Pagina 4
Informações sobre a segurança Descrição do produto Dados técnicos Aspetos ambientais Limpeza e manutenção GARANTIA IKEA Informações sobre a segurança Para a sua segurança e para obter o do, deve ser substituído pelo fabricante ou funcionamento correto do aparelho, pelo técnico do seu serviço de assistência.
Pagina 5
portuguÊs vigilância atenta e sejam instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Mantenha as crianças sob vigilância, assegurando-se de que não brincam com o aparelho. As partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a utilização dos apare- lhos de cozedura. Descrição do produto Painel Comfort Corpo do exaustor...
Pagina 6
portuguÊs Limpeza e manutenção substituição das lâmpadas Tire o fixador metálico do vidro, encaixado à Desligue o aparelho ou isole-o da rede pressão, provocando um efeito tipo alavanca de alimentação antes de efetuar qualquer por baixo do anel, segurando-o com uma mão. operação de limpeza ou manutenção.
Pagina 7
portuguÊs o que fazer se... Se acontecer um problema, tente primeiro No caso de utilização imprópria do encontrar uma solução autonomamente. Se não aparelho ou de instalação efetuada sem conseguir resolver o problema sozinho, contacte respeitar as instruções de montagem, pode ser o Serviço de Assistência.
Pagina 8
portuguÊs Dados técnicos Dimensões Largura 600 mm Altura 400 mm Profundidade 420 mm Lâmpada 2 x 20W Potência máxima nominal 180 W Halógena 12V 20W G4 / Comprimento Tipo de lâmpada e casquilho 30mm Caudal de ar máx. - Exaustão Nível máx.
Pagina 9
Aparelho ou de material a partir da data de compra no no IKEA, a não ser que o apa- relho receba a IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utiliza- denominação LAGAN, sen- do que nesse caso ção doméstica.
Pagina 10
IKEa para corrigir o proble- determinar avarias no decurso da visita do técnico. O fornecedor de serviços de assistência no- me- • Reparações não executadas pelos nossos ado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, fornecedores de serviços de assistência...
Pagina 11
IKEa: certifique-se de que tem acesso ao número Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven- da de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao IKEA para: aparelho para o qual necessita de assistência. 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta Importante guaRDE o RECIBo DE CoM- garantia;...
Pagina 12
Informaciones sobre la seguridad Descripción del producto Datos técnicos Aspectos ambientales Limpieza y mantenimiento GARANTÍA IKEA Informaciones sobre la seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto ser sustituido por el fabricante o por un técnico funcionamiento del aparato, es necesario leer del servicio de asistencia del fabricante.
Pagina 13
espaÑol Las partes accesibles pueden calentarse con experiencia o conocimientos insuficientes; mucho durante el uso de los aparatos de a no ser que las mismas sean vigiladas con cocción. atención e instruidas por una persona respon- sable de su incolumidad. • Vigilar a los niños asegurándose de que no jueguen con el aparato.
Pagina 14
espaÑol Limpieza y mantenimiento sustitución de las lámparas Quitar la pieza metálica, a presión, que sujeta el Apagar o desconectar el aparato de la cristal haciendo leva bajo el anillo,sujetándolo red de alimentación antes de realizar cualquier con una mano.Sacar el foco halógeno del casqui- operación de limpieza o mantenimiento.
Pagina 15
espaÑol Qué hacer si... En caso de rotura, primero trate de encontrar En caso de utilización incorrecta del aparato una solución por su cuenta. Si no logra encontrar o de instalación efectuada sin respetar las una solución, póngase en contacto con el instrucciones de montaje, pudiera ser necesario Servicio de Asistencia.
Pagina 16
espaÑol Datos técnicos DIMENSIONES Ancho 600 mm Altura 400 mm Profundidad 420 mm Lámpara 2 x 20W Potencia máxima nominal 180 W Halógena 12V 20W G4 / Longitud Tipo de lámpara y rosca 30mm Caudal de aire máx. - Descarga Nivel máx.
Pagina 17
La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA. La a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos garantía sólo es válida para apa- ratos de uso que el aparato sea de la gama LAGAN, en doméstico.
Pagina 18
• El uso del aparato en un entorno no do- més- considera cubierto, el provee- dor de servicio de tico, por ejemplo, para uso profesio- nal. IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus • Daños causados durante el transporte. Si un propias instalacio- nes y según su propio criterio, cliente transporta el producto a su do- micilio reparará...
Pagina 19
IKEA para: tenga a mano 1. plantear una reclamación bajo los tér- minos el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de la garantía; del aparato para el que solicita asistencia. 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un Importante ¡guaRDE EL RECIBo DE...
