Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Téléphone mobile GSM
Manuel d'utilisation
SEREA63BLK/SEREA63WHT/SEREA63RED
Veuillez lire et conserver ces instructions.
loading

Samenvatting van Inhoud voor THOMSON SEREA63BLK

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Téléphone mobile GSM Manuel d’utilisation SEREA63BLK/SEREA63WHT/SEREA63RED Veuillez lire et conserver ces instructions.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Français............1 Español............63 English............95 Nederlands..........127 Deutsch...........163 Contenu 1. Choix d’un operateur téléphonique……..40 2. Enregistrer le numéro d’un correspondant……………………………………..42 3. Appareil photo……………………………………..45 4. Envoyer un message SMS ou MMS.……..47 5. Choix des sonneries………………………..…...50 6. Activation de la fonction SOS………..…..…52 7.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Consignes générales Ne vous laissez pas distraire par l’appareil lorsque vous êtes au volant. Restez toujours extrêmement vigilant en toutes circonstances. - Conduisez toujours de manière sûre. - Évitez regarder l’écran téléphone en conduisant.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com messages, émettre ou recevoir des appels ou modifier les paramètres. - Garez-vous à un endroit sûr et autorisé avant d’effectuer de telles opérations. - Veillez à éteindre votre téléphone mobile lorsque vous êtes à bord d’un avion, dans un hôpital, dans une station de service ou dans une zone industrielle dangereuse.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com - Éloignez le téléphone des aimants et des champs magnétiques. - N’exposez le téléphone ni à la pluie ni aux éclaboussures. - Une pression sonore excessive dans les écouteurs/casques peut entraîner des dommages auditifs ou une perte de l’audition.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement relatif aux batteries N’exposez pas l’appareil à une source de chaleur et ne le laissez pas dans un véhicule au soleil. Utilisation de la batterie Li-Ion fournie Ce produit fonctionne avec une batterie Li-Ion.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com la jetez jamais au feu ou dans l’eau. N’exposez batterie à températures supérieures à 60 °C. - Utilisez uniquement les batteries de rechange recommandées. Veuillez recycler et mettre au rebut les batteries usagées conformément à la réglementation locale instructions fournies avec le produit.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com - Utilisez uniquement le chargeur et les accessoires agréés. - Remplacez la batterie uniquement avec batterie rechange correcte. L’utilisation de tout autre type de batterie présente un risque d’incendie ou d’explosion. Stimulateurs cardiaques autres appareils médicaux Des études ont démontré...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com suivantes afin de réduire tout risque d’interférence : Maintenez toujours une distance de 15 cm (6 pouces) entre le stimulateur cardiaque et tout téléphone mobile en marche. - Tenez le téléphone du côté opposé au stimulateur cardiaque.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com - Pour les autres dispositifs médicaux, consultez votre médecin fabricant pour savoir votre téléphone mobile présente un risque d’interférence déterminer précautions à prendre. Appels d’urgence Ce téléphone fonctionne au moyen de signaux radioélectriques, de réseaux sans fil, de réseaux terrestres et de fonctions programmées par l’utilisateur.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com pour les communications importantes, notamment les urgences médicales. Lors d’un appel d’urgence, fournissez toutes les informations nécessaires le plus précisément que possible. Sachez que votre téléphone mobile peut être le seul moyen de communication sur le lieu d’accident.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com utilisez le clavier ou jouez à des jeux sur ce téléphone. Faites des pauses fréquentes. Si vous ressentez une gêne pendant ou après l’utilisation de cet appareil, cessez l’utilisation et consultez un médecin. Informations sur l'exposition (DAS) aux fréquences radio (RF) Votre téléphone est conçu pour ne pas...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique. Le débit d'absorption spécifique (DAS) des téléphones portables quantifie le niveau maximal d'exposition l'utilisateur ondes électromagnétiques pour un usage à l'oreille. La législation française stipule que le DAS ne doit pas dépasser 2 W/kg en moyenne pour 10 g de tissu.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com du DAS pendant l'utilisation du téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du téléphone peut varier selon les facteurs suivants : la proximité téléphone avec antenne relais et le type d’accessoires utilisés.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com radiofréquences, utilisez des accessoires maintiennent distance séparation de 0,5cm entre le corps de l'utilisateur et le dos du combiné. Les pinces de ceinture, étuis et accessoires similaires ne doivent pas contenir de composants métalliques.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com - Pour réduire l’exposition, utilisez toujours votre téléphone mobile lorsque le signal de réception est fort. (Quatre ou cinq barres de signal indiquent un bon niveau de réception.) Il est par conséquent déconseillé d’utiliser le téléphone à...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com prolongé, nous conseillons adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes tenir téléphone éloigné du ventre. Une perte permanente de l’audition peut se produire si des écouteurs (ou un casque) sont utilisés à...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration UE de conformité Par la présente, Admea déclare que ce téléphone GSM est en conformité avec les exigences essentielles applicables et les équipements radio directive (RED) 2014/53/EU. déclaration conformité disponible site Internet http://www.thomsonphones.eu Spécifications techniques: Connectivité: Bluetooth version 3.0,...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com La directive européenne 2012/19/CE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils électriques ne soient pas mis au rebut avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils doivent être collectés séparément afin d’optimiser récupération recyclage...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Le symbole d’un caisson à ordure barré figurant sur le produit vous rappelle votre obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective lorsque vous vous débarrassez de ce téléphone. Renseignez-vous auprès votre commune ou des revendeurs pour plus d’informations concernant la mise au rebut correcte de cet appareil.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenue Nous vous remercions pour l’acquisition de ce téléphone portable Thomson. Pour votre confort, ce téléphone est doté d’un large écran, d’un menu intuitif ainsi que de larges touches. Autre avantage, sa simplicité d’utilisation avec sa base de recharge dédiée ainsi que 2 touches de...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com - Compatibilité quadri bande (850/900/1800/1900 Mhz) pour une utilisation partout dans le monde, - Fonction SOS : Sur seul appui de la touche SOS, jusqu'à 5 de vos proches peuvent être immédiatement prévenus que vous avez besoin d’aide (appels et envoi automatique de SMS d’urgence), - Appareil photo...