Download Print deze pagina
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas
instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l'appareil, lire attentive-
ment tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inb-
etriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l'appa recchio, leggere
completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener
eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo nastavování
tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Przed podłączeniem uruchomieniem, lub regulacją sprzętu prosimy o
dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Pro simy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na pod stawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Перед подключением, работой или регулировкой данного аппарата
прочтите, пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед тим, як підключати, використовувати або налаштовувати
цей пристрій, будь ласка, повністю прочитайте ці інструкції.
Збережіть цей документ для використання в майбутньому.
E
All manuals and user guides at all-guides.com
Instrucciones de funcionamiento
Mode d'emploi/Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Enceintes acoustiques
Luidsprekersysteem
Акустическая система
Model No.
ENGLISH
See the pages 2–6, 8, 10, 12–22 and 64.
ESPAÑOL
Véase las páginas 2, 4–6, 8, 10, 12–22 y 64.
FRANÇAIS
Voir les pages 2, 4–5, 7, 9–21, 23 et 64.
NEDERLANDS Zie bladzijden 2, 4–5, 7, 9–21, 23 en 64.
DEUTSCH
Siehe Seite 24–26, 28, 30, 32–42 und 64.
ITALIANO
Vedere alle pagg. 24–26, 28, 30, 32–42 e 64.
SVENSKA
Se sidorna 24–25, 27, 29–41, 43 och 64.
DANSK
Se side 24–25, 27, 29–41, 43 og 64.
ČESKY
Viz str. 44–46, 48, 50, 52–62, a 64.
POLSKI
Patrz strony 44–46, 48, 50, 52–62 i 64.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Cм. стр. 44–45, 47, 49–61, 63, 64 и 65.
УКРАЇНСЬКА
Див. сторінки 44-45, 47, 49–61, 63 та 64.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Інструкції з експлуатації
Speaker System
Cajas acústicas
Lautsprecheranlage
Cassa acustica
Högtalarsystem
Højttalersystem
Reprosoustava
Zestaw głośników
Акустична система
SB-TP1000
RQT9219-E
loading

Samenvatting van Inhoud voor Panasonic SB-TP1000

  • Pagina 1 Diese Anleitung bitte aufbewahren. Акустична система Prima di collegare, far funzionare o regolare l’appa recchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo manuale. SB-TP1000 Model No. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara denna bruksanvisning.
  • Pagina 2 Dear customer Cher client All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing this product. Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
  • Pagina 3 ● Or go on line through our Internet Accessory ordering application at www.panasonic.co.uk. ● Most major credit and debit cards accepted. ● All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic UK Ltd. ● It couldn’t be simpler! ●...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Supplied accessories Accessorios suministrados Accessoires fournis Bijgeleverde accessoires Please check and identify the supplied accessories. For the United Kingdom Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. “As of June 2008” Verifique e identifique los accessorios suministrados.
  • Pagina 5 Notes Remarques All manuals and user guides at all-guides.com Speaker impedance and allowed input Impédance des enceintes et puissance d’entrée Impedance 6 Ω SB-FC1000L, R/ SB-HS1000 Impédance 6 Ω Input power 100 W (RATED) SB-FC1000L, R/ SB-HS1000 Puissance d’entrée 100 W (RATED) The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers are those whose rated output does not exceed the above figures.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: ADVERTENCIA: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA DAMAGE, O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, •...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: WAARSCHUWING: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION VOLG DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES OM HET GEVAAR VAN OU DE DETERIORATION DU PRODUIT, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF BESCHADIGING VAN HET • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITE OU TOESTEL TE VOORKOMEN: A DES ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE PAS POSER SUR •...
  • Pagina 8 Safety precautions Precauciones de seguridad All manuals and user guides at all-guides.com Placement Ubicación Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz directa temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
  • Pagina 9 Précautions de sécurité Veiligheidsmaatregelen All manuals and user guides at all-guides.com Placement Opstelling Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het directe du soleil, de hautes températures, de haute humidité et de vi- niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge brations excessives.
