Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 47
00221773
00221774
BLUETOOTH
EARPHONES
®
"Action One"
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hama Action One

  • Pagina 1 BLUETOOTH EARPHONES ® “Action One” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Pagina 2 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungsanleitung .
  • Pagina 3 G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product! Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . Charging case and information completely . Please keep these 2 . Charging case status LED instructions in a safe place for future reference . If 3 .
  • Pagina 4 2. Package contents 1 x "Action One" True Wireless Bluetooth earphones ® 1x charging box 1x quick guide 1x warning and safety instructions...
  • Pagina 5 3. Safety notes Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable charging devices or USB commercial use only . ports to charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
  • Pagina 6 4. Switch On/Off When you open the charging box, the earphones switch on automatically and start the pairing process . To switch them off, simply place the earphones back in charging box . Ensure that the earphones are inserted into the correct sides, using the L/R markings as a guide . Then close the charging box .
  • Pagina 7 5. Charging Fully charge the earphones and the charging box once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging box Place the earphones in the charging box . Connect a suitable USB-C charging cable to the charging socket (6) on the charging box .
  • Pagina 8 6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth -enabled device is switched on and that the Bluetooth function is ® ® activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
  • Pagina 9 Bluetooth devices ® ® shows Hama Action One . Select Hama Action One and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth® settings . You will hear a brief signal tone . Bluetooth Password 0000...
  • Pagina 10 7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (4) on the left earphone twice to initiate communication with Siri or Siri /...
  • Pagina 11 7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (4) on the right earphone twice to start or stop audio playback . Next track Tap and hold the multi-function touch sensor (4) on the right earphone for around 2 seconds to skip to the next track .
  • Pagina 12 8. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth Bluetooth technology v5 .3 ® ® Supported profiles A2DP, AVRCP, HFP Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range < 10 m Rechargeable battery Battery type 3 .7 V Li polymer Min .
  • Pagina 13 Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 10. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Pagina 14 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . Ladebox Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 2 . Status-LED Ladebox Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 3 . Status-LED Ohrhörer durch .
  • Pagina 15 2. Packungsinhalt 1x True Wireless Bluetooth -Ohrhörer „Action One“ ® 1x Ladebox 1x Kurzanleitung 1x Warn- und Sicherheitshinweise...
  • Pagina 16 3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
  • Pagina 17 4. Ein-/ Ausschalten Öffnen Sie die Ladebox, die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und starten den Pairing- Vorgang . Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer einfach zurück in die Ladebox . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß der Markierung L/R . Schließen Sie anschließend die Ladebox .
  • Pagina 18 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie die Ladebox einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladebox anschließen Legen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein . Schließen Sie ein geeignetes USB-C-Ladekabel an die Ladebuchse (6) der Ladebox an . Schließen Sie den freien Stecker des USB-C- Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
  • Pagina 19 6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ® ® ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
  • Pagina 20 Bluetooth Geräte Hama Action One angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Action One aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Sie hören einen kurzen Signalton . Bluetooth Password...
  • Pagina 21 7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am linken Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Ihrem Siri / Siri oder Google Assistant zu starten .
  • Pagina 22 7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen . Nächster Titel Tippen und halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (4) am rechten Ohrhörer für ca . 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln .
  • Pagina 23 8. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Bluetooth Technologie v5 .3 ® ® Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, HFP Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite < 10 m Akku Batterietyp 3,7 V Li-Polymer Min . Kapazität Ohrhörer / Ladebox 35 mAh / 230 mAh Stromaufnahme max .
  • Pagina 24 Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Pagina 25 F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et d’affichage Hama ! 1 . Boîtier de charge Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 2 . LED d’état du boîtier de charge des remarques et consignes suivantes . Veuillez 3 .
  • Pagina 26 2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Action One" ® 1 boîtier de charge 1 notice d’utilisation 1 document contenant les avertissements et consignes de sécurité...
  • Pagina 27 3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • Utilisez le produit exclusivement conformément à Avertissement - Batterie sa destination .
  • Pagina 28 4. Mise en marche/arrêt Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s’allument automatiquement et le processus de couplage commence . Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge . Veillez à faire attention au sens d’insertion en respectant le marquage L/R . Fermez ensuite le boîtier de charge .
  • Pagina 29 5. Chargement Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier de charge Placez les écouteurs dans le boîtier de charge . Raccordez un câble de charge USB-C adapté au port de charge (6) du boîtier de charge .
  • Pagina 30 6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Couplage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth est allumé et que le Bluetooth est activé . ® ® • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
  • Pagina 31 Bluetooth détectés . ® Sélectionnez Hama Action One, puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth® de votre appareil . Vous entendrez alors un bref signal sonore .
  • Pagina 32 7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur gauche afin de commencer Siri / à...
  • Pagina 33 7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio . titre suivant Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l’écouteur droit pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant .