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com - Fonction vous permettant d’écouter votre station de radio favorite, - Fonction torche LED, pour vous fournir un petit éclairage d’appoint dans l’obscurité. Contenu de la boite 1 téléphone portable 1 batterie 1 kit main libre filaire 1 base de recharge 1 adaptateur secteur 1 câble USB...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en route Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec les principales fonctions de votre téléphone. 1. Assurez-vous que le téléphone soit éteint et que le chargeur ne soit pas branché...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Insérez la carte SIM fournie par votre operateur téléphonique comme indiqué ci-dessous. partie métallique de la carte à l’intérieur, et la partie oblique de la carte à l’intérieur. - 24 -...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Si vous avez une carte mémoire au format Micro vous pouvez l’insérer comme indiqué ci-dessous. Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. - 25 -...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Installez ensuite la batterie fournie comme indiqué. 5. Remettez en place le couvercle arrière, puis exercez une pression vers l'intérieur parties indiquées ci-dessous. - 26 -...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Recharge de la batterie et installation de la base de recharge batterie n’est entièrement rechargée. Avant d’utiliser l’appareil pour première fois, veillez recharger complètement batterie afin d’optimiser sa durée de vie. - Reliez une extrémité du câble USB fourni à...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com - Insérez le téléphone dans la base de recharge. - Au bout de 3 secondes, le témoin de charge du téléphone, situé au dos de l'écran, clignotera en rouge. Quand le témoin est rouge et ne clignote plus, la recharge de la batterie est terminée.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Présentation de votre téléphone - 29 -...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Touches de sélection gauche/droite. Permet sélectionner l’option apparaissant en bas de l’écran. Par exemple, dans un menu, la touche de sélection gauche permet souvent de sélectionner le menu Options ou la touche Ok / Confirmation. Dans un menu, la touche de sélection de droite permet souvent de choisir la fonction Retour (à...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Touches directionnelles haut/bas. Vous permet de naviguer dans les menus, les options et votre carnet de contacts. A partir de l’écran principal, un appui sur la touche du haut permet un accès direct au menu Contacts;...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com deux numéros favoris. Un simple appui sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. Pour configurer ces touches, effectuez d’abord un appui long, puis affectez un numéro comme numéro favori CONTACT 1 ou CONTACT 2. Dans certains menus, les touches CONTACT CONTACT...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Touche de fin d’appel. Effectuez un appui long pour allumer ou éteindre le téléphone. Un appui court permet de mettre fin ou bien de rejeter un appel. Dans un menu, permet de revenir immédiatement à...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 12. Indicateur de charge. L’indicateur clignote en rouge quand le téléphone est en charge ; Quand le témoin est rouge et ne clignote plus, la recharge de la batterie est terminée. Lorsque l’appareil n’est pas en charge, ce témoin clignotera en rouge lorsque vous recevrez un appel ou un SMS en votre absence.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com accès a la carte Micro SD du téléphone (photos, musique). 16. Connecteur pour la base de recharge Guide de démarrage et principales fonctions Effectuez un appui long sur la touche pour allumer votre téléphone. Lors de la première utilisation, il vous sera demandé...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com - Pour activer ou désactiver l’heure d’été, appuyez sur les touches - Une fois terminé, appuyez sur la touche de sélection GAUCHE pour enregistrer votre choix ; ou bien appuyez sur la touche de sélection DROITE pour annuler vos modifications.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com 1. La barre de signal. Elle indique la force de signal. 5 barres indiquent une qualité de réception optimale pour vos appels. 2. La barre d’état de la batterie. Une barre totalement verte indique un niveau de batterie optimal.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Icône des contacts. Appuyez sur la touche de sélection de droite pour visualiser vos contacts favoris. Si un icône venait à s’afficher à l’écran à droite de la barre de signal : cela signifie que vous êtes actuellement en mode itinérance (Roaming) et des frais d’itinérance importants sont susceptibles...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com d’un autre operateur pour acheminer les télécommunications. Les icônes suivantes peuvent s’afficher sur le haut de l’écran principal : Nouveau SMS Nouveau MMS Mode Général Mode Réunion Mode Silencieux Mode Extérieur Appel manqué Écouteurs branchés Réveil activé...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Choix d’un operateur téléphonique Si le nom de l’operateur devant s’afficher à la page d’accueil n’apparaissait pas, si celui-ci est incorrect, ou si vous souhaitez choisir un operateur différent lorsque vous êtes à l’étranger, veuillez suivre les étapes suivantes.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com «Réseau» > «Choix du réseau», puis « Manuel». Au bout de quelques instants, la liste des réseaux disponibles apparaitra à l’écran. Choisissez réseau compatible avec la carte SIM insérée. - 41 -...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Enregistrer le numéro d’un correspondant A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche pour sélectionner « Ok ». Le menu Contacts s’affiche à...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Saisissez ensuite correspondant et son numéro. Vous avez la possibilité d’associer une photo à ce numéro. Appuyez successivement sur la touche pour faire apparaitre « Caméra ». Puis sélectionnez Options (touche de sélection gauche), puis « De la - 43 -...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Caméra ». Ensuite, prenez la photo du contact en appuyant sur la touche puis choisissez l’option «Enregistrer». L’image votre correspondant s’affichera maintenant lors de chaque appel. Sélectionnez une sonnerie à l’aide des touches Afin d’utiliser cette...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com touches : à partir de l’écran principal, effectuez d’abord un appui long, puis sélectionnez votre numéro favori. A partir de l'écran principal, un simple appui sur l’une de ces touches permettra de composer directement l’appel. 3.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com - Veuillez noter vous devez préalablement insérer une carte Micro SD afin d’utiliser l’appareil photo. La fonction Album A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche quatre fois pour faire défiler jusqu’à...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Envoyer un message SMS ou A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche puis le menu Messages s’affiche à l’écran. Choisissez l’option 1 pour écrire un nouveau message SMS ou MMS, ou bien - 47 -...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com l’option 2 « Voir » pour consulter les messages reçus. Lors de la saisie d’un SMS, appuyez sur la touche pour afficher les caractères spéciaux. Pour changer de mode de saisie, faites un appui sur la touche #. Pour entrer dans le mode d'écriture prédictive (mode T9), choisissez le mode "Smart fr".