  • Pagina 10 Este sistema incorpora un altavoz central en cada uno de sus altavo- ers.  ces delanteros.  Using a unique system from Panasonic that reflects the principles of Utilizando un sistema único de Panasonic que refleja los principios de auditory psychology, the sound seems to come from within the TV la psicología auditiva, el sonido parece que procede del interior de la...
  • Pagina 11  les principes de la psychologie auditive, le son semble provenir de Door gebruik te maken van een uniek systeem van Panasonic dat is l’intérieur de l’écran du téléviseur, vous permettant ainsi de profiter d’un gebaseerd op de principes van ruimtelijke psychologie, lijkt het geluid son et d’une image avec un plus grand sentiment d’intégration même...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly and Installation Ensamblaje e instalación Assembling the front speakers as stand Ensamblaje de los altavoces delanteros types como altavoces tipo vertical • Do not apply an unreasonable force to the net at the front of the •...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Montage et installation Montage en installatie Montage sur socle des enceintes avant De voorluidsprekers in elkaar zetten als staande luidsprekers • N’exercez pas une force excessive sur le filet sur le devant de l’enceinte.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Assembly and Installation Ensamblaje e instalación Assembling the surround speakers as Ensamblaje de los altavoces de sonido stand types ambiental como altavoces tipo vertical • Do not apply an unreasonable force to the net at the front of the •...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Φ4 mm Φ7.0-9.4 mm Montage et installation Montage en installatie Montage sur socle des enceintes De surroundluidsprekers in elkaar surround zetten als staande luidsprekers • N’exercez pas une force excessive sur le filet sur le devant de •...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 35 mm 35 mm Assembly and Installation Ensamblaje e instalación Wall-mounting the front and surround Montaje en pared de los altavoces speakers delanteros y de sonido ambiental No intente colocar estos altavoces en paredes utilizando otros métodos Do not attempt to attach these speakers to walls using methods other que no sean los descritos en este manual.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 16.5 mm 705 mm Φ4 mm Φ7.0-9.4 mm 81.5 mm 8-10 mm Montage et installation Montage en installatie Montage au mur des enceintes avant et De voor- en surroundluidsprekers aan surround een muur bevestigen Probeer deze luidsprekers niet aan een muur te bevestigen door N’essayez pas d’autres méthodes que celles décrites dans ce manuel middel van een andere methode dan beschreven in deze gebrui-...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Connections Conexiones Connect to a receiver or amplifier  with 6-Ω impedance for the front Haga las conexiones a un receptor o amplificador  con impedancia de 6-Ω and surround speakers, and a pin-type output terminal for an active para los altavoces delanteros y de sonido ambiental, y emplee un terminal de subwoofer.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordements Aansluitingen Raccordez les enceintes avant et surround à un amplituner ou am- Sluit aan op een ontvanger of versterker  met een 6-Ω impedantie plificateur  d’une impédance de 6-Ω et le caisson de graves actif voor de voor- en surroundluidsprekers, en een pentype uitgangsaa- à...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com POWER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER POWER LOW PASS FILTER LOW PASS FILTER VOLUME VOLUME PHASE PHASE NORMAL NORMAL REVERSE REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF AUTO OPERATION ON/OFF PHASE NORMAL REVERSE Subwoofer operation Operación del altavoz de subgraves...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com (approximate levels) (approximate levels) (niveles aproximados) (niveles aproximados) (max) (niveaux approximatifs) (niveaux approximatifs) (approximatieve niveaus ) (approximatieve niveaus ) 50 100 200 500 1000 (Hz) 50 100 200 500 1000 (Hz) Utilisation du caisson de graves Gebruik van de subwoofer Le caisson de graves actif reproduit un son monaural à...
  • Pagina 22 Specifi cations Especifi caciones técnicas All manuals and user guides at all-guides.com SB-FC1000L/SB-FC1000R SB-FC1000L/SB-FC1000R FRONT SPEAKER SECTION SECCIÓN DE ALTAVOCES DELANTEROS Type 3 way 4 speaker system Bass-reflex type Tipo Sistema de 4 altavoces de 3 vías tipo reflexión de graves Speaker Woofer: 8 cm cone type x 2...
