Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 40
Operating and Training Guide
Operating and Training Guide
Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
Manuel d'utilisation et de dressage
Manuel d'utilisation et de dressage
Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids
Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids
Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids
Instrucciones de uso y manual de adiestramiento
Instrucciones de uso y manual de adiestramiento
Instrucciones de uso y manual de adiestramiento
Betriebs- und Trainingsanleitung
Betriebs- und Trainingsanleitung
Betriebs- und Trainingsanleitung
Guida all'uso e all'addestramento
Guida all'uso e all'addestramento
Guida all'uso e all'addestramento
All manuals and user guides at all-guides.com
Spray Trainer
Please read this entire guide before beginning
Please read this entire guide before beginning
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier
Veuillez lire ce manuel en entier
Veuillez lire ce manuel en entier
Si prega di leggere attentamente la guida
Si prega di leggere attentamente la guida
Si prega di leggere attentamente la guida
al uso prima di utilizzare il collare
al uso prima di utilizzare il collare
al uso prima di utilizzare il collare
Remote
PDT20-11738
avant de commencer
avant de commencer
avant de commencer
Gelieve deze gids
Gelieve deze gids
Gelieve deze gids
volledig door te lezen
volledig door te lezen
volledig door te lezen
voordat u begint
voordat u begint
voordat u begint
Por favor, este manual lea
Por favor, este manual lea
Por favor, este manual lea
completo antes de empazar
completo antes de empazar
completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte
Bitte lesen Sie die gesamte
Bitte lesen Sie die gesamte
Betriebsanleitung vor
Betriebsanleitung vor
Betriebsanleitung vor
dem Trainingsbeginn
dem Trainingsbeginn
dem Trainingsbeginn
loading

Samenvatting van Inhoud voor Petsafe PDT20-11738

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Remote Spray Trainer PDT20-11738 Operating and Training Guide Operating and Training Guide Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Manuel d’utilisation et de dressage Manuel d’utilisation et de dressage Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids...
  • Pagina 2 To get the most protection out of your limited warranty, please register your product within 90 days at www.petsafe.net. By registering, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Additionally, you will not have to save your product receipt as registering serves as proof of purchase.
  • Pagina 3 How the System Works ® The PetSafe Remote Spray Trainer has been proven safe, comfortable, and effective for pets of any size. This system assists you in controlling your pet without a lead in a range up to 300 metres. In addition to having 4 levels of spray, it also incorporates tone to reinforce training.
  • Pagina 4 Please see page 7 for additional LED functions. Remote Transmitter Receiver Collar Transmitter Antenna Spray Nozzle Transmitter Indicator Light Intensity Dial Refill Port Side Button Two Colour LED Lower Button Yellow LED On/Off Button Upper Button Charging Jack Charging Jack (with cover) www.petsafe.net...
  • Pagina 5 Flashes once per 1/2 second Any button pressed for tone or spray correction Solid in Colour Transmitter Function and Tones Remote Transmitter Function Tones Side button Good tone Top button Negative tone Lower button Spray Correction set by Intensity Dial www.petsafe.net...
  • Pagina 6 • When storing the unit for long periods, remember to regularly give batteries a full charge (12 hours). This should be done once every 4 to 6 weeks. • Excessive overcharging can shorten battery life. After initial charge, never leave the battery plugged in for more than 12 hours. www.petsafe.net...
  • Pagina 7 • The batteries should last for a period of 3-5 years. The battery for the Hand-held Transmitter is replaceable. You can order a new pack by contacting our Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. Please do not open the Hand-held Transmitter until you have received the replacement.
  • Pagina 8 3. Place the Receiver Collar high on your dog’s neck close to the ears. Center the Receiver Collar underneath your dog’s ® neck, touching the skin. Make sure the PetSafe logo in the front of the unit is upright. Note: For long-haired dogs, it may be necessary to trim the neck hairs along the path of the spray.
  • Pagina 9 Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps: 1. Make sure the PetSafe logo on the front of the unit is upright and the Spray Nozzle is angled out and pointing up towards the dog’s snout.
  • Pagina 10 Accessories ® To purchase additional accessories for your PetSafe Remote Spray Trainer, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Lemon Spray Canister (MSDS sheet available upon request)
  • Pagina 11 10 seconds. It will remain in time out until the button is released. Note: For any of these training methods to be effective, they must be used consistently along with the command you are trying to teach your pet. www.petsafe.net...
  • Pagina 12 6. Release your pet from the “Sit” command and play. 7. Repeat Steps 2 through 6. Note: If your pet breaks the “Sit” command, repeat steps 3 through 6. Keep your pet close to you while teaching the “Sit” command. www.petsafe.net...
  • Pagina 13 CORRECTION) and praise him while you continue to back up. Praise your pet when he returns to you. 11. Use your lead to prevent your pet from running past you. If your pet manages to run past you, repeat Steps 3 through 8. www.petsafe.net...