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com première fois, vous devrez paramétrer le compte MMS de votre operateur. Allez dans le menu Réglages, choisissez Connectivité (8ème option) puis Comptes données (deuxième option). Choisissez ensuite le nom de votre operateur. Si plusieurs comptes apparaissent, choisissez le compte comprenant le mot «...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Choix des sonneries A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche de sélection gauche pour sélectionner «...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez ensuite sur la touche sélection gauche(Options) puis Personnaliser (2eme option). Appuyez plusieurs fois sur pour faire apparaitre "Sonnerie 1" puis sur la touche de sélection gauche (Options), et Modifier (1 Option). Choisissez ensuite votre sonnerie préférée à...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com A partir de l’écran principal, vous pouvez à tout moment basculer en mode réunion en faisant un appui long sur la touche dièse (#). 6. Activation de la fonction SOS Avec un seul appui de la touche SOS située au dos du téléphone, jusqu'à...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com - Un signal sonore retentit alors pendant quelques secondes pour vous avertir que la fonction a été enclenchée. - Le téléphone tentera ensuite de joindre en deux tentatives les 5 numéros que vous avez paramétrés. Des qu’un correspondant répond à...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com l’écran. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre l’icône Réglages. Appuyez une nouvelle fois sur cette même touche de sélection gauche pour sélectionner « Ok ». Le menu Réglages s’affiche à l’écran. Choisissez l’option «...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com - L’option Liste des numéros permet de définir jusqu'à 5 contacts qui seront prévenus en cas d’urgence. - L’option Définir SMS permet de définir le message SMS qui sera envoyé automatiquement à vos proches. Par défaut, ce message est : «...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com la touche pour faire apparaitre « Réglages » puis appuyez une nouvelle fois sur la touche de sélection gauche(Ok). Choisissez ensuite 8eme option «Connectivité», puis « Bluetooth» - Appuyez sur la touche de sélection gauche pour activer...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com marche, et que le mode appairage soit bien activé (consultez si besoin le manuel d’utilisation de votre kit main libre). - Sélectionnez l’option Recherche appareil audio (quatrième option) pour rechercher les appareils Bluetooth à proximité...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com noter les codes de verrouillage que vous enregistrerez dans le téléphone. Aller dans le menu Réglages du téléphone, puis choisissez sécurité. Par défaut, le code de verrouillage de ce téléphone est le 0000. 9.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com - Le lecteur MP3 vous permet d’écouter vos chansons favorites au format MP3, que vous aurez préalablement copiées à partir d’un micro-ordinateur sur une carte Micro SD. Important – Les fichiers MP3 doivent être stockés dans un répertoire nommé...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com - Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches 10. Gestion des fichiers A partir de l’écran principal, appuyez sur la touche de sélection gauche et l’icône Contacts s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche deux fois pour faire défiler jusqu’à...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com pour afficher la capacité totale et l’espace libre de la carte Micro SD. 11. Réglages complémentaires Décrochage automatique lors d’un appel entrant Par défaut, lors d’un appel entrant, il vous suffit d’ouvrir le clapet pour décrocher l’appel.
  • Pagina 63 Votre téléphone inclut également les fonctions calendrier, Réveil calculatrice pour faciliter votre quotidien. Importé par ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON est une marque de Technicolor SA, utilisée sous licence par ADMEA. - 62 -...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Información importante de seguridad Información general No permita que el dispositivo le distraiga mientras conduce permanezca siempre totalmente atento a las condiciones del tráfico. - Conduzca siempre de modo seguro. - Siga todas normas locales referentes al uso de este dispositivo.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com adaptador eléctrico deberá destruido. - La audición con auriculares con un nivel excesivo de volumen puede provocar pérdida de audición. - La toma de corriente del aparato debe ser fácilmente accesible. Advertencia sobre la batería No exponer el dispositivo al calor o dejarlo en un vehículo al sol.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com modo incorrecto, existe el peligro de que se produzca un incendio y quemaduras. Advertencia: Existe el peligro de explosión si la batería se instala de modo incorrecto. Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no intente abrir ni reparar la batería.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com reglamentos locales o las instrucciones proporcionadas con el producto. - No utilice ningún objeto afilado para extraer la batería. - Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. - Utilice solamente cargadores accesorios autorizados.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com teléfonos móviles y el funcionamiento normal de un marcapasos. La industria de marcapasos recomienda que las personas con un marcapasos implantado sigan estas indicaciones para minimizar cualquier posible interferencia con el funcionamiento de un marcapasos: Mantenga siempre una distancia de 15 cm (6 pulgadas) entre el marcapasos y cualquier teléfono móvil encendido.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com fabricante para determinar teléfono móvil puede generar interferencias con el dispositivo, y para determinar las precauciones que puede adoptar para evitar interferencias. Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona utilizando señales de radio, redes inalámbricas, instalaciones...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com llamadas vitales, por ejemplo llamadas de emergencias médicas. Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda la información necesaria y con la máxima precisión. Su dispositivo inalámbrico podría ser el único medio de comunicación en el caso de un accidente.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com márgenes de seguridad para asegurar la protección todas personas independientemente de su edad o salud. La tasa de absorción específica (SAR) de los teléfonos móviles cuantifica el nivel máximo de exposición del usuario a las ondas electromagnéticas, para...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com acuerdo a los factores siguientes: la lejanía/cercanía del teléfono a una antena repetidora y el uso de accesorios, entre otros. Advertencia de SAR El límite de la SAR de Europa es de 2,0 W/kg.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com llevándolo en el cuerpo, con la parte posterior del aparato alejada 0,5 cm del cuerpo. Para mantener el cumplimiento de los requisitos de exposición a RF, utilice accesorios que mantengan una distancia de separación de 0,5 cm entre el cuerpo del usuario y la parte posterior del dispositivo.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Evite el movimiento repetitivo Puede experimentar alguna molestia ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo, al realizar actividades repetitivas, como pulsar teclas o jugar a juegos electrónicos, en el dispositivo. Descanse con frecuencia.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Cuando utilice auriculares, baje volumen para proteger sus oídos. Declaración UE de Conformidad Por la presente, Admea declara que este teléfono GSM cumple los requisitos esenciales otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radiales (RED) 2014/53/EU.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas: Conectividad: Bluetooth version 3.0 2G : GSM 850/900/1,800/ 1,900 MHz Temperatura de funcionamiento: 0–40 ºC La directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos aparatos eléctricos electrónicos (RAEE) requiere que los aparatos electrodomésticos usados no se deben tirar en la basura doméstica normal sin clasificar.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud de las personas y en el medio ambiente. El símbolo de la papelera con ruedas tachada sobre el producto le recuerda su obligación de que al desechar el producto se debe depositar por separado.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Bienvenida Gracias por comprar este teléfono móvil Thomson. Para su comodidad, este teléfono dispone de una gran pantalla, un menú intuitivo y teclas de gran tamaño. Otra ventaja es su facilidad de uso en su base de carga y 2 teclas de marcación...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com - Compatibilidad cuatribanda (850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz) para su uso en todo el mundo. - Función SOS: Pulsando el botón SOS sola vez, puede alertar inmediatamente a hasta 5 de sus familiares y amigos de que necesita ayuda (mediante llamadas y SMS de emergencia automáticos).