  • Pagina 34 8. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP Fréquence pour les 2 402 - 2 480 MHz transmissions Bluetooth ® Portée < 10 m Batterie Type de batterie 3,7 V lithium-polymère Capacité...
  • Pagina 35 . 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site Internet : support .
  • Pagina 36 E Manual de instrucciones ¡Gracias por adquirir un producto de Hama! Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . Estación de carga indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 2 . LED de estado de la estación de carga de manejo en un lugar seguro para poder 3 .
  • Pagina 37 2. Contenido del paquete 1x auriculares True Wireless Bluetooth "Action One" ® 1x estación de carga 1x guía de inicio rápido 1x Advertencias e instrucciones de seguridad...
  • Pagina 38 3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . Aviso: batería •...
  • Pagina 39 4. Encendido/ apagado Abra la estación de carga, los auriculares se encenderán automáticamente e iniciarán el proceso de emparejamiento . Para apagarlo, simplemente vuelva a colocar los auriculares en la estación de carga . Asegúrese de que los auriculares estén colocados en el lado correcto según la indicación L/R (izquierda/derecha) .
  • Pagina 40 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Insertar los auriculares y conectar la estación de carga Coloque los auriculares en la estación de carga . Conecte un cable de carga USB-C adecuado a la toma de carga (6) de la estación de carga .
  • Pagina 41 6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth está encendido y de que se ha activado el ® modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
  • Pagina 42 ® Hama Action One lista de los dispositivos Bluetooth® encontrados . Seleccione Hama Action One y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth® de su terminal . Escuchará una breve señal . Bluetooth Password...
  • Pagina 43 7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular izquierdo para iniciar una comunicación con Siri / Siri o el Asistente de Google .
  • Pagina 44 7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque dos veces el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho para iniciar o detener la reproducción de audio . Siguiente pista Toque el sensor táctil multifunción (4) del auricular derecho durante unos 2 segundos para pasar a la siguiente pista .
  • Pagina 45 8. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Perfiles compatibles A2DP, AVRCP, HFP Frecuencia de la transmisión 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance < 10 m Batería Tipo de batería 3,7 V polímero de litio Mín .
  • Pagina 46 . 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Pagina 47 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/indicaties hebt gekozen! 1 . Oplaadbox Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 2 . Statusled oplaadbox en instructies volledig door te lezen . Berg deze 3 . Statusled oortelefoons gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 4 .
  • Pagina 48 2. Inhoud van de verpakking 1x True Wireless Bluetooth -oortelefoon "Action One" ® 1x oplaadbox 1x korte handleiding 1x waarschuwings- en veiligheidsinstructies...
  • Pagina 49 3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product uitsluitend voor het doel Waarschuwing –...
  • Pagina 50 4. In-/uitschakelen Open de oplaadbox, de oortelefoons worden automatisch ingeschakeld en starten het koppelingsproces . Om uit te schakelen, plaatst u de oortelefoons gewoon terug in de oplaadbox . Zorg ervoor dat de oortelefoons op de juiste manier worden geplaatst op basis van de L/R-markeringen . Sluit vervolgens de oplaadbox .
  • Pagina 51 5. Opladen Laad de oortelefoons en de oplaadbox een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadbox sluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadbox . Sluit de meegeleverde USB-C-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (6) van de oplaadbox .
  • Pagina 52 6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth -functie is ® ® geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
  • Pagina 53 -instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden ® Bluetooth -apparaten Hama Action One wordt weergegeven . ® Selecteer Hama Action One en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth®-instellingen van uw eindapparaat . U hoort een korte signaaltoon . Bluetooth Password 0000 Hama Action One Aanwijzing –...
  • Pagina 54 7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw apparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de linker oortelefoon om de communicatie met uw Siri / Siri of Google Assistent te starten .
  • Pagina 55 7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen . Volgend nummer Tik en houd de multifunctionele touch-sensor (4) op de rechter oortelefoon ca .
  • Pagina 56 8. Technische gegevens Bluetooth oortelefoons ® Bluetooth Bluetooth technologie v5 .3 ® ® Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, HFP Frequentie voor de Bluetooth ® 2402 - 2480 MHz overdracht Bereik < 10 m Accu Batterijtype 3,7 V lithium-polymeer Min . capaciteit oortelefoon / 35 mAh / 230 mAh oplaadbox Stroomverbruik...
  • Pagina 57 . 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Pagina 58 I Istruzioni d’uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzarlo, prendersi il 1 . Custodia di ricarica tempo necessario per leggere le istruzioni e le 2 . LED di stato della custodia di ricarica informazioni descritte di seguito .
  • Pagina 59 2. Contenuto della confezione 1 auricolari True Wireless Bluetooth “Action One” ® 1 custodia di ricarica 1 guida rapida 1 istruzioni di avviso e sicurezza...
  • Pagina 60 3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso privato, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . Nota – Batteria • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto .
