All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH C KEY FEATURES 1 4 x protection coated plates 2 On-off switch 3 Ready indicator light 4 Temperature controls 5 Hinge lock 6 Heat resistant pouch (not shown) 7 Swivel cord C PRODUCT FEATURES •...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH , Temperature Wheel settings: • 150 = Lowest temperature • 230 = Maximum temperature , Recommended temperatures:- Temperature Hair Type 150°C - 170°C Thin/fine, damaged or beached hair 170°C - 200°C Normal, healthy hair 200°C - 230°C Thick, very curly and difficult to style hair •...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
Pagina 6
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN • 4-facher* Schutz für das Haar - Exklusive antistatische Keramik-Turmalin- Beschichtung • *im Vergleich zu einer Remington Standard Keramikbeschichtung • Hohe Temperaturen von 150°C bis 230°C. • Extralange 110mm Stylingplatten – sorgen beim Glätten für gleichmäßigen Druck auf das Haar.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Empfohlene Temperaturwerte: Temperatur Haartyp 150°C - 170°C Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar 170°C - 200°C Normales, gesundes Haar 200°C - 230°C Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar • Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen, sollten höhere Temperaturen verwenden.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 Stylingplaten met 4x Protection coating 2 Aan/uit schakelaar 3 Indicatielampje 'klaar' 4 Functieknoppen temperatuurinstelling 5 Plaatvergrendeling 6 Hittebestendig opbergetui (niet afgebeeld) 7 Draaibaar snoer C KENMERKEN VAN HET PRODUCT •...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Temperatuurinstellingen d.m.v. wieltje: • 150 = Laagste temperatuur • 230 = Maximale temperatuur Aanbevolen temperaturen Temperatuur Haartype 150°C - 170°C Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar 170°C - 200°C Normaal, gezond haar 200°C - 230°C Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar •...
Pagina 11
6 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d'éviter tout risque. 7 N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5 Verrouillage des plaques 6 Pochette thermo-résistante (non illustrée) 7 Cordon rotatif C FONCTIONS DU PRODUIT • Plaques revêtement 4X Protection : *Céramique, Tourmaline Ionique, Anti-statique, Glisse facile • *Comparé à un revêtement céramique standard. •...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Températures recommandées : Température Type de cheveux 150°C - 170°C Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorés 170°C - 200°C Cheveux moyennement épais, sains 200°C - 230°C Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer •...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5 Dispositivo de cierre 6 Bolsa resistente al calor (no mostrado) 7 Cable giratorio C CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO • Revestimiento con cuatro veces más protección: antiestático, cerámica, turmalina iónica, deslizamiento suave*. * Frente al revestimiento de cerámica estándar. •...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de pelo 150 °C - 170 °C Pelo fino, dañado o decolorado 170 °C - 200 °C Cabello normal y saludable 200 °C - 230 °C Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar •...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 3 Indicatore luminoso di pronto all’uso 4 Controlli per regolare la temperatura 5 Blocco delle piastre 6 Custodia resistente al calore (non mostrata) 7 Cavo girevole C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Rivestimento di protezione 4X antistatico, in ceramica e tormalina, con miglior scorrimento •...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Temperature raccomandate: - Temperatura Tipo di capelli 150°C - 170°C Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati 170°C - 200°C Capelli normali, sani 200°C - 230°C Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare •...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 7 Drejbar ledning C PRODUKTFUNKTIONER • 4 x beskyttelsesoverflade; antistatisk, keramisk, turmalin, glider nemt • *ift. standard keramisk belægning • Høj varme 150° C til 230° C. • 110mm, længere, bevægelige plader - der sørger for et jævnt pres på håret under glatningen.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK • Forsigtig: De varmeste temperaturer bør kun anvendes af personer med stor erfaring inden for styling. • Indikatorlampen stopper med at blinke, når den ønskede temperatur er nået. • Arbejd på en sektion af gangen, ved at føre glattejernet fra ende til anden, langs hele hårets længde, uden at gøre ophold.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 6 Värmetåligt fodral (bild saknas) 7 Vridbart sladdfäste C PRODUKTEGENSKAPER • 4 skyddsbeläggningar: antistatisk-, keramik-, turmalin-och glidbeläggning • * Jämfört med vanliga värmeplattor med keramikbeläggning • Hög temperatur, 150 °C till 230 °C. •...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA • Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister. • Indikatorlampan upphör att blinka när önskad temperatur är uppnådd. • Indikatorn “on” tänds när stylingtången är klar att användas – detta tar cirka 15 sekunder.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI C TUOTTEEN OMINAISUUDET • 4-kertainen suojapinnoite antistaattinen, keraaminen, turmaliinia sisältävä, sileä ja liukas pinnoite • * Vrt. tavalliseen keraamiseen pinnoitteeseen. • Korkea lämpötila 150 °C - 230 °C. • 110 mm pidemmät liikkuvat levyt – tasainen paine hiuksia suoristaessasi. •...