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com - Fonction MP3, votre téléphone devient un baladeur audio ! Función de radio FM que le permite escuchar su emisora de radio favorita. Función de linterna LED, para darle un poco de luz extra en la oscuridad. Contenido del paquete 1 teléfono móvil 1 batería...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Por favor, lea las instrucciones para familiarizarse principales características de su teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado y el cargador no está conectado a la red eléctrica. Levante la tapa trasera por la ranura, tal como muestra continuación.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Inserte la tarjeta SIM proporcionada por su operadora de telefonía, como se muestra a continuación. La parte metálica de la tarjeta en el interior y la parte biselada de la tarjeta por el interior.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Avec une carte mémoire, vous pourrez ainsi prendre des photos et écoutez votre musique au format MP3. 4. A continuación, instale la batería suministrada como se muestra. - 82 -...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vuelva a colocar la cubierta posterior, presiónela entonces hacia dentro tal y como indican flechas continuación. - 83 -...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Cargue la batería e instale la base de carga. La batería no está completamente cargada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue completamente la batería para maximizar su vida útil. - Conecte un extremo del cable USB proporcionado al adaptador de CA y el otro a la base de carga.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com - Inserte el teléfono en la base de carga. - Tras varios segundos, el indicador de carga en el teléfono, situado en la parte posterior de la pantalla, destellará en rojo. Cuando el indicador se ilumina en rojo y deja de destellar, la carga de la batería ha sido completada.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Guía de inicio Haga una pulsación prolongada de la tecla para encender el teléfono. En el primer uso, se le pedirá que elija un idioma y que ajuste la hora y la fecha. - Utilice las teclas para desplazarse de una opción a otra.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Elegir un operador de telefonía Si el nombre del operador que se muestra en la página principal no aparece, si no es correcto o si desea elegir un operador diferente cuando está en el extranjero, por favor, siga los siguientes pasos.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com 7ª opción, Configuración de red > Selección de red, y a continuación, “Manual”. Después de unos momentos, aparecerá la lista de redes disponibles en la pantalla. Escoja una red compatible con la tarjeta SIM insertada. 2.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Para enviar una foto junto con un mensaje, seleccione la opción MMS y seleccione la opción 4 “Anadir imagen”. Seleccione entonces la foto de su tarjeta Micro SD. Seleccione la opción 1 “Enviar a”...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com consulte a su operador de telefonía para proporcionar parámetros activación de su cuenta de MMS. 3. Función cámara Desde la pantalla inicial, pulse la tecla para acceder al menú de la Cámara, y pulse de nuevo la tecla para hacer la foto.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com arriba para que aparezca el icono Configuración. Presione de nuevo la tecla de selección izquierda para seleccionar “OK”. Aparecerá el menú Ajustes en la pantalla. Escoja la 1ª opción “Perfiles de usuario”. 5. Activar la función SOS Con una sola pulsación de la tecla SOS situada en la parte posterior del teléfono notificará...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com - Un pitido durante unos segundos le avisará de que la función ha sido activada. Entonces el teléfono tratará de llamar a los 5 números que ha establecido en dos intentos. Cuando uno responda estará...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Reproductor de Audio Desde la pantalla principal, pulse la de selección izquierda tecla y el icono Libreta de teléfo… aparecerá pantalla.Pulse el botón varias veces para desplazarse al icono Reproductor de audio El lector de MP3 le permite escuchar sus canciones favoritas en formato MP3 que haya copiado previamente desde un...
  • Pagina 95 0000. Importado por ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por ADMEA. - 94 -...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information General Guidelines Do not become distracted by the device while driving, and always be fully aware of all driving conditions. - Always operate the vehicle in a safe manner. - Minimize the amount of time spent viewing the device's screen while driving and use voice prompts when possible.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com functions requiring prolonged use of the device's controls while driving. - Pull over in a safe and legal manner before attempting such operations. - The mobile device must be switched off inside airplanes, hospitals, petrol stations, nearby hazardous...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com - The cable of the charger cannot be replaced. If this cable is destroyed, the adaptor should be destroyed. - Do not expose the phone to rain or splashing. - Excessive sound pressure from earphones and headphone can cause hearing loss.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Use of the Supplied Li-Ion Battery This product uses a Li-Ion battery. Caution: Risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly. Warning: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. To reduce risk of fire or burns, do not attempt to open or service battery back.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com or the instructions supplied with the product. - Do not use a sharp object to remove the battery. - Keep the battery away from children. - Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Pacemakers and Other Medical Devices Studies have shown that there may be a potential interaction between mobile phones and normal pacemaker operation. The pacemaker industry recommends that people with pacemakers follow these guidelines to minimize any risk of interference with pacemaker operation: Always maintain a distance of 15 cm (6 inches) between the pacemaker and...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com - Use furthest from pacemaker in order to minimize any potential for interference. - If you think that interference may be occurring, turn phone immediately. - For other medical devices, consult with your physician or the manufacturer to determine if your mobile phone may interfere with the device, and to determine any precautions that you...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Emergency Calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. Connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device essential communications like medical...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Radio Frequency (RF) Exposure Information (SAR) Your telephone is designed to not exceed the radio wave limits recommended by the European authorities. These limits include safety margins to ensure the protection of all persons regardless of their health.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com frequencies emitted during laboratory tests. The actual value of the SAR during use of the phone is lower than this level. The value of the SAR of the phone can vary according to the following factors: how far/close the phone is to a relay antenna, use of accessories and others.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com tested for typical body-worn operations with the back of the handset kept 0.5cm from the body. To maintain compliance with RF exposure requirements, use accessories that maintain a 0.5cm separation distance between the user's body and the back of the handset.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Advices on how to reduce exposure to radio frequencies Follow the precautionary measures listed below whenever possible to reduce the amount of exposure: - In order to reduce the amount of exposure, always use your mobile device when reception signal is strong.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com that the use of your mobile device is forbidden when driving your car. To reduce the adverse effects of prolonged radiation exposure, we advise teenagers to hold the phone away from their lower abdomen, and that pregnant women hold the phone at a distance from their stomach.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com provisions of Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The declaration of conformity is available on web site: http://www.thomsonphones.eu Technical Specifications : Connectivity: Bluetooth version 3.0 2G : GSM 850/900/1800/ 1900 MHz Operation Temperature: 0 – 40 DegC The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Welcome Thank you for purchasing this Thomson mobile phone. For your comfort, this phone has a large screen, an intuitive menu large buttons. Other advantages include its ease of use with the dedicated charging base, and two shortcut call keys ( ).
