AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso.
Pagina 4
Centro Assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurez-...
Pagina 5
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE si prega leggere l’apposito foglietto allegato al prodotto. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il frullatore, unendo la professionalità alla praticità dell’uso, diventerà un insostituibile aiuto in cucina: - comodo da usare, grazie al tappo del coperchio che permette l’inserimento degli alimenti durante il funzionamento.
Pagina 6
- Per interrompere il funzionamento ruotare la manopola di funzionamento (G) in posizione «0». - Durante l’uso, è possibile aggiungere alimenti nel contenitore, sollevando il tappo (A), dopo aver spento l’apparecchio. - Potrebbe rendersi necessario dover spegnere l’apparecchio varie volte, allo scopo di rimuovere residui di cibo dalle pareti della tazza.
PULIZIA E MANUTENZIONE Non smontare l’apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo all’interno dello stesso. Mantenere l’apparecchio ben pulito ed in ordine, Vi garantirà una qualità ottimale dei preparati e una maggiore durata della macchina stessa. - La tazza (C), il coperchio (B), il tappo (A) possono essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano superiore.
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
All repairs, including power cord replacement, are to be carried out only by the Service Centre or the technicians authorized by Ariete, to prevent any risk. In case of using extension leads, these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appliance is being used.
With its combination of professional and practical use, this blender is an irreplaceable kitchen aid: - easy to use, thanks to the filler cap in the lid, which makes it possible to insert foods while the blender is operating. - ideal for instant recipe preparation. - indispensable for obtaining excellent slush drinks and delicious smoothies.
Pagina 11
WARNING: The blender has a max capacity of 1,25 L for liquids and we recommend not to exceed this limit. If it is used for solid food the maximum capacity is 1,5 L. Place the foods for blending in the container and fit it to the power base before plugging the appliance into the mains power.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
Pagina 13
être effectuées exclusivement par le Centre de Service après-vente Ariete ou par des techniciens agréés Ariete, de façon à prévenir tout risque de danger.
Pagina 14
Pour l’élimination correcte du produit, aux termes de la Directive Européenne 2012/19/CE, nous vous prions de lire le feuillet joint au produit. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Grâce à ses caractéristiques professionnelles et à sa commodité d’emploi, ce mixeur deviendra rapidement une aide indispensable dans votre cuisine: - pratique à...
Pagina 15
sont pas présents ou si ils sont installés de façon incorrecte. - Pour interrompre le fonctionnement, tournez la poignée (G) sur « 0 ». - Pendant l’utilisation, il est possible d’atteindre les aliments contenus dans le récipient, en soule- vant le bouchon(A), après avoir éteint l’appareil. - Il pourrait s’avérer nécessaire d’éteindre l’appareil plusieurs fois pour retirer les résidus d’aliments sur les parois de la tasse.
Pagina 16
- Nettoyez attentivement la lame qui peut être pour cela enlevée de la tasse. - Après avoir nettoyé l’appareil, il est possible de renverser la tasse sur le corps du produit et de visser le couvercle (Fig. 6). ATTENTION: Ne pas plonger le corps du produit, la fiche ni le cable electrique dans l’eau ou autres liqui- des, et utiliser toujours un chiffon humide pour les nettoyer.
WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
Pagina 18
Risiko auszuschließen. Alle Reparaturen, ein- schließlich des Austauschs des Versorgungskabels, dürfen ausschließlich von einer Ariete- Kundendienststelle oder von Ariete autorisierten Technikern vorge- nommen werden, um jedes Risiko auszuschließen. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung...
Zur korrekten Entsorgung des Geräts gemäß Europarichtlinie 2012/19/EG bitte das Beiblatt zu diesem Produkt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Der Mixer verbindet Professionalität mit Zweckmäßigkeit und ist somit eine unersetzliche Hilfe in der Küche: - benutzerfreundlich, dank des Stöpsels am Deckel, der das Hinzugeben der Lebensmittel während des Betriebs ermöglicht.
