Samenvatting van Inhoud voor Taurus LIQUAJUICE PRO
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com LIQUAJUICE PRO Català Licuadora Liquadora Juice extractor Centrifugeuse Entsafter Centrifuga Liquidificador Sapcentrifuge Wyciskarka do soków Sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка Storcător de fructe Сокоизстисквачкa...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.2...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 1000 4 Cup 32OZ 28OZ 3 Cup 24OZ 20OZ 2 Cup 16OZ 12OZ 1 Cup...
Pagina 4
Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la no se use y antes de realizar compra de un producto de la marca TAURUS. cualquier operación de cambio Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de de accesorios o acercamiento calidad le comportarán total satisfacción durante...
All manuals and user guides at all-guides.com - Antes de conectar el aparato a la red, verificar experiencia y conocimiento. que el voltaje indicado en la placa de caracterís- - Para empujar los alimentos del tubo de llenado ticas coincide con el voltaje de red. utilizar siempre el accesorio prensador, nunca - Conectar el aparato a una base de toma de co- los dedos u otros accesorios.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com alinee el punto del filtro manteniéndolo alineado - Poner en marcha el aparato situando el interrup- con la flecha en el recipiente de jugos, luego tor de marcha/paro en la posición “ON”. coloque el colador junto con el cepillo giratorio - Introducir la fruta precortada lentamente en el en el recipiente de jugos.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN: - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - No introducir los dedos ni ningún otro objeto en el conducto de llenado en caso de que quede - Situar la malla del filtro bajo el agua y limpiarlo atascado.
Pagina 8
Dear customer, changing accessories or ap- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. proaching parts that move in Thanks to its technology, design and operation use, assembling, disassembling...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Connect the appliance to a base with an earth 10 minutes between each cycle. Under no cir- socket withstanding a minimum of 10 amperes. cumstances should the appliance be operated for more time than necessary. - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Attention: does not start again seek authorised technical assistance. If the auger (C) is not fully inserted, the cover will not close properly. Make sure the auger is well placed, turning and pressing down NOTES: - If feeding tube is not well closed, device won’t - This product is only used for extract juice.
All manuals and user guides at all-guides.com - Use the brush (M) to clean all these parts. - Ensure pulp outlet is clear and unplug the This symbol means that in case you wish rubber stopper(N) (Fig 2) for easier access to to dispose of the product once its working pulp outlet life has ended, take it to an authorized...
Pagina 12
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un ration de nettoyage, d’ajustage, appareil ménager de marque TAURUS. recharge ou changement Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, d’accessoires. s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com - Ne jamais utiliser l’appareil si le - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. filtre rotatif est endommagé ou - Ne pas faire bouger l’appareil en cours de si le couvercle de protection est fonctionnement endommagé...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Important : le bouton pour qu’il redémarre. - Avant d’assembler l’appareil, veuillez vérifier - Préparer les fruits/légumes à utiliser pour le jus. ce point : sur le corps principal du collecteur La centrifugeuse est conçue pour travailler avec de jus (E) il y a un bouchon en caoutchouc différents types de fruits et légumes (N) (fig2).
