Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 31
DUAL-USB-LADEGERÄT/
DUAL USB CHARGER/
CHARGEUR DOUBLE USB
SCA 2 A2
DUAL-USB-LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DUAL USB CHARGER
Operation and Safety Notes
CHARGEUR DOUBLE USB
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DUAL-USB-OPLADER
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
ŁADOWARKA DUAL USB
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DUÁLNÍ USB NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DVOJITÁ USB NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 345998_2004
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SCA 2 A2

  • Pagina 1 DUAL-USB-LADEGERÄT/ DUAL USB CHARGER/ CHARGEUR DOUBLE USB SCA 2 A2 DUAL-USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise DUAL USB CHARGER Operation and Safety Notes CHARGEUR DOUBLE USB Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DUAL-USB-OPLADER Gebruik en veiligheidsrichtlijnen ŁADOWARKA DUAL USB Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa DUÁLNÍ...
  • Pagina 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina 31 Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39 Návod k použití...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung .........Seite Technische Daten .........Seite Lieferumfang .........Seite Sicherheits hinweise ......Seite Inbetriebnahme .......Seite Reinigung und Pflege.....Seite Entsorgung .........Seite Garantie und Service .....Seite Garantie ..........Seite Abwicklung im Garantiefall ....Seite Service ..........Seite DE/AT/CH...
  • Pagina 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Technologie zur Optimierung der Ladezeit DUAL-USB-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Pagina 6: Teilebeschreibung

    beträgt der maximale Ausgangsstrom 2,4 A für USB-Port Typ A und 2,4 A für USB-Port Typ A Das Produkt kann an einer normalen Steckdose angeschlossen werden, der die Angaben unter „Technische Daten“ erfüllt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Pagina 7: Lieferumfang

    Ausgangsleistung: 12,0 W (pro USB-Anschluss), 24,0 W (gesamt) Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 87,3 % Effizienz bei geringer Last (10 %): 82,2 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,06 W Schutzklasse: II / Betriebstemperatur: 0 - 25 °C Lieferumfang 1 Dual-USB-Ladegerät 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
  • Pagina 8: Inbetriebnahme

    sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur für den Innengebrauch   geeignet. Setzen Sie das Produkt weder direkter Sonneneinstrahlung noch Feuchtigkeit aus.
  • Pagina 9: Reinigung Und Pflege

    P Reinigung und Pflege Ziehen Sie das Produkt vor dem Reinigen   immer aus der Steckdose. Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein   trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. P Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Pagina 10: Garantie Und Service

    P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Pagina 11: Service

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Pagina 12 List of pictograms used ....Page Introduction ........Page Intended use .........Page Description of parts ......Page Technical Data ........Page Scope of delivery .........Page Safety notes........Page Start-up ..........Page Cleaning and Care ......Page Disposal ..........Page Warrenty and service ....Page Warranty ..........Page Warranty claim procedure ....Page Service ..........Page 12 GB/IE...
  • Pagina 13: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current / voltage Observe caution and safety notes! Technology to optimise charging time. DUAL USB CHARGER P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Pagina 14: Description Of Parts

    The product can be used in a normal socket that provides the specifications given under “Technical data“. The product is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the intended purpose.
  • Pagina 15: Scope Of Delivery

    Average active efficiency: 87.3 % Efficiency at low load (10 %): 82.2 % No-load power consumption: 0.06 W Protection class: II / Operating temperature: 0 - 25 °C Scope of delivery 1 Dual USB charger 1 Set of operating instructions Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A...
  • Pagina 16: Start-Up

    Suitable for indoor use only. Do not   expose the product to direct sunlight or moisture. Only plug the product into sockets that are   easily accessible, so that you can unplug it easily in case of an emergency. P Start-up ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Only connect the product to your external devices which do not require more than...
  • Pagina 17: Disposal

    P Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials.
  • Pagina 18: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Pagina 19: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
  • Pagina 20 Liste des pictogrammes utilisés ............Page Introduction ........Page Utilisation prévue ........Page Description des pièces ......Page Données techniques ......Page Contenu de la livraison ......Page Consignes de sécurité ....Page Démarrage .........Page Nettoyage et entretien ....Page Mise au rebut ........Page Garantie et service ......Page Garantie ..........Page Faire valoir sa garantie ......Page Service après-vente ......Page...
  • Pagina 21: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Respectez les mises en garde et les remarques de sécurité ! Technologie pour optimiser le temps de chargement. CHARGEUR DOUBLE USB P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Pagina 22: Description Des Pièces

    Le produit peut être utilisé dans une prise de voiture normale qui fournit les caractéristiques indiquées dans les « Données techniques ». Le produit n‘est pas destiné à un usage commercial. Le fabricant n‘est pas responsable en cas de dommages causés par une utilisation autre que celle prévue.
  • Pagina 23: Contenu De La Livraison