Pagina 20
Wenn das Gerät nicht in Betrieb genommen wird, überprüfen Sie, ob die Becher und der Deckel richtig positioniert sind. Das Gerät ist mit Vorrichtungen ausgestattet, die den Betrieb verhindern, wenn der Becher oder Deckel nicht vorhanden oder falsch montiert ist. - Um den Betrieb zu stoppen, drehen Sie den Bedienknopf (G) in die Position „0“.
Pagina 21
REINIGUNG Demontieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, in irgendeiner Weise in das Gerät ein- zugreifen. Die Sauberkeit des Gerätes gewährleistet eine optimale Qualität der Zubereitungen und eine längere Lebensdauer der Maschine selbst. - Der Becher (C), der Deckel (B), der Stöpsel (A) können auch in der oberen Abteilung der Spülmaschine gereinigt werden.
Pagina 22
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
Pagina 23
Todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, deberán ser efectuadas exclusivamente por el Centro de Asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, a fin de evitar todo riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja.
Pagina 24
La batidora, uniendo profesionalidad y practicidad de uso, será una ayuda insustituible en la cocina: - cómoda de usar, gracias al tapón de la tapa que permite introducir los alimentos durante el fun- cionamiento. - ideal para preparaciones instantáneas. - indispensable para obtener rápidamente excelentes granizados y deliciosos batidos. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig.
ATENCIÓN: La capacidad máxima de la batidora es de 1,25 l para los líquidos y se recomienda no superar dicho límite. Por lo que respecta a los sólidos la capacidad es de 1,5 l. Preparar el recipiente con los elementos que vayamos a batir y montarlo en el cuerpo motor antes de conectar el enchufe a la toma de corriente.
Pagina 26
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctrica. Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
Pagina 27
Todas as reparações, inclusive a substituição do cabo de alimentação, devem ser feitas somente pelo Centro de Assistência da Ariete ou pelos técnicos autorizados Ariete, de modo a prevenir todo risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
Pagina 28
Para a correta eliminação do produto nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/CE, favor ler o folheto anexado ao produto. CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES O liquidificador, aliando profissionalidade e praticidade de uso, é uma ajuda insubstituível na cozinha: fácil de usar graças à abertura na tampa que permite colocar os ingredientes durante o funcio- namento.
Pagina 29
desligado o aparelho. - Pode ser que seja necessário desligar o aparelho várias vezes para remover resíduos de alimento das paredes do jarro. Neste caso, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. - Retire a tampa agindo no botão de desengate (C) (Fig. 5) e, com a ajuda de uma espátula, remova todo eventual resíduo de alimento das paredes do jarro.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatrege- len worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het vol- tage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is verbon- den;...
Pagina 31
Alle reparaties, ook het vervangen van het elektriciteitsnoer, mogen alleen uitgevoerd worden door de Ariete Assistentie Centra of door geau- toriseerd technisch personeel van Ariete, zodat alle risico’s worden vermeden.
Voor de correcte afvalverwerking van het product volgens de Europese Richtlijn 2012/19/CE verzoeken wij om de folder te lezen die bij het product wordt geleverd. DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN De blender, professioneel en praktisch, wordt een onmisbare keukenhulp: - eenvoudig te gebruiken dankzij de dop in de deksel waardoor de etenswaren toegevoegd kunnen worden tijdens de werking.
het apparaat heeft uitgezet. - Het kan zijn dat u het apparaat meerdere keren moet uit en aan zetten om resten van de wanden van de beker te schrapen. Als u dit moet doen, zet u het apparaat uit en haalt u telkens de stekker uit het stopcontact.
Pagina 34
ATTENTIE: De basis van het apparaat, de stekker het elektriciteitssnoer nooit onder water of andere vloeistoffen zetten, gebruik een vochtige doek om ze te reinigen. Ook als het apparaat niet in werking staat moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken voordat de onderdelen worden verwijderd of gemonteerd of voordat het apparaat wordt gereinigd.
Pagina 35
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Pagina 36
δικευμένο πρόσωπο, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Όλες οι επισκευές, συμπεριλαμβανομένης της αντικατάστασης του καλωδίου τροφοδοσίας, πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από την Τεχνική Υπηρεσία της Ariete ή από εξου- σιοδοτημένους τεχνικούς της Ariete, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος. Στην περίπτωση χρησιμοποίησης ηλεκτρικών προεκτάσεων, αυτές πρέπει να...