Pagina 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Τι να κάνω αν... Περιγραφή του προϊόντος Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθαρισμός και συντήρηση Περιβαλλοντικά θέματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή στο χώρο και η αναρρόφησή τους από τον απορροφητήρα. λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν • Το ηλεκτρικό καλώδιο, αν πάθει ζημιά, πρέπει την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής. να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες πάντα μαζί με τη έναν τεχνικό του σέρβις. συσκευή, ακόμα και σε περίπτωση μεταβίβασης σε • Συνδέετε το φις σε μια πρίζα που συμμορφούται τρίτους. Είναι σημαντικό οι χρήστες να γνωρίζουν με τους ισχύοντες κανονισμούς και σε σημείο με όλα τα χαρακτηριστικά λειτουργίας και ασφάλειας εύκολη πρόσβαση. της συσκευής. • Όσον αφορά τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει από ασφαλείας που πρέπει να εφαρμοστούν για έναν ηλεκτρολόγο. την απαγωγή των καπναερίων, είναι σημα- • Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί...
Pagina 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποι- • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξα- είται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των σφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. παιδιών) με μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς πείρα και επαρ- Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν κή γνώση, εκτός εάν ελέγχονται και εκπαιδεύ- υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των ονται στη χρήση της συσκευής από άτομα που συσκευών μαγειρέματος. ευθύνονται για την ακεραιότητά τους. Περιγραφή του προϊόντος Πάνελ Comfort Σώμα του απορροφητήρα Φωτισμός Φίλτρα για λίπη Πίνακας χειριστηρίων Πίνακα ελέγχου Για να ανάψετε τα φώτα, πιέστε το διακόπτη και αφήστε τον έτσι ώστε να βγει από την υποδοχή τουΓια Φώτα...
Pagina 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Αντικατάσταση των λαμπτήρων Βγάλτε τη μεταλλική πρεσαριστή ασφάλεια του Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από τζαμιού πιέζοντας κάτω από το δακτύλιο και το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμ- συγκρατώντας με το ένα χέρι.Βγάλτε το λαμπτήρα βαση καθαρισμού ή συντήρησης. αλογόνου από το ντουί.Αντικαταστήστε τον με ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Καθαρίζετε τον απορροφητήρα νέο λαμπτήρα ίδιων χαρακτηριστικών, έτσι ώστε χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο να προσαρμόσουν σωστά τα δύο βύσματα στις υγρό απορρυπαντικό. υποδοχές του ντουί.Τοποθετήστε πρεσαριστά την ασφάλεια του τζαμιο. Ισχύς 20W - 12V, κάλυκας Φίλτρο ενεργού άνθρακα G4, Μήκος 30mm. Αυτά τα φίλτρα δεν μπορούν να πλυθούν ούτε να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται περίπου κάθε 4 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης. Φίλτρα για λίπη Άνοιγμα καλύμματος Καθαρίζετε ή αντικαθιστάτε τα φίλτρα στα συνι- Ανοίξτε το κάλυμμα τραβώντας το.Καθαρίστε το στώμενα χρονικά διαστήματα έτσι ώστε να δια- εξωτερικά με ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό τηρήσετε τον απορροφητήρα σε καλή κατάσταση...
Pagina 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνω αν... Σε περίπτωση βλάβης, προσπαθήστε καταρχάς Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης της να βρείτε μια λύση από μόνοι σας. Αν δεν συσκευής ή εγκατάστασης που έγινε χωρίς καταφέρετε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι να τηρηθούν οι οδηγίες τοποθέτησης, μπορεί σας, απευθυνθείτε στο Σέρβις. ενδεχομένως να χρειαστεί να πληρώσετε την επίσκεψη του τεχνικού του Σέρβις ακόμα και κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης που Η συσκευή δεν είναι σταθερή Η συσκευή δεν έχει εγκατασταθεί σωστά συνοδεύουν τη συσκευή. Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης που Η συσκευή δεν είναι οριζόντια...
Pagina 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Πλάτος 600 mm Ύψος 400 mm Βάθος 420 mm Λαμπτήρας 2 x 20W Μέγιστη ονομαστική ισχύς 180 W Τύπος λαμπτήρα και κάλυκα Αλογόνου 12V 20W G4 / Μήκος 30mm Μέγ. παροχή αέρα - Απαγωγή Μέγ. στάθμη θορύβου - Απαγωγή Μέγ. παροχή αέρα - Ανακύκλωση...
Pagina 25
εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; εργατικά και μεταφορά θα καλύπτονται, με την προϋπόθεση ότι η πρόσβαση στη συ- σκευή Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGAN και όλες δεν απαιτεί ειδικές δαπάνες και ότι το ελάττωμα οι συσκευές που αγοράστηκαν στην IKEA πριν σχετίζεται με προβληματική κατασκευή ή αστοχία από την 1η Αυγούστου 2007. υλικών που καλύ- πτονται από την εγγύηση. Υπό Ποιος θα πραγματοποιήσει την επισκευή; αυτές τις προϋποθέσεις εφαρμόζονται οι οδηγίες Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα της ΕΕ (Αρ. 99/44/ΕΚ) και οι αντίστοιχες εθνικές μεριμνήσει για την επισκευή μέ- σω του εξου- διατάξεις. Τα εξαρτήματα που αντικαθιστώνται σιοδοτημένου δικτύου συνερ- γατών τεχνικής περιέρχονται στην ιδιο- κτησία της IKEA εξυπηρέτησης. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφα- σίσει, κατά την αποκλειστική διακριτική του ευχέρεια, αν...
