Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee SSPE 1300 SX
Pagina 1
SSPE 1300 QX SSPE 1300 SX SSPE 1500 X Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство Originalbetriebsanleitung по эксплуатации Původním návodem k Notice originale používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
Pagina 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de FRANÇAIS Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Vibration emission value a preventing switch. Cutting boards ..............Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ Always wear goggles when using the machine. It is ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s...
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Schuhwerk und Schürze werden empfohlen. Nennaufnahmeleistung...............1500 W ..1500 W Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Abgabeleistung ................750 W ....750 W Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Leerlaufhubzahl ..............
Sciage du panneaux de particules ........Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les Incertitude K ..................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s prise de courant.
Potenza assorbita nominale ..........guanti di protezione..1500 W ..1500 W Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Potenza erogata ................750 W ....750 W Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in Numero di corse a vuoto ..........
..1,5 m/s despejadas en todo momento. Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En DATOS TÉCNICOS Sierra Sable SSPE 1500 X así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ........102 dB (A) ..102 dB (A) ..102 dB (A) ..102 dB (A) Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças anti-poeiras. Use protectores auriculares! sobresselentes Milwaukee.
... 1,5 m/s ..1,5 m/s machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening Zagen van spaanplaat ............ Snoer altijd buiten werkbereik van de machine houden. van de machine verkrijgbaar bij: Milwaukee Electric Tool, ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s Onzekerheid K ..............
Pagina 17
Usikkerhed K ..............beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre ....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested sko, høreværn og forklæde anbefales. (se brochure garanti/kundeserviceadresser). Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen TEKNISKE DATA Bajonetsav SSPE 1500 X Ved opgivelse af type nr.
Pagina 18
Bruk hørselsvern! Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. sikkerhetsbryter. Dette forlanges av Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. installasjonsforskriften for elektroanlegg. Vennligst følg beregnet jf. EN 60745. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal dette når du bruker vårt apparat.
Pagina 19
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- ej användas! reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren Buller-/vibrationsinformation Är endast möjlig i mjuka material (trä m.m.) vid hårdare Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
Pagina 20
Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee...
Pagina 21
ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee 220-240 V 110 V áðåíåñãïðïéçìÝíç. êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò ..............1500 W ..1500 W ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá...
Pagina 22
Ağaç direklerin testere edilmesi........zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanørken bu hususa ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s Sadece Milwaukee aksesuarı ve yedek parçası kullanın. dikkat edin. Tolerans K ...................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Nasıl değiştirileceği açıklanmamış...
Pagina 23
....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Při práci s vrtacím kladivem neustále nosit ochranné přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool, Řezání dřevotřísky ............brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s...
Pagina 24
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee prístroja. náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier TECHNICKÉ ÚDAJE Šabľová píla SSPE 1500 X Odporúčame ochranné rukavice, pevnú protišmykovú...
Pagina 25
Zasuw skrawania ..............0-2800 min .. 0-2800 min Nie stosować porysowanych lub zniekształconych serwisu, albo bezpośrednio w Milwaukee Electric Tool, Wysokość zasuwu ................32 mm ....32 mm brzeszczotów! Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Pagina 26
Lökethossz ..................32 mm ....32 mm területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy Vágásmélység max.: A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool, áram alá helyezni. Fa ....................300 mm ..300 mm Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) Fém csövek / Idomdarabok ..........
Pagina 27
Prosimo, da to pri Žaganje lesenih tramov ............14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s ..14,5 m/s zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni uporabi naše naprave upoštevate. Nevarnost K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s...
Pagina 28
Rezanje drva iverice ............Zaštitne rukavice, čvrste i protiv klizanja sigurne cipele ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s ..22,5 m/s opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee kao i pregača se preporučuju. Nesigurnost K ................1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s...
Pagina 29
....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Tiek Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus, slēgtus, neslīdošus Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru TEHNISKIE DATI Virzuļzāģis SSPE 1500 X apavus un priekšautu.
Pagina 30
220-240 V 110 V lentelėje esantį dešimtženklį numerį, iš klientų veikiant. Vardinė imamoji galia ............aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš Milwaukee Electric ..1500 W ..1500 W Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Išėjimo galia...............
Pagina 31
Kandke kaitseks kõrvaklappe! Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee varustatud rikkevoolukaitselülititega. Seda nõutakse Teie mõõdetud EN 60745 järgi. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage Vibratsiooni emissiooni väärtus a...
Pagina 32
может нанести вред здоровью. Не следует допускать её èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ Дëèíà õîäà ................32 mm ....32 mm попадания в организм. Надевайте противопылевой àгåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Milwaukee Electric Tool, Мàêñ. гëóáèíà ðåçêè â: респиратор. Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. Дåðåâå ..............
Pagina 33
Преди каквито и да е работи по машината извадете поддържат винаги чисти. щепсела от контакта. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Саблевиден трион SSPE 1500 X Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Свързвайте машината към контакта само в 220-240 V 110 V резервни части на Milwaukee. Елементи, чията изключено положение.
Pagina 34
....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s protecţie. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul DATE TEHNICE Ferăstrău sabie SSPE 1500 X trebuie înlocuite , vă...
Pagina 35
....1,5 m/s ..1,5 m/s ... 1,5 m/s ..1,5 m/s исклучиво машината е исклучена. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се Чувајте го кабелот за напојување подалеку од ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Сабјеста пила опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...