Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com
NBF-6 Trend
Funkwetterstation
mit kabellosem Außensensor
Weather Station
with Wireless Outdoor Sensor
Station météo radio commandé
avec capteur extérieur sans fi l
Radiografi sch bestuurd
weerstation met draadloze bui-
tensensor
Stazione meteorologica
radiocomandata con sensore
esterno senza fi li
Estación meteorológica radio
controlada con sensor exterior
sin cable
Bedienungsanleitung
DE
BE
CH
Instruction Manual
GB
IE
Mode d'emploi
FR
BE
CH
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
Istruzioni per l'uso
IT
CH
Instrucciones de uso
ES
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bresser NBF-6 Trend

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com NBF-6 Trend Funkwetterstation mit kabellosem Außensensor Weather Station with Wireless Outdoor Sensor Station météo radio commandé avec capteur extérieur sans fi l Radiografi sch bestuurd weerstation met draadloze bui- tensensor Stazione meteorologica radiocomandata con sensore esterno senza fi...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com GEFAHR für Ihr Kind! GEFAHR von Körperschäden! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom- quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Las- sen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Pagina 3 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE zur Reinigung Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom- quelle (Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsfl üssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Funkwetterstation mit drahtlosem Außensender. Dieses Paket setzt sich aus der Haupteinheit (Wetterstation) und einem funkgesteuerten Außensender zusammen. Die Haupteinheit verfügt über ein großes Anzeigedisplay und zeigt die Daten Uhrzeit, Datum, Wochentag (diese Informationen erhält die Wetterstation über das DCF-Funksignal) sowie Wetterten- denz, Innen- &...
  • Pagina 5 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Die Uhr wird nach der Atomuhr in Frankfurt am Main (Deutsch- land) gestellt, diese Atomuhr hat einen Arbeitsbereich von 1.500 km. Ihre Uhr wird täglich 12 bis 24 mal das Signal der Atomuhr empfangen und die Zeit korrigieren.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Bezeichnung der Bauteile Hauptgerät (A) 4 zeiliges LC Display Ermöglicht das leichte Ablesen von Wettertendenz, Trendpfeil- Anzeige, Außen- und Innentemperatur, Uhrzeit und Datum. (B) °C / °F Taste (°C/°F) Umstellung von °C auf °F. (C) Memory-Taste (MEM) Zum Abrufen der Maximal- und Minimaltemperaturen jeweils für innen und außen.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Außensensor (A) BATTERIEFACH (B) RÜCKSETZ-TASTE [RESET] (C) HALTER FÜR WANDAUFHÄNGUNG Batterien einlegen Außensensor: 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, der sich auf der Geräte- rückseite befi ndet. Entfernen Sie dazu die 2 Schrauben an der Batterieabdeckung.
  • Pagina 9 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Wetterstation (Hauptgerät): 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, der sich auf der Geräte- rückseite befi ndet. 2. Legen Sie 2 Mignon-Batterien (1,5V, Typ AA) in das Bat- teriefach ein. Die richtige Polung entnehmen Sie bitte den Symbolen im Batteriefach.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Senden und Empfangen des Funksignals Sobald Batterien in die Geräte eingelegt sind, empfängt das Hauptgerät 2 Minuten lang ein Funksignal vom Außensensor. Die Geräte werden synchronisiert. Der Außensensor sendet ca. alle 45 Sekunden ein Signal mit Temperaturdaten aus. Wird dieses Signal vom Hauptgerät empfangen, so erscheint im LC Display die entsprechende Anzeige über Außentemperatur.
  • Pagina 11 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com die Spannung der Batterien im Außensensor. Eine reduzierte Funkreichweite kann die Folge sein. 3. Durch Hindernisse wird die Funkreichweite verkürzt. Verringern Sie ggf. die Distanz zwischen Hauptgerät und Außensensor. 4. Elektronische Geräte wie Computer, TV Geräte, Alarmanlagen, Mobiltelefone etc.
  • Pagina 12 Sensoren bestmöglich zu stationieren. Die Temperaturgenauigkeit ist von uns mit +/- 1°C angegeben! Wenn Sie Vergleichstests mit anderen Messgeräten durchführen und den Außensensor Ihrer Bresser Wetterstation daneben stellen, kann dies bereits zu Störungen im DCF-Langwellen Sendebereich führen und die Messgenauigkeit erheblich beein- trächtigen und verändern!