  • Pagina 23 Données techniques Technische gegevens All manuals and user guides at all-guides.com SB-FC1000L/SB-FC1000R SB-FC1000L/SB-FC1000R SECTION ENCEINTE AVANT VOORLUIDSPREKER-GEDEELTE Type Système Bass-reflex, 3 voies, 4 haut-parleurs Model 3-weg 4-luidsprekersysteem met basreflectie Enceinte Woofer : à cône de 8 cm x 2 Luidspreker Woofer: 8 cm conustype x 2 Tweeter :...
  • Pagina 24 Sehr geehrter Kunde All manuals and user guides at all-guides.com Mitgeliefertes Zubehör Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden Accessori in dotazione haben. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Be die nungsanleitung Medföljande tillbehör aufmerksam durch.
  • Pagina 25 Hinweise Anmärkningar All manuals and user guides at all-guides.com Lautsprecherimpedanz und Eingangsbelastung Högtalarimpedans och ineffekt Impedanz 6 Ω Impedans 6 Ω SB-FC1000L, R/ SB-FC1000L, R/ SB-HS1000 SB-HS1000 Belastbarkeit 100 W (RATED) Ineffekt 100 W (RATED) Sie sollten diese Lautsprecher nur an Receiver oder Verstärker an- Dessa högtalare får endast anslutas till en mottagare eller förstärkare schließen, deren Nenndaten diese obige Werte nicht überschreiten.
  • Pagina 26 Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der domestici generici. Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati recycelbar und wieder verwendbar sind.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com VARNING: ADVARSEL: FÖR ATT MINSKA RISKEN PÅ BRAND, ELCHOCKAR OCH MED HENBLIK PÅ AT REDUCERE RISIKOEN FOR ANTÆNDING, PRODUKTSKADOR, ELEKTRISK STØD ELLER PRODUKTSKADE, • LÅT ALDRIG DENNA UTRUSTNING STÅ UT I FUKT, REGN ELLER •...
  • Pagina 28 Sicherheitsmaßnahmen Informazioni per la sicurezza All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung Sistemazione Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità...
  • Pagina 29 Säkerhetsåtgärder Sikkerhedsforanstaltninger All manuals and user guides at all-guides.com Placering Placering Ställ upp enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt Stil apparatet på en plan, vandret flade, hvor det ikke udsættes for solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet och kraftiga vibrationer. direkte sollys, høje temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige rystelser.
  • Pagina 30 Die vorderen Lautsprecher dieser Anlage enthalten zusätzlich jeweils diffusori anteriori.  einen Mittellautsprecher.  Usando un sistema unico Panasonic che riflette i principi della psico- Mit Hilfe dieses einzigartigen Systems von Panasonic, das sich auf logia auditiva, il suono sembra provenire dall’interno dello schermo die Prinzipien der Hörpsychologie stützt, scheint der Ton von der...
  • Pagina 31 Detta system har en mitthögtalare i vardera fronthögtalare.  Dette system er udstyret med en centerhøjttaler i hver af dets front- Med ett unikt system från Panasonic, som bygger på principerna för højttalere.  hörselpsykologi, förefaller ljudet komma inifrån TV-skärmen, vilket gör Når du anvender et unikt system fra Panasonic, som afspejler princip-...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau und Montage Montaggio e installazione Zusammenbau der vorderen Montaggio dei diffusori anteriori come Lautsprecher für Standfuß-Aufstellung tipo su supporto • Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des Lautsprechers aus. Die Frontverkleidung ist nicht abnehmbar. •...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Hopsättning och installation Samling og installation Hopsättning av fronthögtalare på Samling af fronthøjttalerne som högtalarställ stativtyper • Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida. • Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det Nätet kan inte tas bort.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenbau und Montage Montaggio e installazione Zusammenbau der Surround- Montaggio dei diffusori surround come Lautsprecher für Standfuß-Aufstellung tipo su supporto • Üben Sie keine starke Kraft auf die Frontverkleidung des Lautsprech- • Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia frontale dell’unità ers aus.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Φ4 mm Φ7.0-9.4 mm Hopsättning och installation Samling og installation Hopsättning av surroundhögtalare på Samling af surroundhøjttalerne som högtalarställ stativtyper • Lägg inte mer tryck än nödvändigt mot nätet på högtalarens framsida. • Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk. Det Nätet kan inte tas bort.