  • Pagina 61 4. Accendere / Spegnere Gli auricolari si accendono automaticamente aprendo la custodia di ricarica e avviano il processo di accoppiamento (pairing) . Per spegnerli, riporre semplicemente gli auricolari nella custodia di ricarica . Riporre gli auricolari sul lato corretto facendo riferimento alle lettere L/R . Chiudere quindi la custodia di ricarica .
  • Pagina 62 5. Caricare gli auricolari Caricare completamente gli auricolari e la custodia di ricarica prima della messa in funzione iniziale . Riporre gli auricolari e collegare la custodia di ricarica Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica . Collegare un cavo di carica USB-C appropriato alla presa (6) della custodia di ricarica .
  • Pagina 63 6. Associazione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth sia acceso e che la funzione Bluetooth ® ® attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che gli auricolari siano accesi .
  • Pagina 64 Bluetooth ® ® trovati visualizzi Hama Action One . Selezionare Hama Action One e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth® del proprio dispositivo . Viene emesso un breve segnale acustico . Bluetooth Password...
  • Pagina 65 7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare sinistro per avviare la comunicazione con Siri / il proprio Siri o l’Assistente Google .
  • Pagina 66 7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere due volte il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro . passa al brano successivo Per passare al brano successivo, premere il sensore touch multifunzione (4) dell’auricolare destro per circa 2 secondi .
  • Pagina 67 8. Dati tecnici Auricolari Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profili supportati A2DP, AVRCP, HFP Frequenza per le trasmissioni 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Raggio d’azione < 10 m Batteria Tipo di batteria Polimeri di litio 3,7 V Capacità...
  • Pagina 68 . 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Pagina 69 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . Stacja ładowania instrukcji i podanych informacji w całości . 2 . Wskaźnik stanu LED stacji ładowania Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 3 .
  • Pagina 70 2. Zawartość zestawu 1 x słuchawki douszne True Wireless Bluetooth „Action One” ® 1 × stacja ładowania 1x skrócona instrukcja obsługi 1x ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
  • Pagina 71 3. Wskazówki dotyczące • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ bezpieczeństwa rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Nie należy używać produktu podczas ładowania! • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, Ostrzeżenie – akumulator niekomercyjnego użytku domowego . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z • Używać do ładowania tylko odpowiednich przeznaczeniem .
  • Pagina 72 4. Włączanie/wyłączanie Otworzyć stację ładowania . Słuchawki włączają się automatycznie i rozpoczyna się proces parowania . W celu wyłączenia wystarczy włożyć słuchawki z powrotem do stacji ładowania . Upewnić się, że słuchawki są włożone po właściwej stronie, zgodnie z oznaczeniem L/R . Następnie zamknąć...
  • Pagina 73 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki oraz stację ładowania . Wkładanie słuchawek i podłączanie stacji ładowania Włożyć słuchawki do stacji ładowania . Podłączyć odpowiedni kabel do ładowania USB-C do gniazda ładowania (6) stacji ładowania . Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB .
  • Pagina 74 6. Łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth jest włączone, a funkcja ® Bluetooth jest aktywowana . ® • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
  • Pagina 75 ® znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Hama Action One . ® Wybrać Hama Action One i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth® urządzenia końcowego . Słyszalny będzie krótki sygnał akustyczny . Bluetooth Password 0000 Hama Action One Wskazówka –...
  • Pagina 76 7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja Voice Assistant Dotknąć trzy razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na lewej słuchawce, aby rozpocząć Siri / komunikację...
  • Pagina 77 7.3 Odtwarzanie dźwięku Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Dotknąć dwa razy wielofunkcyjnego czujnika dotykowego (4) na prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie dźwięku . Następny utwór Dotknąć i przytrzymać wielofunkcyjny czujnik dotykowy (4) na prawej słuchawce przez ok . 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu .
  • Pagina 78 8. Dane techniczne Słuchawki douszne Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, HFP Częstotliwość dla transmisji 2402-2480 MHz Bluetooth ® Zasięg <10 m Akumulator litowo-polimerowy 3,7 V Min . pojemność słuchawki / stacja 35 mAh / 230 mAh ładowania Pobór prądu maks .
  • Pagina 79 . 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Pagina 80 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . Töltődoboz végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 2 . A töltődoboz állapotjelző LED-je A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 3 .
  • Pagina 81 2. A csomag tartalma 1 db True Wireless Bluetooth fülhallgató „Action Go” ® 1 db töltődoboz 1 db rövid útmutató 1 db figyelmeztetések és biztonsági utasítások...
  • Pagina 82 3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! használatra terveztük . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja .
  • Pagina 83 4. Be-/kikapcsolás Nyissa ki a töltődobozt; a fülhallgató automatikusan bekapcsolódik, és indítsa el a párosítás folyamatot . A kikapcsoláshoz egyszerűen helyezze vissza a fülhallgatókat a töltődobozba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő oldali behelyezésére az L/R (bal/jobb) jelölés szerint . Végül csukja be a töltődobozt .
