Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
DE
EN
FR
ES
PT
EL
SK
UK
KK
TR
Kazakh, 54
ISLK 56 AS W
IT
NL
CS
RU
AR
‫26 ,عرب ي ّة‬
Betriebsanleitung
Instructions for use
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzingen
Instruções de uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na používanie
Інструкції з
використання
Инструкция по
зксплуатации
Пайдалану нұсқауы
Kullanma Kılavuzu
‫ط رق االس تعمال‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Indesit ISLK 66 AS X

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Návod k použití Kazakh, 54 ‫26 ,عرب ي ّة‬ Türkçe, 58 Návod na používanie Інструкції з використання ISLK 66 AS X ISLK 66 AS X/1 Инструкция по ISLK 66F AS X зксплуатации ISLK 66 AS W ISLK 66 AS K Пайдалану...
  • Pagina 6: Deutsch

    Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEIT sofern es nicht ausdrücklich angegeben ist. Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung, muss das Verwenden Sie nur die mit dem Produkt für die Installation mitgelieferten Gerät vom Stromnetz getrennt werden, indem man Schrauben, oder, falls nicht im Lieferumfang enthalten, kaufen Sie den richtigen Schraubentyp.
  • Pagina 7 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III...
  • Pagina 8: Bedienelemente

    Der selbsttragende Metallfilter ist nicht mit einem Haltegitter versehen; um ihn BEDIENELEMENTE herauszunehmen, die Öffnungshaken nach hinten ziehen und den Filter dann nach unten herausnehmen. a. Schalter ON/OFF Beleuchtung b. Schalter OFF der Absaugfunktion c. - d. - e. geringe (c.), mittlere (d.), höchste (e.) Saugstärke. Wartung des Aktivkohlefilters Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen.
  • Pagina 9: Entsorgung

    Abluftrohrs (cm) (cm) (cm) Gitter wieder einbauen. (cm) ISLK 66 AS W ISLK 66 AS K ISLK 66 AS X ENTSORGUNG 13,3 59,9 12,5 ISLK 66 AS X/1 In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie ISLK 96 AS X 2012/19/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes...
  • Pagina 10: English

    English GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, instructions may result in electrical hazards. • Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or disconnect hood from the mains by removing the plug any other device that switches on automatically. or disconnecting the mains electrical supply.
  • Pagina 11: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
  • Pagina 12 The self-supporting metal filter does not include a support grill, in order to CONTROLS remove the filter – pull the release springs backwards and slide the filter downwards. a. ON/OFF lighting b. OFF motors c. - d. - e. Minimum suction power (c.), medium (d.), maximum (e.). Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odors caused by cooking.
  • Pagina 13: Malfunctions

    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). ISLK 66 AS K • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential ISLK 66 AS X negative consequences for the environment and human health, which could ISLK 66 AS X/1...
  • Pagina 14: Italiano

    Italiano SICUREZZA GENERALE se non in dotazione, acquistare il tipo di viti corretto. Utilizzare la lunghezza Prima di qualsiasi operazione di pulizia o corretta per le viti che sono identificati nella Guida all'installazione. In caso di manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica dubbio, consultare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificata similare.
  • Pagina 15: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è...
  • Pagina 16 Il filtro metallico autoportante non ha griglia di supporto, per rimuoverlo tirare COMANDI le molle di sgancio verso dietro ed estrarre il filtro verso il basso. a. ON/OFF luci b. OFF motori c. - d. - e. Potenza aspirazione minima (c.), media (d.), massima (e.). Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
  • Pagina 17: Dati Tecnici

    Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea ISLK 66 AS K 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi ISLK 66 AS X che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a ISLK 66 AS X/1...
  • Pagina 18: Français

    Français SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION! Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. débranchez l'alimentation électrique en retirant la Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à...
  • Pagina 19: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
  • Pagina 20: Commandes

    Le filtre métallique autoportant n’a pas de grille de support, pour l’enlever, tirer COMMANDES les ressorts de décrochage vers l’arrière et extraire le filtre vers le bas. a. ON/OFF lumières b. OFF moteurs c. - d. - e. Puissance d’aspiration minimum (c.), moyenne (d.), maximum (e.). Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson.
  • Pagina 21: Élimination

    (cm) (cm) (cm) Replacer la grille. (cm) ISLK 66 AS W ISLK 66 AS K ISLK 66 AS X ÉLIMINATION ISLK 66 AS X/1 13,3 59,9 12,5 Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive ISLK 96 AS X Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et...
  • Pagina 22: Español