  • Pagina 36 Fare prima le impostazioni seguenti. Verstärkers an den aktiven Subwoofer • Riferirsi a “Impostazione dell’amplificatore” nel manuale di Bei Verwendung des Panasonic-Receivers für AV-Steuerung istruzioni del ricevitore di controllo AV SA-BX500/SA-XR700. SA-BX500/SA-XR700 (separat erhältlich) Impostazione del diffusore (YES/NO) e sue dimensioni Nehme Sie zunächst die folgenden Einstellungen vor.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com 16.5 mm 705 mm Φ4 mm Φ7.0-9.4 mm 81.5 mm 8-10 mm Hopsättning och installation Samling og installation Väggmontering av front- och Ophængning af front- og surroundhögtalarna surroundhøjttalerne på væggen Försök inte montera dessa högtalare på väggar med någon annan Forsøg ikke at montere disse højttalere på...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse Collegamenti Stellen Sie die Anschlüsse an einem Receiver oder Verstärker  mit Collegare a un ricevitore o amplificatore  con una impedenza di 6-Ω einer Impedanz von 6 Ohm für die vorderen Lautsprecher und die Sur- per i diffusori anteriori e surround, e un terminale di uscita a spina per round-Lautsprecher, und einer Cinch- Ausgangsbuchse für einen Sub- il subwoofer attivo.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Anslutningar Tilslutninger Anslut högtalarna till en mottagare eller förstärkare , med 6-Ω Forbind til en receiver eller en forstærker  med 6 ohms impedans for impedans för front- och surroundhögtalarna, och till ett stiftuttag för front- og surroundhøjttalerne og en udgangsterminal af stikben- typen aktiv bashögtalare.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com POWER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER POWER LOW PASS FILTER LOW PASS FILTER VOLUME VOLUME PHASE PHASE NORMAL NORMAL REVERSE REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF AUTO OPERATION ON/OFF PHASE NORMAL REVERSE Bedienung des Subwoofers Funzionamento del subwoofer...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com (ungefähre Werte) (ungefähre Werte) (valori approssimativi) (valori approssimativi) (max) (ungefärliga värden) (ungefärliga värden) (omtrentlige værdier) (omtrentlige værdier) 50 100 200 500 1000 (Hz) 50 100 200 500 1000 (Hz) Bashögtalarens funktion Betjening af subwooferen Den aktiva bashögtalaren återger ljud på...
  • Pagina 42 Technische Daten Dati tecnici All manuals and user guides at all-guides.com SB-FC1000L/SB-FC1000R SB-FC1000L/SB-FC1000R VORDERE LAUTSPRECHER SEZIONE DIFFUSORI ANTERIORI Bauart 3-Wege-, 4-Lautsprechersystem, Bassreflex-Ausführung Tipo Sistema di 4 diffusori a 3 vie, tipo bass-reflex Lautsprecher Tieftöner: 8-cm-Konustyp x 2 Altoparlanti Woofer: Tipo a cono 8 cm x 2 Hochtöner: 2,5-cm-Kalottentyp x 1 Tweeter:...
  • Pagina 43 Tekniska data Tekniske data All manuals and user guides at all-guides.com SB-FC1000L/SB-FC1000R SB-FC1000L/SB-FC1000R FRÄMRE HÖGTALARDELEN FRONTHØJTTALERSEKTION 3-vägssystem med 4 högtalare, basreflextyp Type 3-vejs, 4-højttalerssystem, basreflekstype Högtalare Baselement: 8 cm kontyp x 2 Højttaler Bashøjttaler: 8 cm keglemembrantype x 2 Diskantelement: 2,5 cm domtyp x 1 Diskanthøjttaler: 2,5 cm dome-type x 1...
