Download Print deze pagina
60mm
75mm
100mm
115mm
NM-D775DXWHITE
EN
Monitor desk mount
NL
Monitor bureausteun
DE
Monitor Tischhalterung
FR
Support moniteur de bureau
IT
Supporto da scrivania per monitor
ES
Soporte de escritorio para monitor
PT
Suporte de mesa para monitor
DK
Bordbeslag skærm
INSTRUCTION MANUAL
832mm
max766mm
43mm
min255mm-max320mm
206mm
NO
Bordstativ til skjerm
SE
Skrivbordsfäste för bildskärm
FI
Näytön pöytäteline
PL
Uchwyt nabiurkowy do monitora
CS
Stolní držák monitoru
SK
Držiak na monitor
RO
Suport de birou pentru monitor
Neomounts B.V.
Wateringweg 62, 2031 EJ Haarlem
The Netherlands | neomounts.com
loading

Samenvatting van Inhoud voor NeoMounts NM-D775DXWHITE

  • Pagina 1 Uchwyt nabiurkowy do monitora Supporto da scrivania per monitor Stolní držák monitoru Soporte de escritorio para monitor Držiak na monitor Suporte de mesa para monitor Suport de birou pentru monitor Bordbeslag skærm Neomounts B.V. Wateringweg 62, 2031 EJ Haarlem The Netherlands | neomounts.com...
  • Pagina 2 Tool Pencil Tool Pencil Drill NM-D775DXWHITE 1-8 kg (2x) 27-60 cm 0-63 cm 75x75 - 100x100 mm PARTS A. (x1) B. (x1) C. (x1) D. (x1) E. (x2) F. (x1) G. (x1) H. M8x150 I. (x1) J. M8x90 K. (x1) L.
  • Pagina 3 STEP 1 Grommet Install the grommet through the desk - for desktop thickness between 10-45 mm asure Installeer de doorvoer in het bureau - voor bladdikte 10-45 mm Installieren Sie der Tülle durch den Schreibtisch - für Tischstärken zwischen 10-45 mm Pour une fixation traversante, vissez le support à...
  • Pagina 4 STEP 3 Attach the upper arm to the lower arm Bevestig het bovenste deel van de arm aan het onderste deel van de arm Befestigen Sie den oberen Arm am unteren Arm Fixez le second bras sur le bras inférieur et le visser Attaccare la parte superiore del braccio al braccio inferiore Adjuntar el brazo inferior al brazo superior...
  • Pagina 5 STEP 5 Do not tighten the screws completely to allow the self- balancing head to self-align and to be able to adjust the mount during use Draai de schroeven niet helemaal vast, zodat de zelf- balancerende kop zichzelf kan uitlijnen en de monitorarm tijdens het gebruik nog versteld kan worden Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, damit sich der selbst-ausgleichende Kopf selbst ausrichten und den...
  • Pagina 6 STEP 7 Attach the VESA plate to the screen. Note: Do not loosen or tighten the screw in the centre of the VESA plate Bevestig de VESA-plaat aan het scherm. NB: Draai de schroef in het midden van de VESA-plaat niet losser of vaster * Not Included Bringen Sie die VESA-Platte am Bildschirm an.
  • Pagina 7 STEP 9 Adjust the gas spring Keep the arm positioned horizontal and gently Stel de gasveer af support the screen during this entire step. Stellen Sie die Gasfeder ein Do not over-tighten the screw. Ajustez le ressort à gaz Regolare la forza della molla Ajustar la fuerza de resorte a gas Ajuste a força da mola a gás Ustawić...
  • Pagina 8 STEP 11 Route the cable(s) through the cable cover Geleid de kabel(s) door de kabelgoot Führen Sie das/die Kabel durch die Kabelabdeckung Faire passer le(s) câble(s) par le cache-câble Far passare il/i cavo/i attraverso il copricavo Pase el/los cable(s) a través de la cubierta de cables Passe o(s) cabo(s) através da cobertura do cabo Poprowadzić...
  • Pagina 9 STEP 13 Adjust the mount to the desired position and insert the ±10° Allen keys into the slot for future use Stel de steun in op de gewenste positie en bewaar de +10° -4 ° +4 ° ±180° -10° inbussleutels in de houder toekomstig gebruik Bringen Sie die Halterung in die gewünschte Position und stecken Sie den Inbusschlüssel in den Schlitz für zukünf- ±180°...
  • Pagina 12 25.04...