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com - Avec l’interrupteur sur la position « ON », - Précaution : Avant de revenir à la fabrication de l’appareil tournera dans le sens horaire, sur la jus, assurez-vous que le bouchon en caout- position «...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appro- priée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Pagina 17
Sie das Gerät Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein abkühlen, bevor Sie mit der TAURUS Gerät zu kaufen. Reinigung beginnen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der - Der Arbeitsplatz soll sauber und strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com gefährlich sein könnte. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert. - Benutzen Sie das Gerät nicht, - Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb wenn das Drehsieb beschädigt ist.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com hinaus bei einigen Säften zur Reduzierung der ON - Das Gerät geht in Betrieb. Schaumbildung beitragen und bei der Reinigung STOPP - Die mittlere Position. Das Gerät wird von Nutzen sein. ausgeschaltet. REV, d.h. REVERSE - Diese Funktion darf nur Wichtig: benutzt werden, wenn sich Pressgut in dem Gerät - Bevor Sie das Gerät zusammensetzen, prüfen...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Ähnliches. - Verwenden die Bürste (M) all diese Teile zu reinigen - Obst mit dünner Schale vor dem Entsaften gut abwaschen (Äpfel, Karotten, Trauben, Erdbee- - Vergewissern Sie sich, dass die Trestertülle leer ren usw.) ist und ziehen Sie den Gummistopfen (N)(Fig 2) heraus, um den Zugang zur Trestertülle zu...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Umweltschutz und Recycelbarkeit des Pro- duktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Pagina 22
è in uso e prima di Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- effettuare qualsiasi operazione mestico della marca TAURUS. di pulizia, assemblaggio o cam- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- bio di accessori.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com - Non usare l’apparecchio se la sono correttamente collegati. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo separazione rotante è danneg- di accensione/spegnimento non è funzionante. giata o il coperchio di protezio- - Non muovere l’apparecchio durante l’uso ne è...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Importante: solamente se l’apparecchio si intasa e deve es- sere sbloccato. Perché funzioni, bisogna tenere - Prima di montare l’apparecchio, la preghiamo premuto questo pulsante con il dito. di verificare questo punto: sul corpo principale del recipiente per il succo (E) c’è...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com o carni nel mixer, in quanto questi potrebbero nato danneggiare la rete del filtro e il pestello. - Prima di ri-spremitura, verificare che il tappo di - Con l’interruttore in posizione “ON”, gomma (N) è saldamente in posizione l’apparecchio ruoterà...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com - Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2014/35/ EC di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/EC di Compatibilità...
Pagina 27
Português o seu cabo fora do alcance das crianças. Liquidificadora - Desligar o aparelho da rede Liquajuice PRO eléctrica quando não estiver a utilizá-lo e antes de realizar Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico qualquer operação de limpeza, da marca TAURUS.
All manuals and user guides at all-guides.com sador giratório estiver danifica- utilização doméstica, não para utilização profis- sional ou industrial. do ou a tampa protetora estiver - Guardar este aparelho fora do alcance das danificada ou rachada. crianças e / ou pessoas com habilidades ou falta de experiência e conhecimento físicas, sensoriais ou mentais reduzidas.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com (F) inserindo-o nos encaixes do funil sem haver necessidade de o forçar - Coloque o filtro (D1) no passador giratório (D2), - Se utilizar a boca grande, certifique-se de que o alinhe o ponto do filtro com a seta do copo diâmetro das peças de fruta não excede os 5,5 do sumo e, em seguida, coloque o coador junto com o passador giratório no copo do...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO: - Colocar a rede do filtro debaixo de água e limpá-la com uma escova. - Não introduzir os dedos nem nenhum outro ob- jeto no conduto de enchimento no caso de ficar - Usar um pano suave e húmido para limpar o preso.
Geachte klant: het niet gebruikt en voordat u We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. begint met het schoonmaken of De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, het onderhoud of tot het vervan-...
All manuals and user guides at all-guides.com beschadigd is of wanneer het gebruik. - Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen beschermdeksel beschadigd of en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of gescheurd is. geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. - Gebruik altijd het aandrukhulpstuk om het voed- - Voordat u het apparaat op het stroomnet sel in de vulkoker te duwen.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com - Plaats de sapkan (E) op de basis (F) in de daar- dan 5,5 cm voor bestemde uitsparingen - Zet het apparaat aan door de aan/uit knop in de - Plaats het filter (D1) op de draaiende borstel stand “ON”...
All manuals and user guides at all-guides.com tende stuk los te drukken. Als dit niet werkt, het verwijderen. apparaat stopzetten en het vastzittende stukje - Indien het apparaat niet goed onderhouden fruit verwijderen. wordt, kan dit zorgen voor beschadiging van - Zet de schakelaar op de stand “O”...
