Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.HoMedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY
SAN-W100
1
loading

Samenvatting van Inhoud voor HoMedics UV CLEAN

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.HoMedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS English ............................4 Français ............................13 Español ............................23 Deutsch ............................. 33 Nederlands ..........................43 Dansk............................53 Italiano ............................63 Suomi ............................73 Türkçe ............................83 Svenska ............................. 93 Русский ..........................103 Norsk ............................113 Ελληνικά...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština ............................133 Magyar ............................. 143 Português ..........................153 Slovenčina ..........................163 Română ...........................173 Polski ............................183 Български език ........................ 193 ‫العربية‬ ..............................203 Bahasa Indonesia ......................213 한국어 ............................223 中文 .............................233...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. •...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS UV-C TECHNOLOGY Ultraviolet (UV) light is a short wavelength light invisible to the human eye. It kills up to 99.9% of bacteria and viruses. There are cold-, heat-, and drug- resistant germs.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com POWER SIDE CHARGING BUTTONS PORT COVER...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGING YOUR PORTABLE SANITIZER WAND Charging takes 2-3 hours for a full charge. • To charge your wand, use the included charging cable. Plug the small end (micro USB) into the charging port, beneath the protective cover. Plug the USB end into a computer or USB wall charger.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO USE 1. Remove cover (Fig. 1). 2. Pop up (Fig. 2). 3. Press power button (Fig. 3). 4. Within 10 seconds of pressing the power button, press and hold both side buttons (Fig.
  • Pagina 9 IS THIS SAFE TO USE ON ELECTRONIC DEVICES? Yes, UV CLEAN uses UV-C light, not water or chemicals. UV-C light kills germs and is completely safe for use on electronic devices. WHAT CAN IT SANITIZE? The UV CLEAN Portable Sanitizer Wand was designed to sanitize just about anything.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com FAQS (CONT.) WILL IT SANITIZE IF IT’S NOT POPPED UP? Yes, the wand will still work and the UV-C LEDs will still turn on if the wand buttons are pressed correctly according to instructions. However, if it is not popped up, then the coverage area of the UV-C light is greatly reduced.
  • Pagina 11 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com 1-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE : www.HoMedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. BLOC DE DÉSINFECTION PORTABLE MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. DANGER –...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES TECHNOLOGIE UV-C La lumière ultraviolette (UV) est une lumière à courte longueur d’onde, invisible à l’œil humain. Elle élimine jusqu’à 99,9 % des microbes et bactéries. Il existe des microbes qui résistent au froid, à...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com BLOC DE DÉSINFECTION PORTABLE ALIMENTATION BOUTONS PORT DE LATÉRAUX CHARGE COUVERCLE...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com CHARGE DE L’ASSAINISSEUR PORTABLE Une charge complète de l’appareil prend 2 à 3 heures. • Pour charger le bloc de désinfection, utilisez le câble de charge inclus. Branchez la petite extrémité (micro USB) dans le port de charge, sous le couvercle de protection.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI : 1. Retirez le couvercle (Fig. 1). 2. Déployez l’appareil (Fig. 2). 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig. 3). 4. Dans les 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, appuyez sans relâcher sur les deux boutons latéraux (Fig.
  • Pagina 19 L’APPAREIL PEUT-IL ÊTRE UTILISÉ SUR LES APPAREILS ÉLECTRONIQUES Oui, la technologie UV CLEAN utilise la lumière UV-C, mais n’utilise ni eau ni produits chimiques. La lumière UV-C élimine les bactéries et peut être utilisée sans danger sur les dispositifs électroniques.
  • Pagina 20 La lumière UV-C est nocive pour les yeux et la peau. Évitez l’exposition directe. Pour plus d’informations concernant le fonctionnement du dispositif UV-C, prière de visiter www.HoMedics.com. L’APPAREIL PEUT-IL DÉSINFECTER S’IL N’EST PAS DÉPLOYÉ? Oui, le bloc fonctionne et les DEL UV-C se mettent en marche tant que les boutons sont pressés conformément aux instructions.
  • Pagina 21 (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser l’appareil.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 1 an à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIVO DESINFECTANTE PORTÁTIL ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO SAN-W100...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: •...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS TECNOLOGÍA UV-C La luz ultravioleta (UV) es un luz de onda corta que es invisible para el ojo humano. Mata hasta el 99.9 % de los gérmenes y bacterias. Hay gérmenes resistentes al frío, al calor y a los fármacos.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIVO DESINFECTANTE PORTÁTIL ™ ENCENDIDO/APAGADO BOTONES PUERTO DE LATERALES CARGA PORTADA...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO DESINFECTANTE PORTÁTIL La carga tarda entre 2 y 3 horas en completarse. • Para cargar su dispositivo, use el cable de carga incluido. Conecte el extremo pequeño (micro USB) en el puerto de carga, debajo de la cubierta protectora. Conecte el extremo USB en una computadora o cargador de pared USB.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO 1. Quite la tapa (Fig. 1). 2. Extienda el dispositivo (Fig. 2). 3. Presione y mantenga presionados ambos botones laterales (Fig. 3). 4. Antes de que transcurran 10 segundos después de haber presionado el botón de encendido, presione y mantenga presionados ambos botones laterales (Fig.