  • Pagina 14 3. Release the Lower Button (Spray Correction) immediately once your pet is sitting, and verbally praise him. 4. If your pet ignores the spray correction, increase the Spray Level by 1. 5. Practice this exercise in several different areas and use different people for distractions. www.petsafe.net...
  • Pagina 15 Lower Button (Spray Correction) until he stops. 5. When your dog stops chasing the object, immediately release the button, walk backwards and give the command “Come.” Praise your dog as he comes to you. 6. Repeat the process until your dog stops chasing the object. www.petsafe.net...
  • Pagina 16 5. If your dog ignores the Spray Correction and continues to bark, increase the Spray Level by 1 and repeat the process. 6. Practice this exercise in different areas using different situations that would cause your dog to bark. www.petsafe.net...
  • Pagina 17 Frequently Asked Questions How old does my pet have Your pet should be able to recognize basic obedience commands such as “Sit” or “Stay”. to be before using the PetSafe ® Remote Spray Trainer? Once my pet is trained Probably not. You may need to reinforce training with the and has been obeying my Receiver Collar from time to time.
  • Pagina 18 If you are unsure whether this is appropriate for your pet, please consult your veterinarian, certified trainer or contact our Customer Care Centre. Proper use includes reviewing the entire Operating and Training Guide provided with your product and any specific Caution statements. www.petsafe.net...
  • Pagina 19 Replacing the battery with a battery not specifi cally approved by Radio Systems® Corporation may cause fi re or explosion. Please contact the Customer Care Centre to avoid voiding your warranty. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our web site at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 20 ___________________________________________________________________________ Product Warranty Please register your product online at www.petsafe.net. All parts are covered under warranty for the life of this product. Labour is covered for the fi rst two year’s of ownership. Thereafter, there is a minimum service charge for the repair or replacement of the product. Misuse, loss, ®...
  • Pagina 21 De plus, vous n’aurez pas à conserver le reçu du produit, car l’inscription sert de preuve d’achat. Et ce qui est encore plus important, PetSafe ne donnera ni ne vendra vos renseignements à quiconque.
  • Pagina 22 • Collier non métallique et laisse d’une longueur de 3 m pour le dressage Fonctionnement du système La sécurité, le confort et l’efficacité du collier de dressage à jet de PetSafe ont été éprouvés pour les chiens de toutes les tailles. Ce dispositif vous aide à contrôler votre animal dans un rayon de 300 mètres sans avoir recours à...
  • Pagina 23 Antenne de l'émetteur Bec vaporisateur Voyant Molette de réglage lumineux de l'intensité de l'émetteur Orifice de remplissage Voyant à DEL bicolore Bouton latéral Bouton inférieur DEL jaune Bouton marche /arrêt Bouton supérieur Prise de Prise de charge charge (avec cache) www.petsafe.net...
  • Pagina 24 Un bouton est enfoncé pour émettre un signal Couleur stable ou donner une correction par vaporisation Fonctionnement et signaux de l’émetteur Fonctionnement de l’émetteur à Signal distance Bouton latéral Signal positif Bouton supérieur Signal négatif Bouton inférieur Correction par vaporisation établie par la molette d’intensité www.petsafe.net...
  • Pagina 25 (12 heures) de façon régulière. Cette opération doit être effectuée toutes les 4 à 6 semaines. • Une surcharge de la pile peut raccourcir sa durée de vie. Après la charge initiale, ne chargez jamais la pile pendant plus de 12 heures. www.petsafe.net...
  • Pagina 26 Vous pouvez commander un nouveau bloc de piles en appelant notre service clientèle ou en consultant notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. Veuillez ne pas ouvrir l’émetteur à distance tant que vous n’avez pas reçu la pile de rechange.
  • Pagina 27 4. Le collier QuickFit de PetSafe est conçu de manière à ce que vous puissez le mettre à votre chien et l’enlever rapidement sans en changer la taille.
  • Pagina 28 être dégagé entre le bec et le museau de votre chien. Suivez les étapes suivantes : 1. Assurez-vous que le logo PetSafe situé à l’avant du collier est à l’endroit et que le bec vaporisateur est tourné vers l’extérieur et qu’il pointe vers le museau de votre chien.
  • Pagina 29 Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre collier de dressage à jet de PetSafe , appelez le service clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net pour trouver le détaillant le plus proche de chez vous. Composant Numéro de pièce...
  • Pagina 30 10 secondes. La vaporisation sera interrompue jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. Remarque : pour que ces méthodes de dressage soient effi caces, elles doivent être utilisées de façon cohérente et accompagner les ordres que vous essayez d’apprendre à votre animal. www.petsafe.net...