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com - Quad-Band Compatibility: (850/900/1800/1900 MHz) for use anywhere in the world, - SOS Function: by pressing the SOS button once, you can immediately alert up to 5 family members and friends that you need help (by call and automatic emergency SMS), - Camera function - Bluetooth Function: this handy feature...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com - FM Function: lets you listen to your favorite radio station, - LED Torch Function: gives you a little extra light in darkness. Package Contents 1 mobile phone 1 battery 1 wired handsfree kit 1 charging base 1 AC adapter 1 USB cable...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Get Started Please read the following instructions in order to get to know the main functions of your phone. Make sure the phone is switched off and the charger is not connected to the mains.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Insert the SIM card provided by your telephone operator as shown below. The metal part of the card inwards and the oblique part of the card inwards. If you have a Micro SD memory card, you can insert it as shown below.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com After that, install the supplied battery as illustrated below. - 115 -...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Replace the back cover, and apply inwards pressure as illustrated with the arrow below. Charging the battery and installing the charging base. The battery supplied is not fully charged. Before using the telephone for the first time, please fully charge the battery in order to maximize its service life.
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com - Connect one end of the supplied USB cable to the AC adapter and the other end to the charging base. - Plug the AC adapter into a 220V outlet. - Insert the telephone into the charging base.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Several seconds later, the charging indicator of the phone blinks in red. When the indicator becomes constant red, the charging is complete. Before first use, be sure to fully charge the battery for eight hours in order to optimize its life cycle.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Start Guide Long press the key to switch on your phone. At first use, the phone will prompt you to choose your language and set the date and time. Use the keys to move from one option to another, - Enter the date and time using the numeric keypad,...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Choose a Telephone Operator If the name of the operator, which should be displayed on the home screen, does not appear, if the operator shown is not the correct one, or if you wish to choose a different operator when you are abroad, please follow the below steps: From the home screen, press the left...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com a network that is compatible with the SIM card inserted. 2. Send an SMS or MMS From the home screen, press the key. The Message menu appears on the screen. Choose option 1 to write a new SMS or MMS, or option 2 “Inbox”...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Before using this function for the first time, you need to configure the MMS account of your operator. Go to the Settings menu, choose Connectivity (8 option) then Data Accounts (2 option). After that, choose the name of your operator.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com input mode, press the # key. To enter prediction typing mode (also known as T9), choose "Smart abc" mode. 3. Camera From the home screen, Press key to access to the Camera menu, and press key again to take the photo.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com menu appears on the screen. Choose the option “Profiles”. 5. Activate the SOS Function By simply pressing the SOS button on the back of the telephone once, you can immediately notify up to five family member/friends that you need help.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com dialing the corresponding numbers twice. As soon as one of them answers the call, you will be in communication with him/her. - In addition, each of the five contacts will receive a customizable SMS, informing them that you are asking for help.
  • Pagina 127 Some options of the device (such as phone reset) require a password. The default password is 0000. Imported by ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is a trademark of Technicolor SA, used under license by ADMEA. - 126 -...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene aanwijzigingen Laat u tijdens het rijden niet afleiden door het toestel. Blijf altijd uiterst waakzaam in alle omstandigheden. - Rijd altijd veilig. - Vermijd om naar het scherm van de telefoon te kijken tijdens het rijden.
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com - Stop op een veilige en toegelaten plek voor het uitvoeren van dergelijke operaties. - Zorg ervoor uw mobiele telefoon uit te schakelen wanneer u zich in een vliegtuig, ziekenhuis, tankstation of gevaarlijke industriële zone bevindt.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com - Stel de telefoon niet bloot aan regen of spatten. Plaats geen houder gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat. - Overmatige geluidsdruk van de oor- of hoofdtelefoon gehoorbeschadiging of gehoorverlies veroorzaken.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing batterijen De batterijen niet blootstellen aan een warmtebron en in een voertuig in de zon achterlaten. Gebruik van de meegeleverde Li-Ion batterij Dit product werkt met een Li-Ion batterij. Waarschuwing: Er bestaat risico op brand en brandwonden als de batterij niet correct behandeld wordt.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com drukken of kortsluiting veroorzaken. Nooit in vuur of water water werpen. Stel de batterij niet bloot aan temperaturen boven de 60°C. - Gebruik alleen aanbevolen reservebatterijen. Recycleren gebruikte batterijen verwijderen volgens de plaatselijke regelgeving en de instructies bij het product geleverd.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com - Vervang de batterij alleen door de juiste vervangende batterij. gebruik van een andere batterij vormt een risico voor brand of explosie. Pacemakers andere medische hulpmiddelen Studies hebben aangetoond dat mobiele telefoons met de werking van een pacemaker kunnen interfereren.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Houd de mobiele telefoon altijd minstens 15 cm (6 inch) van de pacemaker of een andere mobiele telefoon verwijderd. - Gebruik telefoon tegenoverliggende kant pacemaker. Stop het toestel niet in een borstzak. - Houd de telefoon tegen het oor aan de andere kant van de pacemaker om mogelijke interferenties...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com - Voor andere medische apparaten, raadpleeg uw arts of de fabrikant om te bepalen of uw mobiele telefoon een interferentierisico meebrengt en om voorzorgsmaatregelen te bepalen. Noodoproepen Deze telefoon maakt gebruik van radiosignalen, draadloze netwerken, kabelnetwerken en door de gebruiker...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com communicatie, inclusief medische noodgevallen. Geef tijdens noodoproep alle noodzakelijke informatie zo nauwkeurig mogelijk. Vergeet niet dat uw mobiele telefoon het enige communicatiemiddel kan zijn op de plaats van een ongeluk. Beëindig daarom het gesprek niet zonder toestemming.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com bijvoorbeeld bij het gebruik van het toetsenbord of het spelen van spelletjes op deze telefoon. Neem regelmatig een pauze. Als u ongemak ondervindt tijdens of na het gebruik van dit product, stop met het gebruiken en raadpleeg een arts.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com ongeacht hun leeftijd of gezondheid. De specifieke absorptiesnelheid (SAR) van mobiele telefoons bepaalt maximumniveau van blootstelling van de gebruiker aan elektromagnetische golven, voor auditief gebruik. Franse wetgeving bepaalt dat de SAR 2 W/kg gemiddeld over 10 g weefsel niet mag overschrijden.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com volgende factoren: hoe ver of dichtbij de telefoon zich bevindt relaisantenne. SAR-waarschuwing De Europese SR-limiet is 2,0 W/kg. Dit toestel werd ook getest tegen de SAR- limiet. De hoogst gerapporteerde SAR- waarde onder deze standaard tijdens productcertificatie voor gebruik aan het oor is 0.929W/kg, en wanneer gepast gedragen op het lichaam is dit 0.649W/kg.