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI • Huomio: Vain kokeneiden muotoilijoiden tulisi käyttää korkeimpia lämpötiloja. • Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun haluttu lämpötila on saavutettu. • Työskentele osio kerrallaan ja vedä suorentajaa hiusten läpi niiden koko pituudelta pysäyttämättä. • Toista vain kaksi kertaa osiota kohden hiusvaurioiden välttämiseksi. •...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 4 Controlos de temperatura 5 Bloqueador de placas 6 Bolsa resistente ao calor (não mostrado) 7 Cabo giratório C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • Revestimento com 4 vezes mais proteção: antiestática, cerâmica com turmalina iónica, deslizar suave*.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de cabelo 150 °C - 170 °C Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado 170 °C - 200 °C Cabelo normal, saudável 200 °C - 230 °C Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear •...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA 3 Kontrolka pripravenosti 4 Kontrolky teploty 5 Zámok kĺbu 6 Žiaruvzdorné puzdro (bez vyobrazenia) 7 Otočný kábel C VLASTNOSTI VÝROBKU • Povrch so 4-násobnou ochrannou vrstvou - antistatický účinok, keramika, turmalín pre hladký sklz po vlasoch •...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Odporúčané teploty: Teplota Typ vlasov 150°C - 170°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 170°C - 200°C Normálne, zdravé vlasy 200°C - 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy • Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia.
Pagina 35
6 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. 7 Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY 7 Otočná šňůra C VLASTNOSTI PRODUKTU • 4-vrstvý ochranný, antistatický, keramický, turmalínový, hladce klouzavý povrch • *oproti standardnímu keramickému povrchu. • Vysoká teplota 150°C až 230°C. • 110mm delší plovoucí plochy – pro stlačení vlasů během narovnávání. •...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY • Upozornění: Nejvyšší teploty by měli používat jen ti zkušení. • Po dosažení požadované teploty přestane kontrolka blikat. • Provádějte po etapách. V jedné etapě projeďte žehličkou celou délku vlasů bez zastavení. •...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 5 Funkcja blokady płytek 6 Etui odporne na wysoką temperaturę (nie pokazano) 7 Obrotowy przewód sieciowy C OPIS PRODUKTU • 4 x ochrona antystatyczna, ceramika, turmalin, gładka powłoka • * w porównaniu do standardowej powłoki ceramicznej. •...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Zalecane temperatury:- Temperatura Rodzaj włosów 150°C - 170°C Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione 170°C - 200°C Normalne, zdrowe włosy 200°C - 230°C Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia •...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 4 Hőmérséklet-szabályozók 5 Csuklózár 6 Hőálló tartó (az ábrán nem látható) 7 Körbeforgó vezeték C A TERMÉK JELLEMZŐI • Négyszeres védelem*: anti-sztatikus, kerámia, turmalin, speciális finomra csiszolással kialakított lapok • * a hagyományos kerámia bevonathoz képest. •...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Javasolt hőmérséklet:- Hőmérséklet Hajtípus 150°C - 170°C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 170°C - 200°C Normál, egészséges haj 200°C - 230°C Vastag, nagyon hullámos és nehezen formázható haj • Figyelem: A legmagasabb hőmérséklet beállítás csak tapasztalt személyeknek ajánlott.