  • Pagina 13 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com denzanzeige größtenteils auf Luftdruck basiert, wird sie mit einer Genauigkeit von ca. 70% angegeben! Die Anzeige im Display muss nicht zwingend die aktuellen Verhältnisse widerspiegeln. Beispiel: Das „Sonnig“-Symbol zeigt, sollte es Nacht sein, eine klare Wetterlage an.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com das Symbol nicht, sondern das Symbol für die Signalsuche. In diesem Fall sollte die Uhrzeit manuell eingestellt werden. • Drücken Sie für 4 Sekunden die Taste , um die Funksteu- erung der Quarzuhr auszuschalten. Das Symbol für die Funk- übertragung der Uhrzeit erlischt.
  • Pagina 15 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Reihenfolge sind die Angaben nach erneutem Druck auf die MODE Taste einzustellen: 1. Ländercode (Deutschland = DE) 2. Kalenderjahr 3. Monat 4. Tag 5. Datums-Reihenfolge (Tag und Monat oder Monat und Tag) 6.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Wecker Die Wetterstation ist mit einem integrierten Wecker ausgestattet. Dieser besitzt 3 Alarm-Funktionen: 1. Wiederkehrender Weckruf: Der Wecker ertönt jeden Tag zur eingestellten Weckzeit. Im Display erscheint die Anzeige “ W “. 2. Einmaliger Weckruf: Der Wecker ertönt nur 1x zur eingestell- ten Weckzeit.
  • Pagina 17 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Hinweise • Im Falle eines Defektes sollten Sie nicht versuchen, die Wetter- station auseinander zu nehmen oder selbst zu reparieren, da sonst der Garantieanspruch erlischt. • Die Wetterstation ist ein technisches Präzisionsgerät, welches durch Stöße, Schläge und sonstige unsanfte Behandlung Schaden nehmen kann.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Barometer: • Wettervorhersage für ca. 12 bis 24h durch Symbole • Trendanzeige der Luftdruckentwicklung Thermometer: • Kabellose Funkübertragung der Temperaturdaten • Reichweite der Funkübertragung max. 30m • Messbereich der Sendeeinheit: -10°C bis +60°C •...
  • Pagina 19 DE/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Produkt: Funkwetterstation 70-03100 Dieses Produkt entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den grundlegenden Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie: EN 300 220-1,3:2000 EN 301 489-1,3:2000 EN 300 339:2000 Zusätzliche Information: Damit ist das Produkt konform mit der Niederspannungsricht- linie 73/23/EWG und der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und trägt die entsprechende CE...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER to your child! RISK of physical injury! This device contains electronic components that are powe- red by either a mains connection or batteries. Never leave a child unsupervised with this device. The device should only be used as per these instructions otherwise there is a serious RISK of ELECTRICAL SHOCK.
  • Pagina 21 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com TIPS on cleaning Remove the device from it’s energy source before cleaning (remove plug from socket / remove batteries). Clean the exterior of device with a dry cloth. Do not use cleaning fl...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION The basic package comes with a main unit, which is the weather forecast station and, a remote unit, the thermo sensor. The main unit is capable of keeping track of the maximum and minimum temperature of different sites and no wire installation is required and operates at 433Mhz.
  • Pagina 23 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Unit: (A) BATTERY COMPARTMENT Accommodates two AA-size batteries (B) RESET BUTTON Press to reset all settings (C) WALL-MOUNT RECESSED HOLE Supports the remote until in wall-mounting...
  • Pagina 25 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 27 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 29 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com display language. year, month, day, day-month format, 12/24 hour format, hour, minute.
  • Pagina 31 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com four four...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 33 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com CE-DECLARATION OF CONFORMITY Product: Weather Station 70-03100 This product contains the approved transmitter and complies with the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/ EC Directives, if used for its intented use and that the following standard(s) has/have been applied: Effi...