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com het lichaam. Om te voldoen aan de vereisten voor blootstelling aan RF- signalen, gebruik accessoires die een scheiding van 0,5 cm bewaren tussen de achterkant van de telefoon en het lichaam van de gebruiker. Gebruikte riemclips, holsters gelijkaardige...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com Tips voor verminderen blootstelling aan radiogolven Uit voorzorg moet u de blootstelling zo veel mogelijk beperken. - Om blootstelling te beperken, gebruik uw mobiele telefoon alleen als het ontvangstsignaal sterk is. (Een signaal met vier of vijf balken duidt op een goed ontvangstniveau.) Daarom wordt afgeraden uw telefoon te gebruiken...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com van mobiele telefoons tijdens het rijden verboden is. Er wordt aan zwangere vrouwen afgeraden om de telefoon in de buurt van de onderbuik te dragen. Permanent gehoorverlies kan optreden hoofdtelefoon (of headset) gebruikt wordt op een hoog volume gedurende langere perioden.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com van Richtlijn voor Radio-Uitrustingen 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website: http://www.thomsonphones.eu Technische specificaties : Connectiviteit: Bluetooth version 3.0 2G : GSM 850/900/1,800/ 1,900 MHz Bedieningstemperatuur: 0 – 40 DegC De Europese richtlijn 2012/19/EG inzake afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudelijke apparaten niet...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com moeten worden weggegooid in de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom. Oude apparaten moeten gescheiden worden verzameld, voor een optimale terugwinning en recycling van de materialen die ze bevatten en voor verminderde impact menselijke gezondheid en het milieu. Het doorgekraste 'verrijdbare afvalbak'- symbool op het product herinnert u aan verplichting...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Welkom Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Thomson mobiele telefoon. Voor uw gemak beschikt deze telefoon over een groot scherm, een intuïtief menu en grote knoppen. Andere voordelen zijn het gebruiksgemak met het speciale oplaadstation en twee sneltoetsen ( ).
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com - Quad-band compatibiliteit: (850/900/1800/1900 MHz) voor gebruik overal ter wereld, - SOS-functie: door één keer op de SOS- knop te drukken, kunt u onmiddellijk familieleden vrienden waarschuwen dat u hulp nodig heeft (door te bellen en automatische nood- SMS), - Camerafunctie - Bluetooth-functie: met deze handige...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com - MP3-functie – dit maakt uw telefoon tot een draagbare audiospeler! - FM-functie: hiermee kunt u naar uw favoriete radiostation luisteren, - LED-zaklamp-functie: geeft u een beetje extra licht in het duister. Inhoud van het pakket 1 mobiele telefoon 1 batterij 1 handsfree-set met kabel...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Aan de slag gaan Lees de volgende aanwijzingen om de hoofdfuncties van uw telefoon te leren kennen. Zorg er voor dat de mobiele telefoon uitstaat en dat de lader niet is verbonden met het laadstation. Til de achterklep uit de inkeping zoals hieronder weergegeven.
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de Simkaart die door uw telefoonmaatschappij is geleverd, zoals hieronder getoond wordt. Het metalen gedeelte van de kaart naar binnen gericht en het schuine gedeelte van de kaart naar binnen gericht. - 148 -...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com Als u een MicroSD geheugenkaart hebt, dan kunt u deze plaatsen, zoals hieronder getoond wordt. Met een geheugenkaart kunt u foto’s maken en naar uw muziek in MP3-format luisteren. - 149 -...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vervolgens installeert meegeleverde batterij, zoals hieronder getoond wordt. - 150 -...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de achterklep terug en duw hem naar binnen bij de pijlen zoals hieronder weergegeven. batterij opladen oplaadstation installeren De meegeleverde batterij is niet volledig opgeladen. Laad de batterij eerst volledig op, vóórdat u de telefoon gaat gebruiken. - 151 -...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com Zo zorgt u voor een maximale levensduur van de telefoon. - Verbind één uiteinde meegeleverde USB-kabel met de AC- adapter en het andere uiteinde met het oplaadstation. - Sluit de AC-adapter aan op een 220V stopcontact.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Enkele seconden later begint de oplaadindicatie van de telefoon rood te knipperen. Als het indicatielampje rood oplicht is het laden voltooid. Zorg er vóór het eerste gebruik voor om de batterij gedurende acht uur op te laden.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Starthandleiding en hoofdfuncties Houd de toets ingedrukt om uw telefoon in te schakelen. - Maak gebruik van de van de ene naar de andere optie te bewegen, - Voer de datum en tijd in met behulp van het numerieke toetsenblok, - Druk op de - of...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Een telefoonmaatschappij kiezen Volg de onderstaande stappen op als de naam van de telefoonmaatschappij, die op het beginscherm getoond moet worden, niet verschijnt, als de getoonde telefoonmaatschappij niet de juiste is of als u in het buitenland een andere telefoonmaatschappij wilt kiezen: Druk vanaf het beginscherm op de “links”...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com “Handmatig”. Na enkele ogenblikken zal er een lijst met beschikbare netwerken op het scherm verschijnen. Kies een netwerk dat compatibel is met de geplaatste Simkaart. 2. Een SMS of MMS versturen Druk vanaf het beginscherm op de toets.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com vervolgens de 4 optie ‘Foto toevoegen’ en selecteer dan de afbeelding op uw MicroSD-kaart. Selecteer de 1 optie “Zenden naar” om de MMS te verzenden. Vóórdat u deze functie voor het eerst gebruikt, moet u account telefoonmaatschappij configureren.
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com selecteren en vervolgens PS-account toevoegen. In dit geval moet u uw telefoonmaatschappij vragen parameters te geven om uw MMS account mee te activeren. 3. Camera Druk vanaf het beginscherm op de toets om het Camera-menu te openen en druk opnieuw op de toets om een foto te nemen.
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com Telefoonboek verschijnt. Druk op de toets om naar het icoontje van de Instellingen te scrollen. Druk opnieuw op de “links” selectieknop om “OK” te selecteren. Instellingen-menu verschijnt op het scherm. Kies de 1 optie “Gebruikersprofielen”.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com - Houd de SOS-knop twee tot drie seconden ingedrukt. - De telefoon zendt een aantal seconden alarmtoon waarschuwen functie geactiveerd is. - De telefoon zal vervolgens proberen om de vijf contactpersonen te bellen hebt ingesteld, door...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com ontvangen, waarin hen gemeld wordt dat u om hulp vraagt. 6. Audiospeler Druk vanaf het beginscherm op de “links” selectieknop. Vervolgens verschijnt het icoontje van het Telefoonboek. Druk een aantal keren op de toets om naar het icoontje van de Audiospeler te scrollen.