  • Pagina 84 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltődobozt . A fülhallgatók behelyezése és a töltődoboz csatlakoztatása Helyezze be a fülhallgatókat a töltődobozba . Csatlakoztasson egy megfelelő USB-C töltőkábelt a töltődoboz (6) töltőhüvelyéhez . Csatlakoztassa az USB-C töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
  • Pagina 85 6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth aktív . ® ® • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
  • Pagina 86 -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek ® ® listájában megjelenik a Hama Action One . Válassza ki a Hama Action One eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth®-beállításaiban . Rövid hangjelzést hall . Bluetooth Password 0000 Hama Action One Megjegyzés –...
  • Pagina 87 7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1 Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer a bal fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (4), hogy kommunikációt Siri / indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztenssel . Google Megjegyzés –...
  • Pagina 88 7.3 Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson kétszer a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre . Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson a jobb fülhallgatón lévő (4) többfunkciós érintésérzékelőre és tartsa azt lenyomva kb . -2 másodpercig . Előző...
  • Pagina 89 8. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth Bluetooth technológia v5 .3 ® ® Támogatott profilok A2DP, AVRCP, HFP Bluetooth átviteli frekvencia 2402 – 2480 MHz ® Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer min . Kapacitás fülhallgató / 35 mAh/230 mAh töltődoboz Áramfelvétel...
  • Pagina 90 A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Pagina 91 M Instrucțiuni de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! 1 . Caseta de încărcare Acordați-vă timp și citiți mai întâi integral 2 . LED stare casetă de încărcare următoarele instrucțiuni și indicații .
  • Pagina 92 2. Conținutul ambalajului 1x căști True Wireless Bluetooth „Action One” ® 1x casetă de încărcare 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță...
  • Pagina 93 3. Indicații de siguranță • Nu modificați și/sau deformați/încălziți/ dezasamblați bateriile/bateriile reîncărcabile . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a Avertizare - acumulator fost conceput .
  • Pagina 94 4. Pornirea/oprirea Dacă deschideți caseta de încărcare, căștile pornesc automat și declanșează procesul de asociere . Pentru deconectare, introduceți căștile pur și simplu înapoi în caseta de încărcare . Acordați în acest context atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R . La final, închideți caseta de încărcare .
  • Pagina 95 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile și caseta de încărcare o dată complet . Introduceți căștile și conectați caseta de încărcare Introduceți căștile în caseta de încărcare . Conectați un cablu de încărcare USB-C adecvat la mufa de încărcare (6) a casetei de încărcare . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecvat .
  • Pagina 96 6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – pairing • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth este conectat și funcția Bluetooth este activată . ® ® • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
  • Pagina 97 Bluetooth găsite este afișat Hama Action One . ® Selectați Hama Action One și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth® ale terminalului dvs . Auziți un sunet de semnalizare scurt . Bluetooth Password...
  • Pagina 98 7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcție de asistent vocal Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifuncțional (4) de la casca din stânga pentru a iniția comunicarea Siri / cu Siri sau Google Assistant .
  • Pagina 99 7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați de două ori senzorul tactil multifuncțional (4) de la casca din dreapta pentru a porni sau a opri redarea audio . următoarea piesă Apăsați și mențineți senzorul tactil multifuncțional (4) de la casca din dreapta timp de cca 2 secunde pentru a trece la piesa următoare .
  • Pagina 100 8. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Profiluri suportate A2DP, AVRCP, HFP Frecvența pentru transmisiile 2402–2480 MHz Bluetooth ® Raza de acțiune < 10 m Tipul de acumulator Tipul bateriei 3,7 V Li-Polimer Capacitate min . căști/casetă de 35 mAh / 230 mAh încărcare Consumul electric...
  • Pagina 101 Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a instrucțiunilor de siguranță...
  • Pagina 102 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . Nabíjecí stanice pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 2 . Stavová LED nabíjecí stanice použití...
  • Pagina 103 2. Obsah balení 1x True Wireless Bluetooth sluchátka do uší „Action One“ ® 1x nabíjecí stanice 1x stručný návod 1x výstražné a bezpečnostní pokyny...
  • Pagina 104 3. Bezpečnostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven . •...
  • Pagina 105 4. Zapnutí/vypnutí Otevřete nabíjecí stanici, sluchátka se automaticky zapnou a zahájí párování . Pro vypnutí položte sluchátko do uší jednoduše zpět do nabíjecí stanice . Respektujte přitom vložení sluchátek správnou stranou podle označení L/R . Následně zavřete nabíjecí stanici . Alternativně: Podržte multifunkční...
  • Pagina 106 5. Nabíjení Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí stanici jednou zcela nabijte . Vložte sluchátka a připojte nabíjecí stanici Vložte sluchátka do nabíjecí stanice . Ke zdířce nabíjení (6) nabíjecí stanice připojte vhodný nabíjecí kabel USB-C . Volný...
