Pagina 1
Handleiding MN205S Solo magnetron Microwave • Mikrowelle • Micro-Ondes • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
Pagina 3
Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 9 ingebruikname pagina 9 koken in de magnetron pagina 10 reiniging & onderhoud pagina 10 problemen & oplossingen pagina 10 technische specificaties pagina 11 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 35 English safety instructions page 12 appliance description page 16 before first use...
Pagina 4
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen in dit apparaat. Deze magnetron is alleen geschikt om te verwarmen.
Pagina 5
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt. • Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. • Schakel de magnetron nooit in als deze leeg is. •...
Pagina 6
• De inhoud van babyflessen en potjes babyvoeding moeten doorgeroerd of geschud worden voor de consumptie. Controleer de temperatuur om brandwonden te voorkomen. Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in • explosief overkoken van de vloeistof. Ook nadat de magnetron al uitgeschakeld is.
Pagina 7
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water. • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. •...
Pagina 8
• Let op met de volgende materialen of ze wel of niet in de magnetron gebruikt mogen worden: - aluminium folie - papier ja** - huishoudfolie - aluminium bak - magnetron servies - hittebestendig plastic - ongeglazuurd aardewerk - metalen kookgerei - Ovenvast glas en keramiek ja - normaal glas - metalen sluitstrip...
productomschrijving Bedieningspaneel Draaiknop voor magnetronvermogen Draaiknop voor klok (0 tot 35 minuten) Ring voor draaiplateau Nokje voor draaiplateau Draaiplateau Deur Veiligheidshaken Kijkvenster ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de magnetron voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
koken in de magnetron • Stel het gewenste magnetronvermogen in met de draaiknop. • Stel met de onderste draaiknop de kooktijd in (tussen de 0 en 35 minuten). • De magnetron start automatisch nadat u de kooktijd en het wattage heeft ingesteld. •...
Typenummer MN205S Voltage 230Volt ~50Hz Aansluitwaarde 1050 Watt Magnetronvermogen 700 Watt Capaciteit 20 liter Draaiplateau Ø 255 mm Afmetingen buitenkant (hxbxd) 259 x 440 x 355 mm Afmetingen binnenkant (hxbxd) 206 x 306 x 304 mm Netto gewicht ±...
Pagina 12
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
Pagina 13
• Only use utensils suitable for use in microwave ovens. • Never use the microwave oven when empty. • The microwave oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave oven due to the possibility of ignition.
Pagina 14
Attention: heating of beverages in the microwave oven can • result in delayed eruptive boiling. Therefore always place a plastic or ceramic spoon in the cup. Be careful when handling the container. • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Pagina 15
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. • Never use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the microwave oven.
appliance description Control panel Turn knob for microwave power Turn knob for timer (0 to 35 minutes) Turntable ring assembly Turntable shaft Glass tray Door Safety interlock system Observation window before first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
cooking in the microwave • Turn the control knob to set the microwave power. • Turn the timer knob to set the cooking time (between 0 and 35 minutes). • The microwave will automatically start cooking after you have set the power level and time. •...
Model MN205S Voltage 230Volt ~50Hz Input power 1050 Watt Micropower power 700 Watt Capacity 20 liter Turntable Ø 255 mm External dimensions (hxwxd) 259 x 440 x 355 mm Internal dimensions (hxwxd) 206 x 306 x 304 mm Net weight ±...
Pagina 19
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
Pagina 20
• Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn das Gerät von ihnen unter Aufsicht verwendet wird oder sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes instruiert wurden und die sich aus dem Gebrauch ergebenden Gefahren verstehen.
Pagina 21
• Vermeiden Sie die Berührung der warmen Flächen, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die Innenseite wird heiß! • Decken Sie die Belüftungsöffnungen nie ab. • Knicken Sie das Netzkabel niemals scharf ab und lassen Sie es nie über heiße Teile laufen. •...
Pagina 22
• Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht funktioniert, kann die Sicherung oder der Fehlerstromschutzschalter im Sicherungskasten aktiviert sein. Der Stromkreis kann überlastet sein oder es kann ein Fehlerstrom aufgetreten sein. • Reparieren Sie das Gerät bei einer Störung niemals selbst; das Aktivieren der Sicherung in dem Gerät kann auf einen Defekt hindeuten, der durch das Entfernen oder Austauschen dieser Sicherung nicht behoben wird.