Pagina 37
σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου. Για τη σωστή διάθεση του προϊόντος σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ...
Pagina 38
- Συνδέστε το ρευματολήπτη του καλωδίου τροφοδοσίας σε μια πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος. - Θέσατε σε λειτουργία τη συσκευή στρέφοντας το κουμπί λειτουργίας (G) δεξιόστροφα μέχρι το πρώτο (χαμηλή ταχύτητα) ή το δεύτερο κλικ (υψηλή ταχύτητα) για να ενεργοποιήσετε τις λεπί- δες.
Pagina 39
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ - Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος και περιμένετε έως ότου σταματή- σουν εντελώς οι λεπίδες πριν αποσπάσετε την κανάτα (D) από τη βάση. - Στρέψατε και βγάλτε προς τα επάνω την κανάτα (D), αφαιρέστε το καπάκι (Β) δρώντας στο μοχλίσκο...
Pagina 40
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
Pagina 41
его сервисным агентом или другим квалифицированным специалистом во избежание опасности. Все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны производиться только в сервисном центре или уполно- моченным техником Ariete воизбежание опасности. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать мощности прибора во избежание опасности для оператора и безопасности...
Pagina 42
Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных для детей, так как они могут представлять источник опасности. Для правильного использования изделия в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC, пожалуйста, прочитайте прилагаемую инструкцию по применению. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ Совмещая в себе простоту работы и характеристики электроприбора для профессиональ- ного...
Pagina 43
При повороте регулятора (G) против часовой стрелки включается функция PULSE. Если прибор не начинает работать, убедитесь, что чашка и крышка расположены пра- вильно. Прибор оснащен устройствами, которые предотвращают работу, если стакан или крышка отсутствует или установлены неправильно. - Для того, чтобы остановить прибор, поверните регулятор (G) в положение «0». - Во...
Pagina 44
ЧИСТКА Не разбирайте прибор и не пытайтесь каким-либо образом вмешиваться в него. Чтобы гарантировать оптимальное качество пищевых продуктов и более длительный срок службы, содержать прибор в полной чистоте. - Ёмкость (С), крышку (В) и пробку (А) можно мыть на верхней полке посудомоечной машины. - Для...
Pagina 45
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
Pagina 46
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої мережі електричного живлення. Забороняється залишати пристрій увімкнутим у мережу електричного живлення...
Pagina 47
виробник чи представник технічної служби, або особа з відповідною ква- ліфікацією, щоб запобігти будь-якому ризику; будь-який ремонт, включно заміну проводу живлення, повинен виконувати кваліфікований персонал центру технічного обслуговування Ariete або уповноваженого ним центру, щоб запобігти будь-якими ризикам. У випадку використання електричних подовжувачів, щоб гарантувати без- пеку...
Pagina 48
алів та об’єктів, призначених для безпосереднього контакту з продуктами харчування. Будь-які зміни в конструкції цього пристрою, не схвалені відповідним чином виробником, можуть поставити під загрозу безпеку пристрою та призвести до анулювання гарантії. У випадку завершення терміну використання пристрою слід відрізати про- від...
Pagina 49
УВАГА: Якщо суміш дуже рідка, не перевищувати рівень 1,25 літра, як позначено на посудині. - Встановити кришку (B) зверху на посудину таким чином, щоб відповідний запобіжний виступ заблокувався з характерним клацанням у спеціальному прорізу в самій посудині (Мал. 2). - Закрити верхній отвір у кришці (B) за допомогою відповідного ковпачка (A), який слід повер- нути...
Pagina 50
Забороняється використовувати пристрій протягом більше, ніж 30 секунд підряд. Оптимальним вважається використання у імпульсному режимі протягом кількох секунд. Користуючись відповідною лопаткою для очищення стінок посудини тримати її подалі від ножів, щоб не пошкодити їх. ЯК РОЗІБРАТИ БЕЛНДЕР - Від’єднати вилку від мережі електричного струму, зачекати, щоб леза повністю зупинилися, потім...