- Dzieci nie powinny używać tego urządzenia. Przechowywać Wyciskarka do soków Sokowi- urządzenie i kabel z dala od rówka dzieci. Liquajuice PRO - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i Szanowny Kliencie, przed przystąpieniem do jakie- Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawności fizycznej, czuciowej, psychicznej, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce niedoświadczone lub nieposiadające odpowied- znamionowej odpowiada napięciu sieci. niej wiedzy i doświadczenia - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- - W celu opróżnienia przewodu z produktów niem o natężeniu, co najmniej 10 amperow.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com swoim miejscu należy upewnić się, że produkty na sok będą pocięte na małe kawałki, aby maksymalnie - Umieścić pojemnik na sok (E) na podstawie(F) wycisnąć z nich sok. wprowadzając w szczeliny - Każdy kawałek musi bez problemu opaść prze- - Założyć...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com kontynuować wyciskanie soku. czalników, ni produktów z - Powoli wprowadzać owoce do otworu wsadowe- czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych go, pozwalając urządzeniu na pracę środków żrących. Korzystać z pomocy popychacza, tylko wtedy, - Nie zanurzać...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Kompatybilność elektromagnetyczna z dyrektywą 2011/65 / UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrektywy 2009/125 / WE w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu zastosowanie do produktów związanych z energią.
Pagina 40
Ελληνικά όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. Αποχυμωτής - Τα παιδιά να μην Liquajuice PRO LS-690 χρησιμοποιούν την συσκευή. Η συσκευή και το καλώδιό της να Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά διατηρείται μακριά από τα μικρά...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com συσκευή, εάν δεν λειτουργεί το που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. περιστρεφόμενο τρυπητό. - Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση - Σε περίπτωση βλάβης έξω στην ύπαιθρο. - Το...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη το καπάκι δεν θα κλείσει σωστά. Βεβαιωθείτε φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε ότι ο κοχλίας είναι σωστά τοποθετημένος, επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε περιστρέφοντάς...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Θερμική προστασία ασφαλείας: και τον σωλήνα γεμίσματος, για το επόμενο στύψιμο. - Η συσκευή διαθέτει θερμική διάταξη ασφαλείας που προστατεύει τη συσκευή από τυχόν υπερθέρμανση. Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: - Αν η συσκευή αποσυνδέεται μόνη της και δεν ξανασυνδέεται, βγάλτε...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com - Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός της συσκευής και η απομάκρυνση όλων των τροφικών υπολειμμάτων. - Εάν δεν διατηρείτε την συσκευή καθαρή, η επιφάνειά της μπορεί να αλλοιωθεί και να επηρεάσει με αρνητικό τρόπο την διάρκεια ζωής της...
Pagina 45
пользовались прибором Храните прибор и сетевой Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой шнур в недоступном для выбор на электроприборе марки TAURUS для детей месте. домашнего использования. Применение передовых технологий, - Выключайте прибор из современный дизайн, функциональность, электросети, если...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com - Нельзя пользоваться - Не допускайте излома и перегиба шнура электропитания. прибором при повреждении - Проверьте состояние шнура электропитания. вращающегося сита. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током. - Если Вы заметили - Данный...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com - Любое несоответствующее использование - Установите горловину для подачи продуктов прибора или несоблюдение инструкций по (B) на чашу для сока (E), убедившись, эксплуатации освобождают производителя что она надежно закреплена. Для этого от гарантийных обязательств по ремонту, выровняйте...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Внимание: продуктов и подождите, пока прибор будет работать. - Не вставляйте пальцы или какие-либо - Не переполняйте разгрузочный контейнер, а другие предметы в загрузочный канал для также не проталкивайте ингредиенты силой. проталкивания застрявших в нем фруктов. Для...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com - Ни в коем случае не погружайте прибор в совместимости с Директивой 2011/65 / ЕС воду или другую жидкость, не помещайте его об ограничении использования некоторых под кран с водой. опасных веществ в электрическом и электронном...
