Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
Model SCD-331
User manual –
Portable Radio, CD/MP3 player with USB and Bluetooth
Gebruikshandleiding –
Draagbare radio, MP3-/cd-speler met USB en Bluetooth
Bedienungsanleitung –
Tragbares Radio mit CD/MP3-Player, USB und Bluetooth
Manuel d'utilisation –
Radio portable, lecteur CD/MP3 avec USB et Bluetooth
Manual de usuario –
Radio portátil, reproductor de CD/MP3 con USB y Bluetooth
Brugervejledning –
Bærbar radio, CD/MP3-afspiller med USB og Bluetooth
Bruksanvisning –
Bärbar radio och CD/MP3-spelare med USB och Bluetooth
Käyttöopas –
Kannettava radio, CD-/MP3-soitin USB- ja Bluetooth-tuella
1
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LENCO SCD-331BK

  • Pagina 1 Model SCD-331 User manual – Portable Radio, CD/MP3 player with USB and Bluetooth Gebruikshandleiding – Draagbare radio, MP3-/cd-speler met USB en Bluetooth Bedienungsanleitung – Tragbares Radio mit CD/MP3-Player, USB und Bluetooth Manuel d’utilisation – Radio portable, lecteur CD/MP3 avec USB et Bluetooth Manual de usuario –...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Index English ..............................3 Nederlands ............................14 Deutsch .............................. 26 Français.............................. 38 Español .............................. 50 Dansk/Norsk ............................62 Svenska .............................. 73 Suomi ..............................84 Version: 6.0...
  • Pagina 3: English

    English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Pagina 4 22. Never place this device on other electrical equipment. 23. Do not allow children access to plastic bags. 24. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Pagina 5: Class 1 Laser Product Label

    connections have been made. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
  • Pagina 6: Accessories

    WARNING Class 1 Laser Product Warning : Do not touch the lens. ACCESSORIES Power cord x 1 Instruction manual x 1...
  • Pagina 7: Location Of Controls

    LOCATION OF CONTROLS...
  • Pagina 8: Power Supply

    1. Antenna 2. Handle 3. CD Door 4. Volume + 5. Volume - 6. FM ST. 7. Folder+/10+ 8. Source/Power On/Off 9. Standby Indicator 10. LCD Display 11. Play/Pause/P- 12. Stop/Bluetooth Pair/P+ 13. Mode/Prog 14. Skip-/Tune- 15. Skip+/Tune+ 16. USB Port 17.
  • Pagina 9 VOLUME Press the “VOLUME +/-” button to adjust the volume level. ANTENNA Use Antenna to improve the radio signal reception. 1. Fully extract the antenna 2. Adjust the position of the antenna for the best reception CD OR MP3/CD Select the CD mode. Put CD or MP3/CD into the CD door insides Auto CD or MP3/CD reading &...
  • Pagina 10 BLUETOOTH Select the Bluetooth mode. Turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device and enable the search “Lenco SCD-331” from the pairing list (*Bluetooth flashing on display) Pair the unit with your device. If you are asked for a password, enter “0000”.
  • Pagina 11: Energy Saving

    FM RADIO 1. Select the FM Radio mode. 2. Press the “TUNE +/-” button to select the desired station. *FM Stereo indicator on = Stereo broadcast program is received If the stereo reception of your favorite station is not ok you can press the FM ST (6) button to manually switch between Stereo (ST) or Mono (NO) music play.
  • Pagina 12: Techincal Specifications

    TECHINCAL SPECIFICATIONS Power supply: AC 230 ~ 50Hz DC 9V 6 x 1.5V “C” TYPE BATTERIES Frequency range: FM 88-108 MHz Power consumption: 13W Audio power output: 2 x 1W Dimensions (W x D x H): 217 x 220 x 118mm Weight: 1 kg Guarantee Commaxx B.V.
  • Pagina 13: Declaration Of Conformity

    (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco SCD-331] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf...
  • Pagina 14: Nederlands

    Nederlands LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Pagina 15 19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, trillingen of schokken of het niet opvolgen van de waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie.
  • Pagina 16: Installatie

