Pagina 1
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство...
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components •...
Pagina 4
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Vor der ersten Inbetriebnahme. • Dosenöffner reinigen (siehe Reinigung und Pflege). • Beim Einschalten des Dosenöffners kann ein Knackgeräusch entstehen. Dieses Geräusch beeinträchtigt die Funktion nicht.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Der Schneidhebel (4) mit Magnethalter (5) und Messer (6) kann zur Reinigung vom Gehäuse (2) abgezogen werden. Dazu den Schneidhebel (4) bis zum Anschlag nach oben klappen und zur Seite herausziehen. Die Befestigung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Pagina 7
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik • Reinig de blikopener (zie Reiniging en onderhoud). • Bij het inschakelen van de blikopener hoort u mogelijk een knakgeluid. Dit geluid heeft geen invloed op de werking.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com • Omwille van de elektrische veiligheid mag de blikopener niet met vloeistoffen behandeld of zelfs daarin ondergedompeld worden. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-...
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Avant le première utilisation • Nettoyez l’ouvre-boîtes (voir Nettoyage et entretien). • Un son de cassure peut se produire lors de la mise en marche de l’ouvre- boîtes.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez aucun produit détergent abrasif. • Vous pouvez démonter le levier (4) avec l’aimant (5) et le couteau (6) de l’appareil pour le nettoyage. Il suffit pour cela de soulever le levier jusqu’au clic puis de le faire pivoter sur le côté.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Pagina 15
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la primera puesta en marcha • Limpie el abrelatas (vea Limpieza y Cuidado). • Al conectar el abrelatas puede producirse un crujido. Este ruido no influye en el funcionamiento del aparato.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com • La palanca de corte (4) con el imán adherente (5) y la cuchilla (6) se pueden retirar al limpiar la carcasa (2). Para ello pliegue hacia arriba hasta llegar al tope la palanca de corte (4) y extraiga ésta por el lado.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos...
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Primeira utilização Conexão • A tensão da corrente deverá corresponder à tensão indicada na placa de características do abre-latas. • Ligue o aparelho a uma tomada com protecção de contactos de 230 voltes, 50 Hz, instalada convenientemente.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e cuidados • Limpar o exterior da caixa do abre-latas com um pano ligeiramente húmido. • Não utilizar produtos corrosivos nem abrasivos. • A alavanca de corte (4) com o íman (5) e o dispositivo de corte (6) pode ser retirada da caixa (2) para se proceder à...
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes- soal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Collegamento • La tensione di rete deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta di identificazione dell’apriscatole. • Collegare l’apparecchio ad una presa regolarmente installata da 230 V, 50 Hz con contatto di terra.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Cautela quando si stacca il coperchio della scatola dalla calamita (5). La lamiera sottile della scatola può causare facilmente ferite da taglio. Pulizia e cura •...
Pagina 24
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje.
Pagina 26
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk • Rengjør bokseåpneren (se “Rengjøring og vedlikehold”). • Når du slår på bokseåpneren, kan det komme en knekkelyd. Denne lyden har ingen innvirkning på funksjonen.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og direktiver om lavspenning. Det er laget i henhold til dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Before Initial Use • Clean the tin opener (see “Cleaning and Care"). • When the tin opener is switched on a clicking noise may be heard. This noise does not affect the function of the tin opener.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com • The cutting lever (4) with the magnetic holder (5) and blade (6) can be removed from the housing (2) for cleaning. To do so, fold up the cutting lever (4) as far as it will go and pull it out to the side.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
Pagina 32
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchomienie Podłączenie • Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu podanemu na tabliczce iden- tyfikacyjnej otwieracza do puszek. • Proszę podłączyć urządzenie do gniazdka wtykowego ze stykiem uziemia- jącym na 230 V, 50 Hz.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Odcięta pokrywka puszki trzymana jest przez magnes przyczepny (5) i może być usunięta ręką. • Proszę zachować ostrożność przy odejmowaniu pokrywki puszki od magne- su przyczepnego (5). Cienka blacha puszki łatwo prowadzi do ran ciętych.
Pagina 34
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nie- odpowiedniego gniazda zasilania, • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją...
Pagina 35
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností...
Pagina 36
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím • Otvírač konzerv vyčistěte (viz Čištění a ošetřování). • Při zapnutí otvírače konzerv může dojít ke zvuku třaskavého zvuku. Tento hluk ale nemá žádný vliv na funkci přístroje.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Řezací páku (4) s magnetickým držákem (5) a noži (6) lze za účelem čištění z tělesa (2) vyjmout. K vyjmutí vyklopte řezací páku (4) nahoru až na doraz a vytáhněte do strany.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
Pagina 39
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Az első használatba vétel előtt • Tisztítsa meg a konzervnyitót (lásd tisztítás és gondozás). • A konzervnyitó bekapcsolásakor kattanó zörej keletkezhet. Ez a zörej nem befolyásolja a működést.
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com • A konzervnyitót az elektromos biztonság miatt nem szabad folyadékokkal kezelni, még kevésbé vízbe tenni! Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
Pagina 41
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по...
Pagina 42
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка к включению Электропитание • Напряжение сети должно соответствовать напряжению питания открывашки, указанному на типовой табличке. • Включите открывашку в розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц, установленную...
Pagina 43
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Будьте осторожны, снимая крышку с магнита (5). Тонкая жесть может очень легко нанести порезы. Чистка и уход • Протрите корпус открывашки снаружи слегка влажной тряпкой.
Pagina 44
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
Pagina 45
5..-06-DO 2852 13.04.2004 12:37 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 46
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...