  • Pagina 35 GB/IE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER pour votre enfant ! RISQUE de blessures corporelles! Cet appareil contient des pièces électroniques fonctionnant à l‘aide d’une source de courant (bloc secteur et/ou piles). Ne laissez jamais vos enfants sans surveillance utiliser cet appa- reil ! L’appareil doit impérativement être utilisé...
  • Pagina 37 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES concernant le nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de la source de courant (retirez le bloc secteur de la prise ou retirez les piles) ! Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à l’aide d’un chiffon pro- pre.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvelle station météo avec émetteur extérieur sans fi l. Ce paquet est composé d´une partie principale (station météo) et d´un émetteur radioguidé la partie principale dispose d un grand écran d´affi chage et mont- re les données;...
  • Pagina 39 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com L‘horloge est faite conformément à l‘horloge atomique de Franc- fort (Allemagne), l‘horloge atomique a une plage de fonctionne- ment allant de 1500 kilomètres. Votre horloge recevra 12 à 24 fois par jour le signal de l‘horloge atomique et corrigera le temps. Lorsque vous allumez la pendule, il peut s‘écouler jusqu‘à...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 41 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Description des composants Unité principale (A) Un écran LCD 4 lignes permet de voir en un clin d’œil la tendance météo, l‘affi chage de la fl èche de tendance, les températures extérieure et intérieure, l‘heure et la date.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Senseur extérieur (A) COMPARTIMENT BATTERIE (B) TOUCHE-RESET / (RESET) (C) FIXEUR POUR LE MONTAGE MURALE Insérer les piles Capteur extérieur: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment á piles situé sur le panneau arrière. 2.
  • Pagina 43 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Station météo (unité principale): 1. Ouvrez le couvercle du compartiment á piles situé sur le panneau arrière. 2. Insérez 2 piles Mignon (1,5 V de type AA) dans le comparti- ment de la batterie tout en respectant la polarité, se référez aux symboles dans le compartiment de la batterie.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com L‘envoi et la réception du signal radio Une fois les piles sont insérées dans le dispositif, reçoit l‘unité principale, pendant 2 minutes un signal radio en provenance du capteur externe. Les appareils sont synchronisés. Le capteur extérieur envoie environ toutes les 45 secondes, un signal avec la température de données.
  • Pagina 45 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com capteur extérieure est réduite. il peut en suivre une réduction de la porté radio. 3. Un obstacle réduira la portée radio. Réduisez la distance entre l‘unité principale et le capteur exéterieure. 4. Les appareils électroniques comme les ordinateurs, télévision, les systèmes d‘alarme, les téléphones mobiles, etc peuvent interférer avec la transmission radio.
  • Pagina 46 La précision des températures est de +/- 1° C ! Si vous procédez à un test de comparaison entre le capteur extérieur de votre station météo Bresser et d‘autres appareils de mesure que vous placez côte à côte, cela peut entraîner des disfonctionnements dans la zone d‘émission des ondes longues...
  • Pagina 47 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com „La tendance météo affi chée est imprécise“ L‘affi chage de la tendance météo indique l‘évolution probable du temps au cours des prochaines 12 à 24 heures. Étant donné que l‘affi chage de la tendance météo repose principalement sur la pression atmosphérique, elle est indiquée avec une précision d‘environ 70 % ! L‘affi...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com inférieure de l‘ecran l‘heure (heures, minutes et secondes). Pour contrôler, une icône apparaît pour le temps signal radio reçu • Si la recherche du tempe signal ne réussit pas, il n‘apparaîtra pas le symbole, plutôt le symbole de la recherche de signal. Dans ce cas, le temps devrait être réglé...
  • Pagina 49 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com autre valeur. En appuyant à nouveau le bouton MODE, clignote une autre valeur qui peut être ajusté. Par de nouvelles pressions sur le bouton MODE, les informations peuvent être ajustées dan l´ordre suivant: 1.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Alarme La station météorologique est équipée d‘un réveil intégré. Ce dernier a 3 fonctions d‘alarme: 1. répétitif réveil: Le réveil sonne chaque jour à l´heure fi xée. Sur l´écran il s‘affi chage “ W “.