     Het weggooien van een batterij in het vuur of een hete oven, of het mechanisch verpletteren of insnijden van een batterij, kan leiden tot een explosie.  Het achterlaten van een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen kan leiden tot een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas.
  • Pagina 17 STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO STEL DIT APPARAAT NOOIT BLOOT AAN NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP BRAND OR MOISTURE OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.
  • Pagina 18 WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct Waarschuwing: Raak de lens niet aan. ACCESSOIRES Voedingskabel x 1 Gebruikshandleiding x 1...
  • Pagina 19: Plaats Van De Bedieningsorganen

    PLAATS VAN DE BEDIENINGSORGANEN to AC IN naar AC IN to a wall outlet naar een stopcontact...
  • Pagina 20 1. Antenne 2. Handvat 3. Klepje Voor CD 4. Volume + 5. Volume - 6. FM ST. 7. Folder+/10+ 8. Bron/Aan/Uit 9. Standby-indicator 10. LCD-scherm 11. Start/Pauze/P- 12. Stop/Bluetooth koppelen/P+ 13. Modus/Prog 14. Vorige-/Afstemmen- 15. Volgende+/Afstemmen+ 16. USB-poort 17. 3,5 mm lijningang (AUX) 18.
  • Pagina 21: Een Bron Selecteren

    EEN BRON SELECTEREN Druk op de toets “AAN/UIT” om het apparaat in te schakelen Druk op de toets “SOURCE” om van modus te wisselen    Bluetooth   VOLUME Druk op de knoppen “VOLUME+/-” om het volume aan te passen. ANTENNE Gebruik de antenne om de ontvangst van het radiosignaal te verbeteren.
  • Pagina 22: Usb Afspelen

    USB AFSPELEN Selecteer de USB-modus. Steek een USB-drive in de USB-poort De USB wordt ingelezen en het afspelen wordt automatisch gestart vanaf de eerste track/folder Druk op de toets “PLAY/PAUSE” om het afspelen te starten of tijdelijk te pauzeren Druk op de toets “SKIP+/-” om de volgende of vorige track te selecteren Houd de toets “SKIP+/-”...
  • Pagina 23: Voorkeurstations Automatisch Opslaan

    BLUETOOTH Selecteer de Bluetooth-modus. Schakel de Bluetooth-functie in op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar “Lenco SCD-331” in de koppelingslijst (*“bt” knippert op de display) Koppel dit apparaat met uw apparaat. Voer “0000” in als u om een wachtwoord wordt gevraagd.
  • Pagina 24: Energiebesparing

    1. Selecteer de Aux-modus. 2. Gebruik een 3,5 mm kabel (niet inbegrepen) om een externe audiospeler aan te sluiten op de Lijningang op de achterzijde van de SCD-331. 3. Verander het volumeniveau op dit apparaat en op het externe muziekapparaat afzonderlijk.
  • Pagina 25: Verklaring Van Conformiteit

    (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco SCD-331] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf...
  • Pagina 26: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Pagina 27 18. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder ohne ausreichender Erfahrung vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden in die ordnungsgemäße Bedienung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eingewiesen.
  • Pagina 28 werden. Nur mit Batterien des gleichen oder entsprechenden Typs ersetzen.  Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.  Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Pagina 29 SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, UM BRAND ODER STROMSCHLÄGEN VORZUBEUGEN. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, UM BRAND ODER MOISTURE STROMSCHLÄGEN VORZUBEUGEN CAUTION...
  • Pagina 30 WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 Warnung: Berühren Sie die Linse nicht. ZUBEHÖR 1 x Netzkabel 1 x Bedienungsanleitung...
  • Pagina 31: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE to AC IN Zur Netzanschlussbuchse to a wall outlet Zur Netzsteckdose...
  • Pagina 32: Stromversorgung

