Pagina 1
DUAL-USB-LADEGERÄT/ DUAL USB CHARGER/ CHARGEUR DOUBLE USB SCA 2 A2 DUAL-USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise DUAL USB CHARGER Operation and Safety Notes CHARGEUR DOUBLE USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DUAL-USB-OPLADER Gebruik en veiligheidsrichtlijnen ŁADOWARKA DUAL USB Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DUÁLNÍ...
Pagina 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 31 Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39 Návod k použití...
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Technologie zur Optimierung der Ladezeit DUAL-USB-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
beträgt der maximale Ausgangsstrom 2,4 A für USB-Port Typ A und 2,4 A für USB-Port Typ A Das Produkt kann an einer normalen Steckdose angeschlossen werden, der die Angaben unter „Technische Daten“ erfüllt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Ausgangsleistung: 12,0 W (pro USB-Anschluss), 24,0 W (gesamt) Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 87,3 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 82,2 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,06 W Schutzklasse: II / Betriebstemperatur: 0 - 25 °C Lieferumfang 1 Dual-USB-Ladegerät 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur für den Innengebrauch geeignet. Setzen Sie das Produkt weder direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus.
P Reinigung und Pflege Ziehen Sie das Produkt vor dem Reinigen immer aus der Steckdose. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. P Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Pagina 12
List of pictograms used ....Page Introduction ........Page Intended use .........Page Description of parts ......Page Technical Data ........Page Scope of delivery .........Page Safety notes........Page Start-up ..........Page Cleaning and Care ......Page Disposal ..........Page Warrenty and service ....Page Warranty ..........Page Warranty claim procedure ....Page Service ..........Page 12 GB/IE...
List of pictograms used Direct current / voltage Observe caution and safety notes! Technology to optimise charging time. DUAL USB CHARGER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
The product can be used in a normal socket that provides the specifications given under “Technical data“. The product is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose.
Average active efficiency: 87.3 % Efficiency at low load (10 %): 82.2 % No-load power consumption: 0.06 W Protection class: II / Operating temperature: 0 - 25 °C Scope of delivery 1 Dual USB charger 1 Set of operating instructions Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A...
Suitable for indoor use only. Do not expose the product to direct sunlight or moisture. Only plug the product into sockets that are easily accessible, so that you can unplug it easily in case of an emergency. P Start-up ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Only connect the product to your external devices which do not require more than...
P Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
Pagina 20
Liste des pictogrammes utilisés ............Page Introduction ........Page Utilisation prévue ........Page Description des pièces ......Page Données techniques ......Page Contenu de la livraison ......Page Consignes de sécurité ....Page Démarrage .........Page Nettoyage et entretien ....Page Mise au rebut ........Page Garantie et service ......Page Garantie ..........Page Faire valoir sa garantie ......Page Service après-vente ......Page...
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Respectez les mises en garde et les remarques de sécurité ! Technologie pour optimiser le temps de chargement. CHARGEUR DOUBLE USB P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Le produit peut être utilisé dans une prise de voiture normale qui fournit les caractéristiques indiquées dans les « Données techniques ». Le produit n‘est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n‘est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue.
Rendement moyen en mode actif : 87,3 % Rendement à faible charge (10 %) : 82,2 % Consommation électrique hors charge : 0,06 W Classe de protection : II / Température de fonctionnement : 0 – 25 °C Contenu de la livraison 1 Chargeur double USB 1 Jeu d’instructions d’utilisation Consignes de sécurité...
Convient uniquement à une utilisation à l‘intérieur. N‘exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à l‘humidité. Branchez uniquement le produit à des prises facilement accessibles, pour vous permettre de le débrancher facilement en cas d‘urgence. P Démarrage ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Connectez uniquement le produit à...
P Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
P Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à...
aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Volg de waarschuwing- en veiligheidsopmerkingen! Technologie voor het optimaliseren van laadtijd. DUAL-USB-OPLADER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Het product kan worden gebruikt in een gewoon contact dat de stroom levert die onder „Technische gegevens“ is genoemd. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van ander dan het beoogde gebruik.
Gemiddelde actieve efficiëntie: 87,3 % Efficiëntie bij lage belasting (10 %): 82,2 % Energieverbruik in niet-belaste toestand: 0,06 W Beschermingsklasse: II / Bedrijfstemperatuur: 0 - 25 °C Inhoud verpakking 1 Dual-usb-oplader 1 Set bedieningsinstructies Veiligheidsopmerkingen LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor gebruik op schade.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of vocht. Sluit het apparaat alleen aan op stopcontacten die gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat u het in geval van nood snel kunt losmaken. P Opstarten OPGELET! GEVAAR VAN OVERVERHITTING! Sluit het apparaat alleen aan op externe apparaten die niet meer dan 4800 mA (= 4,8 A) vereisen.
P Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede...
Pagina 39
Lista zastosowanych piktogramów ........Strona 40 Wstęp ...........Strona 40 Przewidziane zastosowanie ....Strona 40 Opis części ...........Strona 41 Dane techniczne ........Strona 41 Zakres dostawy ........Strona 42 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .......Strona 42 Rozpoczęcie użytkowania ...Strona 43 Czyszczenie i konserwacja ..Strona 44 Utylizacja ..........Strona 44 Gwarancja i serwis .......Strona 45 Gwarancja ..........Strona 45 Sposób postępowania w przypadku...
Lista zastosowanych piktogramów Prąd stały Należy stosować się do ostrzeżeń i informacji dotyczących bezpieczeństwa! Technologia optymalizacji czasu ładowania. ŁADOWARKA DUAL USB P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią...
Produkt można podłączyć do standardowego gniazdka o wartościach znamionowych podanych w części „Dane techniczne”. Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Opis części Gniazdo USB typu A Kontrolka Dane techniczne Nazwa lub znak towarowy producenta, numer rejestru handlowego i adres:...
Średnia sprawność podczas pracy: 87,3 % Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %): 82,2 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,06 W Klasa ochronności: II / Temperatura robocza: 0 - 25°C Zakres dostawy 1 Ładowarka dual USB 1 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA...
zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt nadaje się do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Nie wolno wystawiać produktu na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci.
P Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia produkt należy zawsze odłączyć od źródła zasilania! Do czyszczenia i konserwacji należy używać suchej, miękkiej i niestrzępiącej się szmatki. P Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Pagina 47
Seznam použitých piktogramů ........Strana 48 Úvod .............Strana 48 Zamýšlené použití ........Strana 48 Popis součástí ........Strana 49 Technické údaje ........Strana 49 Obsah dodávky ........Strana 50 Bezpečnostní pokyny ....Strana 50 Uvedení do provozu ......Strana 51 Čištění a údržba .......Strana 51 Zlikvidování ........Strana 51 Záruka a servis .......Strana 52 Záruka ...........Strana 52 Postup v případě...
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Buďte obezřetní a dodržujte bezpečnostní poznámky! Technologie pro optimalizaci délky nabíjení. DUÁLNÍ USB NABÍJEČKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité...
Tento výrobek není určen pro komerční použití. Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu výrobce neručí. Popis součástí Port USB typ A Kontrolka Technické údaje Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registrační číslo a adresa: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Identifikační...
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,06 W Třída ochrany: II / Provozní teplota: 0 - 25 °C Obsah dodávky 1 Duální USB nabíječka 1 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda výrobek není...
Tento výrobek připojujte pouze k zásuvkám, které jsou snadno dostupné, aby jej bylo možné v případě nouze snadno odpojit. P Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Tento výrobek připojujte pouze k externím zařízením, která nevyžadují více než 4800 mA (= 4,8 A). Připojte nabíječku k řádně...
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí...
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: owim@lidl.cz 54 CZ...
Pagina 55
Zoznam použitých piktogramov ........Strana 56 Úvod .............Strana 56 Určené použitie ........Strana 56 Popis jednotlivých častí ......Strana 57 Technické údaje ........Strana 57 Obsah dodávky ........Strana 58 Bezpečnostné poznámky ....Strana 58 Spustenie ..........Strana 59 Čistenie a starostlivosť ....Strana 59 Likvidácia ...........Strana 60 Záruka a servis ........Strana 60 Záruka ...........Strana 60 Postup v prípade poškodenia...
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie Dodržiavajte upozornenie a bezpečnostné poznámky! Technológia na optimalizáciu doby nabíjania. DVOJITÁ USB NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Výrobok je možné používať v bežnej zásuvke, ktorá spĺňa technické podmienky uvedené v časti „Technické údaje“. Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. Popis jednotlivých častí Port USB typu A Kontrolný...
Priemerná účinnosť v aktívnom režime: 87,3 % Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 82,2 % Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,06 W Trieda ochrany: II / Prevádzková teplota: 0 - 25 °C Obsah dodávky 1 Dvojitá USB nabíjačka 1 Súprava návodu na použitie Bezpečnostné...
Výrobok je vhodný len na používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. Výrobok pripájajte len k zásuvkám, ktoré sú ľahko prístupné, aby ste ho mohli ľahko odpojiť v prípade núdze. P Spustenie POZOR! RIZIKO PREHRIATIA! Výrobok pripájajte len k externým zariadeniam, ktoré...
P Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové...
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 62 SK...
Pagina 63
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05633E / HG05633F Version: 11/2020 IAN 345998_2004...