    Rendement moyen en mode actif : 87,3 % Rendement à faible charge (10 %) : 82,2 % Consommation électrique hors charge : 0,06 W Classe de protection : II / Température de fonctionnement : 0 – 25 °C Contenu de la livraison 1 Chargeur double USB 1 Jeu d’instructions d’utilisation Consignes de sécurité...
  • Pagina 24: Démarrage

    Convient uniquement à une   utilisation à l‘intérieur. N‘exposez pas le produit à la lumière directe du soleil ou à l‘humidité. Branchez uniquement le produit à des prises   facilement accessibles, pour vous permettre de le débrancher facilement en cas d‘urgence. P Démarrage ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Connectez uniquement le produit à...
  • Pagina 25: Mise Au Rebut

    P Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Pagina 26: Garantie Et Service

    P Garantie et service Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Pagina 27: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Pagina 28: Article 1648 1Er Alinéa Du Code Civil

    l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à...
  • Pagina 29: Faire Valoir Sa Garantie

    aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
  • Pagina 30: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be 30 FR/BE...
  • Pagina 31 Lijst met gebruikte pictogrammen ........Pagina 32 Inleiding ..........Pagina 32 Beoogd gebruik ........Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina 33 Technische gegevens......Pagina 33 Inhoud verpakking .......Pagina 34 Veiligheidsopmerkingen ....Pagina 34 Opstarten ...........Pagina 35 Schoonmaken en verzorging ..Pagina 35 Afvoer ..........Pagina 36 Garantie en service ......Pagina 36 Garantie ..........Pagina 36 Afwikkeling in geval van garantie ..Pagina 37...
  • Pagina 32: Lijst Met Gebruikte Pictogrammen

    Lijst met gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Volg de waarschuwing- en veiligheidsopmerkingen! Technologie voor het optimaliseren van laadtijd. DUAL-USB-OPLADER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Pagina 33: Beschrijving Van De Onderdelen

    Het product kan worden gebruikt in een gewoon contact dat de stroom levert die onder „Technische gegevens“ is genoemd. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van ander dan het beoogde gebruik.
  • Pagina 34: Inhoud Verpakking

    Gemiddelde actieve efficiëntie: 87,3 % Efficiëntie bij lage belasting (10 %): 82,2 % Energieverbruik in niet-belaste toestand: 0,06 W Beschermingsklasse: II / Bedrijfstemperatuur: 0 - 25 °C Inhoud verpakking 1 Dual-usb-oplader 1 Set bedieningsinstructies Veiligheidsopmerkingen LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK! BEWAAR DE INSTRUCTIES OP EEN VEILIGE PLAATS! Controleer het apparaat voor gebruik op schade.
  • Pagina 35: Opstarten

    Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.   Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of vocht. Sluit het apparaat alleen aan op stopcontacten   die gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat u het in geval van nood snel kunt losmaken. P Opstarten OPGELET! GEVAAR VAN OVERVERHITTING! Sluit het apparaat alleen aan op externe apparaten die niet meer dan 4800 mA (= 4,8 A) vereisen.
  • Pagina 36: Afvoer

    P Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Pagina 37: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
  • Pagina 38: Service

    ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede...
  • Pagina 39 Lista zastosowanych piktogramów ........Strona 40 Wstęp ...........Strona 40 Przewidziane zastosowanie ....Strona 40 Opis części ...........Strona 41 Dane techniczne ........Strona 41 Zakres dostawy ........Strona 42 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .......Strona 42 Rozpoczęcie użytkowania ...Strona 43 Czyszczenie i konserwacja ..Strona 44 Utylizacja ..........Strona 44 Gwarancja i serwis .......Strona 45 Gwarancja ..........Strona 45 Sposób postępowania w przypadku...
  • Pagina 40: Lista Zastosowanych Piktogramów

    Lista zastosowanych piktogramów Prąd stały Należy stosować się do ostrzeżeń i informacji dotyczących bezpieczeństwa! Technologia optymalizacji czasu ładowania. ŁADOWARKA DUAL USB P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią...
  • Pagina 41: Opis Części

    Produkt można podłączyć do standardowego gniazdka o wartościach znamionowych podanych w części „Dane techniczne”. Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Opis części Gniazdo USB typu A Kontrolka Dane techniczne Nazwa lub znak towarowy producenta, numer rejestru handlowego i adres:...
  • Pagina 42: Zakres Dostawy

    Średnia sprawność podczas pracy: 87,3 % Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %): 82,2 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia: 0,06 W Klasa ochronności: II / Temperatura robocza: 0 - 25°C Zakres dostawy 1 Ładowarka dual USB 1 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA...
  • Pagina 43: Rozpoczęcie Użytkowania

    zakresie bezpiecznej obsługi produktu oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym produktem. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych bez nadzoru. Produkt nadaje się do użytku   wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Nie wolno wystawiać produktu na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wilgoci.
  • Pagina 44: Czyszczenie I Konserwacja