  • Pagina 31 7. Recommencez les étapes 2 à 6. Remarque : si votre chien change de position sans que vous lui ayez demandé, recommencez les étapes 3 à 6. Gardez votre chien près de vous lorsque vous lui apprenez à s’asseoir. www.petsafe.net...
  • Pagina 32 (SANS DONNER DE CORRECTION PAR VAPORISATION) et encouragez-le pendant que vous vous éloignez. Récompensez votre animal lorsqu’il vous rejoint. 11. Utilisez la laisse pour l’empêcher de partir. Si votre chien court loin de vous, recommencez les étapes 3 à 8. www.petsafe.net...
  • Pagina 33 4. Si votre chien ne réagit pas à la correction par vaporisation, passez au niveau de vaporisation supérieur. 5. Recommencez cet exercice dans différentes pièces et servez-vous de plusieurs personnes à titre de distraction. www.petsafe.net...
  • Pagina 34 5. Lorsque votre chien arrête de poursuivre l’objet, relâchez immédiatement le bouton, éloignez-vous et demandez-lui de venir vers vous. Récompensez votre chien lorsqu’il s’approche de vous. 6. Recommencez le processus jusqu’à ce que votre chien arrête de poursuivre les objets. www.petsafe.net...
  • Pagina 35 5. Si votre chien ne réagit pas à la correction par vaporisation et continue à aboyer, augmentez la vaporisation d’un niveau et recommencez le processus. 6. Recommencez cet exercice dans différentes pièces et dans des situations variées pouvant amener votre chien à aboyer. www.petsafe.net...
  • Pagina 36 Votre chien doit obéir aux ordres de base tels qu’« Assis » ou il avoir avant de pouvoir « Debout ». utiliser le collier de dressage à jet de PetSafe Lorsque mon chien sera Probablement pas. Il sera peut-être nécessaire de renforcer le dressé et qu’il obéira à...
  • Pagina 37 à la clientèle. Pour assurer l’utilisation appropriée du produit, il est nécessaire de lire l’intégralité du manuel d’utilisation et de dressage fourni avec celui-ci, ainsi que tous les avertissements qui s’y rattachent. www.petsafe.net...
  • Pagina 38 Si cela n’est pas possible, veuillez téléphoner à notre centre de service à la clientèle pour obtenir de plus amples renseignements. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. Élimination des piles La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreuses régions;...
  • Pagina 39 ___________________________________________________________________________ Garantie du produit Veuillez enregistrer votre produit en ligne sur le site Web www.petsafe.net. Toutes les pièces sont couvertes par la garantie pour la durée de vie utile de ce produit. La main-d’œuvre est couverte pendant les deux premières années suivant l’achat du produit.
  • Pagina 40 Klantenservice bezoek onze website op www.petsafe.net. Registreer uw product binnen 90 dagen via www.petsafe.net om verzekerd te zijn van de beste bescherming die de beperkte garantie biedt. Door te registreren bent u verzekerd dat u de volledige garantie voor dit product zult genieten en, mocht u ooit om hulp bij onze Klantenservice willen vragen, zullen wij u veel sneller van dienst kunnen zijn.
  • Pagina 41 Let op: Verzeker u dat deze extra halsband het spuitgaatje niet blokkeert. Neem een gareel om lijn en/of identificatieplaatje eraan vast te maken en te ® gebruiken in combinatie met de PetSafe afstandsbediende trainingshalsband met spray. www.petsafe.net...
  • Pagina 42 Zie pagina 45 voor uitleg van aanvullende functies van dit LED-lampje. Afstandzender Halsbandontvanger Zenderantenna Spuitstuk Zender Indicator lampje Intensiteitstoets Navulgaatje Tweekleurig LED-lampje Zijknop Onderste knop Geelkleurig LED-lampje Aan/Uit knop Bovenste knop Oplaad Oplaadstekker stekker (met beschermkap) www.petsafe.net...
  • Pagina 43 Knippert eens in 1/2 seconde lage batterijstand Elke willekeurige knop ingedrukt om toon uit Vaste kleur te zenden of sproeicorrectie te geven Zenderfunctie en tonen Werking van de afstandzender Tonen Zijknop Goede toon Bovenste knop Negatieve toon Onderste knop Sproeicorrectie ingesteld d.m.v. intensiteitstoets www.petsafe.net...
  • Pagina 44 (12 uur lang). Dit moet één keer in 4 tot 6 weken gebeuren. • Indien de batterijen te vaak worden opgeladen zal dat hun levensduur aanzienlijk verkorten. Wij raden u aan om de batterij, nadat deze voor het eerst is opgeladen, niet langer dan 12 uur te laten opladen. www.petsafe.net...
