Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

PUMPKIN CARVING SET
PUMPKIN CARVING SET
Operation and Safety Notes
SET POUR SCULPTURE DE CITROUILLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KÜRBIS-SCHNITZ-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 290748
SÆT TIL UDSKÆRING AF GRÆSKAR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
POMPOENENSNIJSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MELINERA 290748

  • Pagina 1 PUMPKIN CARVING SET PUMPKIN CARVING SET SÆT TIL UDSKÆRING AF GRÆSKAR Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger SET POUR SCULPTURE DE CITROUILLE POMPOENENSNIJSET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KÜRBIS-SCHNITZ-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290748...
  • Pagina 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Introduction ............................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 6 Technical specifications .........................Page 6 Includes ..............................Page 6 General safety instructions ....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Initial use ............................Page 9 Prepare the pumpkin ..........................Page 9 Prepare the touch light ...........................Page 9 Inserting / replacing the batteries ......................Page 9 Switching on / off the touch light ......................Page 9...
  • Pagina 6: Introduction

    Pumpkin Carving Set Description of parts Trowel Introduction Big saw Small saw We congratulate you on the purchase of your new Felt tip pen product. You have chosen a high quality product. Touch light The instructions for use are part of the product. They Battery compartment cover contain important information concerning safety, Battery compartment...
  • Pagina 7: General Safety Instructions

    3 x 1.5 V AAA battery CAUTION! RISK OF INJURY! Please do 1 x Template book not use this product if you find that it is damaged 1 x Instructions for use in any way. C heck whether all of the parts are correctly fitted.
  • Pagina 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    This product contains sharp edged and pointy Avoid contact with the skin, eyes and mucous saws which can cause injuries when used membranes. In the event of contact with battery improperly. Any liability shall be excluded. acid, thoroughly flush the affected area with Please keep away from children after use.
  • Pagina 9: Initial Use

    Initial use Prepare the touch light Note: Remove the insulation strips before using the Note: Remove the insulation strip before using the product for the first time. touch light for the first time. Prepare the pumpkin Inserting / replacing the batteries (see Fig. B) On the top of the pumpkin, use the felt tip pen to draw a circular mark first.
  • Pagina 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Disposal T his product has delicate electronic components. The packaging is made entirely of This means that if it is placed near an object that recyclable materials, which you may transmits radio signals, it could cause interference. dispose of at local recycling facilities. E lectrostatic charge can lead to the product The Green Dot is not valid for Germany.
  • Pagina 11: Warranty

    Faulty or used batteries must be recycled in accord- The warranty period begins on the date of ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend- purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your ments.
  • Pagina 12 Indledning ............................Side 13 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 13 Beskrivelse af delene ..........................Side 13 Tekniske data............................Side 13 Leveringsomfang ............................ Side 13 Sikkerhedshenvisninger ....................... Side 14 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 15 Ibrugtagning ........................... Side 15 Forbered græskaret ..........................Side 15 Forbered tryklyset ...........................
  • Pagina 13: Indledning

    Sæt til udskæring af græskar Beskrivelse af delene Øse Indledning Stor savkniv Lille savkniv Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Filtpen Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Tryklys Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Batterirumslåg indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug Batterirum...
  • Pagina 14: Sikkerhedshenvisninger

    1 x bog med skabeloner Hold produktet væk fra fugt. 1 x brugsvejledning Undgå øjenskader! Kig aldrig ind i LED-lysstrålen. Brug aldrig optiske apparater som lupper e.l., for at se ind i LED-lysstrålen. Beskyt dig selv og Sikkerhedshenvisninger dine omgivelser, idet du træffer egnede sikker- hedsforanstaltninger.
  • Pagina 15: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Sikkerhedshenvisninger Anvend kun batterier / akkuer af samme type. for batterier / akkuer Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor anvendes i en længere periode. børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Risiko for beskadigelse af produktet EKSPLOSIONSFARE! Genoplad...
  • Pagina 16: Forbered Tryklyset

    Vælg en skabelon . Tryk den sorte del langs Tryk i igen på midten af den gennemsigtige del perforeringen ud af skabelonen og hold af tryklyset for at slukke produktet. denne op mod græskaret. Sæt det tændte tryklys ind i græskaret Tegn langs linjen af skabelonen med filtpen- (se afbildning G) og sæt det udskårende låg...
  • Pagina 17: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Indpakningen består af miljøvenlige Aflevér batterier / akkuer og / eller produktet via et materialer, som De kan bortskaffe over af de tilbudte indsamlingssteder. de lokale genbrugssteder. Det grønne miljømærke gælder ikke for Tyskland.
  • Pagina 18 Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
  • Pagina 19 Introduction ............................Page 20 Utilisation conforme à l‘usage prévu ....................Page 20 Description des pièces et éléments .......................Page 20 Caractéristiques techniques ........................Page 20 Contenu de la livraison ..........................Page 20 Consignes de sécurité ......................Page 21 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 22 Mise en service ..........................Page 23 Préparation de la citrouille ........................Page 23...
  • Pagina 20: Introduction

    Set pour sculpture de citrouille Description des pièces et éléments Introduction Louche Grand couteau dentelé Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Petit couteau dentelé produit. Vous avez opté pour un produit de grande Feutre qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de Lampe tactile ce produit.
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    1 x lampe tactile tion. Les enfants ne peuvent pas jouer avec le 3 x piles 1,5 V de type AAA produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne 1 x livre de pochoirs doivent pas être effectués par des enfants lais- 1 x mode d’emploi sés sans surveillance.
  • Pagina 22: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    UTILISATION ALIMENTAIRE ! Autrement, vous risquez de provoquer une Les propriétés de goût et d’odeur ne surchauffe, un incendie ou une explosion. sont pas influencées par ce produit. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables Ce produit est adapté à des travaux manuels. au feu ou dans l’eau.
  • Pagina 23: Mise En Service