    1. Antenne 2. Griff 3. CD-FACH 4. Lautstärke+ 5. Lautstärke– 6. FM-STEREO 7. Ordner+/10+ 8. Quelle und Ein/Ausschalten 9. Standby-LED 10. LCD-Display 11. Wiedergabe/Pause/P– 12. Stopp/Bluetooth-Kopplung/P+ 13. Modus/Programm 14. Überspringen–/Abstimmen– 15. Überspringen+/Abstimmen+ 16. USB-Port 17. LINE/AUX-Eingangsbuchse 3,5 mm 18. Netzanschlussbuchse für den Anschluss des mitgelieferten Netzkabels. 19.
  • Pagina 33 LAUTSTÄRKE Drücken Sie die Taste „VOLUME+/–“, um den Lautstärkepegel einzustellen. ANTENNE Benutzen Sie die Antenne, um den Empfang des Radiosignals zu verbessern. 1. Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus. 2. Richten Sie die Antenne für den besten Empfang aus. CD ODER MP3-CD Wählen Sie den CD-Modus aus.
  • Pagina 34: Verzeichnis

    Wählen Sie den Bluetooth-Modus aus. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Geräts und suchen Sie anschließend „Lenco SCD-331“ in der Liste gefundener Bluetooth-Geräte (*Die Anzeige „bt“ auf dem Display blinkt). Koppeln Sie Ihr Radio anschließend mit Ihrem Bluetooth-Gerät. Wenn Sie nach einem Passwort gefragt werden sollten, dann geben Sie „0000“...
  • Pagina 35: Automatische Senderspeicherung

    Halten Sie die Taste „STOP“ gedrückt, um die Sammlung abzubrechen. FM-Radio 1. Wählen Sie den FM-Radiomodus aus. 2. Drücken Sie die Taste „TUNE+/–“, um den gewünschten Radiosender auszuwählen. *Leuchtende FM-Stereo-LED = Ein in Stereo ausgestrahltes Programm wird empfangen Wenn der Stereoempfang Ihres Lieblingssenders unbefriedigend ist, dann können Sie die Taste FM ST (6) drücken, um per Hand zwischen der Wiedergabe in Stereo (ST) oder Mono (no) umzuschalten.
  • Pagina 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 230 V AC/50 Hz 9 V DC über 6 1,5-V-Batterien vom Typ C Frequenzbereich: FM 88 – 108 MHz Leistungsaufnahme 13 W Audioausgangsleistung: 2 x 1 W Geräteabmessung (B x T x H) 217 x 220 x 118 mm Gewicht: 1 kg Garantie Commaxx B.V.
  • Pagina 37: Übereinstimmungserklärung

    Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco SCD-331] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf...
  • Pagina 38: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Pagina 39 18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité...
  • Pagina 40 29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :  Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent.  Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à...
  • Pagina 41: Étiquette De Produit Laser De Classe

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET MOISTURE APPAREIL À...
  • Pagina 42 AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture. ACCESSOIRES 1 Cordon d'alimentation Mode d’emploi x 1...
  • Pagina 43: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES to AC IN vers AC IN to a wall outlet sur une prise murale...
  • Pagina 44: Alimentation Électrique

    1. Antenne 2. Poignée 3. Porte CD 4. Volume + 5. Volume - 6. FM ST. 7. Dossier+/10+ 8. Source/Mise sous/hors tension 9. Témoin de veille 10. Afficheur LCD 11. Lecture/Pause/P- 12. Arrêt/Bluetooth Appairage/P+ 13. Mode/Prog 14. Skip-/Tune- 15. Skip+/Tune+ 16.
  • Pagina 45 ANTENNE Utilisez l’antenne pour améliorer la réception du signal radio. 1. Déployez complètement l’antenne 2. Réglez la position de l’antenne pour une meilleure réception CD OU MP3/CD Sélectionnez le mode CD. Insérez le CD ou le MP3/CD à l’intérieur du comportement du CD. Lecture automatique de CD ou MP3/CD à...
  • Pagina 46: Lecture Programmée (Mode Cd Ou Mp3 )

    BLUETOOTH Sélectionnez le mode Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et recherchez « Lenco SCD-331 » dans la liste de couplage (*bt clignote à l’écran) Couplez l’appareil à votre périphérique. Si un mot de passe vous est demandé, saisissez «...
  • Pagina 47: Économie D'énergie