  • Pagina 51 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com Renseignements importants • EN cas d‘un défaut, vous ne devriez pas tenter de démonter ou de réparer la station météo vous-même, sinon la garantie s´expire. • La station météorologique est un instrument de précision technique, qui par le choc, et autre manipulation brutale peut -être endommagé.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Baromètre: • Les prévisions pour environ 12 à 24 par des symboles • Affi chage de la tendance de l‘évolution de la pression de l´air Thermomètre: • Transmission radio sans fi l de données sur la température de jusqu‘à...
  • Pagina 53 FR/BE/CH All manuals and user guides at all-guides.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Produit: station météorologique 70-03100 1 Ce produit est conforme à son usage aux exigences fondamentales de l‘article 3 de la directive R&TTE 1999/5/CE : EN 300 220-1,3:2000 EN 301 489-1,3:2000 EN 300 339:2000 Information additionnelle : Ce produit est conforme avec à...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com GEVAAR voor uw kind! GEVAAR voor lichamelijk letsel! Dit apparaat bevat elektronische onderdelen die via een stroombron (stroomvoorziening of batterijen) worden aan- gedreven. Zorg dat kinderen tijdens de bediening altijd onder toe- zicht staan! Gebruik mag uitsluitend plaats vinden zoals in de ge- bruiksaanwijzing staat omschreven, anders bestaat het GEVAAR van een ELEKTRISCHE SCHOK! Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebrui-...
  • Pagina 55 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com TIPS voor het schoonmaken Ontkoppel het apparaat vóór het schoonmaken van de stroombron (stekker uit het stopcontact nemen of batterijen verwijderen)! Reinig het apparaat uitsluitend aan de buitenzijde met een droge doek. Gebruik geen reinigingsvloeistof om schade aan de elektro- nische onderdelen te voorkomen.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe radioweer- station met draadloze buitenzender. Dit pakket is samengesteld uit de hoofdunit (het weerstation) en een radiografi sch bestuurde buitenzender. De hoofdunit beschikt over een groot weergavedisplay en toont de gegevens tijd, datum, dag van de week (deze informatie ontvangt het weerstation via het DCF radiosignaal), evenals het weer, binnen- &...
  • Pagina 57 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com De klok wordt ingesteld naar de atoomklok in Frankfurt am Main (Duitsland); deze atoomklok heeft een effectief bereik van 1.500 km. Uw klok zal dagelijks 12 tot 24 keer het signaal van de atoom- klok ontvangen en de tijd corrigeren.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 59 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de onderdelen Hoofdapparaat (A) 4-cijferig LCD display hiermee kan de weersverwachting gemakkelijk worden afgele- zen, pijl met trend-weergave, tijdstip en datum. (B) °C / °F toets (°C/°F) Om van °C naar °F om te schakelen. (C) Geheugenknop (MEM) Hiermee worden de maximale en de minimale temperaturen van binnen en van buiten afgeroepen.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Buitensensor (A) BATTERIJVAK (B) KNOP‚ TERUGZETTEN‘ [RESET] (C) HOUDER VOOR OPHANGEN AAN DE WAND Batterijen plaatsen Buitensensor: 1. Open de deksel van het batterijvak dat zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt. Verwijder daartoe de 2 schroeven op de afdekking van het batterijvak.
  • Pagina 61 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com Weerstation (hoofdapparaat): 1. Open de deksel van het batterijvak dat zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt. 2. Plaats 2 Mignon batterijen (1,5 V, type AA) in het batterijvak. De juiste polen (+/-) vindt u op de symbolen in het batterijvak. 3.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Versturen en ontvangen van het radiosignaal Zodra de batterijen in het apparaat zijn geplaatst, ontvangt het hoofdapparaat 2 minuten lang een radiosignaal van de buitensen- sor. De apparaten worden gesynchroniseerd. De buitensensor verstuurt ca. iedere 45 seconden een signaal met tempera- tuurgegevens.
  • Pagina 63 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com in orde zijn. Vernieuw indien nodig de batterijen. Opmerking: bij lage temperaturen, speciaal bij vorst, vermindert de span- ning van de batterijen en de buitensensor. Een verminderd radiobereik kan het gevolg zijn. 3.