Pagina 44
наличие повреждений. 6 При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. 7 Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. 8 Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ 2 Переключатель Вкл./Выкл. 3 Световой индикатор готовности 4 Регулировка температуры 5 Шарнирный замок 6 Термостойкий чехол (не показана) 7 Вращающийся шнур C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ • Четырехслойная защита — антистатическое, керамическое, турмалиновое и гладкое покрытия •...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com PУCCKИЙ Рекомендуемые температуры: Температура Тип волос 150°C - 170°C Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы 170°C - 200°C Нормальные, здоровые волосы 200°C - 230°C Толстые, сильно вьющиеся, сложно укладываемые волосы • Предупреждение: Высокой температурой должны пользоваться только опытные...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 5 Menteşe kilidi 6 Isıya dayanıklı çanta (Gösterilmemiş) 7 Döner kordon C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ • Pürüzsüz kayma hissi, eşit ısı ve daha az statik enerji oluşumu** için, standart seramik kaplamalara kıyasla 4 kat fazla koruyucu seramik kaplama •...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Önerilen sıcaklıklar:- Isı Saç tipi 150°C - 170°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 170°C - 200°C Normal, sağlıklı saçlar 200°C - 230°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar • Dikkat: En yüksek ısılar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır. •...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA 7 Cablu rasucibil C CARACTERISTICILE PRODUSULUI • 4-kratni antistatični keramični premaz iz turmalina z gladkim drsenjem • *Vs învelișul standard din ceramică • Temperaturi ridicate 150°C - 230°C. • plăci flotante mai lungi, de 110 mm – pentru o presiune egală pe păr la îndreptare.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com ROMANIA • Atenţionare: Temperatura cea mai ridicată trebuie utilizată doar de către coafori experimentaţi. • Becul indicator va înceta să mai pâlpâie după ce s-a atins temperatura dorită. • Lucrând pe câte o secţiune, treceţi placa de îndreptat prin întreaga lungime a părului, fără...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Πλάκες με επίστρωση 4πλης προστασίας 2 Διακόπτης λειτουργίας on-off 3 Ενδεικτική λυχνία ετοιμότητας 4 Κουμπιά θερμοκρασίας 5 Κλείδωμα πλακών 6 Θερμοανθεκτική θήκη (δεν απεικονίζεται) 7 Περιστρεφόμενο καλώδιο C ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ •...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛHNIKH Ρυθμίσεις τροχού θερμοκρασίας: • 150 = Κατώτατη θερμοκρασία • 230 = Μέγιστη θερμοκρασία Συνιστώμενες θερμοκρασίες:- Θερμοκρασία Τύπος μαλλιών 150°C - 170°C Λεπτά/ ευαίσθητα, ταλαιπωρημένα ή με ντεκαπάζ 170°C - 200°C Κανονικά, υγιή μαλλιά 200°C - 230°C Σκληρά...
Pagina 56
5 Kabla ne ovijajte okoli naprave. Redno ga pregledujte, če kaže znake poškodb. 6 Če se poškoduje priključni kabel te enote, napravo takoj prenehajte uporabljati in jo vrnite v najbližji pooblaščeni servis Remington® za popravilo ali zamenjavo, da preprečite nevarnost. 7 Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana ali ne deluje pravilno.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA C LASTNOSTI IZDELKA • 4-kratni antistatični keramični premaz iz turmalina z gladkim drsenjem • *V primerjavi z običajnim keramičnim premazom • Visoke temperature od 150 do 230 °C. • 110 mm dolge plavajoče plošče za enakomeren pritisk pri ravnanju las. •...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA • Vsak del obdelajte samo dvakrat, da preprečite poškodbe las. • Ko končate, izklopite napravo in odklopite kabel. • Za izklop potisnite stikalo za vklop/izklop v položaj »0«. • Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE •...
Pagina 59
6 Ako dođe do oštećenja kabela ove jedinice, odmah prekinite uporabu i vratite uređaj u najbliži ovlašteni Remington® servis na popravak ili zamjenu kako bi se izbjegla opasnost. 7 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK C OBILJEŽJA PROIZVODA • 4 x zaštita: anti-statički, sloj keramike, turmalina koji glatko klizi po kosi • *U usporedbi sa standardnim slojem keramike • Visoka toplina od 150°C do 230°C. • Pločice od 110mm za veće dužine – za ravnomjeran pritisak dok ravnate kosu. •...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK • Tijekom glačanja pramena kose, prođite glačalom kroz cijelu dužinu kose bez zaustavljanja. • Postupak na svakom pramenu ponovite samo dvaput kako ne biste oštetili kosu. • Kada završite, isključite uređaj i iskopčajte ga. •...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА 14 Перед очищенням та перенесенням пристрою в місце зберігання дайте йому як слід охолонути. C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Пластини з покриттям, що забезпечує 4 види захисту 2 Вимикач 3 Світловий індикатор готовності 4 Елементи...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА • Розпочинайте укладку за нижчих значень температури. Виберіть потрібну температуру для вашого типу волосся за допомогою елементів управління, що розташовуються збоку пристрою. Налаштування ролика регулювання температури: • 150 = мінімальна температура • 230 = максимальна температура Рекомендовані...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА H ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров'ю людей, що пов'язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим...
Pagina 66
عريب All manuals and user guides at all-guides.com 150°C - 170°C 170°C - 200°C 200°C - 230°C...
Pagina 67
عريب All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 68
عريب All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 72
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации 120-240В~50/60Гц 43.5Вт 9 17/INT/ S3500 T22-0005107-B Version 12 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...