    Radio FM 1. Sélectionnez le mode FM. 2. Appuyez sur la touche « TUNE +/- » pour sélectionner la station de votre choix. *Témoin FM stéréo activé = le programme de diffusion stéréo est reçu. Si la réception stéréo de votre station favorite n’est pas correcte, vous pouvez appuyer sur la touche FM ST (6) pour basculer manuellement entre la lecture stéréo (ST) et mono (NO).
  • Pagina 48: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique : CA 230 V ~ 50 Hz PILES 9 V CC 6 x 1,5 V TYPE « C » Bande de fréquence : FM 88-108 MHz Puissance consommée : 13 W Puissance de la sortie audio 2 x 1 W Dimensions (L x P x H) 217 x 220 x 118 mm Poids : 1 kg Garantie...
  • Pagina 49: Declaration De Conformite

    électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco SCD-331] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Pagina 50: Español

    Español PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Pagina 51 18. Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya dado supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Pagina 52  Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.  Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable. ...
  • Pagina 53: Etiqueta De Producto Láser Clase

    PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO PARA EVITAR UN INCENDIO O UNA NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR DESCARGA ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE MOISTURE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD CAUTION...
  • Pagina 54 ADVERTENCIA Producto Láser Clase 1 Advertencia: No toque la lente. ACCESORIOS 1 cable de alimentación 1 manual de instrucciones...
  • Pagina 55 SITUACIÓN DE LOS CONTROLES to AC IN A ENTRADA CA to a wall outlet A una toma de pared...
  • Pagina 56 1. Antena 2. Asa 3. Puerta DEL CD 4. Volumen + 5. Volumen - 6. FM ST. 7. Carpeta +/10+ 8. Fuente/Encendido/apagado 9. Indicador de modo en espera 10. Pantalla LCD 11. Reproducción/Pausa/P- 12. Parada/Emparejamiento Bluetooth /P+ 13. Modo/Programa 14. Saltar - / Sintonizar - 15.
  • Pagina 57 ANTENA Use la antena para mejorar la recepción de la señal de radio. 1. Extraiga completamente la antena. 2. Ajuste la posición de la antena para obtener la mejor recepción. CD O MP3/CD Seleccione el modo CD. Coloque un CD o un MP3/CD en la puerta del CD hacia el interior. Lectura y reproducción automática de CD o MP3/CD desde la primera pista Pulse el botón “PLAY/PAUSE”...
  • Pagina 58 Selección del modo Bluetooth. Encienda la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth y active la búsqueda de “Lenco SCD-331” de la lista de emparejamiento (*Bt parpadea en la pantalla) Empareje la unidad con su dispositivo. Si se le solicita una contraseña, introduzca “0000”.
  • Pagina 59 Si la recepción estéreo de su emisora favorita no es Buena, puede pulsar el botón FM ST (6) para cambiar manualmente entre la reproducción de música Estéreo (ST) o Mono (NO). En modo Mono se puede mejorar la recepción para ese canal. PRESINTONÍA AUTOMÁTICA 1.
  • Pagina 60 EXPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación eléctrica: CA 230 ~ 50 Hz CC 9 V 6 PILAS DE 1,5 V TIPO “C” Rango de frecuencias: FM 88-108 MHz Consumo de energía: 13 W Salida de potencia de audio: 2 x 1 W Dimensiones (A x D x A): 217 x 220 x 118 mm Peso: 1 kg Garantía Commaxx B.V.
  • Pagina 61: Declaración De Conformidad

    Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco SCD-331] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf...
  • Pagina 62: Dansk/Norsk

    Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2") frirum på alle sider af enheden. Installér enheden iht.
  • Pagina 63 21. Åbn aldrig enhedens kabinet. 22. Placér aldrig denne enhed ovenpå andet elektrisk udstyr. 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden på...
  • Pagina 64 FOR AT UNDGÅ BRAND ELLER STØD MÅ APPARATET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT. CAUTION FORSIGTIG RISK OF ELECTRIC SHOCK RISIKO FOR ELEKTRISK STØD DO NOT OPEN MÅ IKKE ÅBNES WAENING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK STØD – MÅ IKKE ÅBNES Udråbstegnet i en ligesidet trekant har til formål at gøre brugeren opmærksom på, at der findes vigtige brugs- og vedligeholdelsesanvisninger (service) i den litteratur, der følger med...
  • Pagina 65 ADVARSEL Laserprodukt i klasse 1 CLASS 1 LASER PRODUCT LASERPRODUKT I KLASSE 1 CAUTION FORSIGTIG INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND USYNLIG LASERSTRÅLING HVIS ENHEDEN ÅBNES, INTERLOCKS DEFEATED. OG SIKKERHEDSLÅSE BRYDES OP. AVOID EXPOSURE TO BEAM UNDGÅ EKSPONERING FOR STRÅLE This product contains a low power laser device.
  • Pagina 66 KNAPPER OG KONTROLLER to AC IN til AC IN to a wall outlet til en stikkontakt...
  • Pagina 67 1. Antenne 2. Håndtag 3. CD-skuffe 4. Lydstyrke+ 5. Lydstyrke- 6. FM STEREO. 7. Folder+/10+ 8. Kilde/tænd/sluk 9. Standby-indikator 10. LCD-display 11. Play/Pause/P- 12. Stop/Bluetooth-parring/P+ 13. Tilstand/PROG 14. Skip-/Tune- 15. Skip+/Tune+ 16. USB-port 17. Linjeindgang (AUX) 3,5 mm stik 18. AC-stik til tilslutning af det medfølgende strømkabel. 19.
  • Pagina 68: Usb-Afspilning

    LYDSTYRKE Tryk på knappen "VOLUME +/-" for at justere lydstyrkeniveauet. ANTENNE Brug antennen til at forbedre modtagelsen af radiosignalet. 1. Træk antennen helt ud 2. Juster antennens placering for at opnå den bedste modtagelse CD ELLER MP3/CD Vælg CD-tilstanden. Læg CD eller MP3/CD i CD-skuffen Automatisk CD- eller MP3/CD-læsning og afspilning fra første track Tryk på...
  • Pagina 69 BLUETOOTH Vælg Bluetooth-tilstanden. Slå Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed til, og aktivér søgningen "Lenco SCD-331" fra parringslisten (*Bluetooth blinker på displayet) Parrer enheden med din enhed. Hvis du bliver bedt om en adgangskode, skal du taste "0000". Når forbindelsen er oprettet, lyder en kort melodi, og det blinkende "bt" på displayet forbliver tændt.
  • Pagina 70: Auto-Forudindstilling

    FM-radio 1. Vælg FM-radiotilstanden. 2. Tryk på knappen "TUNE +/-" for at vælge ønsket station. *FM Stereo-indikator tændt = stereo-udsendelsesprogram er modtaget Hvis stereomodtagelsen af din yndlingsstation ikke er i orden, kan du trykke på knappen FM ST (6) for manuelt at skifte mellem musikgengivelse i stereo (ST) eller mono (NO). I Mono-tilstand kan modtagelsen forbedres for den pågældende kanal.
  • Pagina 71: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Strømforsyning: AC 230 ~ 50 Hz DC 9V 6 x 1,5V "C" BATTERIER Frekvensområde: FM 88 - 108 MHz Energiforbrug: 13W Lydudgang: 2 x 1W Mål (B x D x H): 217 x 220 x 118mm Vægt: 1 kg Garanti Commaxx B.V.
  • Pagina 72 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyret af typen [Lenco SCD-331] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf...
  • Pagina 73: Svenska

    Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Pagina 74: Montering

    20. Se till att enheten är justerad till en stabil position. Skador orsakade av att använda den här produkten i ett instabilt läge med vibrationer eller stötar eller av att inte följa någon annan varning eller försiktighetsåtgärd i denna användarmanual täcks inte av garantin. 21.
  • Pagina 75: Etikett För Laserprodukt Klass

    UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT FÖR ATT FÖRHINDRA RISK FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT. CAUTION VAR FÖRSIKTIG RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK FÖR ELEKTRISK STÖT DO NOT OPEN ÖPPNA INTE WAENING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN VARNING: RISK ELEKTRISK STÖT – ÖPPNA INTE Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på...
  • Pagina 76 VARNING Klass 1 Laserprodukt CLASS 1 LASER PRODUCT KLASS 1 LASERPRODUKT CAUTION VAR FÖRSIKTIG INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND OSYNLIG LASERSTRÅLNING I ÖPPET LÄGE OCH INTERLOCKS DEFEATED. MED ÅSIDOSATTA FÖRREGLINGAR. AVOID EXPOSURE TO BEAM UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLE This product contains a low power laser device. Den här produkten innehåller en laserenhet med låg effekt.
  • Pagina 77: Reglagens Placering