  • Pagina 29 ¿ES SEGURO DE USAR EN DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS? Sí, UV CLEAN usa luz UV-C, no agua ni sustancias químicas. La luz UV-C mata a los gérmenes y es completamente segura para usarse en dispositivos electrónicos.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com PREGUNTAS FRECUENTES (CONT.) ¿PODRÁ DESINFECTAR SI NO HA EMERGIDO? Sí, el dispositivo seguirá funcionando y los LED UV-C se encenderán si los botones del dispositivo se oprimen debidamente según las instrucciones. Sin embargo, si no ha emergido, entonces el área de cobertura de la luz UV-C se reduce en gran medida.
  • Pagina 31 NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
  • Pagina 32 GARANTÍA LIMITADA DE 1-AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEHMEN SIE SICH BITTE JETZT EINEN MOMENT ZEIT REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UNTER: www.HoMedics.com/register Ihr Input in Bezug auf dieses Produkt ist wertvoll und wird uns helfen, die Produkte für Sie zu entwickeln, die Sie sich in Zukunft wünschen.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEI DER BENUTZUNG VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN JEDERZEIT GRUNDLEGENDE SICHERHE- ITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN. DAZU ZÄHLEN: VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN. VORSICHT LEBENSGEFAHR! – BITTE FOLGENDES BEACHTEN, UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERRINGERN: •...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com BESONDERE FUNKTIONSMERKMALE UND SPEZIFIKATIONEN UV-C TECHNOLOGIE Ultraviolettes (UV) Licht ist ein Kurzwellenlicht, das für das menschliche Auge unsichtbar ist. Es tötet Bakterien und Viren ab. Es gibt kälte-, hitze- und arzneimittelresistente Krankheitserreger. Es gibt keine gemeinen UV-C- resistenten Krankheitserreger.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com TRAGBARES DESINFEKTIONSGERÄT ™ EIN-/AUSSCHALTEN SEITENTASTEN LADEANSCHLUSS ABDECKUNG...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com LADEN IHRES TRAGBAREN DESINFEKTIONSGERÄTS Eine vollständige Ladung dauert 2 bis 3 Stunden. • Das mitgelieferte Ladekabel zum Laden Ihres Geräts verwenden. Das schmale Ende (Micro-USB) unter der Schutzhülle in den Ladeport stecken. Das USB-Ende in einen Computer oder ein USB-Wandladegerät stecken. •...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Abdeckung abnehmen (Abb. 1). 2. Aufklappen (Abb. 2). 3. Beiden Knöpfe an der Seite drücken (Abb. 3). 4. Die beiden Knöpfe an der Seite innerhalb von 10 Sekunden nach Drücken der Ein-/Austaste drücken (Abb.
  • Pagina 39 Drücken der Ein-/Austaste die beiden Seitentasten gedrückt halten. IST DIESES GERÄT SICHER FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE? Ja. UV CLEAN verwendet UV-C Licht und kein Wasser oder Chemikalien. UV-C Licht tötet Krankheitserreger ab und ist völlig sicher für elektronische Geräte. WAS KANN MAN DESINFIZIEREN? Mit dem tragbaren UV CLEAN Desinfektionsgerät kann praktisch alles...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FORTSETZUNG) DESINFIZIERT DAS GERÄT, WENN ES NICHT AUFGEKLAPPT IST Ja. Das Gerät funktioniert auch dann und die UV-C LEDs werden eingeschaltet, wenn die Gerätetasten gemäß Anleitungen gedrückt werden. Unaufgeklappt wird jedoch der Abdeckungsbereich des UV-C- Lichts erheblich reduziert.