  • Pagina 107 6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth zapnuté a že je aktivována funkce ® Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
  • Pagina 108 Hama ® Action One v seznamu nalezených zařízení Bluetooth ® Vyberte Hama Action One a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth® koncového zařízení . Uslyšíte krátký signální tón . Bluetooth Password...
  • Pagina 109 7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na levém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým Siri / asistentem Siri nebo s Asistentem Google .
  • Pagina 110 7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a přidržte po dobu cca 2 sekund multifunkční dotykový senzor (4) na pravém sluchátku, abyste přešli k další...
  • Pagina 111 8. Technické údaje Bluetooth sluchátka ® Bluetooth Bluetooth technologie v5 .3 ® ® Podporované profily A2DP, AVRCP, HFP Frekvence pro přenosy Bluetooth 2402–2480 MHz ® Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7 V Li-polymer Min . kapacita sluchátek / nabíjecí 35 mAh / 230 mAh stanice Příkon...
  • Pagina 112 Tento výrobek čistěte pouze lehce navlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna, a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
  • Pagina 113 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 . Nabíjací box nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 2 . Stavová LED dióda nabíjacieho boxu tento návod na obsluhu pre prípadné...
  • Pagina 114 2. Obsah balenia 1x True Wireless Bluetooth -slúchadlá "Action One" ® 1x nabíjací box 1x stručný návod na obsluhu 1x výstražné bezpečnostné upozornenia...
  • Pagina 115 3. Bezpečnostné upozornenia • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nerozoberajte . domáce používanie . • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je Výstraha – batéria určený...
  • Pagina 116 4. Zapnutie /vypnutie Otvorte nabíjací box, slúchadlá sa automaticky zapnú a spustia proces párovania . Na to, aby sa slúchadlá vypli, stačí ich jednoducho vložiť naspäť do nabíjacieho boxu . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá vložené správne podľa označenia strán L/R . Potom zatvorte nabíjací...
  • Pagina 117 5. Nabíjanie Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjací box jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho boxu Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu . Pripojte vhodný nabíjací kábel USB-C do nabíjacieho slotu (6) na nabíjacom boxe . Pripojte voľnú...
  • Pagina 118 6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
  • Pagina 119 ® nájdených zariadení Bluetooth nezobrazí Hama Action One . ® Zvoľte Hama Action Onea počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth® vášho koncového zariadenia . Budete počuť krátky signalizačný tón . Bluetooth Password 0000 Hama Action One Upozornenie –...
  • Pagina 120 7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na ľavom slúchadle, aby sa spustila komunikácia so Siri Siri / alebo Google Assistant .
  • Pagina 121 7.3 Prehrávanie zvuku Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie . Nasledujúca skladba Ťuknite na multifunkčný dotykový senzor (4) na pravom slúchadle a podržte ho stlačený...
  • Pagina 122 8. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Podporované profily A2DP, AVRCP, HFP Frekvencia pre prenosy 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Dosah < 10 m Batéria Typ batérie 3,7 V Li-polymér Min . Min . kapacita slúchadiel/ 35 mAh/230 mAh nabíjacieho boxu Odber prúdu...
  • Pagina 123 Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
  • Pagina 124 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 . Caixa carregadora Antes de utilizar o produto, leia atentamente 2 . LED de estado da caixa carregadora todas as indicações e observações deste manual .
  • Pagina 125 2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Action One” ® 1 caixa carregadora 1 instruções resumidas 1 folheto com avisos e instruções de segurança...
  • Pagina 126 3. Indicações de segurança Aviso – Bateria • O produto está previsto apenas para utilização • Utilize apenas carregadores ou portas USB privada e não comercial . adequados para efetuar o carregamento . • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que •...
  • Pagina 127 4. Ligar/desligar Quando abre a caixa carregadora, os auriculares ligam-se automaticamente e iniciam o processo de emparelhamento . Para os desligar, basta simplesmente voltar a colocar os auriculares na caixa carregadora . Ao fazê-lo, certifique-se de que coloca cada auricular do lado certo, tal como indicado pela marcação L/R (esquerdo/direito) .
  • Pagina 128 5. Carregamento Antes de utilizar os auriculares pela primeira vez, carregue-os, e à caixa carregadora, uma vez com a carga total . Colocar os auriculares e ligar a caixa carregadora Coloque os auriculares na caixa carregadora . Ligue um cabo de carregamento USB-C adequado à tomada de carga (6) da caixa carregadora .
  • Pagina 129 6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth esteja ligado e de que o Bluetooth ® ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
  • Pagina 130 Hama Action One ® na lista dos dispositivos Bluetooth encontrados . ® Selecione Hama Action One e aguarde até os auriculares serem apresentados como estando ligados nas definições Bluetooth® do seu dispositivo . Ouvirá um sinal sonoro curto . Bluetooth Password 0000 Hama Action One Nota –...