  • Pagina 64 De nauwkeurigheid van de temperatuur is door ons met +/- 1°C aangegeven! Als u vergelijkende tests met andere meetapparatuur uitvoert en de buitensensor van uw Bresser Weerstation ernaast zet, kan dit al tot storingen van het DCF-radiosignaal leiden en de meetn- auwkeurigheid behoorlijk verslechteren en veranderen!
  • Pagina 65 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com „De weergave van de weerstrend is onnauwkeurig“ De weergave van de weerstrend is een verwachte ontwikkeling van het weer gedurende de komende 12-24 uur. Aangezien de weergave van de weerstrend vooral op de luchtdruk gebaseerd is, is de nauwkeurigheid ca.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com gedeelte van de display de weergave van de tijd (uren, minuten, en seconden). Ter controle verschijnt een symbool voor ontvangen radiosignalen voor de tijd • Als het zoeken naar het tijdsignaal niet succesvol is, dan verschijnt het symbool niet, maar wel het symbool voor het zoeken naar een signaal.
  • Pagina 67 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com Handmatig instellen van datum en tijd Als u de MODE knop 4 seconden indrukt, begint de te wijzigen waarde te knipperen, die door het drukken op de knop ver- laagd en met de knop verhoogd kan worden.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com in stappen van 30 minuten wijzigen. De tweede tijdszone kan tussen -13 en +15 uur van de plaatselijke tijd afwijken. Door kort te drukken op de MODE knop, bevestigt u de invoer. Wekker Het weerstation is voorzien van een geïntegreerde wekker.
  • Pagina 69 NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke opmerkingen • Als zich een defect voordoet, dient u niet te proberen het weer- station uit elkaar te halen of zelf te repareren, omdat anders de garantieaanspraak vervalt. • Het weerstation is een technisch precisieapparaat, dat door stoten, slaan en andere onzachte behandeling schade kan ondervinden.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Technische specifi caties Barometer: • Weersvoorspelling voor ca. 12 tot 24 uur met behulp van symbolen • Trendweergave van de luchtdrukontwikkeling Thermometer: • Draadloze radio-overdracht van de temperatuursgegevens • Bereik van radio-overdracht max. 30m •...
  • Pagina 71 NL/BE NL/BE All manuals and user guides at all-guides.com EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Product: Radioweerstation 70-03100 Dit product voldoet bij juist gebruik aan de vereisten die ten grondslag liggen aan Artikel 3 van de R&TTE 199/5/EC Richtlijn: EN 300 220-1,3:2000 EN 301 489-1,3:2000 EN 300 339:2000 Aanvullende informatie:...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com PERICOLO per i bambini! PERICOLO di lesioni! Il presente apparecchio contiene parti elettroniche che funzionano con l’apporto di energia da sorgenti elettriche (alimentatore e/o batteria). Non lasciare i bambini incustoditi men- tre utilizzano l’apparecchio! L’utilizzo dell‘apparecchio è consentito esclusivamente nel rispetto delle istruzioni per l’uso fornite.
  • Pagina 73 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com tipi e caratteristiche diversi. In caso di inutilizzo prolungato rimuo- vere le pile dall’apparecchio. AVVERTENZE per la pulizia Per pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla sorgente di energia elettrica (scollegare l’alimentatore oppure rimuovere le batterie)! Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno asciutto.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Congratulazioni per l‘acquisto della Sua nuova stazione meteoro- logica radiocomandata con trasmettitore esterno senza fi li. Questa stazione meteorologica si compone di un‘unità principale (stazione meteo) e di un trasmettitore esterno radiocomandato. L‘unità...
  • Pagina 75 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com L‘orologio viene regolato secondo l‘orologio atomico di Franco- forte sul Meno (Germania), il quale ha un raggio di trasmissione di 1.500 km. Il vostro orologio riceverà il segnale dell‘orologio atomico da 12 a 24 volte al giorno e correggerà, se necessario, l‘ora.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 77 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dei componenti Unità principale (A) Display LCD a 4 righe Per una facile lettura della tendenza del tempo, della freccia di tendenza, della temperatura interna ed esterna, di ora e data. (B) Tasto °C / °F (°C/°F) Passaggio da °C a °F.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Sensore esterno (A) VANO BATTERIE (B) TASTO AZZERAMENTO [RESET] (C) SUPPORTO PER FISSAGGIO A PARETE Inserimento delle batterie Sensore esterno: 1. Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul lato posteriore dell‘apparecchio. A tale scopo, rimuovere le 2 viti sul coper- chio.