  • Pagina 41 Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können, auch wenn sie einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. HINWEIS: HoMedics ist nicht für Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verantwortlich, die durch eigenmächtige Veränderungen an diesem Geräts verursacht werden. Diese Veränderungen können dazu führen, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr betreiben darf.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE HoMedics verkauft seine Produkte mit der Absicht, dass mit Ausnahme des Nachstehenden für 1 Jahr ab Datum des ursprünglichen Kaufs keinerlei Material- oder Verarbeitungsmängel auftreten werden. HoMedics garantiert, dass seine Produkte unter der Bedingung von normaler Nutzung und Pflege keine Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen werden.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com NEEM NU EVEN DE TIJD REGISTREER UW PRODUCT OP: www.homedics.com/register Uw waardevolle mening met betrekking tot dit product zal ons helpen om de producten te creëren die u in de toekomst wilt hebben.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJKE VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN WANNEER U ELEKTRISCHE PRODUCTEN GEBRUIKT MOETEN BASISVEILIGHEIDSVOORZORGEN ALTIJD WORDEN GEVOLGD, WAARONDER DE VOLGENDE: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. GEVAAR – OM HET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN: • Plaats of bewaar dit product NIET waar het kan vallen of in een badkuip of gootsteen kan worden getrokken.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com UNIEKE EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES UV-C-TECHNOLOGIE Ultraviolet (UV) licht is een licht met een korte golflengte dat onzichtbaar is voor het menselijk oog. Het doodt bacteriën en virussen. Er zijn ziektekiemen die bestand zijn tegen kou, hitte en medicijnen. Er zijn geen gewone UV-C- resistente ziektekiemen.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com DRAAGBARE ONTSMETTINGSWAND ™ STROOM KNOPPEN AAN OPLAADPOORT DE ZIJKANT...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com UW DRAAGBARE ONTSMETTINGSWAND OPLADEN Het opladen duurt 2-3 uur voor een volledige oplading. • Gebruik de meegeleverde oplaadkabel om uw wand op te laden. Sluit het kleine uiteinde (micro-USB) aan op de oplaadpoort, onder de beschermkap. Sluit het USB-uiteinde aan op een computer of USB-wandoplader.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com HOE TE GEBRUIKEN 1. Verwijder de kap (Afb. 1). 2. Pop up (Afb. 2). 3. Druk op de aan/uit-knop (Afb. 3). 4. Houd binnen 10 seconden nadat u op de aan/uit-knop hebt gedrukt beide knoppen aan de zijkant ingedrukt (Afb.
  • Pagina 49 IS DIT VEILIG VOOR GEBRUIK OP ELEKTRONISCHE APPARATEN? Ja, UV CLEAN gebruikt UV-C-licht, geen water of chemicaliën. UV-C-licht doodt ziektekiemen en is volledig veilig voor gebruik op elektronische apparaten. WAT KAN HET ONTSMETTEN? De UV CLEAN draagbare ontsmettingswand is ontworpen om vrijwel alles te ontsmetten.
  • Pagina 50 VEELGESTELDE VRAGEN All manuals and user guides at all-guides.com (VERVOLG) ZAL HET ONTSMETTEN ALS HET NIET OMHOOG IS GEKOMEN? Ja, de wand werkt nog steeds en de UV-C LED’s gaan nog steeds aan als de knoppen van de staaf volgens de instructies correct worden ingedrukt. Als het echter niet omhoog is gekomen wordt het dekkingsgebied van het UV-C-licht sterk verminderd..
  • Pagina 51 (2) Dit apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken. OPMERKING: HoMedics is niet verantwoordelijk voor om het even welke radio- of tv-storingen die worden veroorzaakt door ongeoorloofde modificaties aan dit apparaat. Dergelijke modificaties kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken ongeldig maken.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com 1 JAAR BEPERKTE GARANTIE HoMedics verkoopt haar producten met de bedoeling dat ze vrij zijn van fabricage- en afwerkingsfouten voor een periode van 1 jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, met uitzondering van zoals hieronder vermeld. HoMedics garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud vrij zijn van materiaal- en afwerkingsfouten.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com DU BEDES BRUGE ET ØJEBLIK NU REGISTRÉR DIT PRODUKT NU PÅ: www.HoMedics.com/register Dine værdifulde input vedrørende dette produkt vil hjælpe os med at skabe de produkter, du kunne ønske dig ude i fremtiden.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER NÅR DU BRUGER ELEKTRISKE PRODUKTER, SKAL GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSFORHOLDS- REGLER ALTID FØLGES, HERUNDER FØLGENDE: LÆS ALLE INSTRUKTIONER INDEN BRUG. FARE – FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD: • Anbring eller opbevar IKKE apparatet på et sted, hvor det kan falde eller hives ned i et karbad eller en vask.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com UNIKKE FUNKTIONER OG SPECIFIKATIONER UV-C TEKNOLOGI Ultraviolet (UV) lys et kort bølgelængdelys, der er usynligt for det menneskelige øje. Det dræber bakterier og vira. Der er kold-, varme- og medikamentresistente bakterier. Der er ingen almindelige UV-C-resistente bakterier. REVOLUTIONÆR LYSDIODE-TEKNOLOGI Miljøvenlig og fri for kviksølv og kemikalier.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com BÆRBAR DESINFICERINGSSTAV ™ TÆND/SLUK-KNAP SIDEKNAPPER OPLADNINGSPORT DÆKSEL...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com OPLADNING AF DEN BÆRBARE DESINFICERINGSSTAV Opladning tager 2-3 timer for fuld opladning. • Brug det medfølgende opladningskabel til at oplade staven. Sæt den lille ende (mikro-USB) i opladningsport under beskyttelsesdækslet. Sæt USB- enden i en computer eller USB-vægoplader. •...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING 1. Fjern dækslet (fig. 1). 2. Pop op-mekanisme (fig. 2). 3. Tryk på tænd/sluk-knappen (fig. 3). 4. Tryk og hold begge sideknapper nede inden for 10 sekunder efter du har trykket på tænd/sluk-knappen (fig. 4). 5.