    Español SEGURIDAD GENERAL Antes de llevar a cabo cualquier operación de La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. limpieza o mantenimiento, desconectar la campana Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos.
  • Pagina 23: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación.
  • Pagina 24 El filtro metálico autoportante no tiene rejilla para sujetarlo, para sacarlo tire MANDOS de los muelles de desenganche hacia atrás y saque el filtro hacia abajo. a. ON/OFF luces. b. OFF motores. c-d-e. Potencia de aspiración mínima (c), media (d), máxima (e). Mantenimiento del filtro al carbón Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.
  • Pagina 25: Datos Técnicos

    ISLK 66 AS W del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y ISLK 66 AS K electrónicos (RAEE). ISLK 66 AS X La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el 13,3 59,9 12,5 ISLK 66 AS X/1 medioambiente y la salud.
  • Pagina 26: Nederlands

    Nederlands ALGEMENE VEILIGHEID Alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden De afzuigkap mag NOOIT worden gebruikt als plek om spullen op te leggen, tenzij uitdrukkelijk aangegeven. uit te voeren, de kap ontkoppellen van de elektrische Gebruik alleen de bevestigingsschoeven die bij het product worden geleverd voor de installatie, of, indien niet meegeleverd, koop het juiste type schroeven.
  • Pagina 27: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING De netspanning moet overeenkomen met de spanning vermeld op het etiket met eigenschappen, te vinden aan de binnenkant van de afzuigkap. Als de afzuigkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op een, ook na de installatie, goed bereikbare plaats.
  • Pagina 28: Bedieningselementen

    Het zelfdragende metalen vetfilter heeft geen steunrooster, om het filter te BEDIENINGSELEMENTEN verwijderen de sluitingsveren naar achteren trekken en het filter naar beneden toe verwijderen. a. ON/OFF lichten b. OFF motoren c. - d. - e. Zuigkracht laagste (c.), middelste (d.), maximale (e.). Onderhoud van het koolstoffilter Houdt de lastige kookgeuren vast.
  • Pagina 29: Storingen

    Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn ISLK 66 AS K 2012/19/EC inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). ISLK 66 AS X Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt 13,3...
  • Pagina 30: Português

    Português SEGURANÇA GERAL Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de O exaustor NUNCA deve ser utilizado como uma superfície de apoio, a menos que não seja especificamente indicado. manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede Usar somente os parafusos de fixação fornecidos com o aparelho, para a instalação, ou, se não for fornecido, comprar o tipo de parafuso correto.
  • Pagina 31 CONEXÃO ELÉTRICA A voltagem da rede elétrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das características, situada no interior do exaustor. Se dotado de ficha, conectar o exaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível, mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha (conexão direta à...
  • Pagina 32 O filtro metálico autoportante não tem grelha de suporte; para removê-lo, COMANDOS puxar as molas de desengate para trás e extrair o filtro por baixo. a. ON/OFF luzes b. OFF motores c. - d. - e. Potência mínima de aspiração (c.), média (d.), máxima (e.). Manutenção do filtro a carvão Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
  • Pagina 33: Anomalias De Funcionamento

    Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC ISLK 66 AS K sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). ISLK 66 AS X Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar 13,3...
  • Pagina 34: Ελληνικα, 34 Český

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε διαδικασία το μεταλλικό πλέγμα! Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ τον απορροφητήρα σαν επίπεδο στήριξης, εκτός αν καθαρισμού ή συντήρησης, αποσυνδέστε τη αναφέρεται ρητά στο εγχειρίδιο. Χρησιμοποιήστε μόνο τις βίδες στερέωσης που παρέχονται με το προϊόν συσκευή από το ρεύμα, βγάζοντας το φις από την εγκατάστασης...
  • Pagina 35 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό του απορροφητήρα. Εάν παρέχεται η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με παροχή ρεύματος που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς, πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση. Εάν δεν παρέχεται...
  • Pagina 36 Το αυτόματο μεταλλικό φίλτρο δεν έχει σχάρα υποστήριξης. Για να το ΕΝΤΟΛΕΣ απελευθερώσετε τραβήξτε το έλασμα απελευθέρωσης προς τα πίσω και αφαιρέστε το φίλτρο προς τα κάτω. a. ON/OFF φωτισμός b. OFF μοτέρ c. - d. - e. Ελάχιστη ισχύς απορρόφησης (c.), μεσαία (d.), μέγιστη (e.). Συντήρηση...
  • Pagina 37 ISLK 66 AS W εξαρτήματα (WEEE). ISLK 66 AS K Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε στην ISLK 66 AS X πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη ISLK 66 AS X/1 13,3 59,9 12,5 υγεία, οι...
  • Pagina 38 Český VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje, postoupení či stěhování si zajistěte, aby elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím zůstala společně...
  • Pagina 39 NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikami umístěného uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé...
  • Pagina 40 Samonosný kovový filtr nemá podpůrnou mřížku, k jeho odstranění je třeba OVLÁDÁNÍ vytáhnout pružiny dozadu a vyjměte filtr směrem dolů. a. zapnutí/vypnutí osvětlení b. vypnutí motoru Sací výkon: c. minimální; d. – střední; e. - maximální Úržba filtrů s uhlíkem Tento filtr pohlcuje nepříjemné...
  • Pagina 41: Technické Údaje