    REGLAGENS PLACERING to AC IN till AC IN to a wall outlet till ett eluttag...
  • Pagina 78: Strömförsörjning

    1. Antenn 2. Handtag 3. CD-Lucka 4. Volym + 5. Volym - 6. FM-ST. 7. Folder+/10+ 8. Källa/ström på/av 9. Standby-indikator 10. LCD-skärm 11. Spela upp/pausa/P- 12. Stopp/parkoppla Bluetooth/P+ 13. Läge/PROG 14. Skip-/Tune- 15. Skip+/Tune+ 16. USB-port 17. Linje in (AUX) 3,5 mm uttag 18.
  • Pagina 79: Usb-Uppspelning

    VOLYM Tryck på knapparna "VOLUME +/–" för att justera volymnivån. ANTENN Använd antennen för att förbättra radions signalmottagning. 1. Dra ut antennen helt 2. Justera antennens position för bäst mottagning CD ELLER MP3/CD Välj läget CD. Sätt in en CD-skiva eller MP3/CD-skiva med CD-luckan öppen Automatisk uppspelning av en CD-skiva eller MP3/CD-skiva från första spåret Tryck på...
  • Pagina 80: Programmerad Uppspelning (Läget Cd Eller Mp3)

    *Upprepa en och Upprepa alla finns tillgängliga för listan med programmerade spår BLUETOOTH Välj Bluetooth-läget. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet och leta efter "Lenco SCD-331" i listan med enheter att parkoppla (*Bluetooth blinkar på skärmen) Parkoppla enheten med Bluetooth-enheten. Ange "0000" om enheten ber om ett lösenord.
  • Pagina 81: Auto Förinställning

    FM-Radio 1. Välj läget FM-radio. 2. Tryck på knappen "TUNE +/-" för att välja önskad station. *FM Stereo-indikator lyser = stationer med stereosändning tas emot Om stereomottagningen för din favoritstation inte är fungerar kan du trycka på knappen FM ST (6) för att manuellt växla mellan musikuppspelning med stereo (ST) eller mono (NO).
  • Pagina 82: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Nätaggregat: 230 VAC/50 Hz DC 9 V, 6 st. 1,5 V-BATTERIER AV TYP "C" Frekvensintervall: FM 88–108 MHz Energiförbrukning: 13 W Uteffekt för ljud: 2 x 1 W Mått (B x D x H): 217 x 220 x 118 mm Vikt: 1 kg Garanti Commaxx B.V.
  • Pagina 83 (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco SCD-331] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf...
  • Pagina 84: Suomi

    Suomi HUOMIO: Muiden kuin tässä oppaassa määritettyjen säätimien tai säätöjen käyttö tai muiden toimenpiteiden suorittaminen voi johtaa vaaralliseen säteilylle altistumiseen. VAROTOIMET ENNEN KÄYTTÖÄ PIDÄ NÄMÄ OHJEET MIELESSÄ: Älä peitä tai tuki mitään tuuletusaukkoja. Kun laitat laitteen hyllylle, jätä 5 cm vapaata tilaa laitteen ympärille.
  • Pagina 85: Asentaminen

    25. Jätä huolto pätevän huoltohenkilön suoritettavaksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on roiskunut tai esineitä on pudonnut laitteeseen, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi normaalisti tai se on pudonnut. 26.
  • Pagina 86 ÄLÄ ALTISTA TÄTÄ LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE TULIPALON JA SÄHKÖISKUN ESTÄMISEKSI. CAUTION HUOMIO RISK OF ELECTRIC SHOCK SÄHKÖISKUN VAARA DO NOT OPEN ÄLÄ AVAA WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN. VAROITUS: SÄHKÖISKUN VAARA, ÄLÄ AVAA. Huutomerkki tasasivuisen kolmion sisällä ilmoittaa käyttäjälle, että laitteen asiakirjojen mukana on toimitettu tärkeitä...
  • Pagina 87 VAROITUS Luokan 1 lasertuote CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERTUOTE CAUTION HUOMIO INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ KUN AUKI JA INTERLOCKS DEFEATED. LUKITUKSET ON OHITETTU. AVOID EXPOSURE TO BEAM VÄLTÄ ALTISTUMISTA SÄTEELLE Tämä tuote sisältää matalatehoisen This product contains a low power laser device.
  • Pagina 88 SÄÄTIMIEN SIJAINNIT to AC IN verkkovirtaliitäntään to a wall outlet seinäpistorasiaan...
  • Pagina 89: Lähteen Valitseminen