  • Pagina 59 Sørg for at trykke på og holde begge sideknapper nede efter et hurtigt tryk på tænd/sluk-knappen. ER DET SIKKER AT BRUGE STAVEN PÅ ELEKTRONISKE ENHEDER? Ja, UV CLEAN bruger UV-C-lys, ikke vand eller kemikalier. UV-C-lys dræber bakterier og er helt uskadeligt ved brug på elektroniske enheder. HVAD KAN DEN DESINFICERE? UV CLEAN bærbar desinficeringsstav er egnet til at desinficere næsten...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL (FORTS.) DESINFICERER DEN, HVIS DEN IKKE ER POPPET OP? Ja, staven fungerer stadig, og UV-C-lysdioderne tænder stadig, hvis der trykkes korrekt på knapperne på staven i henhold til brugsanvisningen. Men hvis den ikke poppes op, reduceres dækningsområdet for UV-C-lyset meget.
  • Pagina 61 (2) Denne enhed skal acceptere al modtaget interferens, inklusive interferens, der kan forårsage uønsket drift. BEMÆRK: HoMedics er ikke ansvarlig for eventuel radio- eller tv-interferens forårsaget af uautoriserede ændringer af dette udstyr. Sådanne ændringer kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at betjene udstyret.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com 1-ÅRS BEGRÆNSET GARANTI HoMedics sælger sine produkter med den hensigt, at de er fri for defekter i fremstilling og udførelse i en periode på 1 år fra datoen for det oprindelige køb, undtagen som anført nedenfor. HoMedics garanterer, at dets produkter er fri for defekter i materiale og udførelse under normal brug og...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com PREGA DI REGISTRARE IL PRODOTTO ORA A: www.HoMedics.com/register I commenti degli utenti su questo prodotto sono molto apprezzati e ci aiutano a creare prodotti che rispondono alle loro esigenze. BACCHETTA DELLO STERILIZZATORE PORTATILE ™...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA QUANDO SI USANO PRODOTTI ELETTRICI, SI DEVONO SEMPRE SEGUIRE LE PRECAUZIONI DI BASE, CHE INCLUDONO: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. PERICOLO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: •...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE E SPECIFICHE UNICHE TECNOLOGIA UV-C La luce ultravioletta (UV) è una luce a lunghezza d’onda corta invisibile all’occhio umano. Uccide batteri e virus. Ci sono germi resistenti al freddo, al calore e ai farmaci.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com BACCHETTA DELLO STERILIZZATORE PORTATILE ™ ALIMENTAZIONE PULSANTI PORTA DI LATERALI CARICA COPERCHIO...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com RICARICA DELLA BACCHETTA DELLO STERILIZZATORE PORTATILE Occorrono 2-3 ore per una ricarica completa. • Per ricaricare la bacchetta, usare l’apposito cavo in dotazione. Inserire l’estremità piccola (micro USB) nella porta di carica, sotto la protezione. Inserire l’estremità...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Rimuovere la protezione (Fig. 1). 2. Pop up (Fig. 2). 3. Mantenere premuti entrambi i pulsanti laterali (Fig. 3). 4. Entro 10 secondi dopo la pressione del pulsante di alimentazione, premere e mantenere premuti entrambi i pulsanti laterali (Fig.
  • Pagina 69 L’USO SU DISPOSITIVI ELETTRONICI È SICURO? Sì, UV CLEAN utilizza luce UV-C, non acqua o prodotti chimici. La luce UV-C uccide germi ed è completamente sicura per l’uso su dispositivi elettronici. CHE COSA POSSO STERILIZZARE? La bacchetta dello sterilizzatore portatile UV CLEAN è...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com DOMANDE PIÙ FREQUENTI (SEGUE) STERILIZZA SE NON È APERTA? Sì, la bacchetta funziona comunque e i LED UV-C si accendono se i pulsanti sono premuti correttamente come da istruzioni. Tuttavia, se non è aperta, l’area di copertura della luce UV-C è...