  • Pagina 45 • De batterijen zouden 3-5 jaar lang moeten worden gebruikt. De batterij voor de handzender is vervangbaar. U kunt een nieuw batterijpack bestellen door contact op te nemen met onze Klantenservice, of rechtstrees via onze website, www.petsafe.net. Maak de handzender niet open voordat u de vervangende batterij heeft ontvangen.
  • Pagina 46 Voor een doeltreffend gebruik is het belangrijk dat het wolkje de snuit van uw hond bereikt. ™ 4. De PetSafe QuickFit halsband is zo ontworpen dat u de halsbandontvanger snel kunt verwijderen en weer terugzetten zonder dat de pasvorm van de halsband daarbij verandert.
  • Pagina 47 Volg deze stappen: 1. Zorg ervoor dat de PetSafe logo aan de voorkant van de halsband naar boven wijst en dat het spuitgaatje onder de juiste hoek is geplaatst en wijst naar de snuit van de hond.
  • Pagina 48 ® Voor het kopen van aanvullende accessoires voor uw PetSafe afstandsbediende halsband met spray, neem contact op met de Klantenservice of bezoek onze website www.petsafe.net om een dichtstbijzijnd verkooppunt te vinden. Onderdeel Onderdeelnummer Houder met citroenspray (MSDS-blad beschikbaar op verzoek)
  • Pagina 49 10 seconden gedeactiveerd worden. Het blijft gedeactiveerd totdat u de knop loslaat. Let op: De genoemde trainingsmethodes zullen effectief zijn enkel als ze consistent worden toegepast en in combinatie met de commando’s die u uw hond wilt aanleren. www.petsafe.net...
  • Pagina 50 7. Herhaal de stappen 2 t/m 6. Let op: Indien uw hond het zitcommando niet meer opvolgt, herhaal dan de stappen 3 t/m 6. Let op: Zorg dat uw huisdier dicht bij u blijft wanneer hij het zitten op commando leert. www.petsafe.net...
  • Pagina 51 Prijs uw huisdier zodra hij naar u toe is gekomen. 11. Gebruik de lijn om te voorkomen dat uw hond u voorbij rent. Mocht het hem desondanks lukken om u in te halen en voorbij te rennen, herhaal dan de stappen 3 t/m 8. www.petsafe.net...
  • Pagina 52 4. Indien uw hond de sproeicorrectie negeert, breng dan het sproeiniveau met 1 stap omhoog. 5. Herhaal deze oefening in een aantal verschillende gebieden en maak gebruik van verschillende mensen als afleiding. www.petsafe.net...
  • Pagina 53 5. Laat de knop los, loop naar achteren en geef het commando “Komen” meteen nadat uw hond opgehouden is met het jagen van het object. Prijs uw hond wanneer hij naar u toe komt. 6. Herhaal deze procedure totdat uw hond volledig ophoudt met het jagen van objecten. www.petsafe.net...
  • Pagina 54 5. Indien uw hond de sproeicorrectie negeert en gaat door met het blaffen, breng dan de sproeicorrectie met 1 niveau omhoog en herhaal de procedure. 6. Herhaal deze oefening op verschillende plekken en in verschillende situaties die voor uw hond aanleiding kunnen geven om te blaffen. www.petsafe.net...
  • Pagina 55 Hoe oud moet mijn hond Uw hond zal in staat moeten zijn om de basiscommando’s, zoals ® “Zit!” en ‘Afblijven!’ te herkennen. zijn voordat ik de PetSafe afstandsbediende halsband met spray mag gebruiken? Moet ik mijn hond, nadat Waarschijnlijk niet. U zult mogelijk de training van tijd tot tijd hij eenmaal is getraind moeten aanvullen met de halsbandontvanger.
  • Pagina 56 Als u niet zeker bent of deze halsband geschikt is voor uw huisdier raden wij u aan om contact op te nemen met uw dierenarts, bevoegde hondentrainer of met onze Klantenservice. Onder passend gebruik wordt verstaan het volledig doornemen van de Gebruiksaanwijzingen en trainingsgids, geleverd met het product, evenals enige andere specifieke waarschuwingen. www.petsafe.net...
  • Pagina 57 Breng het product terug naar de winkel terug zodat het terechtkomt in ons recyclingsysteem. Als dit voor u niet mogelijk is neem voor meer informatie contact op met de Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.petsafe.net. Batterij wegdoen Apart verzamelen van lege batterijen is in vele regio’s verplicht;...
  • Pagina 58 Misbruik, verlies, schade veroorzaakt door ® het huisdier, of het incorrecte gebruik van of omgang met het product worden niet gedekt. PetSafe acht zich niet verantwoordelijk voor verlies van tijd, ongemak, verlies of gebruik van uw product evenals enige incidentele of bijkomende schade.
  • Pagina 59 Centro de atención al cliente. Además, no necesitará guardar su recibo de compra ya que el hecho de inscribirse sirve como comprobante de la compra. Y, lo más importante, PetSafe nunca transmitirá ni venderá sus datos personales a ninguna otra persona.