    (WEEE). Zajištěním správné ISLK 66 AS W likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na ISLK 66 AS K ISLK 66 AS X životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. ISLK 66 AS X/1...
  • Pagina 42: Slovenský

    Slovenský VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ Prísne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Výrobca odmieta Pred každým čistením alebo údržbou, odpojte prevziať akúkoľvek zodpovednosť za prípadné poškodenie, poruchy, škody, odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vznietenie odsávača, ktoré bolo spôsobené nedodržaním týchto predpisov. Odsávač...
  • Pagina 43 ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na štítku s charakteristikami umiestnenom vo vnútri odsávača. Pokiaľ je odsávač vybavený prípojkou/vidlicou, stačí ju zapojiť do zásuvky zodpovedajúcej aktuálnym normám, ktorá sa nachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedenej montáži. Pokiaľ odsávač nie je vybavený prípojkami/vidlicou (priame pripojenie k sieti) alebo sa zásuvka nenachádza v ľahko dosiahnuteľnom priestore aj po prevedení...
  • Pagina 44 Samonosný kovový filter nemá podpôrnu mriežku, k jeho odstranení třeba RIADENIA vyťiahnúž pružiny dozadu a vyjmite filter smerom dolu. Zapnutie/vypnutie svetla b. Vypnutie motora c. - d. - e. Odsávacia výkonnosť minimálna (c.), stredná (d.), maximálna (e.). Údržba uhlíkového filtra Udržuje nepríjemné...
  • Pagina 45 (cm) (cm) potrubia (cm) Namontujte naspäť mriežku. ISLK 66 AS W ISLK 66 AS K ISLK 66 AS X LIKVIDÁCIA 13,3 59,9 12,5 ISLK 66 AS X/1 Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EC o ISLK 96 AS X likvidácii elektrického a elektronického zariadenia (WEEE).
  • Pagina 46: Українська

    Українська Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед початком будь якої операції по очищенню Використовувати гвинти для фіксування в наборі з продуктом для установки, якщо немає в наборі, придбати гвинти правильного типу. або обслуговуванню, відключити витяжку від Використовувати правильну довжину гвинтів яка вказується в посібнику по встановленню.
  • Pagina 47 ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме...
  • Pagina 48: Технічне Обслуговування

    Металевий само несучий фільтр немає опорної решітки, для його зняття КОМАНДИ потягнути за розчіпні пружини назад та витягнути фільтр вниз. а. ON/OFF світло b. OFF двигуни c. - d. - e. Потужність всмоктування мінімальна (c.), середня (d.), максимальна (e.). Обслуговування вугільного фільтру Вбирає...
  • Pagina 49: Технічні Дані

    ISLK 66 AS W Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви ISLK 66 AS K 2012/19/EC, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). ISLK 66 AS X Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити ISLK 66 AS X/1 13,3 59,9 12,5 потенційні...
  • Pagina 50: Русский

    РУССКИЙ ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом какой либо операции по чистке Использовать только винты для фиксирования в комплекте с продуктом для установки или, если нет в комплекте, приобрести винты правильного типа. или обслуживанию, отключить вытяжку от Использовать правильную длину винтов что указана в руководстве по установке.
  • Pagina 51 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на табличке технических данных, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой, подключите вытяжку к штепсельному разъему. Он должен отвечать действующим правилам и быть расположен в легкодоступном месте. Включить в розетку можно после установки. Если же вытяжка...
  • Pagina 52 Самонесущий металлический фильтр не снабжен несущей решеткой; КОМАНДЫ для снятия его, тяньте фиксаторы кзади и выньте фильтр книзу. а. ВКЛ/ВЫКЛ подсветки b. ВЫКЛ электродвигателей c. – d. – e. Производительность вытяжки, минимальная (с.), средняя (d.), максимальная (е.) Обслуживание угольного фильтра Удаляет...
  • Pagina 53 (cm) УТИЛИЗАЦИЯ ISLK 66 AS W Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой ISLK 66 AS K 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования ISLK 66 AS X (WEEE). ISLK 66 AS X/1 13,3 59,9 12,5 Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете...
  • Pagina 54: Kazakh