  • Pagina 71 (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. NOTA: HoMedics non è responsabile per interferenze radio o TV causate da alterazioni non autorizzate di questo apparecchio. Tali alterazioni potrebbero inficiare l’autorità...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO HoMedics vende i suoi prodotti con l’intenzione che siano privi di difetti di fabbricazione e lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data dell’acquisto originale, tranne come indicato qui di seguito.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTÄ PIENI HETKI REKISTERÖI TUOTTEESI OSOITTEESSA: www.HoMedics.com/register Tästä tuotteesta antamasi arvokas palaute auttaa meitä kehittämään haluamiasi tuotteita tulevaisuudessa. KANNETTAVA DESINFIOINTISAUVA ™ KÄYTTÖOHJE JA TAKUUTIEDOT 1 VUODEN RAJOITETTU TAKUU SAN-W100...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄ TURVALLISUUSTIEDOTE KÄYTETTÄESSÄ SÄHKÖLAITTEITA TULEE AINA NOUDATTAA OLENNAISIA TURVATOIMENPITEITÄ, MUKAAN LUKIEN SEURAAVAT: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. VAARA – SÄHKÖISKUN RISKIN VÄHENTÄMISEKSI: • ÄLÄ aseta laitetta paikkaan tai säilytä paikassa, josta se voi pudota tai se voidaan pudottaa kylpyammeeseen tai pesualtaaseen.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com AINUTLAATUISET OMINAISUUDET JA TEKNISET TIEDOT UVC-TEKNOLOGIA Ultraviolettivalon (UV) aallonpituus on lyhyt, ja se on ihmissilmälle näkymätöntä. Se tappaa bakteereita ja viruksia. On olemassa taudinaiheuttajia, jotka ovat resistenttejä kylmälle, kuumalle ja lääkkeille. Ei ole olemassa yleisesti esiintyviä UVC-resistenttejä...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com KANNETTAVA DESINFIOINTISAUVA ™ VIRTAPAINIKE SIVUPAINIKKEET LATAUSPORTTI SUOJUS...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com KANNETTAVAN DESINFIOINTISAUVAN LATAAMINEN Lataaminen tyhjästä täyteen kestää 2–3 tuntia. • Lataa sauva käyttämällä mukana tullutta latauskaapelia. Liitä pienempi pää (micro-USB) latausporttiin, joka on suojuksen alla. Liitä USB-liitin tietokoneeseen tai USB-seinälaturiin. • Virtakuvake vilkkuu vihreänä, kun sauva latautuu. •...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJEET 1. Poista suojus (kuva 1). 2. Ponnahduta yläasentoon (kuva 2). 3. Paina virtapainiketta (kuva 3). 4. Paina molempia sivupainikkeita 10 sekunnin sisällä virtapainikkeen painamisesta ja pidä ne painettuina (kuva 4). 5. Heiluta sauvaa minkä tahansa pinnan tai esineen yläpuolella desinfioidaksesi sen;...
  • Pagina 79 ONKO TÄTÄ TURVALLISTA KÄYTTÄÄ SÄHKÖLAITTEIDEN DESINFIOIMISEEN Kyllä. UV CLEAN käyttää UV-C-valoa, ei vettä tai kemikaaleja. UV-C-valo tappaa taudinaiheuttajia ja on täysin turvallinen käyttää sähkölaitteille. MITÄ SILLÄ VOI DESINFIOIDA? Kannettava UV CLEAN desinfiointisauva on suunniteltu käytettäväksi melkein minkä...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ (JATKOA) DESINFIOIKO SE, JOLLEI SE OLE YLÄASENNOSSA Kyllä. Sauva toimii siitä huolimatta, ja UV-C LED valot menevät päälle, jos sauvan painikkeet ovat painettuina ohjeiden mukaisesti. Jollei se ole yläasennossa, UV-C-valon kattava alue on kuitenkin huomattavasti pienempi.
  • Pagina 81 (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja (2) laitteen on siedettävä kaikkia vastaanotettuja häiriöitä, mukaan lukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. HUOMAA: HoMedics ei ole vastuussa mistään radio- tai TV-häiriöstä, joka aiheutuu laitteen valtuuttamattomasta muuntelusta. Tällainen muuntelu saattaa aiheuttaa käyttäjän laitteen käyttöoikeuden raukeamisen.
