Samenvatting van Inhoud voor Lionelo Truus Slim LED
Pagina 1
Handleiding Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Uti lisateur Manual uti lizare Truus Slim LED Safety gate Barierka Sicherheitstür Защитные ворота Barriera di sicurezza Porte de sécurité Barrera Veiligheidsrek Apsauginiai varteliai Ochranná...
Pagina 4
Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Before using the product, please read the included user manual carefully. Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland...
you start installing the railing. • Rubber expansion bolt washers must fit tight the assembly surface. For this reason the railing is intended for flat surfaces only. • The product is intended for domestic use only. • If the safety railing is used at the bottom of the stairs, it should be positioned at the front of the lowest tread possible.
Installation instruction Insert 4 expansion bolts into the mounting holes on both sides of the railing (in the lower and upper part). Apply 3M tape to the flat part of the adapters and attach them to a mounting surface larger than 3 cm in diameter with screws. Then set the railing so that the expansion bolts are inside the plastic adapter (fig.
Pagina 7
All the pictures in the manual have been submitted for illustrative purposes only and are subject to change without prior notice. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Producent: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pagina 8
OSTRZEŻENIA: • Barierka przeznaczona jest dla dzieci do 24. miesiąca życia. • Aby nie dopuścić do sytuacji niebezpiecznych, przed rozpoczęciem instalacji barierki należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. • Gumowe podkładki śrub rozporowych muszą ściśle przylegać do powierzchni montażowej. W związku z tym, barierka przeznaczona jest do instalacji wyłącznie na płaskich powierzchniach.
Pagina 9
Barierka przeznaczona jest do instalacji w przejściach o szerokości od 75 cm do 85 cm. Montaż w przejściach szerszych wymaga użycia specjalnych przedłużek. Maksymalna szerokość przejścia, które można zabezpieczyć używając niniejszej barierki to 105 cm. W tym celu należy zastosować dodatkowe dwie przedłużki (po 10cm każda) dołączone do zestawu.
Pagina 10
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach. Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Lesen Sie sich vor dem Gebrauch genau die vorliegende Bedienungsanleitung durch. Hersteller: BrandLine Group Sp.
Pagina 11
WICHTIG! LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GENAU UND FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN SOWIE HEBEN SIE DIESE FÜR DEN KÜNFTIGEN GEBRAUCH AUF. Die Barriere verfügt über ein manuelles Schließsystem. ACHTUNG! Das Gitter erreicht nach korrekter Montage seine Widerstandsfähigkeit. Folgen Sie den Anweisungen der Bedienungsanleitung, um das Produkt richtig zu montieren (Abb.
• Die zusätzlichen Teile oder Ersatzteile sollen nur beim Produzenten oder dem Vertreiber erworben werden. • Wenn das Schutzgitter am Treppenkopf verwendet wird, soll es nicht niedriger als der Treppenabsatz angebracht werden. • Vor der Verwendung stellen Sie sicher, dass das Schutzgitter richtig geschlossen ist.
Pagina 13
Bringen Sie 3M Klebeband auf dem flachen Teil der Adapter an und befestigen Sie sie mit Schrauben an einer Montagefläche mit einem Durchmesser von mehr als 3 cm. Stellen Sie dann das Geländer so ein, dass sich die Expansionsschrauben im Kunststoffadapter befinden (Abb. 4). Die Schrauben sollten festgezogen werden, damit die Gummischeiben fest an den Adaptern und an der Montagefläche anliegen (Abb.
Pagina 14
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von den gezeigten Fotos abweichen. Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com Перед использованием продукта тщательно ознакомьтесь с ниже представленной инструкцией по эксплуатации. Производитель: BrandLine Group Sp.
Pagina 15
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Шлагбаум имеет ручную систему закрытия. ПРИМЕЧАНИЕ! Устройство становиться стабильным после правильной сборки. Следуйте ниже представленным инструкциям, чтобы правильно установить продукт (рис. 14). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: • Защитный барьер предназначен для детей в возрасте до 24 месяцев. •...
Pagina 16
• Дополнительные или запасные части следует приобретать исключительно у производителя или дистрибьютора. • Если барьер безопасности используется на самом верху ступеней, рекомендуется не устанавливать его ниже верхнего уровня. • Перед использованием убедитесь, правильно ли закрыт барьер. • Предупреждение - Никогда не используйте без настенных присосок. •...
Pagina 17
Наклейте ленту 3M на плоскую часть адаптеров и прикрепите их к монтажной поверхности диаметром более 3 см с помощью винтов. Затем установите перила так, чтобы дюбели находились внутри пластикового переходника (рис. 4). Винты следует затягивать так, чтобы резиновые шайбы плотно прилегали...