    Kazakh ЖАЛПЫ ҚАУІПСІЗДІК Кез келген тазалау немесе техникалық САҚ БОЛЫҢЫЗ: Сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ дайындау құрылғылары пайдаланылған кезде қызып кетуі қызмет көрсету жұмыстарын орындамас мүмкін. бұрын ашаны шығару немесе желілік қуат ЕСКЕРТУ! Орнату толық аяқталмайынша құрылғыны электр желісіне қоспаңыз. көзін ажырату арқылы сорғышты электр Будың...
  • Pagina 55 ЭЛЕКТР БАЙЛАНЫСЫ Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса, орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы-салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш вилкамен жабдықталмаған...
  • Pagina 56 Өздігінен тірейтін металл сүзгіште тіреу торы жоқ, сүзгішті БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ алып тастау үшін босату серіппелерін артқа тартыңыз жəне a. Жарықты ҚОСУ/ӨШІРУ сүзгішті төмен жылжытыңыз. b. Моторларды ӨШІРУ c. - d. - e. Минималды сору күші (c.), орташа (d.), максималды (e.). Көмір...
  • Pagina 57 (cm) (cm) Ø (cm) Торды орнына қойыңыз. ISLK 66 AS W ISLK 66 AS K ISLK 66 AS X ЖОЮ ISLK 66 AS Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 13,3 59,9 12,5 2012/19/EC Европалық директивке (WEEE) сəйкес берілген өнім...
  • Pagina 58: Türkçe

    Türkçe GENEL GÜVENLİK Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası arızalara, önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla bağlantıyı...
  • Pagina 59 ELEKTRİK BAĞLANTISI Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir yerde değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın.
  • Pagina 60 KOMUTLAR a. Işıklar AÇIK/KAPALI b. Motorlar KAPALI c. - d. - e. Minimum emme gücü (c.), orta (d.), maksimum (e.). Karbon filtrenin bakımı Filtre, pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları emer. Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak daha uzun sürede dolar.
  • Pagina 61: Islk 66 As X/1

    Bu cihaz, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman ISLK 66 AS K Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün uygun bir şekilde ISLK 66 AS X atılmasını sağladığınız takdirde, çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu ISLK 66 AS X/1...
  • Pagina 62 ‫عرب ي ّ ة‬ .‫األدخنة واألبخرة الناتجة عن عمليات الطهي وهو مخصص فقط لالستخدام المنزلي‬ ‫السالمة واألمان العام‬ ‫من المهم حفظ جميع ال ك ُ ت ي ِّبات ال م ُرافقة لل م ُنتج للتم ك ُّ ن من االط ّ الع عليها مستقب ال ً عند الحاجة‬ ‫إلى...
  • Pagina 63 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫يجب أن يتوافق تردد وفلطية التيار الموجود في شبكة التيار الكهربي المنزلية مع تردد وفولطية‬ ‫التيار المحدد لتشغيل الش ف ّ اط والمذكور على لوحة البيانات التعريفية والمواصفات الموجودة داخل‬ ‫الش ف ّ اط. في حالة وجود قابس تيار قم بتوصيل الش ف ّ اط بمأخذ تيار مطابق للقواعد والقوانين المعمول‬ ‫بها...
  • Pagina 64 ‫أوامر التحكم‬ ‫ األضواء‬ON/OFF ‫. زر تشغيل \ إيقاف‬a ‫ المحركات‬OFF ‫ زر إيقاف‬F .b .).e( ‫.)، األقصى‬d( ‫.)، المتوسطة‬c( ‫. أدنى قوة شفط‬e - .d - .c ‫صيانة مرشح الكربون‬ .‫يحجز الروائح الكريهة الناتجة عن عملية الطهي‬ ‫يحدث امتالء وتش ب ُّع م ُ ر ش ِّ ح الكربون بعد فترة استخدام طويلة وفقا لنوعية المطبخ وطبيعة وعدد‬ ‫مرات...
  • Pagina 65: Islk 66 As X

    )‫(سم‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ )‫(سم‬ ILCOS D ‫كود‬ ISLK 66 AS W ISLK 66 AS K )IEC 61231 ‫(طبقا للتوجيه‬ ISLK 66 AS X 12.5 59.9 13.3 ISLK 66 AS X/1 HSGSB/C/UB-28-230-E14-67 ISLK 96 AS X ISLK 66F AS X ISLK 66F AS W .‫أعد...
  • Pagina 68 LIB0126091A 01/2017...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Islk 66 as x/1Islk 66f as xIslk 66 as wIslk 66 as kIslk 66f as wIslk 56 as w ... Toon alles

Inhoudsopgave