    Risque d‘endommagement du produit Dessinez une ligne le long du pochoir à Exclusivement utiliser le type de pile / pile l’aide du feutre (voir ill. E). rechargeable spécifié. Enlevez ensuite le pochoir . Découpez à pré- Insérez les piles / piles rechargeables conformé- sent le long de la ligne à...
  • Pagina 24: Allumer / Éteindre La Lampe Tactile

    Allumer / éteindre la Nettoyez la louche , le grand couteau dentelé lampe tactile et le petit couteau dentelé à l’aide d‘un chiffon légèrement humidifié et d‘un produit de Appuyez sur le centre de la partie transparente nettoyage doux. de la lampe tactile pour l’allumer.
  • Pagina 25: Garantie

    Garantie Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant Afin de contribuer à la protection de sa livraison.
  • Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ......................Pagina 27 Technische gegevens ......................... Pagina 27 Omvang van de levering ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................... Pagina 29 Ingebruikname .........................
  • Pagina 27: Inleiding

    Pompoenensnijset Beschrijving van de onderdelen Schep Inleiding Groot zaagmes Klein zaagmes Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Viltstift nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig Touch-licht product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een Batterijvakdeksel deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- Batterijvak wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Pagina 28: Veiligheidsinstructies

    1 x sjablonenboekje VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Gebruik 1 x gebruiksaanwijzing het product niet als u beschadigingen heeft geconstateerd. Controleer of alle onderdelen vakkundig gemon- Veiligheidsinstructies teerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat kans op letsel. BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN Houd het product uit de buurt van vocht. Voorkom oogletsel! Kijk niet in de led-straal.
  • Pagina 29: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Dit product bevat scherpe en puntige zaagmessen, DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of bescha- die bij verkeerd gebruik letsel kunnen veroorzaken, waarvoor niet de fabrikant, maar de gebruiker digde batterijen / accu‘s kunnen in aansprakelijk is. geval van huidcontact chemische brandwonden Na gebruik uit de buurt van kinderen houden.
  • Pagina 30: Pompoen Voorbereiden

    Pompoen voorbereiden Plaats de batterijen met inachtneming van de polariteit (+ en -) in het batterijvak . Deze Teken met de viltstift een grote cirkel rondom staat vermeld in het batterijvak de aanzet van de pompoen. Snijd vervolgens Plaats het batterijvakdeksel weer op het bat- met het grote zaagmes langs de markering...
  • Pagina 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonder- Schakel het touch-licht voor het reinigen uit. lijk voor een betere afvalbehandeling. Het Reinig het product niet met water of andere Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. vloeistoffen. Reinig het touch-licht met een droge, pluisvrije Informatie over de mogelijkheden om het...
  • Pagina 32: Garantie

    verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s gemeentelijk inzamelpunt. of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Pagina 33 Einleitung ............................Seite 34 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................Seite 34 Teilebeschreibung ..........................Seite 34 Technische Daten ...........................Seite 34 Lieferumfang ............................Seite 34 Sicherheitshinweise ........................Seite 35 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....................Seite 36 Inbetriebnahme ..........................Seite 37 Kürbis vorbereiten ..........................Seite 37 Drücklicht vorbereiten ..........................Seite 37 Batterien einsetzen / austauschen ......................Seite 37 Drücklicht ein / ausschalten ........................Seite 37 Fehlerbehebung ...........................Seite 38...
  • Pagina 34: Einleitung

    Kürbis-Schnitz-Set Teilebeschreibung Kelle Einleitung großes Sägemesser kleines Sägemesser Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Filzstift Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Drücklicht Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Batteriefachdeckel Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Batteriefach für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Schablone Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Batterie...
  • Pagina 35: Sicherheitshinweise

    1 x Schablonenbuch VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! 1 x Gebrauchsanleitung Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht mon- Sicherheitshinweise tiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Vermeiden Sie Augenschäden! Blicken Sie nicht UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEI-...
  • Pagina 36: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Dieses Produkt ist für Handarbeiten geeignet. Es Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus handelt sich nicht um ein Spielzeug! Es ist nicht Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- für Kinder unter 8 Jahren geeignet. peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken Kinder dürfen dieses Produkt nur unter der Auf- können z.
  • Pagina 37: Inbetriebnahme

    Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im an der Markierung entlang, so dass das ge- Batteriefach vor dem Einlegen! wünschte Muster entsteht (s. Abb. F). Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um- gehend aus dem Produkt. Drücklicht vorbereiten Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch die Isolierung aus dem Drücklicht...
  • Pagina 38: Fehlerbehebung

    herausgeschnittenen „Deckel“ wieder auf den Dieses Produkt ist nicht spülmaschinen- Kürbis. fest. Fehlerbehebung Entsorgung Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Die Verpackung besteht aus umwelt- Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe freundlichen Materialien, die Sie über gestört wird.
  • Pagina 39: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte dient hat, im Interesse des Umweltschutzes werden durch unsere im Folgenden dargestellte nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie Garantie nicht eingeschränkt. es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs- Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-...
  • Pagina 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02459 Version: 06 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: HG02459072017-6 IAN 290748...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hg02459

Inhoudsopgave