    P Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia produkt   należy zawsze odłączyć od źródła zasilania! Do czyszczenia i konserwacji należy używać   suchej, miękkiej i niestrzępiącej się szmatki. P Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Pagina 45: Gwarancja I Serwis

    P Gwarancja i serwis Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Pagina 46: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Pagina 47 Seznam použitých piktogramů ........Strana 48 Úvod .............Strana 48 Zamýšlené použití ........Strana 48 Popis součástí ........Strana 49 Technické údaje ........Strana 49 Obsah dodávky ........Strana 50 Bezpečnostní pokyny ....Strana 50 Uvedení do provozu ......Strana 51 Čištění a údržba .......Strana 51 Zlikvidování ........Strana 51 Záruka a servis .......Strana 52 Záruka ...........Strana 52 Postup v případě...
  • Pagina 48: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Buďte obezřetní a dodržujte bezpečnostní poznámky! Technologie pro optimalizaci délky nabíjení. DUÁLNÍ USB NABÍJEČKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité...
  • Pagina 49: Popis Součástí

    Tento výrobek není určen pro komerční použití. Za škody způsobené použitím k nestanovenému účelu výrobce neručí. Popis součástí Port USB typ A Kontrolka Technické údaje Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registrační číslo a adresa: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Identifikační...
  • Pagina 50: Obsah Dodávky

    Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,06 W Třída ochrany: II / Provozní teplota: 0 - 25 °C Obsah dodávky 1 Duální USB nabíječka 1 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! UCHOVÁVEJTE TENTO NÁVOD NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ! Před použitím zkontrolujte, zda výrobek není...
  • Pagina 51: Uvedení Do Provozu

    Tento výrobek připojujte pouze k zásuvkám,   které jsou snadno dostupné, aby jej bylo možné v případě nouze snadno odpojit. P Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Tento výrobek připojujte pouze k externím zařízením, která nevyžadují více než 4800 mA (= 4,8 A). Připojte nabíječku k řádně...
  • Pagina 52: Záruka A Servis

    Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky. Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí...
  • Pagina 53: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
  • Pagina 54: Servis

    Servis Servis Česká republika Tel.: 800 600632 E-Mail: owim@lidl.cz 54 CZ...
  • Pagina 55 Zoznam použitých piktogramov ........Strana 56 Úvod .............Strana 56 Určené použitie ........Strana 56 Popis jednotlivých častí ......Strana 57 Technické údaje ........Strana 57 Obsah dodávky ........Strana 58 Bezpečnostné poznámky ....Strana 58 Spustenie ..........Strana 59 Čistenie a starostlivosť ....Strana 59 Likvidácia ...........Strana 60 Záruka a servis ........Strana 60 Záruka ...........Strana 60 Postup v prípade poškodenia...
  • Pagina 56: Zoznam Použitých Piktogramov

    Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie Dodržiavajte upozornenie a bezpečnostné poznámky! Technológia na optimalizáciu doby nabíjania. DVOJITÁ USB NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Pagina 57: Popis Jednotlivých Častí

    Výrobok je možné používať v bežnej zásuvke, ktorá spĺňa technické podmienky uvedené v časti „Technické údaje“. Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nebude niesť zodpovednosť za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek iným použitím ako je určený účel. Popis jednotlivých častí Port USB typu A Kontrolný...
  • Pagina 58: Obsah Dodávky

    Priemerná účinnosť v aktívnom režime: 87,3 % Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 82,2 % Spotreba energie v stave bez záťaže: 0,06 W Trieda ochrany: II / Prevádzková teplota: 0 - 25 °C Obsah dodávky 1 Dvojitá USB nabíjačka 1 Súprava návodu na použitie Bezpečnostné...
  • Pagina 59: Spustenie

    Výrobok je vhodný len na   používanie vo vnútornom prostredí. Výrobok nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného svetla či vlhkosti. Výrobok pripájajte len k zásuvkám, ktoré   sú ľahko prístupné, aby ste ho mohli ľahko odpojiť v prípade núdze. P Spustenie POZOR! RIZIKO PREHRIATIA! Výrobok pripájajte len k externým zariadeniam, ktoré...
  • Pagina 60: Likvidácia

    P Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky. Výrobok a obalové...
  • Pagina 61: Postup V Prípade Poškodenia

    Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Pagina 62: Servis

    Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 62 SK...
  • Pagina 63 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05633E / HG05633F Version: 11/2020 IAN 345998_2004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

345998 2004Hg05633eHg05633f

Inhoudsopgave