  • Pagina 44 Vážený zákazníku All manuals and user guides at all-guides.com Dodávané příslušenství Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat, přečtěte si prosím Dostarczone wyposażenie pozorně tento návod. Прилагаемые Reprosoustava Reprosoustava принадлежности Čelní reprosoustava (včetně prostředního kanálu) L SB-FC1000L X 1 SB-FS1000 Čelní...
  • Pagina 45 Poznámky Примечания All manuals and user guides at all-guides.com Impedance reprosoustavy a povolený Импеданс динамиков и допустимый příkon уровень входной мощности Impedance 6 Ω Импеданс 6 Ом SB-FC1000L, R/ SB-FC1000L, R/ SB-HS1000 SB-HS1000 Příkon 100 W (RATED) Входная мощность 100 Вт (RATED) Tyto reprostoustavy byste měli připojovat pouze k takovým přijímačům či Вы...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com VAROVÁNÍ: OSTRZEŻENIE: RIZIKO VZNIKU POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM ABY ZAPOBIEC NIEBEZPIECZEŃSTWU POŻARU, PORAŻENIA NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU OMEZÍTE, PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, • POKUD NEBUDETE VYSTAVOVAT VÝROBEK DEŠTI, VLHKOSTI, • NALEŻY CHRONIĆ URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM, WILGOCIĄ, KAPAJÍCÍ...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА СЛУЧАЙНОГО ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ДЛЯ ЗМЕНШЕННЯ РИЗИКУ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ, А ТАКЖЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ СТРУМОМ АБО ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ; ПРОДУКТА • ОБЕРІГАЙТЕ ЙОГО ВІД ДОЩУ, ВОЛОГИ, КРАПЕЛЬ І БРИЗОК, •...
  • Pagina 48 Bezpečnostní upozornění Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa All manuals and user guides at all-guides.com Umístění přístroje Ustawianie urządzenia Umístěte přístroj na vodorovnou plochou podložku, pokud možno Ustaw urządzenie na równej powierzchni z dala od bezpośredniego vzdálenou od tepelných zdrojů, slunečního záření a chraňte jej před nasłonecznienia, wysokiej temperatury, dużej wilgotności i nadmi- nadměrným vlhkem, prachem a přílišnými vibracemi.
  • Pagina 49 Mepы тexники бeзoпacнocти Застережні заходи All manuals and user guides at all-guides.com Paзмeщeниe Розташування Уcтaнoвитe aппapaт нa poвнoй пoвepxнocти тaк, чтoбы oнa нe Розташовуйте пристрій на рівній поверхні, подалі від прямих пoдвepгaлacь вoздeйcтвию пpямыx coлнeчныx лyчeй, выcoкиx сонячних променів, джерел високої температури, вологості та тeмпepaтyp, выcoкoй...
  • Pagina 50 Zestaw posiada głośnik środkowy zawarty w obu głośnikach przed- soustavách.  nich.  Pomocí jedinečného systému od společnosti Panasonic, který odráží Dzięki unikalnemu systemowi Panasonic, który odzwierciedla zasady zásady psychologie posluchačů, nyní zvuk zdánlivě vychází ze středu psychologii słuchu, dźwięk wydaje się dochodzić z ekranu telewizora, televizní...