    1. Antenni 2. Kahva 3. CD-luukku 4. Äänenvoimakkuus + 5. Vol- 6. FM-ST. 7. Folder (kansio) +/10+ 8. Source (lähde)/virta päälle/pois 9. Valmiustilan merkkivalo 10. Nestekidenäyttö 11. Toisto/tauko/P- 12. Pysäytä/Bluetooth-laiteparin muodostus/P+ 13. Mode (tila)/Prog (ohj.) 14. Siirry-/viritys- 15. Siirry+/viritys+ 16. USB-portti 17.
  • Pagina 90: Toistaminen Usb-Asemalta

    ÄÄNENVOIMAKKUUS Paina painiketta VOLUME+/- (äänenvoimakkuus+/-), kun haluat säätää äänenvoimakkuutta. ANTENNI Paranna radiosignaalin vastaanottoa antennin avulla. 1. Pidennä antenni kokonaan 2. Säädä antennin asentoa parhaan vastaanoton varmistamiseksi CD-LEVY TAI MP3/CD-levy Valitse CD-tila. Aseta CD-levy tai MP3/CD-levy CD-lokeroon CD-levy tai MP3/CD-levy luetaan ja toistetaan automaattisesti ensimmäisestä kappaleesta alkaen Toista painamalla TOISTA/TAUKO-painiketta tai keskeytä...
  • Pagina 91 *Toista uudelleen yksi- ja Toista kaikki -toiminto on käytettävissä ohjelmoidulle kappaleluettelolle BLUETOOTH Valitse Bluetooth-tila. Kytke päälle Bluetooth-laitteesi Bluetooth-toiminto ja etsi Lenco SCD-331 pariliitosluettelosta (*Bluetooth vilkkuu näytöllä) Muodosta laitteista laitepari. Jos sinulta kysytään salasanaa, kirjoita ”0000”. Kun yhteys on muodostettu onnistuneesti, kuulet lyhyen äänimerkin ja näytöllä vilkkuva bt-kuvake palaa tasaisesti.
  • Pagina 92: Automaattinen Esiasetus

    AUTOMAATTINEN ESIASETUS 1. Paina pitkään TOISTO/TAUKO-painiketta, kun haluat suorittaa täydellisen automaattisen skannauksen. Hyvin kuuluvat kanavat tallennetaan esiasetuksiksi. 2. Valitse esiasetusasema painamalla painiketta ESIASETUS tai SIIRRY+/- MANUAALINEN ESIASETUS 1. Määritä haluamasi asema painamalla painiketta VIRITÄ+/-. 2. Siirry ohjelmointitilaan painamalla PROG (ohjelma)-painiketta. 3.
  • Pagina 93 Takuu Commaxx B.V. tarjoaa huoltoa ja takuuta Euroopan lainsäädännön mukaisesti, mikä tarkoittaa sitä, että korjausasioissa (sekä takuuaikana että sen jälkeen) sinun tulee ottaa yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Tärkeä huomautus: Korjausta vaativia tuotteita ei voi lähettää suoraan Commaxx B.V.:lle. Tärkeä huomautus: Takuu raukeaa, jos jokin valtuuttamaton huoltoliike avaa tämän laitteen tai tekee sille toimenpiteitä.
  • Pagina 94 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Commaxx ilmoittaa täten, että radiolaitetyyppi [Lenco SCD-331] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa seuraavassa internet-osoitteessa: https://commaxx-certificates.com/doc/scd-331_doc.pdf RF-tyyppi Taajuusalue (MHz) Teho (dBm) Bluetooth 2402–2480 < 6 87,5–108 Huolto Lisätietoa ja tukea saat osoitteesta www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG...

Inhoudsopgave