  • Pagina 131 7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função Voice Assistant Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) do auricular esquerdo para iniciar uma comunicação com Siri /...
  • Pagina 132 7.3 Reprodução áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito para iniciar ou parar a reprodução áudio . Faixa seguinte Prima e mantenha o Touch-Sensor multifunções (4) no auricular direito premido durante cerca de 2 segundos para mudar para a faixa seguinte .
  • Pagina 133 8. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Perfis suportados A2DP, AVRCP, HFP Frequência para as transmissões 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance < 10 m Bateria Tipo de pilha 3,7 V polímero de lítio Capacidade mín .
  • Pagina 134 Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: support .hama .com 12. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00221773, 00221774] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
  • Pagina 135 S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 . Laddningsbox instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 2 . Statuslysdiod laddningsbox Förvara sedan den här bruksanvisningen på en 3 .
  • Pagina 136 2. Förpackningens innehåll 1x True Wireless Bluetooth -hörlurar “Action One” ® 1x laddningsbox 1x snabbguide 1x varnings- och säkerhetsinformation...
  • Pagina 137 3. Säkerhetsinformation • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemmabruk, inte upp dem eller plocka isär dem . för yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd endast produkten för det avsedda Varning - Batteri ändamålet .
  • Pagina 138 4. Till-/ frånkoppling Öppna laddningsboxen, hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen . För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen . Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger .
  • Pagina 139 5. Laddning Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Lägg i hörlurarna i laddningsboxen . Anslut en lämplig USB-C-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsport (6) . Anslut USB-C-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
  • Pagina 140 6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth är aktiverat . ® ® • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
  • Pagina 141 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen) Öppna Bluetooth -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Action One visas i listan ® över hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama Action One och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth®-inställningarna på...
  • Pagina 142 7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på peksensorn (4) på den vänstra hörluren för att starta en kommunikation med din Siri Siri / eller Google Assistent .
  • Pagina 143 7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen på din slutenhet. Spela/pausa Klicka två gånger på multifunktionspeksensorn (4) på den högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen . Nästa spår Klicka på multifunktionspeksensorn (4) på den högra hörluren och håll den intryckt i ca 2 sekunder för att växla till nästa spår .
  • Pagina 144 8. Tekniska data Bluetooth -hörlurar ® Bluetooth Bluetooth -teknik v5 .3 ® ® Profiler som stöds A2DP, AVRCP, HFP Frekvens för 2 402–2 480 MHz Bluetooth -överföringar ® Räckvidd < 10 m Batteri Batterityp 3,7 V litiumpolymer Min . kapacitet hörlurar/ 35 mAh/230 mAh laddningsbox Strömförbrukning...
  • Pagina 145 Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Pagina 146 R Руководство по эксплуатации Благодарим за выбор продукции Hama! Элементы управления и индикаторы Перед использованием внимательно 1 . Зарядный бокс прочтите следующие инструкции и указания . 2 . Светодиодный индикатор состояния Храните данное руководство по эксплуатации зарядного бокса в надежном месте, чтобы в случае...
  • Pagina 147 2. Комплект поставки 1 стереонаушники True Wireless Bluetooth Action One ® 1 зарядный бокс 1 краткое руководство 1 брошюра с предупреждающей информацией и указаниями по технике безопасности...
  • Pagina 148 3. Указания по технике Предупреждение — аккумулятор безопасности • Для зарядки используйте только • Изделие предназначено для домашнего, подходящие зарядные устройства или USB- некоммерческого применения . разъемы . • Используйте изделие исключительно • Не используйте неисправные зарядные в предусмотренных целях . устройства...
  • Pagina 149 4. Включение/выключение Откройте зарядный бокс; наушники включатся автоматически и запустят процесс сопряжения . Для выключения просто уложите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников в соответствии с маркировкой L/R (левый/правый) . Закройте зарядный бокс . Или: удерживайте...
  • Pagina 150 5. Зарядка Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Укладка наушников и подключение зарядного бокса Уложите наушники в зарядный бокс . Подключите подходящий зарядный кабель USB-C к зарядному гнезду (6) зарядного бокса . Подключите свободный штекер зарядного кабеля USB-C к...
  • Pagina 151 6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth включено и ® Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
  • Pagina 152 на вашем оконечном устройстве и подождите пока ® в списке найденных Bluetooth не появится Hama Action One . ® Выберите Hama Action One и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth® оконечного устройства . Раздастся непродолжительный звуковой сигнал . Bluetooth Password...
  • Pagina 153 7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на левом наушнике, Siri / чтобы...
  • Pagina 154 7.3 Воспроизведение аудиозаписи Запустите воспроизведение на своем устройстве. Воспроизведение/пауза Дважды нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи . Следующий трек Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель (4) на правом наушнике и удерживайте его нажатым ок . 2 секунд, чтобы перейти к следующему...