  • Pagina 51 В кожному передньому динаміку цієї системи є центральний телевизора. динамік.  В этой системе центральный динамик используется в каждом Завдяки унікальній системі від компанії Panasonic, яка відображає переднем динамике.  принципи психології слухачів, здається, що звук йде з центра При использовании уникальной системы Panasonic, которая...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sestavení a instalace Składanie i ustawianie Montáž čelních reprosoustav jako Montowanie głośników przednich na postavených stojakach • Neaplikujte přílišnou sílu na síťku čelní strany reprosoustavy. Čelní • Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika. Nie można zdjąć siatki przedniej. síťku nelze odejmout.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Сборка и установка Складання та встановлення Сборка передних динамиков на Складання передніх динаміків для стойке розташування на підставці • Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности блока динамика. Вы не можете удалить переднюю сетку. •...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Sestavení a instalace Składanie i ustawianie Montáž prostorových reprosoustav jako Montowanie głośników surround na postavených stojakach • Neaplikujte přílišnou sílu na síťku čelní strany reprosoustavy. Čelní • Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika. Nie można síťku nelze odejmout.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Φ4 mm Φ7.0-9.4 mm Сборка и установка Складання та встановлення Сборка динамиков окружающего Складання динаміків об’ємного звучання звучания на стойке для розташування на підставці • Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности •...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com 35 mm 35 mm Sestavení a instalace Składanie i ustawianie Připevnění čelních a prostorových Mocowanie na ścianie głośników reprosoustav na zeď przednich i surround Nepokoušejte se připevnit tyto reproduktory na stěny jiným způsobem, Nie próbuj mocować...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 16.5 mm 705 mm Φ4 mm Φ7.0-9.4 mm 81.5 mm 8-10 mm Сборка и установка Складання та встановлення Крепление на стену переднего динамика Монтаж передніх динаміків та и динамиков окружающего звучания динаміків об’ємного звучання на стіні Не...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Zapojení Podłączenia Připojte k přijímači nebo zesilovači  se 6-Ω impedancí pro čelní a Podłącz do odbiornika lub wzmacniacza  o impedancji 6-Ω dla prostorové reprosoustavy a s pinovou koncovkou pro aktivní sub- głośniki przednie i surround oraz do wyjściowego złącza wielostykowe- woofer.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Подсоединения Під’єднання Подсоедините передние динамики и динамики окружающего Приєднайте до приймача або підсилювача  з імпедансом 6 Ом звучания к приемнику или усилителю  с импедансом 6 Ом, а для передні динаміки та динаміки об’ємного звучання, а також активный...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com POWER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER DUAL DRIVE ACTIVE SUBWOOFER POWER POWER LOW PASS FILTER LOW PASS FILTER VOLUME VOLUME PHASE PHASE NORMAL NORMAL REVERSE REVERSE AUTO OPERATION ON/OFF AUTO OPERATION ON/OFF PHASE NORMAL REVERSE Obsluha subwooferu Obsługa głośnika superniskotonowego...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com (hodnoty jsou přibližné) (hodnoty jsou přibližné) (wartości przybliżone) (wartości przybliżone) (max) (приблизительные величины) (приблизительные величины) (приблизні значення) (приблизні значення) 50 100 200 500 1000 (Hz) 50 100 200 500 1000 (Hz) Управление сабвуфером Використання...
  • Pagina 62 Technické údaje Dane techniczne All manuals and user guides at all-guides.com SB-FC1000L/SB-FC1000R SB-FC1000L/SB-FC1000R SEKCE ČELNÍCH REPROSOUSTAV CZĘŚĆ DOTYCZĄCA GŁOŚNIKÓW PRZEDNICH Trojpásmový systém se 4 reproduktory. Typ Bass-reflex System 3-drożny, 4-głośnikowy, z układem odbicia basów Reprosoustava Basový reproduktor: 8 cm, kónický typ × 2 ks Głośnik Niskotonowy: 8 cm, typ stożkowy x 2...
  • Pagina 63 Texничecкиe xapaктepиcтики Технічні характеристики All manuals and user guides at all-guides.com SB-FC1000L/SB-FC1000R SB-FC1000L/SB-FC1000R СЕКЦИЯ ПЕРЕДНИХ ДИНАМИКОВ ПЕРЕДНІ ДИНАМІКИ Тип 3-полосная система с 4 динамиками Отражающего бас типа Тип тристороння система з 4 динаміками, тип Фазоінвертор (Bass reflex) Динамик Низкочастотный динамик: 8 см...
  • Pagina 64 Maintenance Underhåll All manuals and user guides at all-guides.com Clean these units with a soft, clean, dry cloth. Rengör enheterna med en mjuk, ren och torr tygduk. • Never use alcohol, paint thinner, or benzine to clean these units. • Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för att rengöra •...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com RQT9219...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com RQT9219...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com RQT9219...
  • Pagina 68 Der tages forbehold for trykfejl. Du Ge Sw Da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre RQT9219-E Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany M0608KS0...