Pagina 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ καλύπτεται από την πα- ρούσα εγγύηση. Εφόσον μένο συνεργάτη τεχνικής εξυπη- ρέτησης ή αυτό κριθεί ότι καλύπτεται, ο πάροχος τεχνικής στις οποίες δεν χρησιμοποιή- θηκαν γνήσια εξυπηρέ- τησης της IKEA ή ο εξουσιοδοτημένος ανταλλακτικά. συνεργάτης τεχνικής εξυπηρέτησης, θα προβεί • Οι επισκευές που προκαλούνται από εγκατά- στη συνέχεια, κατά την αποκλειστι- κή διακριτική σταση που είναι προβληματική ή δεν τηρεί τις του ευχέρεια, είτε στην επι- σκευή του προβλημα- προδιαγραφές. τικού προϊόντος, είτε στην αντικατάστασή του με • Η χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περι- άλλο ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν. βάλλον δηλ. η επαγγελματική χρή- ση. Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγγύη- • Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης ση; μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη • Η φυσιολογική φθορά. διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για • Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η βλάβη τυχόν ζημιές που θα προ- κληθούν κατά τη που προκλήθηκε από τη μη τή- ρηση των μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA μεταφέρει το οδηγιών χρήσης, από εσφαλ- μένη εγκα- προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης του πελά- τάσταση ή από σύνδεση σε εσφαλμένη...
Pagina 27
χρειαστείτε τις υπηρεσίες μας • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία υποβάλλεται η αξίωση εγγύησης, • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί σύμ- φωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- σης και Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του πα- ρόντος τις Πληροφορίες Ασφαλείας του Εγχειριδίου εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων Χρήστη. παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών Αποκλειστική υπηρεσία εξυπηρέτησης τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. μετά την πώληση για συσκευές IKEA: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σας προ- Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την υπηρε- σφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε σία εξυπηρέτησης μετά την πώληση της IKEA για: να χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου 1. να υποβάλλετε αξίωση στο πλαίσιο αυτής της που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος εγγύησης, εγχειριδίου. 2. να ζητήσετε διευκρινίσεις για την εγκα- Πάντα να ανατρέχετε στους αριθμούς που τάσταση της συσκευής IKEA στο έπι- πλο αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συ- κουζίνας IKEA. Η τεχνική εξυπη- ρέτηση δε...
Pagina 28
Wat te doen als... Beschrijving van het product Technische gegevens Reiniging en onderhoud Milieuaspecten IKEA-GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte om te voorkomen dat de damp opnieuw door werking van het apparaat eerst deze de afzuigkap in het vertrek gezogen wordt.
Pagina 29
Dutch of door personen zonder ervaring en kennis, Tijdens het gebruik van de kooktoestellen tenzij ze onder toezicht staan of worden ge- kunnen de toegankelijke delen erg heet instrueerd over het gebruik van het apparaat worden. door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
Pagina 30
Dutch Reiniging en onderhoud Vervangen van de lampen Verwijder de metalen glasklem met drukbeves- Schakel het apparaat uit of koppel het los tiging door de ringmoer met een hefboom op van het elektriciteitsnet alvorens reinigings- of te tillen. Ondersteun hem hierbij met uw hand. onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
Pagina 31
Dutch Wat te doen als... Probeer bij een defect eerst zelf de oplossing te Bij oneigenlijk gebruik of een installatie die zoeken. Wend u tot de klantenservice indien u niet volgens de montagevoorschriften is het probleem niet zelf kunt oplossen. uitgevoerd, wordt het bezoek van de servicemonteur ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht.
Pagina 32
Dutch Technische gegevens Afmetingen Breedte 600 mm Hoogte 400 mm Diepte 420 mm Lamp 2 x 20W Maximaal nominaal vermogen 180 W Type lamp en fitting Halogeen 12V 20W G4 / Lengte 30mm Max. luchtdebiet - Afvoer Max. geluidsniveau - Afvoer Max.
Pagina 33
Neem voor meer details over het recyclen van dit product IKEa gaRaNTIE hoe lang is de garantie van IKEa geldig? sing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder de hoofding “Wat valt er niet Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de onder deze garantie?”...
Pagina 34
Indien IKEA het appa- raat aflevert op ningshandleiding, onjuiste installa- tie of het door de klant aange- geven adres, dan aansluiting op een verkeerd volta- ge,...
Pagina 35
Op de kassabon staat ook kabel), op de wa- ter- en gasleiding, want dit de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 moet ge- daan worden door een erkend in- cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft.
Pagina 36
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 08.00-20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland and/or zat 09.00-20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 max.