Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com
K
CL 3672
limagerät
Aircotoestel • Climatiseur • Acondicionador
Climatizzatore • Air conditioning unit • Klimatyzator
Légkondícionáló • Кондиционер •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
CL3672_IM_new2
14.12.2016
loading

Samenvatting van Inhoud voor Clatronic CL 3672

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com CL 3672 limagerät Aircotoestel • Climatiseur • Acondicionador Climatizzatore • Air conditioning unit • Klimatyzator Légkondícionáló • Кондиционер • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ............Seite Overview of the Components ............. Page Bedienungsanleitung ..............Seite Instruction Manual ............... Page 29 Technische Daten ................Seite Technical Data................Page 32 Garantie ..................Seite Disposal ..................Page 32 Entsorgung ...................Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора • CL3672_IM_new2 14.12.2016...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Gebrauch bestimmt.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel „Reinigung“. • Angaben zum Typ und zu den technischen Daten der Sicherung: T, 250 V AC, 2 A Umgang mit Batterien 1 Wasserschlauch, Ø 16 mm 2 Gummikappen (Ersatz) WARNUNG: 2 Stopfen (Ersatz)
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Betriebsart „Entfeuchten“ 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedie- • In dieser Betriebsart sind keine weiteren Einstellungen möglich. nung. • Das Gerät wird die eingestellte Temperatur automatisch abändern in die 2.
  • Pagina 7 7. Setzen Sie die Filter wieder in das Gerät, wenn sie vollständig ge- trocknet sind. Technische Daten ACHTUNG: Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Filter in Betrieb! Modell: ....................CL 3672 Nettogewicht: .................. ca. 19 kg Spannungsversorgung: ...........220 - 240 V~, 50 Hz Gehäuse Leistungsaufnahme: ................880 W •...
  • Pagina 8 Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt Hinweis zur Richtlinienkonformität für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät CL 3672 in Überein- stimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: 1. Anmelden 2. Einpacken •...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorge- schreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier gebruik.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat uitpakken Omgaan met batterijen 1. Verwijder het apparaat uit de verpakking. WAARSCHUWING: 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals plastic zakken, vulstoffen, • Stel de batterijen niet bloot aan een overmatige hitte, zoals direct kabelbinders en kartonnen verpakking.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Instellen van de temperatuur 1. Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken overeenkomt met Gebruik de TEMP + of TEMP − toetsen in de “Koelen” modus om de spanning van het toestel. Controleer het typeplaatje voor gedetail- de temperatuur in te stellen.
  • Pagina 12 6. Laat de filters op een schaduwrijke plaats door de lucht drogen. Technische gegevens 7. Installeer de filters opnieuw wanneer ze volledig droog zijn. Model:....................CL 3672 LET OP: Nettogewicht: ................ong. 19 kg Gebruik het toestel niet zonder het filter! Spanningstoevoer: ............220 - 240 V~, 50 Hz...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Verwijdering Verwijdering van batterijen Als consument bent u wettelijk verplicht om oude batterijen/ accu’s terug te brengen. Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening vóór het wegwerpen van het apparaat. Breng de batterij naar een inzamelpunt voor de inzameling van oude batterijen of gevaarlijk afval.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches aux- quelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il professionnelle.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Reportez-vous aux instructions données dans le chapitre « Nettoyage ». • Détails de type et de calibre des fusibles : T, 250 V AC, 2 A Manipulation des piles 1 Adaptateur pour l’ensemble d’installation pour fenêtre 1 Flexible d’eau, Ø...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Fermez la fenêtre autant que possible. Baissez également le volet NOTE : oulant externe, si présent, jusqu’à l’extrémité de la conduite. Pour utiliser l’appareil avec le compresseur, la température réglée doit être inférieure à la température de la pièce. Télécommande 1.