  • Pagina 163 Voor sommige opties op het toestel (zoals de telefoon resetten) is een wachtwoord nodig. standaard wachtwoord is 0000. Geïmporteerd door ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous bois, France. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA, gebruikt onder licentie door ADMEA. - 162 -...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitsanweisungen Allgemeine Anweisungen Lassen Sie sich nicht durch das Gerät ablenken, während Sie ein Fahrzeug steuern. Bleiben unter allen Umständen immer äußerst aufmerksam. - Fahren Sie stets auf Sicherheit bedacht. - Beachten Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich Benutzung Mobiltelefonen.
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com - Setzen Sie das Telefon weder Regen noch Spritzwasser aus. Stellen Sie keinerlei mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie z. B. eine Vase, auf das Gerät. - Ein hoher Schalldruck Kopfhörern/Headsets kann Gehörschäden oder Gehörverlust verursachen.
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Warnhinweis bezüglich der Akkus Setzen Gerät keiner Wärmequelle aus und lassen Sie es nicht einem Sonne ausgesetzten Fahrzeug liegen. Nutzung des mitgelieferten Lithiumionenakkus Dieses Produkt arbeitet mit einem Lithiumionenakku. Achtung: Brand- oder Verbrennungsgefahr, falls der Akku nicht ordnungsgemäß...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com Verbrennung zu reduzieren, versuchen Sie nicht, den Akku zu öffnen, zu reparieren, auseinanderzunehmen, zu zerbrechen oder kurzzuschließen. Werfen Sie ihn niemals ins Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku keinen höheren Temperaturen als 60 °C aus. - Verwenden ausschließlich empfohlene...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com - Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Verwenden Sie ausschließlich das zugelassene Ladegerät zugelassenes Zubehör. - Ersetzen Sie den Akku ausschließlich durch einen korrekten Austauschakku. Verwendung jedes anderen Akkutyps birgt Brand-...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com Hersteller von Herzschrittmachern raten Trägern solcher Geräte, folgenden Anweisungen zu befolgen, um jegliches Störungsrisiko zu reduzieren: - Achten Sie stets auf einen Abstand von 15 cm Zoll) zwischen Herzschrittmacher jedem Betrieb befindlichem Mobiltelefon. - Falls Sie annehmen, dass eine Störung auftreten könnte, schalten Sie das Telefon sofort aus.
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com darstellt welche Vorsichtsmaßnahmen zu treffen sind. Notrufe Wichtig: Dieses Telefon arbeitet mit Hilfe Funksignalen, Drahtlosnetzwerken, terrestrischen Netzen Benutzer programmierten Funktionen. Nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Verbindungen nicht unter allen Umständen garantiert werden können. Verlassen Sie sich für wichtige Telefonate, insbesondere...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com Geben Sie bei einem Notruf alle notwendigen Informationen so genau wie möglich an. Nehmen Sie zur Kenntnis, dass Mobiltelefon einzige Kommunikationsmittel am Unfallort sein kann. Unterbrechen Sie das Telefonat nicht, bevor Sie die Erlaubnis dazu bekommen haben.
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com Schutz aller Personen ungeachtet ihres Alters oder ihrer Gesundheit gewährleisten. spezifische Absorptionsrate (SAR) Mobiltelefonen quantifiziert maximale Ausmaß der Exposition des Benutzers gegenüber elektromagnetischen Wellen für den Hörgebrauch. französische Gesetzgebung legt fest, dass die SAR 2 W/kg, verteilt über 10g Gewebe, nicht überschreiten darf.
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung des Telefons ist niedriger als dieser Pegel. Der Wert der SAR des Telefons kann je nach den folgenden Faktoren variieren: Wie weit/nah das Telefon an einer Relaisantenne ist, die Verwendung von Zubehör und andere. SAR Warnung Der SAR-Grenzwert von Europa beträgt 2,0 W/kg.
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com 0.649W/kg. Dieses Gerät wurde auf typische Körperbewegungen getestet, wobei die Rückseite des Handgeräts 0,5 cm vom Körper entfernt gehalten wurde. Einhaltung Expositionsanforderungen gewährleisten, verwenden Zubehör, das einen Abstand von 0,5 cm zwischen dem Körper des Benutzers und der Rückseite des Handsets einhält.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com Expositionsanforderungen sollte vermieden werden. Vermeidung von monotonen Bewegungen Durch Ausführen monotoner Aktivitäten, zum Beispiel bei der Nutzung der Tastatur oder beim Spielen auf dem Telefon, kann es vorkommen, dass Sie gelegentliche Beschwerden der Hände, der Arme, der Schultern, des Halses oder anderer Körperteile verspüren.
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com beenden Benutzung konsultieren Sie einen Arzt. Ziehen Sie für Telefonate die Nutzung des Freisprechmodus vor! Wir erinnern daran, dass Benutzung Mobiltelefons am Steuer verboten ist. Benutzung Kopfhörern (oder Headsets) mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum...
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung Hiermit erklärt Admea, dass dieses GSM- Telefon wesentlichen einschlägigen Anforderungen und alle sonstigen Bestimmungen sowie Funkgeräte-Richtlinie (RED) 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung ist auf folgender Internetseite abrufbar: http://www.thomsonphones.eu Technische Daten: Verbindung: Bluetooth-Version 3.0 2G: GSM 850/900/1800/1900 MHz Betriebstemperatur: 0–40 °C - 176 -...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com Die europäische Richtlinie 2012/19/EG bezüglich Elektro- und Elektronikgeräte- Abfall (WEEE) erfordert, dass elektrische Geräte nicht zusammen mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Solche Geräte müssen getrennt gesammelt werden, Rückgewinnung und Wiederverwertung der darin enthaltenen Materialien zu optimieren sowie deren Auswirkung auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
  • Pagina 179 Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder einem Händler nach weiteren Informationen ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Gerätes. Herzlich willkommen Vielen Dank für Kauf dieses Thomson-Mobiltelefons. Ihrem Komfort ist dieses Telefon mit einem großen Bildschirm, einem intuitiv bedienbaren Menü sowie großen Tasten - 178 -...
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com ausgestattet. Weitere Vorteile sind die einfache Bedienbarkeit seiner speziellen Ladestation sowie Kurzwahltasten ( ). Zu guter Letzt ermöglicht Ihnen die SOS-Taste an der Rückseite des Gerätes, im Bedarfsfall schnell Ihre Angehörigen zu erreichen. Im Folgenden stellen wir die wichtigsten Eigenschaften Ihres Gerätes vor: - 2,4-Zoll-Bildschirm mit 262.000 Farben...
