Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 25
Català
All manuals and user guides at all-guides.com
Neblina
Humidificador
Humidificador
Humidifier
Humidificateur
Luftbefeuchter
Umidificatore
Humidificador
Luchtbevochtiger
Nawilżacz powietrza
Υγραντήρας χώρου
Увлажнитель воздуха
Umidificator
Овлажнител Мъгла
loading

Samenvatting van Inhoud voor Taurus Neblina

  • Pagina 1 Català All manuals and user guides at all-guides.com Neblina Humidificador Humidificador Humidifier Humidificateur Luftbefeuchter Umidificatore Humidificador Luchtbevochtiger Nawilżacz powietrza Υγραντήρας χώρου Увлажнитель воздуха Umidificator Овлажнител Мъгла...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 Català All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1...
  • Pagina 4 Español All manuals and user guides at all-guides.com Humidificador en la placa de características coinci- Neblina de con el voltaje de red. - La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la clavija.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Llenado de agua: está pensado para ser utilizado por los huéspedes de establecimientos de - Es imprescindible haber llenado alojamiento como pensiones, hoteles, previamente el depósito con agua moteles y otros tipos de ambientes re- antes de poner el aparato en marcha.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Limpieza Directiva 2004/108/EC de Compati- - Desenchufar el aparato de la red y bilidad Electromagnética. dejarlo enfriar antes de iniciar cual- quier operación de limpieza.
  • Pagina 7 Català All manuals and user guides at all-guides.com Humidificador s’indica a la placa de característiques Neblina coincideix amb el voltatge de xarxa. - La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de corrent. No modifiqueu mai Benvolgut client, la clavilla.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com pensat per ser utilitzat pels hostes abans de posar l’aparell en funcio- d’un establiment d’allotjament com nament. ara bed and breakfasts, hotels, motels - Extraieu el dipòsit de l’aparell. i altres tipus d’ambients residencials, - Obriu la tapa (Fig.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Neteja Directiva 2004/108/EC de Compati- - Desendolleu l’aparell de la xarxa bilitat Electromagnètica. i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i després eixugueu-lo.
  • Pagina 10 Many thanks for choosing to purchase signs of damage or if it has a leak. a TAURUS brand product. - Do not force the power cord. Never Thanks to its technology, design and...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Use: offices and other work environments. - This appliance is intended for adult - Unroll the cable completely before use. Ensure that this product is not plugging it in. used by the disabled, children or - Connect the appliance to the mains.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ch, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. Anomalies and repair - Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise.
  • Pagina 13 Français All manuals and user guides at all-guides.com Humidificateur - Avant de raccorder l’appareil au sec- Neblina teur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - La prise de courant de l’appareil Cher Client, doit coïncider avec la base de la...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com - Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes- sionnel ou industriel. Mode d’emploi - Cet appareil a été exclusivement conçu dans le cadre d’un usage Remarques avant utilisation : privé...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Contrôle du flux de vapeur: Pour les produits de l’Union Euro- - L’appareil dispose de la commande péenne et (ou) conformément à la (D) qui permet de contrôler le flux de réglementation en vigueur de votre vapeur.
  • Pagina 16 Sehr geehrter Kunde: Stecker darf nicht verändert werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- Verwenden Sie keine Steckeradapter. dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es Technologie, Design und Funktiona- heruntergefallen ist, sichtbare Schä- lität dieses Gerätes, in Kombination den aufweist oder undicht ist.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com professionellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. - Dieses Gerät ist nur für den Haus- Gebrauchsanweisung gebrauch und nicht für gewerbliche Hinweise vor dem Einsatz: oder industrielle Zwecke vorgesehen. - Vergewissern Sie sich, dass Sie das Dieses Gerät ist nicht für Gäste von gesamte Verpackungsmaterial des Gasthäusern wie Bed and Breakfast,...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dauerdampfeinstellung: Für Produkte der Europäischen Union Das Gerät verfügt über einen Regler und / oder falls vom Gesetz in Ihrem (D), mit dem der Dauerdampf variabel Herkunftsland vorgeschrieben: eingestellt werden kann. Nach dem Gebrauch des Gerätes: Dieses Symbol bedeutet, - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/ dass Sie das Produkt,...
  • Pagina 19 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Umidificatore voltaggio indicato sulla targhetta ca- Neblina ratteristiche corrisponda al voltaggio della rete. - Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non Egregio cliente, modificare mai la spina. Non usare le siamo grati per aver acquistato adattatori di spina.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Riempimento d’acqua: - Questo apparecchio è stato di- segnato per un uso esclusivamente - È necessario riempire il serba- domestico e non è destinato a un toio con acqua prima di avviare uso professionale e industriale. Non l’apparecchio.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al Pulizia termine della sua durata - Disinserire la spina dell’apparecchio utile, bisogna depositarlo dalla rete elettrica ed aspettare che presso un gestore di residui, si raffreddi prima di eseguirne la autorizzato per la raccolta pulizia.
  • Pagina 22 -Não utilizar o aparelho se este caiu Obrigado por ter adquirido um elec- e se existirem sinais visíveis de danos trodoméstico da marca TAURUS. ou de fuga. A sua tecnologia, design e funcio- - Não forçar o cabo eléctrico. Nunca nalidade, aliados às mais rigorosas...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Enchimento de Água: ser utilizado por hóspedes de esta- belecimentos de alojamento do tipo - É imprescindível encher previamen- “bed and breakfast”, hotéis, motéis e te o depósito com água antes de colo- outros tipos de ambientes residen- car o aparelho em funcionamento.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Este aparelho cumpre com a Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensão e com Limpeza a Directiva 2004/108/EC de Compati- - Desligar o aparelho da rede eléctrica bilidade Electromagnética. e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
  • Pagina 25 Geachte klant: - Het apparaat niet gebruiken We danken u voor de aankoop van wanneer het gevallen is, wanneer er een product van het merk TAURUS. zichtbare schade is, of indien er een De technologie, het ontwerp en de lek bestaat.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com voor professioneel of industrieel hebt geselecteerd met de volta- gebruik. Het werd niet ontworpen geschakelaar overeenkomt met de om in horecazaken, bed&breakfasts, netspanning. hotels, motels, andere residenties zoals vakantiehuisjes, keukens voor Vullen met water: winkelpersoneel, kantoren of andere - Het is noodzakelijk het reservoir met werkomgevingen te gebruiken.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Na gebruik van het apparaat: Dit symbool betekent dat - Stop het apparaat door op de aan/ indien u zich van dit uit-knop te drukken. product wilt ontdoen als het - Haal de stekker uit het stopcontact. eenmaal versleten is, het - Reinig het apparaat.
  • Pagina 28 Serdecznie dziękujemy za zde- uszkodzenia lub wycieki. cydowanie się na zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki TAURUS. - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla Jego technologia, forma i elektrycznego do podnoszenia, prze- funkcjonalność, jak również...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com używać w celach industrilanych czy - Otworzyć pokrywę (Rys. 1). profesjonalnych. Nie jest zaproje- - Wypełnić pojemnik zimną wodą. ktowane do użytku w hotelach, motela- - Zamknąć pokrywę. ch, hostalach, biurach, pensjonatach i - Włożyć...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com -Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, ni produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać...
  • Pagina 31 χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν συσκευής της μάρκας TAURUS. έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com για επαγγελματική ή βιομηχανική. Δεν Γέμισμα με νερό: έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται - Είναι απαραίτητο το να έχετε γεμίσει από πελάτες σε πανδοχεία, τύπου προηγούμενα το δοχείο με νερό, πριν να ύπνος με πρωινό, ξενοδοχεία, μοτέλ βάλετε...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com - Βγάλετε τον υγραντήρα από την πρίζα Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως λήψης ρεύματος. εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής - Καθαρίστε την συσκευή. του, θα πρέπει να το κάνετε με τον...
  • Pagina 34 корпусе. Уважаемые покупатели! Благодарим вас за то, что вы - Вилка электропитания должна остановили свой выбор на соответствовать стандарту увлажнителе воздуха марки TAURUS розеток, который используется в для домашнего использования. вашем регионе. Не рекомендуется использовать адаптеры и изменять Применение передовых...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание - Выключите прибор из розетки. Дождитесь, пока он полностью - Любое несоответствующее остынет, перед тем как приступить использование прибора или к чистке. несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождает - Данный прибор предназначен производителя...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com - Индикатор (E) загорится зеленым цветом. Неисправности и способы их - Как только уровень воды станет устранения низким, индикатор (E) будет поочередно мигать красным и - Если вы заметили неисправности зеленым цветом. в работе прибора, обратитесь в авторизированный...
  • Pagina 37: Siguranţa Referitoare La Componentele Electrice