  • Pagina 60 Puede colocarle a su mascota otro collar, que no sea metálico, y atarle una correa. Nota: Cerciórese de que el collar adicional no afecte la salida del aerosol. USE un arnés y ate de él correas y/o ® etiquetas de identificación cuando use el collar de adiestramiento con spray de PetSafe www.petsafe.net...
  • Pagina 61 Boquilla del rociador indicadora del transmisor Selector de intensidad Boquilla de relleno Diodo Diodo Botón lateral Botón inferior indicador indicador de color de dos colores amarillo Botón de Botón superior encendido /apagado Toma de carga Toma de carga (con tapa) www.petsafe.net...
  • Pagina 62 Se ha oprimido el botón de señal acústica o de Luz fija corrección por aspersión Funciones y señales del transmisor Función del transmisor Señales Botón lateral Señal acústica positiva Botón superior Señal acústica negativa Botón inferior Corrección por aspersión según posición del selector de intensidad www.petsafe.net...
  • Pagina 63 (durante 12 horas) con regularidad. Debe hacerlo una vez cada 4 o 6 semanas. • El exceso de carga puede acortar la vida útil de la pila. Después de la carga inicial, no deje la pila conectada por más de 12 horas. www.petsafe.net...
  • Pagina 64 • Las pilas deben durar por un período de 3 a 5 años. El transmisor usa una pila regular no recargable. Para ordenar pilas nuevas, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o visite nuestro portal www.petsafe.net. Recuerde, no abra el transmisor hasta que no haya recibido la pieza de repuesto.
  • Pagina 65 Para que sea efi caz, es esencial que la aspersión llegue al hocico del perro. 4. El collar PetSafe QuickFit está diseñado para que usted lo pueda colocar o retirar del cuello del perro, y a la vez mantenerlo con la holgura que desee.
  • Pagina 66 área entre la boquilla del rociador y el hocico del perro. Cumpla los pasos siguientes: 1. Verifi que que el logotipo de PetSafe de la parte frontal de la unidad esté en posición vertical y que la boquilla del rociador esté...
  • Pagina 67 ® Para comprar accesorios adicionales para su collar de adiestramiento con spray de de PetSafe , comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en www.petsafe.net para hallar una tienda en su localidad. Componente Pieza No.
  • Pagina 68 1.5 segundos. Si se mantiene oprimiendo el botón inferior el rociador se apagará a los 10 segundos y permanecerá apagado hasta que suelte el botón. Nota: Para que estos métodos de adiestramiento den buenos resultados, se deben usar sistemáticamente con la orden que le esté enseñando en ese momento al perro. www.petsafe.net...
  • Pagina 69 7. Repita los pasos del 2 al 6. Nota: Si la mascota incumple la orden de permanecer sentada, repita los pasos del 3 al 6. Mantenga a la mascota cerca de usted mientras le enseña la orden “Siéntate. ” www.petsafe.net...
  • Pagina 70 CORRECCIÓN POR ASPERSIÓN) y elógielo a medida que da pasos hacia atrás para alejarse. Recompénselo cuando llegue hasta usted. 11. Use la correa para impedir que el perro se aleje corriendo. Si lo hace, repita los pasos del 3 al 8. www.petsafe.net...
  • Pagina 71 (corrección por aspersión) y dígale palabras de elogio. 4. Si el perro no reacciona a la corrección por aspersión, pase al siguiente nivel de aspersión. 5. Practique este ejercicio en diferentes áreas y con diferentes personas como elementos de distracción. www.petsafe.net...
  • Pagina 72 1. Si el perro todavía no ha aprendido la orden “Ven”, manténgalo todo el tiempo con la correa puesta, de modo que pueda detenerlo antes de que alcance el objeto que está persiguiendo. www.petsafe.net...
  • Pagina 73 5. Si el perro no reacciona a la corrección por aspersión y sigue ladrando, pase al siguiente nivel de aspersión y repita el proceso. 6. Practique este ejercicio en diferentes áreas y en diferentes situaciones, que puedan provocar que el perro ladre. www.petsafe.net...
  • Pagina 74 ® de PetSafe Una vez que mi perro haya Probablemente no. Es posible que necesite usar el collar de vez sido adiestrado y obedezca en cuando para reforzar el cumplimiento de las órdenes.
  • Pagina 75 Centro de atención al cliente. Para saber si su uso sería apropiado, lea detenidamente la guía de uso y adiestramiento que se suministra con el producto y todas las advertencias específicas. www.petsafe.net...
  • Pagina 76 Si esto no es posible, por favor póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.petsafe.net. Cómo desechar la pila En muchas regiones, se exige recoger por separado las pilas usadas;...