Pagina 23
• Kontrollieren Sie bei folgenden Materialien genau, ob diese in der Mikrowelle verwendet werden dürfen: - Aluminiumfolie - Papier ja** - Frischhaltefolie - Aluminiumbehälter nein - Mikrowellengeschirr - Hitzebeständiger Kunststoff - Unglasierte Töpferware nein - Kochgeschirr aus Metall nein - Feuerfeste/s Glas und Keramik - Normales Glas - Verschlussstreifen aus Metall nein...
Pagina 24
Produktbeschreibung Bedienfeld Einstellknopf für Leistung Einstellknopf für Zeit (0 bis 35 Minuten) Ring für Drehteller Drehlagerkreuz für Drehteller Drehteller Tür Verriegelungshaken Garraum-Fenster Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie wie folgt vorgehen: Nehmen Sie die Mikrowelle vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial.
Zubereitung in der Mikrowelle • Stellen Sie die gewünschte Mikrowellenleistung mit dem Drehknopf ein. • Mit dem unteren Drehknopf können Sie die Zubereitungszeit einstellen (zwischen 0 und 35 Minuten). • Die Mikrowelle startet automatisch, nachdem Sie die Zubereitungszeit und die Leistung eingestellt haben. •...
Pagina 26
Technischen Daten Typennummer MN205S Spannung 230Volt ~50Hz Eingangsleistung 1050 Watt Mikrowellenleistung 700 Watt Inhalt 20 liter Drehteller Ø 255 mm Abmessungen außen (HxBxT) 259 x 440 x 355 mm Abmessungen innen (HxBxT) 206 x 306 x 304 mm Nettogewicht ± 10,7 kg Energieverbrauch Produktinformationen über den Stromverbrauch und die maximale Zeit bis zum Erreichen des Energiesparmodus.
Pagina 27
Français • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs dans cet appareil.
Pagina 28
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance. • Utilisez uniquement des matériaux qui conviennent pour une utilisation dans le micro-ondes. •...
Pagina 29
• Le fait de ne pas maintenir propre le micro-ondes peut entraîner une usure qui réduira la durée de vie et pourra provoquer des situations dangereuses. • Le contenu de biberons et pots d’alimentation pour bébés doit être remué ou secoué avant la consommation. Contrôlez la température afin d’éviter des brûlures.
Pagina 30
• En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même ; le fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne peut pas être réparé par le retrait ou remplacement du dispositif de sécurité. Il est impératif que seules des pièces de rechange originales soient utilisées.
Pagina 31
• Vérifiez avec les matériaux suivants s’ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes : - film aluminium oui* - papier oui** - film ménager - barquette aluminium - service à micro-ondes - plastique thermorésistant - céramique non émaillée - ustensiles de cuisine en métal - verre et céramique résistant à...
description du produit Panneau de commande Bouton de réglage la puissance de micro-ondes Bouton de réglage la temps (entre 0 et 35 minutes) Anneau pour plateau tournant Ergot pour plateau tournant Plateau tournant Porte Crochets de sécurité Hublot mise en service Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez avec précaution le micro-ondes et retirez tout le matériel d’emballage.
cuisson dans le micro-ondes • Tournez le bouton de réglage la puissance pour régler la puissance du micro-ondes. • Tournez le bouton de réglage la temps (minuterie) pour régler la durée de cuisson (entre 0 et 35 minutes). • Le micro-ondes démarre automatiquement la cuisson après avoir réglé le niveau de puissance et l’heure. •...
Nº de type MN205S Tension 230 volts ~50Hz Puissance connectée 1050 watts Puissance du micro-ondes 700 watts Capacité 20 liter Plateau tournant Ø 255 mm Dimensions extérieures (HxlxP) 259 x 440 x 355 mm Dimensions intérieures (HxlxP) 206 x 306 x 304 mm Poids net ±...
(door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
(gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
Pagina 40
MN205S/06.0225 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...