  • Pagina 155 8. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HFP Частота для передачи по 2402–2480 МГц Bluetooth ® Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7 В литий-полимерная Мин . емкость 35 мA·ч/230 мA·ч...
  • Pagina 156 агрессивные чистящие средства . 10. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Pagina 157 B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и индикации Hama! 1 . Кутия за зареждане Отделете време и прочете изцяло следващите 2 . Светодиод за статус „Кутия за зареждане“ инструкции и указания . След това запазете...
  • Pagina 158 2. Съдържание на опаковката 1 x слушалка True Wireless Bluetooth Action One ® 1 бр . кутия за зареждане 1 бр . кратка инструкция 1 бр . инструкции за предупреждение и указания за безопасност...
  • Pagina 159 3. Указания за безопасност Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска • За зареждане използвайте само подходящи битова употреба . зарядни устройства или USB изводи . • Използвайте продукта само за предвидената • По принцип не използвайте дефектни цел...
  • Pagina 160 4. Включване/изключване Отворете кутията за зареждане, слушалките се включват автоматично и се стартира процесът на сдвояване . За изключване просто поставете слушалките обратно в кутията за зареждане . При това внимавайте за поставянето на слушалките от правилната им страна съгласно маркировката...
  • Pagina 161 5. Зареждане Преди първоначалната употреба заредете напълно слушалките, както и кутията за зареждане . Поставяне на слушалките и свързване на кутията за зареждане Поставете слушалките в кутията за зареждане . Включете приложения USB-C кабел за зареждане към буксата (6) на кутията за зареждане . Свържете...
  • Pagina 162 6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth крайно устройство е включено и че Bluetooth е ® ® активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . Слушалките...
  • Pagina 163 списъка на намерените Bluetooth устройства не се покаже Hama Action One . ® Изберете Hama Action One и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth® на Вашето крайно устройство . Ще чуете кратък звуков сигнал . Bluetooth...
  • Pagina 164 7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Докоснете...
  • Pagina 165 7.3 Аудио възпроизвеждане Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете два пъти мултифункционалната сензорна повърхност (4) на дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Докоснете и задръжте мултифункционалната сензорна повърхност (4) на дясната слушалка за около...
  • Pagina 166 8. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth- Bluetooth технология v5 .3 ® ® Поддържани профили A2DP, AVRCP, HFP Честота за преноса 2402 – 2480 MHz чрез Bluetooth ® Обхват < 10 m Батерия Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин . капацитет на слушалките/ 35 mAh/230 mAh кутията...
  • Pagina 167 почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Pagina 168 J Εγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . Σταθμός φόρτισης Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις 2 . Λυχνία κατάστασης LED για σταθμό φόρτισης παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη συνέχεια, 3 .
  • Pagina 169 2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth "Action One" ® 1x σταθμός φόρτισης 1x συνοπτικό εγχειρίδιο 1x προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας...
  • Pagina 170 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία φόρτισης! • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική και οικιακή χρήση . Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο μπαταρία για τον προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του . •...
  • Pagina 171 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Εάν ανοίξετε τον σταθμό φόρτισης, τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα και ξεκινούν τη διαδικασία σύζευξης . Για να τα απενεργοποιήσετε, τοποθετήστε απλώς τα ακουστικά ξανά στον σταθμό φόρτισης . Φροντίστε να τοποθετήσετε σωστά τα ακουστικά, σύμφωνα με την επισήμανση L/R . Στη συνέχεια, κλείστε...
  • Pagina 172 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τον σταθμό φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση σταθμού φόρτισης Τοποθετήστε τα ακουστικά στον σταθμό φόρτισης . Συνδέστε ένα κατάλληλο καλώδιο φόρτισης USB-C στην υποδοχή φόρτισης (6) του σταθμού φόρτισης . Συνδέστε...
  • Pagina 173 6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth και το Bluetooth είναι ® ® ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
  • Pagina 174 με τις συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Action One . ® Επιλέξτε Hama Action One και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth® της συσκευής σας . Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχο .
  • Pagina 175 7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο αριστερό ακουστικό, για να Siri / ξεκινήσει...
  • Pagina 176 7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (4) στο δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε παρατεταμένα τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών...
  • Pagina 177 8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .3 ® ® Υποστηριζόμενα προφίλ A2DP, AVRCP, HFP Συχνότητα για μεταδόσεις μέσω 2402–2480 MHz Bluetooth ® Εμβέλεια < 10 m Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τύπος μπαταρίας 3,7 V πολυμερών λιθίου Ελάχ . Xωρητικότητα ακουστικών / 35 mAh / 230 mAh σταθμού...
  • Pagina 178 καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Pagina 179 T Kullanım Kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . Şarj kutusu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 2 . Şarj kutusu durum LED'i açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 3 . Kulaklık durum LED'i başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha...