  • Pagina 77 Garantía del producto Sírvase inscribir su producto en línea, en www.petsafe.net. Todas las piezas están amparadas por la garantía, durante la vida útil de este producto. La mano de obra está amparada por los dos primeros años de posesión del producto.
  • Pagina 78 Um den bestmöglichen Schutz aus Ihrer begrenzten Garantie zu ziehen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte innerhalb von 90 Tagen auf www.petsafe.net. Durch die Anmeldung kommen Sie in den Genuss der vollen Produktgarantie, und wir können Ihnen schneller behilflich sein, falls Sie je das Kundendienstzentrum anrufen müssen.
  • Pagina 79 Leine befestigen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das zusätzliche Halsband nicht den Sprühweg behindert. Bringen Sie Ihrem Hund ein Hundegeschirr zur Befestigung einer Leine und/oder eines ® Namensschildes an, während Sie den fernbedienbaren PetSafe Sprühtrainer anwenden. www.petsafe.net...
  • Pagina 80 Leuchte dient auch als Anzeige für eine schwache Batterie. Zusätzliche LED-Funktionen fi nden Sie auf Seite 83. Fernbedienbarer Sender Empfängerhalsband Senderantenne Sprühdüse Sender Anzeigeleuchte Intensitätsrad Befüllungsöffnung Seitlicher Zweifarbige LED Unterer Knopf Gelbe LED Knopf An/Aus- Knopf Oberer Knopf Buchse für Buchse für Ladegerät Ladegerät (mit Abdeckung) www.petsafe.net...
  • Pagina 81 Drücken irgendeines Knopfes - schwache Blinkt einmal alle 1/2 Batterie Sekunden Drücken irgendeines Knopfes für Ton bzw. Beständige Farbe Sprühkorrektur Sender - Funktion und Töne Funktion des Senders Töne Seitlicher Knopf Guter Ton Oberer Knopf Negativer Ton Unterer Knopf Sprühkorrektur über Intensitätsrad eingestellt www.petsafe.net...
  • Pagina 82 Batterien regelmäßig vollständig zu laden (12 Stunden). Dies sollte einmal alle 4 bis 6 Wochen geschehen. • Übermäßiges Überladen kann die Lebensdauer der Batterie verringern. Nach dem erstmaligen Laden lassen Sie die Batterie nie mehr als 12 Stunden angesteckt. www.petsafe.net...
  • Pagina 83 • Die Batterien sollten für einen Zeitraum von 3-5 Jahren halten. Die Batterie für den tragbaren Sender ist austauschbar. Sie können ein neues Batteriepack bestellen, indem Sie sich mit unserem Kundendienstzentrum in Verbindung setzen bzw. unsere Website www.petsafe.net besuchen. Bitte öffnen Sie den tragbaren Sender erst dann, wenn Sie die Ersatzbatterie erhalten haben.
  • Pagina 84 Ohren Ihres Hundes an. Richten Sie das Empfängerhalsband mittig unter dem Hals Ihres Hundes aus, und zwar so, dass es die Haut ® berührt. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe Logo leserlich vorn an der Einheit befindet. Hinweis: Bei Hunden mit langem Fell ist es womöglich notwendig, die Haare am Hals entlang des Sprühwegs zu kürzen.
  • Pagina 85 Strahl von der Sprühdüse zur Schnauze Ihres Hundes gewährleistet sein. Befolgen Sie diese Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe-Logo lesbar an der Vorderseite der Einheit befi ndet und die Spraydüse so angewinkelt und ausgerichtet ist, dass sie in Richtung Hundeschnauze zeigt.
  • Pagina 86 Zubehör ® Wenn Sie zusätzliches Zubehör für Ihren fernbedienbaren PetSafe Sprühtrainer erwerben möchten, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung oder besuchen Sie unsere Website www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Nähe zu fi nden. Bauteil Teilnummer Zitronenspraybehälter (MSDS-Blatt auf Anfrage erhältlich)
  • Pagina 87 Sprühvorgang nach 10 Sekunden gestoppt. Bevor ein neuer Sprühstoß ausgegeben werden kann, muss der Knopf losgelassen werden. Hinweis: Damit jede dieser Trainingsmethoden effektiv sein kann, müssen sie konsequent mit dem Kommando, welches Sie versuchen Ihrem Haustier beizubringen, angewendet werden. www.petsafe.net...
  • Pagina 88 6. Entbinden Sie Ihr Haustier vom „Sitz“-Kommando und spielen Sie mit ihm. 7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6. Hinweis: Falls Ihr Haustier das „Sitz“-Kommando abbricht, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. Halten Sie Ihr Haustier nah bei Ihnen, während Sie ihm das „Sitz“-Kommando beibringen. www.petsafe.net...