  • Pagina 82 HoMedicsin tarkoituksena on myydä tuotteita, joissa ei ilmene valmistus- tai laatuvirheitä ensimmäisen vuoden aikana alkuperäisestä ostopäivästä lähtien alla mainittuja poikkeuksia lukuun ottamatta. HoMedics takaa, että normaalissa käytössä sen tuotteissa ei ilmene valmistus- tai laatuvirheitä. Tämä takuu annetaan vain kuluttajille, ei jälleenmyyjille.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com LÜTFEN ŞİMDİ BİRKAÇ DAKİKANIZI AYIRIN ÜRÜNÜNÜZÜ ŞU ADRESTE KAYDEDIN: www.HoMedics.com/register Bu ürünle ilgili değerli girişiniz, gelecekte isteyeceğiniz ürünler yaratmamıza yardımcı olacak. TAŞINABİLİR DEZENFEKSİYON ÇUBUĞU ™ KULLANIM KILAVUZU VE GARANTI BILGILERI 1 YILLIK KISITLI GARANTI...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com IÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI ELEKTRIKLI ÜRÜNLERIN KULLANIMI SIRASINDA, AŞAĞIDAKILER DAHIL OLMAK ÜZERE TEMEL GÜVENLIK ÖNLEMLERINE UYULMALIDIR: ÜRÜN KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALIMATLARI OKUYUN. TEHLİKE – ELEKTRIK ÇARPMASI RISKINI AZALTMAK IÇIN: • Cihazı küvet veya lavaboya düşebileceği ya da düşürebileceği yerlere KOYMAYIN ya da bu tür yerlerde SAKLAMAYIN.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com BENZERSİZ ÖZELLİKLER VE SPESİFİKASYONLAR UV-C TEKNOLOJİSİ Ultraviyole (UV) ışını, insan gözüyle görülemeyen, kısa dalga boyuna sahip bir ışındır. Bu ışın bakterileri ve virüsleri öldürür. Soğuğa, ısıya ve ilaca dirençli mikroplar vardır. UV-C’ye dirençli yaygın mikroplar bulunmamaktadır. DEVRİM NİTELİĞİNDEKİ...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com TAŞINABİLİR DEZENFEKSİYON ÇUBUĞU ™ GÜÇ ŞARJ BAĞLANTI DÜĞMELER NOKTASI KAPAK...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com TAŞINABİLİR DEZENFEKSİYON ÇUBUĞUNUZUN ŞARJ EDİLMESİ Tam şarj için şarj işlemi 2-3 saat sürmektedir. • Çubuğu şarj etmek için ürünle birlikte verilen şarj kablosunu kullanın. Küçük ucu (mikro USB) kılıfın koruyucu kapağı altındaki şarj bağlantı noktasına takın.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM ŞEKLİ 1. Kapağı çıkarın (Şek. 1). 2. Açılır pencere (Şek. 2). 3. Güç düğmesine basın (Şek. 3). 4. Güç düğmesine bastıktan sonra 10 saniye içinde her iki yan düğmeye de basın ve basılı tutun (Şek. 4). 5.
  • Pagina 89 Güç düğmesine kısa bastıktan sonra lütfen her iki yan düğmeye de bastığınızdan ve basılı tuttuğunuzdan emin olun. BUNU ELEKTRONİK CİHAZLARDA KULLANMAK GÜVENLİ MİDİR? Evet, UV CLEAN UV-C ışınından yararlanmaktadır; su veya kimyasal kullanılmaz. UV-C ışını, mikropları öldürür ve elektronik cihazlarda kullanım için tamamen güvenlidir.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com (DEVAMI) KATLANMADIĞINDA DEZENFEKSİYON İŞLEMİ UYGULANIR MI Evet, çubuk düğmelerine talimatlara uygun olarak doğru şekilde basılmadığında çubuk çalışmaya devam edecektir ve UV-C LED’ler açık kalacaktır. Ancak katlanmadığında UV-C ışının kapsama alanı önemli ölçüde azalır. ARKA ARKAYA BİRDEN ÇOK TEMİZLİK DÖNGÜSÜ...
  • Pagina 91 (1) Bu cihaz zararlı parazite neden olmaz ve (2) Bu cihaz, istenmeyen şekilde çalışmaya neden olabilecek parazitler dahil olmak üzere alınan parazitleri kabul edebilir. NOT: HoMedics, bu ekipman üzerinde yapılan izinsiz değişikliklerin neden olduğu radyo veya TV parazitlerinden sorumlu değildir. Söz konusu değişiklikler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com 1 YILLIK KISITLI GARANTİ HoMedics, ürünlerini aşağıda belirtilenler dışında orijinal satın alma tarihinden itibaren 1 yıl süreyle imalat ve işçilik açısından hatasız olacak şekilde satmaktadır. HoMedics, ürünlerinin normal kullanım ve servis kapsamında malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. Bu garanti yalnızca tüketiciler için sağlanır ve Perakendecileri kapsamaz.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com TA EN STUND NU REGISTRERA DIN PRODUKT PÅ: www.HoMedics.com/register Din värdefulla insikt om denna produkt kommer att hjälpa oss att skapa produkterna du vill ha i framtiden. BÄRBAR STERILISERINGSSTAV ™ BRUKSANVISNING OCH GARANTIINFORMATION 1 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VID ANVÄNDNING AV EN ELEKTRISK PRODUKT, BÖR ALLTID GRUNDLÄGGANDE FÖRSIK- TIGHETSÅTGÄRDER ALLTID FÖLJAS, INKLUDERAT FÖLJANDE: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. FARA – FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR ELSTÖT: • Placera eller förvara INTE enheten där den kan falla eller dras ner i ett bad eller ett handfat.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com UNIKA FUNKTIONER OCH SPECIFIKATIONER UV-C TEKNOLOGI Ultraviolett (UV) ljus är kortvågigt ljus som är osynligt för det mänskliga ögat. Det dödar bakterier och virus. Det finns bakterier och virus som är resistenta för kyla, värme och mediciner.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com BÄRBAR STERILISERINGSSTAV ™ EFFEKT SIDOKNAPPAR LADDNINGSPORT HÖLJE...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com LADDA DIN BÄRBARA STERILISERINGSSTAV Laddningen tar 2–3 timmar för en full laddning. • För att ladda din stav, använd den inkluderade laddningssladden. Sätt i den lilla änden (mikro-USB) i höljets laddningsport, under det skyddande höljet. Sätt i USB-änden i en dator eller USB-väggladdare.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING 1. Ta av höljet (Fig. 1). 2. Popp upp (Fig. 2). 3. Tryck på effekt-knappen (Fig. 3). 4. Inom 10 sekunder när du trycker in effekt-knappen, tryck in båda sidoknapparana (Fig. 4). 5.