  • Pagina 79 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com Stazione meteorologica (unità principale): 1. Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul lato posteriore dell‘apparecchio. 2. Inserire 2 batterie mignon (1,5 V, tipo AA) nel vano batterie. Per la corretta polarità, osservare i simboli nel vano batterie. 3.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Invio e ricezione del segnale radio Non appena le batterie vengono inserite negli apparecchi, l‘unità principale riceve per 2 minuti un segnale radio dal sensore esterno. Gli apparecchi vengono sincronizzati. Il sensore esterno invia ogni 45 secondi circa un segnale con i dati relativi alla temperatura.
  • Pagina 81 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com cariche. Se necessario, sostituire le batterie. Avvertenza: in caso di basse temperature, specialmente in caso di gelo, la tensione delle batterie nel sensore esterno diminuisce. La conseguenza può essere una riduzione del campo radio. 3.
  • Pagina 82 La precisione di temperatura da noi dichiarata è di +/- 1°C. Se si eseguono test comparativi con altri apparecchi di misura e il sensore esterno della stazione meteorologica Bresser viene posto accanto ad essi, è possibile che si verifi chino interferenze nell’area di diffusione delle onde lunghe DCF, pregiudicando e...
  • Pagina 83 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com sulla pressione atmosferica, le previsioni vengono indicate con una percentuale di esattezza pari al 70% ca. L’indicazione sul display non deve necessariamente rispecchiare le condizioni attuali. Esempio: durante la notte, il simbolo del “sole” indica una situazione di tempo sereno.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Se la ricerca del segnale dell‘ora ha esito negativo, non com- pare quel simbolo, bensì il simbolo della ricerca del segnale. In tal caso, l‘ora deve essere impostata manualmente. • Premere per 4 secondi il tasto per disattivare il radiocoman- do dell‘orologio al quarzo.
  • Pagina 85 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com 1. Codice del paese (Italia = IT) 2. Calendario annuale (fi no al 2099) 3. Mese 4. Giorno 5. Sequenza della data (giorno/mese oppure mese/giorno) 6. Indicazione dell‘ora (12 o 24 ore) 7.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della sveglia Premendo brevemente il tasto ALARM si imposta innanzitutto la modalità sveglia „ W “ o „ S “ nella quale si desidera modifi care l’ora della sveglia. Premere quindi il tasto ALARM per 4 secondi fi...
  • Pagina 87 IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com • L‘unità principale non è resistente agli agenti atmosferici. Pertanto deve essere adeguatamente protetta dalla pioggia e dall‘umidità eccessiva, altrimenti può subire danni irreparabili. • Per la pulizia della stazione meteorologica, non utilizzare benzina o altri detergenti corrosivi.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Barometro: • Previsioni meteo per ca. 12 - 24 h tramite simboli • Indicazione tendenza dell‘andamento della pressione atmo- sferica Termometro: • Trasmissione radio senza fi li dei dati di temperatura •...
  • Pagina 89 NL/BE IT/CH All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Prodotto: Stazione meteorologica radiocomandata 70-03100 Questo prodotto, se utilizzato conformemente all‘uso prescritto, soddisfa i requisiti essenziali dell‘Articolo 3 della Direttiva R&TTE 1999/5/CE: EN 300 220-1,3:2000 EN 301 489-1,3:2000 EN 300 339:2000 Informazioni aggiuntive: Il prodotto è...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ¡PELIGRO para su hijo! ¡PELIGRO de lesiones corporales! Este aparato incluye componentes electrónicos operados a través de una fuente de electricidad (equipo de alimenta- ción y/o pilas). ¡No deje que los niños manejen nunca el aparato sin su supervisión! ¡Sólo se puede utilizar tal como se indica en el manual de instrucciones, ya que en caso contrario existe PELI- GRO de una DESCARGA ELÉCTRICA!