Pagina 18
Изображения, представленные в инструкции, могут отличаться от действительных. Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il seguente manuale d’uso. Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o.
AVVERTIMENTI: • La barriera è destinata ai bambini fino a 24 mesi di vita. • Per evitare le situazioni pericolose, prima di procedere con l’installazione della barriera occorre leggere attentamente questa istruzione. • I supporti di gomma delle viti a espansione devono strettamente aderire alla superficie di montaggio.
Pagina 20
Il cancelletto di sicurezza è previsto per l’installazione in passaggi da 75 cm a 85 cm di larghezza. L’installazione in passaggi più ampi richiede l’uso di estensioni speciali. La larghezza massima del passaggio che può essere fissata con questa ringhiera è di 105 cm. Per fare ciò, utilizzare altre due estensioni (10 cm ciascuna) incluse nel set.
Pagina 21
Cher client ! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Avant d’utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Pagina 22
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI, SUIVEZ LES RECOMMANDATIONS ET GARDEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE La barrière a un système de fermeture manuelle. ATTENTION! La barrière atteint sa rigidité après un assemblage approprié. Suivez le mode d’emploi pour installer le produit correctement (fig. 14). AVERTISSEMENTS: •...
• Les pièces détachées ou supplémentaires devraient être acquises uniquement auprès du fabricant ou du fabricant. • Si la barrière de sécurité est utilisée au sommet d’un escalier, il est recommandé qu’elle soit placée en dessous du niveau supérieur. • Avant l’utilisation, assurez-vous que la barrière est fermée correctement.
Pagina 24
Les vis doivent être serrées de manière à ce que les rondelles en caoutchouc soient bien ajustées aux adaptateurs et à la surface de montage (fig. 5). Vissez les deux boulons expansibles en même temps de façon que la barrière soit en position verticale (fig.
Pagina 25
¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Antes de utilizar el equipo por primera vez, lee atentamente estas instrucciones de uso. Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o.
ADVERTENCIAS: • La barrera está destinada a niños con una edad de hasta 24 meses. • Para evitar situaciones peligrosas, lee estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar la barrera. • Las tapas de goma de los tornillos de ajuste de expansión deben adherirse firmemente a la superficie de montaje.
Pagina 27
superior o inferior de escaleras, etc. (fig. 3). La barrera está diseñada para ser instalada en pasillos de 75 cm a 85 cm de ancho. La instalación en pasillos más anchos requiere extensiones especiales. El ancho máximo del pasillo que se puede asegurar con esta barrera es de 105 cm.
Pagina 28
Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Lees voor het gebruik van het product de volgende gebruiksaanwijzing aandachtig door. Fabrikant: BrandLine Group Sp.
Pagina 29
BELANGRIJK! LEES DE INSTRUCTIES EN VOLG HUN AANBEVELINGEN OP EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Het veiligheidshek heeft een handmatig vergrendelingssysteem. LET OP! De barriere bereikt zijn stabiliteit na een correcte montage. Volg de onderstaande instructies om het product correct te monteren (afb. 14). WAARSCHUWINGEN: •...
aanbevolen deze niet onder het bovenste niveau te plaatsen. • Controleer voor gebruik of de barrière goed gesloten is. • WAARSCHUWING: Gebruik nooit zonder wandbekers. • Het product moet worden gereinigd met een vochtige doek. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK Set (afb. 1) Let op! Nadat de barriere uit de doos is gehaald, staat het poortslot open (afb.
Pagina 31
Draai beide bovenste spreidschroeven tegelijkertijd vast, zodat de vergrendelingen goed vastklikken (afb. 7). Zorg ervoor dat alle 4 de schroeven goed vastzitten en dat de barriere goed vastzit (afb. 8). Installatie van verlengstukken (afb. 9). Voor gebruik, zorg ervoor dat de barrière correct is geïnstalleerd, het onderste frame rust op de vloer en de afstand tussen het montageoppervlak en het grendelpunt van het hek of de verlenging ervan aan beide zijden niet groter is dan 5 cm.
Pagina 32
Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, susisiekite su mumis help@lionelo.com Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite toliau pateiktą instrukciją Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego g. 1, 61-248 Poznanė, Lenkija SVARBU! PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ IR LAIKYKITĖS JOS NURODYMŲ,...