    Stimate client, - Ştecărul aparatului trebuie să Va multumim ca ati ales un produs coincidă cu priza. Nu modificați electrocasnic marca TAURUS. niciodată ştecărul. Nu folosiți adaptor Designul, performantele si tehnolo- pentru ştecăr. gia acestui aparat, cat si controalele - Nu utilizați aparatul dacă...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com uzului domestic şi nu celui profesio- rialul de ambalaj al produsului. nal sau industrial. - Asigurați-vă că tensiunea selectată - Acest aparat este conceput doar la selectorul de tensiune coincide cu pentru utilizare domestică și nu tensiunea de la rețea.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Odată încheiată utilizarea apara- Acest simbol semnalează tului: că, dacă doriți să vă - Opriți aparatul apăsând butonul de debarasați de acest produs pornire/oprire. odată încheiată durata sa - Deconectați aparatul de la rețeaua de viață, trebuie să...
  • Pagina 40 напрежение съвпада с напрежението на електрическата Уважаеми клиенти: мрежа. Благодарим Ви, че закупихте - Щепселът на уреда трябва електроуред с марката TAURUS. да съвпада c електрическия контакт. Не го модифицирайте. Не Неговата технология, дизайн и използвайте aдаптори. функционалност, наред с факта, че...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com професионална нито промишлена - Извадете резервоара на апарата употреба. Уредът не е изработен - Отворете капака (Фиг. 1). за употреба от клиенти на - Напълнете отделението със туристически места с нощувка и студена вода закуска, хотели, мотели...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Този символ означава, че ако желаете да се Почистване освободите от уреда, след като експлоатационният му - Изключете уреда от захранващата живот е изтекъл, трябва да мрежа и го оставете да се го предадете по подходящ охлади...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﻮ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺷ ﺆ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺸ‬ ‫ﻴ ﺳ‬ ‫ﺔ ﺑ ﻮ‬ ‫ﻠ ﻄ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺨ ﺒ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺔ‬ ‫ﻴ...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com ‫. ء ﺎ‬ ‫ﻤ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﻥ‬ ‫ﺍ ﺰ‬ ‫ﺨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺊ‬ ‫ﻠ ﻣ‬ ‫ﺓ ﺩ‬ ‫ﺎ ﻋ ﺇ‬ ‫ﻞ ﺒ‬ ‫ﻗ ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺐ‬ ‫ﻴ ﻃ‬ ‫ﺮ ﺗ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ Neblina ‫ﺰ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺍ ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ء ﺍ‬ ‫ﺮ ﺸ‬...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n Net weight 0,83kg aprox E 25790 Oliana Gros weight: 1,05 kg aprox Spain...