  • Pagina 17 5. Nettoyez les filtres sous l’eau du robinet. Si nécessaire, utilisez un Données techniques détergent doux. 6. Laissez sécher les filtres à l’air libre dans un endroit ombragé. Modèle : ...................CL 3672 7. Réinstallez les filtres une fois complètement secs. Poids net : ..................env. 19 kg ATTENTION : Alimentation : ..............220 - 240 V~, 50 Hz...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Élimination Élimination des piles En tant que consommateur, vous êtes tenu de rapporter les...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. de este aparato.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Desembalaje del aparato Manipulación de las pilas AVISO: 1. Sacar el aparato de su embalaje. 2. Retirar todo el embalaje como bolsas de plástico, material de relleno, • No exponga las pilas a excesivo calor como la luz solar, fuego o bridas y embalajes de cartón.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Modo “Deshumidificador” 2. Inserte 2 pilas del tipo “AAA” R03 de 1,5 V, teniendo en cuenta la polaridad correcta (véase las marcas en la parte inferior del comparti- • Este modo de funcionamiento no es compatible con más ajustes. mento).
  • Pagina 22 Datos técnicos 6. Deje que los filtros se sequen al aire en un lugar sombreado. 7. Coloque de nuevo los filtros totalmente secos. Modelo: ....................CL 3672 Peso neto: ..................aprox. 19 kg ATENCIÓN: Suministro de tensión: ............220 - 240 V~, 50 Hz No ponga en funcionamiento la unidad sin el filtro.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Eliminación de la batería Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados. Retire las pilas del mando a distancia antes de desechar el aparato. Lleve las pilas a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peli- grosos.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conforme- mente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon divertimento concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Seguire le istruzioni nel capitolo “Pulizia”. • Dettagli del tipo e amperaggio dei fusibili: T, 250 V AC, 2 A Movimentazione batterie 1 Adattatore per kit finestra 1 Flessibile acqua, Ø 16 mm AVVISO: 2 Protezioni di gomma (parti di ricambio) •...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità “Deumidificazione” 5. Chiudere il più possibile la finestra ed abbassare eventuali tapparelle fino all’estremità del tubo. • Questo modo di esercizio non supporta ulteriori regolazioni. • L’apparecchio cambierà automaticamente la temperatura impostata alla Telecomando temperatura ambiente meno 2 °C.
  • Pagina 27 Dati tecnici 5. Pulire I filtri sotto acqua corrente. All’occorrenza, utilizzare un deter- gente neutro. Modello: ....................CL 3672 6. Lasciare asciugare I filtri all’aria in un luogo asciutto. Peso netto: ..................ca. 19 kg 7. Reinstallare I filtri quando sono completamente asciutti.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Smaltimento batterie I consumatori sono tenuti per legge a restituire batterie/accu- mulatori scarichi. Rimuovere le batterie dal telecomando prima di gettare l’apparecchio. Restituire le batterie a un punto di raccolta autorizzato o di rifiuti pericolosi. Contattare l’autorità...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual and, if possible, the box with the internal packing. If you give this appli- ance to other people, please also pass on the operating instructions. Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the •...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking the Appliance Handling Batteries WARNING: 1. Remove the appliance from its packaging. 2. Remove all the packaging material such as plastic bags, filler material, • Do not expose batteries to excessive heat such as sunlight, fire or cable ties and cardboard packaging.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Electric Connection Setting the Fan 1. Make sure the mains voltage you want to use corresponds to the In “Cooling” and “Fan” modes you can set the fan speed with 2 different voltage of the appliance. Please check the rating label for detailed settings.
  • Pagina 32 Technical Data • Use a vacuum cleaner to vacuum the fins and ventilation openings. • Wipe the housing with a slightly damp cloth. Model:....................CL 3672 Net weight: ................approx. 19 kg Seasonal Cleaning and Storage Power supply:..............220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption: ................