  • Pagina 89 Ihr Haustier wieder bei Ihnen ist, loben Sie es. 11. Benutzen Sie die Leine, um Ihr Haustier daran zu hindern, an Ihnen vorbei zu laufen. Wenn Ihr Haustier dennoch an Ihnen vorbei läuft, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8. www.petsafe.net...
  • Pagina 90 (Sprühkorrektur) sofort los, sobald sich Ihr Haustier hinsetzt und loben Sie es. 4. Falls Ihr Haustier die Sprühkorrektur ignoriert, erhöhen Sie die Sprühstufe um 1. 5. Führen Sie diese Übung in verschiedenen Bereichen mit verschiedenen Leuten zur Ablenkung durch. www.petsafe.net...
  • Pagina 91 5. Sobald Ihr Hund aufhört, das Objekt zu jagen, lassen Sie den Knopf unverzüglich los, laufen Sie rückwärts und geben Sie das Kommando „Komm“. Loben Sie Ihren Hund, während er zu Ihnen kommt. 6. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Ihr Hund aufhört, das Objekt zu jagen. www.petsafe.net...
  • Pagina 92 5. Wenn Ihr Hund die Sprühkorrektur ignoriert und weiterhin bellt, erhöhen Sie die Sprühstufe um 1 und wiederholen den Vorgang. 6. Führen Sie diese Übung in verschiedenen Bereichen und Situationen durch, die normalerweise dazu führen, dass Ihr Hund bellt. www.petsafe.net...
  • Pagina 93 Wie alt sollte mein Haustier Ihr Haustier sollte so weit sein, dass es grundlegende Gehorsamskommandos, wie „Sitz“ bzw. „Bleib“ erkennt. zur Anwendung des fernbedienbaren PetSafe ® Sprühtrainers sein? Wenn mein Haustier Wahrscheinlich nicht. Es ist womöglich notwendig, dass Sie das trainiert ist und auf meine Training von Zeit zu Zeit bekräftigen.
  • Pagina 94 Falls Sie sich unsicher sind, ob dieses Produkt für Ihr Haustier geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Tierarzt, einen staatlich geprüften Trainer oder unser Kundendienstzentrum. Der sachgemäße Gebrauch setzt das Lesen der gesamten mitgelieferten Betriebs- und Trainingsanleitung und etwaiger bestimmter Warnhinweise voraus. www.petsafe.net...
  • Pagina 95 Corporation genehmigt wurde, kann Auslöser für ein Feuer oder eine Explosion sein. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung, um zu vermeiden, dass Ihre Garantie ungültig wird. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Pagina 96 ___________________________________________________________________________ Produktgarantie Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online auf www.petsafe.net. Für alle Teile wird eine Garantie auf Lebenszeit dieses Produkts gewährt. Garantie für Fertigungsteile wird für die ersten zwei Jahre nach Kauf des Produkts gewährt. Danach wird für die Raparatur oder den Ersatz des Produkts eine minimale Gebühr fällig. Nicht unter die Garantie fallen unsachgemäßer Gebrauch, Verlust, Beschädigung durch das Haustier sowie falsche Anwendung...
  • Pagina 97 Centro Assistenza clienti, saremo pronti a risolvere subito i vostri problemi. Inoltre non sarà necessario conservare lo scontrino del prodotto in quanto la registrazione sarà prova di acquisto. Ancor più importante, PetSafe non fornirà mai o venderà a terzi le vostre informazioni personali.
  • Pagina 98 Si può mettere un collare separato non metallico al collo del cane e attaccarvi un guinzaglio. Nota: Accertatevi che il collare extra non interferisca con il percorso dello spruzzo. Utilizzate un cavo ® per attaccarvi il guinzaglio e/o targhette mentre utilizzate il collare d’addestramento con spray di PetSafe www.petsafe.net...
  • Pagina 99 Trasmettitore a distanza Collare ricevitore Antenna trasmettitore Indicatore Ugello spruzzatore luminoso del trasmettitore Regolatore di intensità Sportello di ricarica Pulsante laterale Pulsante LED giallo a due inferiore colori Pulsante On/Off Pulsante superiore Spinotto Presa di Carica di carica (con coperchio) www.petsafe.net...
  • Pagina 100 Colore fisso sonoro o la correzione spray Funzione del trasmettitore e segnali sonori Funzione del trasmettitore a Segnali sonori distanza Pulsante laterale Buon segnale sonoro Pulsante superiore Segnale sonoro negativo Pulsante inferiore Correzione spray impostata dal regolatore di intensità www.petsafe.net...
  • Pagina 101 (12 ore). Effettuare ciò una volta ogni 4 - 6 settimane. • Ricaricare eccessivamente le batterie potrebbe diminuirne la durata. Dopo una ricarica iniziale, si consiglia di non lasciare la batteria inserita per più di 12 ore. www.petsafe.net...