  • Pagina 180 2. Paket içeriği 1x True Wireless Bluetooth kulaklık “Action One” ® 1x şarj kutusu 1x kısa kılavuz 1x uyarı ve güvenlik bilgileri...
  • Pagina 181 3. Güvenlik bilgileri • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . Uyarı - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
  • Pagina 182 4. Açma/kapatma Şarj kutusunu açın, kulaklıklar otomatik olarak çalışır ve eşleştirme işlemini başlatır . Kapatmak için kulaklığı sadece şarj kutusuna geri koyun . Bu sırada kulaklıkları L/R işaretine göre doğru tarafa koyduğunuzdan emin olun . Ardından şarj kutusunu kapatın . Alternatif: Açık durumdayken sol veya sağ...
  • Pagina 183 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kutusunu bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklıkları yerleştirilmesi ve şarj kutusunun bağlantısı Kulaklıkları şarj kutusuna koyun . Şarj kutusunun şarj soketine (6) uygun bir USB-C şarj kablosu takın . USB-C şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
  • Pagina 184 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth 'un açık olduğundan emin olun . ® ® • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
  • Pagina 185 Bluetooth cihazları listesinde Hama ® ® Action One gösterilene kadar bekleyin . Hama Action One seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth® ayarlarında bağlandı olarak görünene kadar bekleyin . Kısa bir sinyal sesi duyacaksınız . Bluetooth Password 0000 Hama Action One Bilgi –...
  • Pagina 186 7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Sesli asistan fonksiyonu Siri veya Google Asistan’ınız ile iletişim kurmak için iki defa sol kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik Siri / sensöre (4) dokunun .
  • Pagina 187 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynatma / Duraklatma Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) iki kez dokunun . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (4) dokunup yakl . 2 saniyeliğine basılı...
  • Pagina 188 8. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth Bluetooth teknolojisi v5 .3 ® ® Desteklenen profiller A2DP, AVRCP, HFP Bluetooth aktarımları frekansı 2402 – 2480 MHz ® Erişim mesafesi < 10 m Batarya Pil tipi 3,7 V lityum polimer Min . kulaklık / şarj kutusu 35 mAh / 230 mAh kapasitesi Güç...
  • Pagina 189 Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Pagina 190 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 . Latauskotelo kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje 2 . Latauskotelon tila-LED varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa 3 . Kuulokkeiden tila-LED siitä...
  • Pagina 191 2. Pakkauksen sisältö 1 x True Wireless Bluetooth -kuulokkeet ”Action One” ® 1 x latauskotelo 1 x pikaohje 1 x varoitukset ja turvallisuusohjeet...
  • Pagina 192 3. Turvallisuusohjeet • Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/ paristoja . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . Varoitus akusta • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen . • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai •...
  • Pagina 193 4. Päälle- ja poiskytkeminen Kun latauskotelo avataan, kuulokkeet kytkeytyvät automaattisesti päälle ja käynnistävät pariliitoksen muodostamisen . Kytke kuulokkeet pois päältä asettamalla ne latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen L ja R merkintöjen mukaan . Sulje latauskotelo . Vaihtoehtoisesti: Pidä päällekytketyssä tilassa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n .
  • Pagina 194 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden asettaminen sisään ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Kytke sopiva USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (6) . Kytke USB-C-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . USB-C Latauskotelon ja kuulokkeiden lataaminen Latauskotelon (2) tila-LED vilkkuu latauksen ajan punaisena .
  • Pagina 195 6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus parinmuodostuksesta • Varmista, että Bluetooth -kykyinen päätelaite on kytketty päälle ja että Bluetooth on aktivoitu . ® ® • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi .
  • Pagina 196 Avaa päätelaitteellasi Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden ® ® luettelossa näkyy Hama Action One . Valitse Hama Action One ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth®-asetuksissa . Kuulet lyhyen äänimerkin . Bluetooth Password 0000 Hama Action One...
  • Pagina 197 7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Puheohjaustoiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla kaksi kertaa vasemman kuulokkeen Siri / monitoimista kosketusanturia (4) . Google Huomautus Siristä Siri on käytettävissä vain soveltuvissa päätelaitteissa, joissa on iOS 5 (alkaen iPhone 4s) tai uudempi käyttöjärjestelmä...
  • Pagina 198 7.3 Audiotoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kaksi kertaa oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen napauttamalla ja pitämällä oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (4) n . 2 sekuntia painettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla ja pitämällä...
  • Pagina 199 8. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth Bluetooth -teknologia v5 .3 ® ® Tuetut profiilit A2DP, AVRCP, HFP Taajuus Bluetooth -siirtoihin 2402–2480 MHz ® Kantama <10 m Akku Akkutyyppi Litiumpolymeeri 3,7 V Pienin kuulokkeiden/latauskotelon 35 mAh / 230 mAh kapasiteetti Virranotto maks .
  • Pagina 200 Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

0022177300221774