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equip- ment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environ- ment and human health.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzysta- • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki nie z niego sprawi Państwu przyjemność. został...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Wypakowanie urządzenia Posługiwanie się bateriami 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. OSTRZEŻENIE: 2. Zdjąć cały materiał opakowaniowy taki jak plastikowe folie, wypełnia- • Nie wystawiać baterii na działanie nadmiernego gorąca typu słońce, cze, zaciski do kabli oraz elementy kartonowe. ogień...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Połączenie elektryczne Ustawianie temperatury 1. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, jakiego chcemy użyć jest zgodne z Za pomocą przycisków TEMP + lub TEMP −  w trybie „Chłodzenie“ napięciem urządzenia. Proszę sprawdzić etykietkę znamionową pod ustawić...
  • Pagina 37 6. Pozostawić filtry do osuszenia na powietrzu w ocienionym miejscu. Dane techniczne 7. Przeinstalować filtry, kiedy są już całkowicie suche. Model:....................CL 3672 UWAGA: Masa netto: ..................ok. 19 kg Nie korzystać z urządzenia bez filtra! Napięcie zasilające: ............220 - 240 V~, 50 Hz Pobór mocy: ..................
  • Pagina 38 Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpo- spolitej Polskiej. ystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa CL3672_IM_new2 14.12.2016...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen készülék használatát.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com A készülék kicsomagolása Az elemek kezelése 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. FIGYELMEZTETÉS: 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a műanyag zsákot, • Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, például napfény, tűz vagy töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kartondobozt.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Elektromos csatlakozás A ventilátor beállítása 1. Ellenőrizze, hogy a használni kívánt csatlakozóaljzat feszültsége „Hűtési“ és „Ventilátor“ módokban 2 különböző beállításra tudja beállítani megfelel a készülék feszültségének. Részletes információkért lásd az a ventilátor fordulatszámát. Eszerint nyomja be a SPEED gombot.
  • Pagina 42 Ne működtesse a készüléket szűrő nélkül! Műszaki adatok Burkolat • Egy porszívóval porszívózza ki a bordákat és a szellőzőnyílásokat. Modell: ....................CL 3672 • Egy enyhén nedves ruhával törölje át a burkolatot. Nettó súly: ..................kb. 19 kg Feszültségellátás: ............220 - 240 V~, 50 Hz Szezonális tisztítás és tárolás...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Hulladékkezelés Az elemek ártalmatlanítása Vásárlóként Önt törvény kötelezi a régi elemek/akkumulátorok visszavitelére. A készülék leselejtezése előtt vegye ki az elemeket a távirá- nyítóból. Vigye az elemeket egy régi elemek vagy veszélyes hulladék átvételével foglalkozó...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. эксплуатировать устройство. Прибор не предназначен для коммерческого использования. Символы...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Вскрытие упаковки Как обращаться с батарейками 1. Освободите прибор от упаковочных материалов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Удалите все материалы упаковки, включая пластиковые мешки, • Не подвергайте батарейки воздействию сильного тепла, как наполнитель, зажимы и картон. например, солнечные...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Электрическое подключение Установка температуры 1. Убедитесь, что параметры электрической сети соответствуют Используйте кнопки TEMP + или TEMP −  в режиме “Охлаж- требованиям к электропитанию прибора. Ознакомьтесь с инфор- дение” для установки температуры. Выберите температуру между мационной...