  • Pagina 99 ÄR DET SÄKERT ATT ANVÄNDA PÅ ELEKTRONISKA ENHETER? Ja, UV CLEAN använder UV-C-ljus, inte vatten eller kemikalier. UV-C-ljus dödar bakterier och är säkert att använda på elektroniska enheter. VAD KAN JAG STERILISERA? UV CLEAN bärbar steriliseringsstav är utformad för att användas för att...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com FRÅGOR OCH SVAR (FORTS.) STERILISERAR DEN OM DEN INTE ÄR UPP POPPAD Ja, staven fungerar fortfarande och UV-C LED-lamporna aktiveras om stavens knappar trycks in korrekt i enlighet med instruktionerna. Om den inte är upp poppad kommer det dock att avsevärt begränsa området som UV-C-ljuset kan nå.
  • Pagina 101 (2) denna enhet måste acceptera eventuell störning som mottages, inkluderat störning som kan orsaka oönskad drift. OBS! HoMedics ansvarar inte för eventuella radio- eller TV-störningar orsakade av icke auktoriserade ändringar på denna utrustning. Sådana ändringar kan ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com 1 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI HoMedics säljer sina produkter med avsikten att de ska vara fria från defekter gällande tillverkning och utförande under en period av två år från inköpsdatumet, förutom såsom noterat nedan.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com МИНУТУ ВНИМАНИЯ! ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЕ ИЗДЕЛИЕ НА ВЕБ-САЙТЕ: www.HoMedics.com/register Ваш отзыв об этом продукте поможет нам разработать продукцию, которая заинтересует вас в будущем. ПОРТАТИВНОЕ ДЕЗИНФЕКЦИОННОЕ УСТРОЙСТВО ™ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 1 ГОД...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОТОВАРОВ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ, ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. ОПАСНО – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ: • НЕ кладите и не храните данное изделие в местах, откуда оно может упасть или...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И СПЕЦИФИКАЦИИ ТЕХНОЛОГИЯ УФ-С Ультрафиолетовое (УФ) излучение — коротковолновое излучение, невидимое человеческому глазу. Оно убивает бактерии и вирусы. Существуют микроорганизмы, устойчивые к воздействию низких и высоких температур и к воздействию лекарственных препаратов. Микроорганизмы, устойчивые...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com ПОРТАТИВНОЕ ДЕЗИНФЕКЦИОННОЕ УСТРОЙСТВО ™ ПИТАНИЕ БОКОВЫЕ ПОРТ ДЛЯ КНОПКИ ЗАРЯДКИ КРЫШКА...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАРЯДКА ПОРТАТИВНОГО ДЕЗИНФЕКЦИОННОГО УСТРОЙСТВА Полная зарядка занимает 2–3 часа. • Заряжайте устройство с помощью зарядного кабеля в комплекте. Вставьте малый разъем кабеля micro-USB в зарядное гнездо чехла, под защитной крышкой. Вставьте штекер USB в компьютер или настенное зарядное...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com ПРОЦЕДУРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Снимите крышку (рис. 1). 2. Выдвижной механизм (рис. 2). 3. Нажмите на кнопку питания (рис. 3). 4. Удерживая кнопку питания нажатой в течение 10 секунд, нажмите и удерживайте обе боковые кнопки (рис. 4). 5.
  • Pagina 109 после кратковременного нажатия кнопки питания. БЕЗОПАСНО ЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО НА ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРАХ Да, устройство UV CLEAN использует не воду и химические вещества, а ультрафиолетовое излучение UV-C. Ультрафиолетовое излучение UV-C убивает микробы, использовать его на электронных приборах абсолютно безопасно. ЧТО МОЖНО СТЕРИЛИЗОВАТЬ? Портативное...
  • Pagina 110 (ПРОДОЛЖЕНИЕ) излучение УФ-C вредно для глаз и кожи. Избегайте прямого воздействия. Для получения дополнительной информации о действии УФ-C-излучения посетите веб-сайт www.HoMedics.com. БУДЕТ ЛИ УСТРОЙСТВО ДЕЗИНФИЗИРОВАТЬ ПОВЕРХНОСТЬ, ЕСЛИ ВЫДВИЖНОЙ МЕХАНИЗМ НЕ ВЫТЯНУТ ВВЕРХ Да, прибор будет работать и светодиоды УФ-C будут включаться, если...