Pagina 50
Romană de la rețea când nu este utili- zat şi înainte de a realiza orice Storcător de fructe operațiune de curățare , reglați, Liquajuice PRO încărcați sau schimbați acce- Stimate client, soriile. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
All manuals and user guides at all-guides.com - Înainte de a conecta aparatul la rețeaua electrică, tuia verificați dacă tensiunea indicată pe plăcuța cu - Pentru a extrage alimentele din tub utilizați caracteristici coincide cu tensiunea rețelei. întotdeauna accesoriul de stoarcere, niciodată - Conectați aparatul la o priză...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com - Așezați vasul storcătorului (E) pe bază (F) (intro- - Porniți aparatul prin apăsarea butonului de regla- ducând fantele) re pe setarea „PORNIT” - Așezați filtrul (D1) în peria rotativă (D2), aliniați - Introduceți bucățile feliate încet în tubul de ali- punctul de pe filtru cu săgeata de pe vasul de mentare și dați timp storcătorului să...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIE: şi eliminarea tuturor resturilor de alimente. - Nu introduceți degetele nici un alt obiect în con- - Dacă acest aparat nu se menține în bune condiții ducta de umplere în cazul în care rămâne blocat. de curățenie, suprafața acestuia se poate de- Pentru aceasta utilizați o altă...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Български всички части, които са в контакт с хранителните Сокоизстисквачкa продукти, следвайки упътванията от раздел Liquajuice PRO “Почистване”. Уважаеми клиенти: - Уредът не трябва да се Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. използва от деца. Дръжте...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com работи. повишават риска от токов удар. - Този уред не е предназначен за употреба на - Ако захранващият кабел открито. е повреден, трябва да се - Проверявайте периодично състоянието на захранващия кабел. Не използвайте уреда, подмени.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com път, почистете всички части, които са в Уверете се, че безконечният винт е добре контакт с хранителните продукти, следвайки поставен, като го завъртите и натиснете упътванията от раздел “Почистване”. надолу. - Употреба: - Ако тръбата за пълнене не е добре затворена, уредът...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com каната за сок или тази за отпадъци са пълни, плодовата каша. или когато свършат плодовете. Изпразнете - Механизъм за автоматично изключване при каната и почистете мрежичката на филтъра прегряване: и подаващата тръба, за да бъдат готови за - Уредът...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com редовно и да отстранявате остатъците от храна. - Ако не поддържате уреда чист, повърхността му може да се повреди и това да съкрати безвъзвратно експлоатационния му живот и да създаде рискова ситуация. - Подсушете всички части преди да сглобите и съхраните...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com أدر القادوس عكس اتجاه عقارب الساعة ومن ثم ارفعه. ارفع الوعاء إىل األعىل لسحبه من القاعدة :فك أج ز اء وعاء العصائر حسب الرتتيب التايل )E( 2)، وعاء العصريD( 1)، الفرشاة الدوارةD( )، املرشحC( الرتس الدودي للعصارة تأكد...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com -كل جزء يجب أن يقع بسهولة عن طريق فوهة القادوس بدون استخدام القوة إذا كنت تستخدم الفوهة الكبرية، فتأكد من أن قطر الفاكهة ال يزيد عن 5.5 سم .»NO« - شغل الجهاز عن طريق وضع مفتاح التشغيل/اإليقاف يف الوضع - أدخل...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com :االستعامل التثبيت .- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس )L( سدادة مخرج العصري .). ما عليك سوى إغالق الصنبور بينام تعمل العصري إىل أن يكون الوعاء تقريب ا ً 1/2 ممتلئH( ميكن تثبيتها يف مخرج العصري ثم...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com - إذا كان التوصيل بالكهرباء تالف ا ً، فيجب استبداله. واحمل الجهاز إىل مركز خدمة صيانة تقنية معتمد. ال تحاول فكه أو .إصالحه ألنه قد يكون فيه خطر .- قبل توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ، تحقق من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ .- أوصل...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Liquajuice Pro :عزيزي الزبون .SURUAT نشكر ق ر ارك رش اء أحد منتجات العالمة التجارية وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة .من الزمن...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...