Samenvatting van Inhoud voor Black & Decker KG2023
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands 20 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 48...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 15 14 12...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intended use Remove adjusting keys and wrenches Your Black & Decker angle grinder has been designed for Always check that adjusting keys and wrenches are removed cutting metal and masonry using the appropriate type of cutting from the tool before operating the tool.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Electrical safety Beware that after switching off the tool the wheel This tool is double insulated; therefore no earth wire continues to rotate for a short period. is required. Always check that the power supply Ensure that ventilation slots are kept clear when working corresponds to the voltage on the rating plate.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Maintenance Fitting and removing grinding or cutting discs (fig. C - F) Always use the correct type of disc for your application. Your tool has been designed to operate over a long period of Always use discs with the correct diameter and bore size time with a minimum of maintenance.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Sichern Sie das Werkstück! Ihr Black & Decker Winkelschleifer wurde für das Schneiden Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, und Schleifen von Metall und Mauerwerk unter Verwendung der um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten entsprechenden Trenn- bzw.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten! Verwenden Sie keine Schleif- bzw. Trennscheiben, Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Ein-/Aus- die nicht mit den in den technischen Daten angegebenen Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet Abmessungen übereinstimmen.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 4. Spindelarretierung Setzen Sie die Scheibe (12) gemäß Abbildung auf die 5. Schutzvorrichtung Spindel (6) (Abb. D). Falls die Scheibe eine Mittenerhebung (13) aufweist, stellen Sie sicher, daß die Mittenerhebung Montage zum Innenflansch weist. Achtung! Vergewissern Sie sich, daß...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze im Gerät mit Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät Hilfe einer weichen Bürste oder eines trockenen Tuches. von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black &...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation prévue Fixez bien la pièce à travailler Votre meuleuse d’angle Black & Decker a été conçue pour Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un découper le métal et le béton grâce à des disques de dispositif de serrage ou un étau.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Rangez vos outils dans un endroit sûr N’utilisez pas de disques de tronçonnage pour le meulage Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un latéral. endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants. Vérifiez l’état des disques de meulage et de tronçonnage Entretenez vos outils avec soin avant chaque utilisation.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Installation et retrait du carter protecteur (fig. A) Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre (4) et serrez le flasque extérieur à l’aide de la clé à deux griffes (15) (fig. F). Montage Placez l’outil sur une table, arbre (6) tourné...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour indiquée dans ce manuel.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso previsto Bloccare il pezzo da lavorare La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata messa a Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. punto per tagliare metalli e muratura mediante il disco abrasivo Ciò...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Conservazione dell’utensile dopo l’uso Non utilizzare dischi scheggiati, incrinati o che presentino Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un altri difetti. luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla Verificare che il prodotto abrasivo sia correttamente portata dei bambini.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Allineare i fori nella piastra di regolazione (7) con i fori Smontaggio delle viti (8). Mantenere premuto il blocco del mandrino (4) e allentare la Premere la protezione verso il basso ed inserire le viti (9) flangia esterna (14) mediante la chiave a settore con due nei fori.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. presente manuale.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Uw haakse slijper van Black & Decker is ontwikkeld voor het slijpen Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van van metaal en metselwerk, met behulp van de bijbehorende stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat doorslijp- of slijpschijf.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Onderhoud de machine met zorg Stop de motor onmiddellijk bij aanzienlijke vibratie of het Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger ontdekken van andere defecten. Indien dit gebeurt, te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot controleert u de machine om de oorzaak vast te stellen.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik Verwijderen Verwijder de schroeven (9). Waarschuwing! Laat de machine op haar eigen tempo Neem de beschermkap van de machine. werken. Niet overbelasten. Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomen dat u deze Waarschuwing! Gebruik de machine nooit zonder het scherm.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Technische gegevens Meld u aan op onze website www.blackanddecker.com KG2000 KG2001 om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en Spanning speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Opgenomen vermogen W 2.000 2.000 Black &...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Uso previsto Conecte los accesorios para la extracción de polvo. Esta amoladora angular Black & Decker ha sido diseñada para Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios cortar metal y mampostería, utilizando el tipo adecuado de extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de disco de corte o de esmerilar.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Guarde las herramientas que no utiliza Examine las muelas y los discos de corte antes de cada Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un uso. No utilice discos desportillados, agrietados o con lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Colocación Mantenga presionado el cierre del husillo (4) y apriete la Coloque la herramienta sobre una mesa, con el husillo (6) brida exterior empleando la llave de doble tetón (15) (fig. F). hacia arriba.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Protección del medio ambiente Si un producto Black & Decker resultará defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de Black & Decker proporciona facilidades para el conformidad, Black &...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização Coloque o equipamento de extracção de poeiras A sua rebarbadora Black & Decker foi projectada para cortar Caso sejam fornecidos os dispositivos para a extracção e metal e alvenaria com o tipo de disco de corte ou de rebarbar colecta de poeiras, assegure-se de que os mesmos estão apropriado.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Cuide das suas ferramentas com atenção Certifique-se de que o produto abrasivo está montado e Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas para um apertado correctamente antes de utilizar, e faça funcionar melhor e mais seguro desempenho.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilização Pressione o resguardo e insira os parafusos (9) nos orifícios. Aperte os parafusos. Advertência! Deixe que a ferramenta funcione à vontade. Não o sobrecarregue. Remoção Guie o cabo cuidadosamente para evitar cortá-lo Remova os parafusos (9).