  • Pagina 102 • Le batterie dovrebbero durare 3-5 anni. La batteria del trasmettitore è sostituibile. È possibile ordinare una nuova confezione contattando il nostro Centro assistenza clienti o visitando il sito web www.petsafe.net. Non aprite il trasmettitore fi no a quando non avete ricevuto la batteria sostitutiva.
  • Pagina 103 Affi nché sia effi cace, è importante che lo spruzzo raggiunga il muso del cane. ™ 4. QuickFit Collar di PetSafe è progettato in modo che il Collare ricevitore possa essere velocemente posizionato e tolto dal cane mantenendo la misura del collo selezionata.
  • Pagina 104 fi no al muso del cane. Applicare la seguente procedura: 1. Accertarsi che il logo PetSafe nella parte anteriore dell’unità non sia capovolto e che l’ugello spruzzatore sia inclinato e diretto verso il muso del cane.
  • Pagina 105 Disaggio lungo Dosaggio massimo ____________________________________________________________________ Accessori ® Per acquistare ulteriori accessori per il collare d’addestramento con spray di PetSafe , contattate il Centro assistenza o visitate il nostro sito web www.petsafe.net per individuare il rivenditore più vicino. Componente Numero del...
  • Pagina 106 1,5 secondi. Se continuate a premere il pulsante inferiore lo spruzzo si interrompe dopo 10 secondi. Rimane in attesa fi no a quando il pulsante viene rilasciato. Nota: Affi nché ciascuno di questi metodi di addestramento sia effi cace, deve essere utilizzato in modo coerente insieme al comando che state impartendo al cane. www.petsafe.net...
  • Pagina 107 6. Liberate il cane dal comando “Seduto” e giocate con lui. 7. Ripetete la procedura da 2 a 6. Nota: Se il cane interrompe il comando “Seduto”, ripetere la procedura da 3 a 6. Tenete il cane vicino a voi mentre gli insegnate il comando “Seduto. ” www.petsafe.net...
  • Pagina 108 “Vieni” (SENZA CORREZIONE SPRAY) e lodatelo mentre continuate ad indietreggiare. Lodate il cane quando torna da voi. 11. Utilizzare il guinzaglio per impedire che il cane vi superi correndo. Se il cane riesce ad oltrepassarvi, ripetete la procedura da 3 a 8. www.petsafe.net...
  • Pagina 109 3. Lasciate il pulsante inferiore (correzione spray) immediatamente quando il cane si siede, e lodatelo verbalmente. 4. Se il cane ignora la correzione spray, aumentate il livello di spruzzo di 1. 5. Eseguite questo esercizio in diverse aree e utilizzate diverse persone come distrazione. www.petsafe.net...
  • Pagina 110 5. Quando il cane smette di cercare l’oggetto, lasciate immediatamente il pulsante, indietreggiate e date il comando “Vieni.” Lodate il cane quando si avvicina a voi. 6. Ripetere il processo fino a quando il cane non smette di cercare l’oggetto. www.petsafe.net...
  • Pagina 111 4. Lasciate immediatamente il pulsante una volta che il cane smette di abbaiare e lodatelo. 5. Se il cane ignora la correzione spray e continua ad abbaiare, aumentate il livello di spruzzo di 1 e ripetete l’operazione. 6. Eseguite questo esercizio in zone diverse utilizzando diverse situazioni che provocherebbero l’abbaio del cane. www.petsafe.net...
  • Pagina 112 ® con spray di PetSafe Una volta addestrato il cane, Probabilmente no. Potrebbe essere necessario rafforzare e dopo che obbedisce ai l’addestramento con il Collare ricevitore di tanto in tanto.
  • Pagina 113 Se non si è sicuri dell’adeguatezza del dispositivo per il vostro cane, consultare il veterinario, un istruttore qualificato o contattare il Centro assistenza clienti. Un utilizzo adeguato richiede la lettura dell’intera Guida all’uso e all’Addestramento fornita con il prodotto e qualsiasi Avvertenza specifica. www.petsafe.net...
  • Pagina 114 Bisogna riportare il dispositivo al negozio d’acquisto perché possa essere smaltito nel nostro sistema di riciclaggio. Se non fosse possibile, vi preghiamo di contattare il Centro assistenza clienti per maggiori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net. Smaltimento della batteria La raccolta differenziata delle batterie esauste è...
  • Pagina 115 Garanzia del prodotto Vi invitiamo a registrare il prodotto on-line su www.petsafe.net. Tutti i componenti sono coperti da garanzia per la durata di vita del prodotto. Il funzionamento è garantito per i primi due anni di possesso. Successivamente, si paga una quota minima di servizio per la riparazione o sostituzione del prodotto.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Radio Systems Corporation 10427 Electric Ave. Knoxville, TN 37932 865-777-5404 www.petsafe.net 400-920-20 ©2008 Radio Systems Corporation...