Pagina 33
• ĮSPĖJIMAS - Neteisingas montavimas gali kelti pavojų. • ĮSPĖJIMAS - Nenaudokite apsauginių vartelių, jei kuris nors komponentas yra pažeistas arba kurio nors komponento trūksta. • Jei laiptų apačioje naudojami apsauginiai varteliai, rekomenduojama juos pastatyti prieš žemiausią lygį. • Jei vaikas gali užlipti ant apsauginių vartelių, nenaudokite gaminio. •...
Pagina 34
Naudojimo instrukcija Į tvirtinimo angas abiejose turėklų pusėse (apatinėje ir viršutinėje dalyse) įkiškite 4 išsiplėtimo varžtus. Ant plokščiosios adapterių dalies užklijuokite 3M juostą ir varžtais pritvirtinkite prie didesnio nei 3 cm skersmens tvirtinimo paviršiaus. Tada nustatykite vartelius taip, kad išsiplėtimo varžtai būtų plastikinio adapterio viduje (4 pav.). Priveržkite varžtus taip, kad guminės poveržlės tvirtai priglustų...
Pagina 35
Nuotraukos skirtos tik iliustracijai, tikroji prekių išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážený Zákazníku! Pokud máte nějaké připomínky nebo dotazy k produktu, který jste si zakoupili, neváhejte nás kontaktovat: help@lionelo.com Před použitím produktu si prosím pečlivě přečtěte následující uživatelskou příručku. Výrobce: BrandLine Group Sp.
Pagina 36
VAROVÁNÍ: • Zábrana je určena pro děti do 24 měsíců. • Abyste předešli nebezpečné situaci, před instalací zábrany si pozorně přečtěte tento návod. • Pryžové podložky rozpěrných šroubů musí těsně přiléhat k montážní ploše. Proto je zábrana určena pouze pro instalaci na rovné povrchy. •...
Pagina 37
průchodu, který lze pomocí tohoto zábradlí zajistit, je 105 cm. K tomu použijte další dva nástavce (každý 10 cm), které jsou součástí sady. Ujistěte se, že montážní povrch je rovný, pevný a stabilní. Montážní plocha (bod kontaktu s rozpěrným šroubem) musí být větší než 3 cm. Průvodce instalací...
Pagina 38
Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled produktů se může lišit od vyobrazení na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi használati utasítást. Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o.
Pagina 39
KÉSŐBBI HASZNÁLATRA A korlát kézi zárórendszerrel rendelkezik. FIGYELEM! A korlát a merevségét a megfelelő összeszerelés után éri el. A termék helyes telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat (14. ábra). FIGYELMEZTETÉSEK: • A korlát gyermekek számára készült, 24 hónapos korukig. • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében kérjük, hogy a korlát felszerelése előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat.
Pagina 40
Az alkatrészek listája: Korlát, két 10 cm-es hosszabbító, műanyag feltétek 3M szalaggal, 4 csavar. A telepítés helye Ezt a terméket beltéri használatra szánták, helyiség bejáratokban, lépcsők tetején vagy alján stb. (3. ábra). A korlátott úgy tervezték, hogy 75 cm-től 85 cm széles átjárókba lehessen beépíteni.
Pagina 41
Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Înainte de prima utilizare a echipamentului, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual utilizare. Utilizarea incorectă a produsului poate pune viața copilului în pericol.
Pagina 42
Producător: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska IMPORTANT! VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU REFERINȚE VIITOARE Bariera are sistem manual de închidere. NOTĂ! Bariera își atinge rigiditatea după asamblarea corespunzătoare. Urmați instrucțiunile de mai jos pentru a monta corect produsul (fig.
• Piesele suplimentare sau de schimb trebuie cumpărate numai de la producător sau distribuitor. • Dacă bariera de siguranță este utilizată în vârful scărilor, se recomandă ca aceasta să nu fie amplasată sub nivelul superior. • Asigurați-vă că bariera este închisă corespunzător înainte de utilizare. •...
rămână în poziție verticală (fig. 6). Strângeți ambele șuruburi de expansiune superioare în același timp, astfel încât încuietoarea să se închidă corespunzător (fig. 7). Asigurați-vă că toate cele 4 șuruburi sunt strânse bine și că bariera este fixată corespunzător (fig. 8). Instalarea extensiilor (fig.
Pagina 45
IT: EU Dichiarazione di conformità semplificata Con la presente la BrandLine Group Sp. z o. o. dichiara che il prodotto “TRUUS SLIM LED” è conforme alla direttiva: 2014/30/EU - EMC Directive. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo del sito web: FR: Déclaration de conformité...
Pagina 46
EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
Pagina 47
Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...