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com INDICACIONES sobre la limpieza Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimen- tación eléctrica (extraer el equipo de alimentación o retirar las pilas). Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte exterior. No utilice ningún agente limpiador líquido, a fi...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de este termómetro de interior y exterior con un sensor de medición sin cables y con un reloj por radio. El paquete básico se compone de una unidad principal (estación meteorológica con indicación de temperatura y de hora) y una unidad por radio (sensor para la temperatura).
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com El reloj se ajusta según el eloj atómico de Frankfurt am Main (Alemania). El ámbito de dícho reloj es de 1.500 km. Su reloj recibe diariamente de 12 a 24 veces la señal del reloj atómico y corrige la hora Cuando encienda el reloj, puede éste tardar hasta 60 minutos en recibir la señal y ajustarse correctamente.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Denominación de los componentes Aparato principal (A) pantalla LC de 4 líneas facilita la sencilla lectura de la tendencia meteorológica, del indicador de la fl echa de tendencia, de la temperatura exterior e interior, de la hora y de la fecha.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Sensor exterior (A) COMPARTIMENTO PARA LAS PILAS (B) TECLA DE REINICIACIÓN [RESET] (C) SOPORTE PARA LA FIJACIÓN A LA PARED Colocar la pila Sensor exterior: 1. Abra la tapadera del compartimento de la pila, que se halla en la parte posterior del aparato.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Estación meteorológica (unidad principal): 1. Abra la tapadera del compartimento de la pila, que se halla en la parte posterior del aparato. 2. Coloque 2 pilas Mignon (1,5V, Tipo AA) en el compartimento correspondiente.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Emisión y recepción de la señal remota En cuanto se hayan colocado las pilas, el aparato principal recibe durante 2 minutos una señal por control remoto del sensor exterior. Los aparatos quedan sincronizados. El sensor exterior envía aprox.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com puede provocar que se reduzca el alcance del control remoto. 3. Los obstáculos también acortan dicho alcance. En dicho caso, acorte la distancia entre la unidad principal y el sensor exterior. 4. Los aparatos electrónicos, tales como ordenadores, TV, alar- mas, teléfonos móviles, etc,,, pueden perturbar la transmisión.
  • Pagina 100 Si realiza pruebas de comparación con otros equipos de medición y coloca al lado el sensor exterior de su estación meteorológica Bresser, esto puede producir interferencias en la gama de transmisión DCF de onda larga y perjudicar o modifi car...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com «El indicador de tendencia meteorológica es inexacto» El indicador de tendencia meteorológica muestra una evolución probable del tiempo en las siguientes 12-24 horas. Como el indi- cador de tendencia meteorológica se basa fundamentalmente en la presión atmosférica, ofrece una exactitud aprox.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com • Una vez se recibe la señal, en la parte inferior de la pantalla aparece el aviso de la hora (horas, minutos y segundos). Para poder comprobarlo aparece un símbolo que confi rma la recep- ción de la señal horaria •...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com numéricos, con las teclas se puede elegir otro valor. Si se pulsa de nuevo la tecla MODE parpadea otro valor y puede éste modifi carse. Pulsando de nuevo la tecla MODE aparecen los siguientes datos en el orden que se indica: 1.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Despertador La estación meteorológica está provista de un despertador integrado. Éste tiene 3 funciones de alarma: 1. Llamada repetitiva para despertar: El despertador suena cada día a la hora que se le ha ajustado. En la pantalla aparece la señal “...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com Notas importantes • En caso de hallar un defecto, no intente desmontar la estación meteorológica o arreglarla por su cuenta, porque de otro modo vencerían sus derechos de garantía. • La estación meteorológica es una aparato de precisión, que puede sufrir daños si se le dan golpes, sacudidas o se le da un trato rudo.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Barómetro: • Predicción meteorológica para las próximas 12 a 24 horas por símbolos • Anuncios de la tendencia del desarrollo de la presión atmosférica Termómetro: • Transmisión por radio y sin cables de los datos de temperatura •...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EG Producto: Weather Station 70-03100 Este producto, si se utliza conforme a lo prescrito, se corres- ponde con las exigencias básicas del artículo 3 de la normativa R&TTE 1999/5/EC: EN 300 220-1,3:2000 EN 301 489-1,3:2000 EN 300 339:2000 Información adicional:...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG DE-46414 Rhede · Germany www.bresser.de...