Pagina 51
WAŻNE UWAGI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO OBSŁUGI URZĄDZENIA, ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI. Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zastosować odpowiednie środki zapobiegawcze, takie jak: Sprawdzić, czy wartość napięcia elektrycznego urządzenia jest zgodna z napię- ciem sieci użytkownika. Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej. Wyjąć...
Pagina 52
Autoryzowane Centrum Obsługi Ariete lub przez personel techniczny firmy Ariete, w celu zapobiegania wszelkiego rodzaju ryzyka. W przypadku wykorzystania przedłużaczy elektrycznych, powinny być one dostosowane do mocy urządzenia, co zapobiegnie zagrożeniom dla operatora...
waż stanowią źródło zagrożenia. W celu prawidłowej utylizacji na podstawie Dyrektywy europejskiej 2009/96/ WE prosimy o zapoznanie się z informacja załączoną z produktem. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ Mikser, łącząc miły wygląd z praktycznością użytkowania, stanie się niezbędną pomocą w kuchni: - łatwy w użytkowaniu, dzięki korkowi w pokrywie, który umożliwia włożenie artykułów spożywczych podczas funkcjonowania.
nowanie, gdy pojemnik i pokrywa nie są założone lub założone w sposób nieprawidłowy. - Aby przerwać funkcjonowanie należy przekręcić pokrętło włączające (G) do pozycji «0». Podczas użytkowania, można dodać składniki spożywcze do pojemnika podnosząc korek (A), po wyłączeniu urządzenia. - Konieczne może być kilkakrotne wyłączenie urządzenia w celu usunięcia resztek jedzenia ze ścianek pojemnika.
Pagina 55
- Po wyczyszczeniu urządzenia jest możliwe obrócenie pojemnika na korpusie maszyny i dokręcić pokrywkę na pojemniku (Rys. 6). UWAGA: Nie zanurzać korpusu produktu, wtyczki i przewodu elektrycznego w wodzie lub w innych cieczach. Do ich czyszczenia używać wilgotnej szmatki. Nawet gdy urządzenie nie było używane, przed montażem lub demontażem poszczególnych elementów lub przed ich czyszczeniem wyciągnąć...
Pagina 56
تنبيهات مهمة اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام :يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمن ز لكم من ناحية قوة .الجهد تفادوا ترك الجهاز من دون م ر اقبة و هو ال ي ز ال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب .عليكم...
Pagina 57
الخدمة الفنية أو من ق ِ بل شخص مؤهل مماثل من أجل تجنب المخاطر. يجب أن تتم جميع التصليحات متضمنة استبدال سلك التغذية الكهربائية لدى مركز خدمة أريتي .” وذلك لتجنب أي مخاطرAriete“ ” أو لدى الفنيين المفوضين من أريتيAriete“ 52 في حالة استخدام مطوالت كهربائية، يجب أن تكون مالئمة لقدرة الجهاز، حتى تتجنب...
Pagina 58
)1 وصف الجهاز (الشكل السدادة الغطاء ذ ر اع فتح قفل الغطاءC وعاء معياريD شف ر ات جسم المحرك )I - II - 0 - مقبض التشغيل (نبضاتG تعليمات الستخدام الخالط .»0« ) على وضعG( - تأكد من عدم اتصال الجهاز بالمقبس الكهربائي وأن مقبض التشغيل ) مع...
Pagina 59
:تنبيه تبلغ القدرة القصوى للخالط 52,1 لتر للسوائل و ي ُ نصح بعدم تجاوز هذا الحد. في حالة المواد .الغذائية ذات القوام الصلب يبلغ الحد األقصى 5,1 لتر قم بتحضير الوعاء مع األطعمة المطلوب فرمها و قم بتركيبه فوق جسم المحرك قبل توصيل .القابس...
Pagina 60
:تنبيه ال تغمر أبدا ً جسم المنتج و القابس وسلك الكهرباء في الماء أو في أي سوائل أخرى. استخدم فقط .قطعة من القماش المبلل لتنظيفهم حتى عندما ال يكون الجهاز في وضع التشغيل يجب فصله عن مصدر التيار الكهربي قبل تركيب .أو...
Pagina 62
800-809065 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...