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Dados técnicos completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na KG2000 KG2001 Internet no endereço: www.2helpU.com Voltagem Potência W 2.000 2.000 Registe-se na nossa página da Internet em Velocidade sem carga 6.500 8.400 www.blackanddecker.com para se manter actualizado Diâmetro do disco...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Användningsområde Förlängningssladdar Din Black & Decker vinkelslip är avsedd till att skära i metall Kontrollera förlängningssladden innan den används. Byt ut den och murverk med rätt typ av kap- eller slipskiva. Verktyget är om det behövs.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Elektrisk säkerhet Se till att gnistor som uppstår under bruk inte utgör någon Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen fara, t.ex. att de inte träffar någon eller tänder jordledare. Kontrollera alltid att lättantändliga substanser.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Skötsel Montering och demontering av slip- och kapskivor (fig. C - F) Ditt verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med Använd alltid rätt typ av skiva för det aktuella ändamålet. ett minimum av underhåll.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Bruksområde Kople til støvutsugsutstyr Din Black & Decker vinkelsliper er utformet for kapping av Hvis det følger med utstyr for tilkopling av støvutsug og metall og murverk ved bruk av egnet kappe- eller slipeskive. støvoppsamling, må...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Reparasjoner Kontroller at det er god nok støtte for arbeidsstykket. Dette verktøyet overholder relevante sikkerhetskrav. Ikke utsett kappe- eller slipeskiven for trykk fra siden. Reparasjoner må bare utføres av autoriserte Black & Decker Pass på...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Sette på sidehåndtaket Råd for optimalt resultat Skru sidehåndtaket (3) inn i ett av festehullene på Hold verktøyet godt fast, med den ene hånden rundt verktøyet. sidehåndtaket og den andre hånden rundt hovedhåndtaket. La det alltid være en vinkel på...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK Garanti Black & Decker garanterer at produktet ikke har material- og/ eller fabrikasjonsfeil ved levering til kunde. Garantien er i tillegg til kundens lovlige rettigheter og påvirker ikke disse. Garantien gjelder innen medlemsstatene i den Europeiske Unionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Anvendelsesområde Tilslut støvudsugningsudstyret Din Black & Decker vinkelsliber er konstrueret til at skære Hvis der findes enheder til tilslutningsfunktionerne metal og murværk ved hjælp af passende typer skære- eller støvudsugning og støvopsamling, skal man sørge for, at disse slibeskiver.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Følg vedligeholdelsesvejledningen samt vejledningen til Hvis denne situation opstår, checkes maskinen for at udskiftning af tilbehør. Hold håndtag og knapper tørre, rene og bestemme årsagen. fri for olie og fedt. Hvis der følger en aftrækker med den bundne slibeskive, Reparationer og hvis den er nødvendig, skal den bruges.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Justering af beskyttelsesskærmen (fig. B) Start og stop Skærmen kan drejes 180°. Tænd værktøjet ved at trykke på låseknappen (2) Løsn skruerne (9) og møtrikken (10). og derefter trykke på afbryderkontakten (1). Drej skærmen som ønsket.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Reservedele / reparationer Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og reparerer vore produkter. Oversigt over vore autoriserede værksteder findes på...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Käyttötarkoitus Poista avaimet Black & Deckerin kulmahiomakone on tarkoitettu metallin ja Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin kiven leikkaamiseen käyttäen sopivaa katkaisu- tai käynnistät sen. hiomalaikkaa. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Jatkojohdot Tarkista jatkojohto ennen käyttöä, ja vaihda vaurioitunut johto Turvallisuusohjeet uuteen.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Sähköinen turvallisuus Varmista, etteivät käytöstä muodostuvat kipinät aiheuta Tämä kone on kaksoiseristetty; siksi ei tarvita vaaraa, esimerkiksi osu ihmisiin tai sytytä tulenarkoja erillistä maadoitusta. Tarkista aina, että virtalähde aineita. vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Huomaa, että...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Huolto Hioma- tai katkaisulaikkojen kiinnitys ja poisto (kuvat C - F) Kone on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa Käytä aina oikean tyyppistä laikkaa. Käytä aina laikkoja, joiden mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja halkaisija ja sisäläpimitta ovat oikeat (katso teknisiä...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Takuu Black & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollut materiaali- ja/ tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ™ÙËÚ›ÍÙ Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÛÙÔ ÔÔ›Ô √ ÁˆÓÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÙËÓ ÎÔ‹ ÌÂÙ¿ÏÏˆÓ Î·È ÏÈıÔ‰ÔÌÒÓ Ì ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ηٿÏÏËÏÔ˘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙÂ...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛˆÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ fiˆ˜ Ì¿Ûη, Á¿ÓÙÈ·, ÎÚ¿ÓÔ˜ Î·È Ô‰È¿. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ÚÔÙÔ‡...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ √È ÙÚ·¯ÈÔ› ÙÚÔ¯Ô› Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔıË·ÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹ ∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ‰›ÛÎˆÓ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ‹ ÎÔ‹˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙ‹ Î·È ÔÈ ‰›ÛÎÔÈ (ÂÈÎ. C - F) ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο °È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ KG2000 KG2001 ÎÔ˘Ì› ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (2) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ∆¿ÛË...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ °È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ. EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ Ì ٷ ÁÚ·Ê›· Ù˘...
Pagina 53
TYP. All manuals and user guides at all-guides.com KG2023 E15338 WWW.2helpU.com 15 - 03 - 08...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 90535695 04/08...