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com unverzüglich bis zu 5 Ihrer Angehörigen darüber benachrichtigt werden, dass Hilfe benötigen (Anrufe automatischer Notfall-SMS-Versand). - Fotoapparat - Bluetooth-Funktion: Diese praktische Funktion ermöglicht Ihnen Verwendung einer drahtlosen Freisprecheinrichtung zur Annahme Anrufen (die Bluetooth- Freisprecheinrichtung nicht Lieferumfang enthalten).
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com - LED-Taschenlampenfunktion: liefert Ihnen bei Dunkelheit ein kleines Hilfslicht. Verpackungsinhalt 1 Mobiltelefon 1 Akku 1 drahtgebundenes Headset 1 Ladestation 1 Netzadapter 1 USB-Kabel - 181 -...
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Bitte lesen folgenden Anweisungen, sich Grundfunktionen Ihres Telefons vertraut zu machen. Stellen Sie sicher, dass das Telefon ausgeschaltet ist und das Ladegerät nicht am Strom hängt. Entfernen Sie die hintere Abdeckung aus der Rille wie unten gezeigt.
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com nehmen oder kaputt gehen. Setzen Ihrem Mobilfunkanbieter bereitgestellte SIM-Karte wie folgend dargestellt ein. Den metallischen Teil der Karte nach innen und den abgewinkelten Teil der Karte nach innen. - 183 -...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com Falls Sie eine Micro-SD-Speicherkarte besitzen, können Sie diese wie folgend dargestellt einsetzen. Auf diese Weise können Sie mit einer Speicherkarte Fotos aufnehmen und Ihre Musik im MP3-Format anhören. - 184 -...
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie anschließend den Akku wie dargestellt ein. Ersetzen Sie die hintere Abdeckung und üben Sie Druck nach innen aus, wie es der Pfeil unten anzeigt. - 185 -...
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com Aufladen des Akkus und Aufstellung der Ladestation Der Akku ist nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Benutzung bitte vollständig auf, um dessen Lebensdauer zu optimieren. - Schließen Ende mitgelieferten USB-Kabels Netzadapter und das andere an der Ladestation an.
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com - Schließen Sie den Netzadapter an einer 220 V-Steckdose an. - Stellen Sie das Telefon in die Ladestation. - Nach etwa 3 Sekunden wird die auf der Rückseite des Bildschirms befindliche Ladekontrollleuchte des Telefons rot blinken.
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com - Laden Sie den Akku vor der ersten Nutzung bitte Stunden lang vollständig auf, dessen Lebenszyklus zu optimieren. Kurzanleitung und Grundfunktionen Halten Sie die Taste gedrückt, um das Telefon einzuschalten. Bei der ersten Benutzung werden Sie gebeten, Ihre Sprache...
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com - Drücken Sie die Ziffern oder die Sparzeit bei Tageslicht ein- oder auszuschalten, - Wenn Sie fertig sind, drücken Sie zum Speichern Ihrer Einstellung die LINKE Auswahltaste oder zum Widerrufen Ihrer Veränderungen RECHTE Auswahltaste.
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com während eines Aufenthalts im Ausland einen anderen Anbieter auswählen möchten, befolgen bitte folgenden Schritte. Drücken Hauptbildschirm ausgehend die linke Auswahltaste, so wird auf dem Bildschirm das Symbol „Telefonbuch“ angezeigt. Drücken Sie die Taste „Einstellungen“...
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com ein mit der eingelegten SIM-Karte kompatibles Mobilfunknetz aus. 2. Eine SMS- oder MMS-Nachricht versenden Drücken Hauptbildschirm ausgehend die Taste , so wird das Menü „Nachrichten“ auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie die Option 1, um eine neue SMS- oder MMS-Nachricht zu schreiben, oder die Option 2 „Posteingang“, um eingegangene Nachrichten zu lesen.
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com „MMS“. Wählen Sie die 4. Option „Bild hinzufügen“, wählen Sie dann ein Foto von Ihrer Micro-SD-Karte aus oder nehmen Sie ein Foto auf. Wählen Sie die 1. Option „Senden an“, um die MMS zu versenden. Bevor Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden, müssen Sie das MMS-Datenkonto Ihres Anbieters einstellen.
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com Konto nicht vorhanden ist, muss es per Auswahl von „Optionen“, dann „PS- Konto zufügen“ erstellt werden. Fordern diesem Fall Aktivierungseinstellungen Ihres MMS- Kontos bei Ihrem Mobilfunkanbieter an. 3. Fotoapparat Drücken Hauptbildschirm ausgehend die Taste , so wird das Menü...
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Klingeltonauswahl Drücken Hauptbildschirm ausgehend die linke Auswahltaste, so wird auf dem Bildschirm das Symbol „Telfonbuch“ angezeigt. Drücken Sie die Taste Symbol „Einstellungen“ anzuzeigen. Drücken Sie dieselbe linke Auswahltaste erneut, um „OK“ auszuwählen. Menü...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Aktivierung der SOS-Funktion Mit einem einzigen Druck auf die SOS- Taste an der Rückseite des Telefons können unverzüglich bis zu 5 Ihrer Angehörigen darüber benachrichtigt werden, dass Sie Hilfe benötigen. Dies funktioniert folgendermaßen: - Halten Sie die SOS-Taste zwei bis drei Sekunden lang gedrückt.
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com erreichen. Sobald ein Teilnehmer den Anruf annimmt, sind Sie mit ihm telefonisch verbunden. - Darüber hinaus erhalten alle Teilnehmer eine individuell anpassbare SMS, die sie über Ihren Hilferuf informiert. 6. Audio-Player Drücken Hauptbildschirm ausgehend die linke Auswahltaste, so wird auf dem Bildschirm das Symbol „Telefonbuch“...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com - Der MP3-Player ermöglicht Ihnen, Ihre Lieblingssongs MP3-Format anzuhören, die Sie vorher von einem Computer auf eine Micro-SD-Karte kopiert haben. Wichtig – MP3-Dateien müssen in einem Ordner gespeichert werden, der „My Music“ heißt, damit sie vom Player erkannt und abgespielt werden können.
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com wird. Das vorgegebene Kennwort des Telefons lautet 0000. Importiert durch ADMEA, 12 Rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich. THOMSON ist eine Marke von Technicolor SA, unter Lizenz verwendet von ADMEA. - 198 -...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Serea63whtSerea63red