  • Pagina 47 7. Полностью высохшие фильтры установите на место. му дилеру. ВНИМАНИЕ: Не используйте устройство, не установив фильтры! Технические данные Модель: ...................CL 3672 Корпус Вес нетто: ..................прибл. 19 кг • Оребрение и вентиляционные отверстия очистите с помощью Электропитание: ............220 - 240 B~, 50 Гц...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اكتشاف الخلل وإصالحه‬ ‫الحل‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫املشكلة‬ ‫افحص توصيل كبل الطاقة‬ ‫ال يوجد إمداد بالطاقة‬ .‫الوحدة ال تعمل‬ POWER ‫اضغط عىل زر لتشغيل‬ .‫تم تشغيل وظيفة املؤقت‬ .‫ الوحدة‬ .‫اخرت موقع أخر أو غط النوافذ‬ ‫الوحدة معرضة لضوء الشمس‬ .‫الوحدة ال ت ُربد بشكل كايف‬ .‫املبارش‬ .‫أغلق أي نوافذ أو أبواب‬ .‫النوافذ أو األبواب مفتوحة‬ ‫أزل السخانات املحمولة أو أوقف‬ ‫يوجد عدد أشخاص كبري أو‬ . ‫تشغيله ا‬ .‫مصادر تسخني عدة يف الغرفة‬ .‫نظف املرشحات‬ .‫املرشحات متسخة‬ ‫أزل االنسداد. ابق فتحات التهوية‬ ‫مدخل الهواء أو مخرج الهواء‬ .‫خالية من أي عوائق‬...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com .‫قم بإ ز الة الغطاء املطاطي والقابس. احتفظ باألج ز اء لالستخدام القادم‬ 3 . "‫وضع "التربيد‬ .‫قم بتوصيل خرطوم املياه مبنفذ املاء بالجهاز. ضع طرف الخرطوم اآلخر يف الوعاء‬ 4 . .‫يف وضع التشغيل هذا، ميكنك ضبط رسعة املروحة ودرجة الح ر ارة كام تريد‬ ‫بعد انتهاء ترصيف املاء، قم بإ ز الة خرطوم املياه. قم بإغالق منفذ املاء بالجهاز مرة أخرى باستخدام‬ 5 . :‫ مالحظة‬ .‫القابس والغطاء املطاطي لضامن تدوير تربيد املياه املتكثفة‬ .‫لتشغیل الجھاز الكھربايئ مع الضاغط، یجب أن تكون درجة الح...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التشغيل األويل‬ ‫نظرة عامة عىل املكونات‬ ‫املوقع‬ )‫1 مدخل الهواء عىل جانب الجهاز (فلرت‬ ‫2 لوحة تحكم‬ ‫عند تركيب الجهاز، تأكد من توافر مسافة 03 سم عىل األقل فيام بني الوحدة وأي حوائط أو أجسام‬ )‫3 مخرج هواء (ريش‬ .‫أخرى‬ ‫4 الكبل الرئيس‬ .‫يجب أن يكون السطح مستو ي ً ا وجا ف ًا‬ ‫5 موصل أنبوب العادم‬ ‫6 محول أنبوب العادم‬ ‫تجميع...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دليل التعليامت‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام‬ .‫التجاري‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز يف األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر الح ر ارة وأشعة الشمس املبارشة‬ ‫والرطوبة (ال تغمسه مطلقا يف أي مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ .‫الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربايئ عىل الفور‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري االمتثال لهذه‬ ‫عند تنظيف الجهاز أو تخزينه، أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس التيار الكهربايئ دامئا (اسحب‬ :‫التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ .‫القابس نفسه، وليس سلك التوصيل) إذا مل يكن الجهاز قيد االستخدام وأزل امللحقات املرفقة‬ :‫ تحذير‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك املوصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف وجود أية عالمات للتلف. عند اكتشاف‬ .‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة مبخاطر عىل صحتك ويشري إىل وجود مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة‬ .‫أي تلف يجب التوقف عن استخدام الجهاز‬ .‫استخدم قطع الغيار األصلية فقط‬ :‫ تنبيه‬ ‫لضامن سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية، والصناديق، والبوليسرتين‬ .‫يشري هذا الرمز إىل وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو أشياء أخرى‬ .‫وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‬ :‫ تحذير‬ .‫ مالحظة: يلقي هذا الرمز الضوء عىل النصائح واملعلومات‬ !‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق املعدنية خشية خطر االختناق‬ ‫مالحظات...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com CL 3672 CL3672_IM_new2 14.12.2016...