  • Pagina 111 устройство не должно вызывать недопустимые помехи; (2) данное устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбой в работе. ПРИМЕЧАНИЕ. HoMedics не несет ответственность за какие-либо помехи для телевизионных и радиосигналов, вызванные несанкционированным изменением данного оборудования. Данные изменения могут лишить...
  • Pagina 112 8:30–17:00 (EST) с понедельника по пятницу 8:30–17:00 (EST) с понедельника по пятницу 1-888-225-7378 1-800-466-3342 ©2020 HoMedics, LLC. Все права защищены. HoMedics является зарегистрированным товарным знаком компании HoMedics, LLC. Дистрибьютор: HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390, USA IB-SANW100 Изготовлено в Китае...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com TA DEG TID NÅ REGISTRER PRODUKTET PÅ: www.HoMedics.com/register Din tilbakemelding om produktet er verdifull og hjelper oss med å skape de produktene du ønsker deg i fremtiden. BÆRBAR DESINFEKSJONSSTAV ™ BRUKSANVISNING OG GARANTIINFORMASJON 1 ÅRS BEGRENSET GARANTI...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER TA ALLTID GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER VED BRUK AV ELEKTRISKE PRODUKTER, HERUNDER FØLGENDE: LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK. FARE – REDUSER RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØT: • UNNGÅ å legge eller oppbevare produktet slik at det kan falle, eller mistes ned i, et badekar eller en vask.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com UNIKE FUNKSJONER OG SPESIFIKASJONER UV-C-TEKNOLOGI UItrafiolett (UV) lys har kort bølgelengde og er usynlig for det menneskelige øye. Det dreper bakterier og virus. Det finnes bakterier som er motstandsdyktige mot kulde, varme og medikamenter. Det finnes ingen vanlige bakterier som er motstandsdyktige mot UV-C.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com BÆRBAR DESINFEKSJONSSTAV ™ AV/PÅ SIDEKNAPPER LADEPORT DEKSEL...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com LADE DEN BÆRBARE DESINFEKSJONSSTAVEN Det tar 2–3 timer å oppnå full lading. • Lad enheten ved hjelp av den medfølgende ladekabelen. Sett den lille enden (mikro-USB) i enhetens ladeport under beskyttelsesdekselet. Sett USB-enden i en datamaskin eller USB-vegglader.
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com ANVISNINGER FOR BRUK 1. Ta av dekselet (fig. 1). 2. Åpne enheten (fig. 2). 3. Trykk på av/på-knappen (fig. 3). 4. Trykk på og hold begge sideknappene inne (fig. 4) innen 10 sekunder etter at du trykket på...
  • Pagina 119 å ha trykket kort på av/på- knappen. ER DETTE TRYGT Å BRUKE PÅ ELEKTRONISK UTSTYR? Ja. UV CLEAN benytter UV-C-lys, ikke vann eller kjemikalier. UV-C-lyset dreper bakterier og er helt trygt for bruk på elektronisk utstyr. HVA KAN DEN DESINFISERE? UV CLEAN bærbar desinfeksjonsstav er utformet for å...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com VANLIGE SPØRSMÅL (FORTS.) BLIR GJENSTANDEN/FLATEN DESINFISERT HVIS ENHETEN IKKE ÅPNER SEG Ja. Enheten fungerer fremdeles og LED-lampene med UV-C-lys slås på såfremt du trykker på knappene på enheten i samsvar med anvisningene. Hvis enheten ikke åpner seg, blir dekningsområdet for UV-C-lyset derimot sterkt redusert.
  • Pagina 121 MERK: HoMedics er ikke ansvarlig for eventuell interferens på radio- eller TV-mottak som følge av uautoriserte modifikasjoner på dette utstyret. Slike modifikasjoner kan frata brukeren retten til å benytte utstyret.
  • Pagina 122 Denne garantien gjelder bare for forbrukere og dekker ikke forhandlere. Du kan skaffe garantiservice for et produkt fra HoMedics ved å ta kontakt med en representant for forbrukertjenester. Sørg for å ha produktets modellnummer tilgjengelig.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΑΦΙΕΡΏΣΤΕ ΜΙΑ ΣΤΙΓΜΗ ΤΩΡΑ ΚΑΤΑΧΩΡΊΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΑΣ ΣΤΟ: www.HoMedics.com/register Η πολύτιμη συμβολή σας σχετικά με αυτό το προϊόν, θα μας βοηθήσει να δημιουργήσουμε τα προϊόντα που θέλετε στο μέλλον. ΦΟΡΗΤΟΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΤΗΣ...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΚΟΛΟΎΘΕΙΤΕ ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΎΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΣΎΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΏΝ ΤΏΝ ΕΞΗΣ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΚΙΝΔΎΝΟΣ – ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΏΣΗ ΤΟΎ ΚΙΝΔΎΝΟΎ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ: •...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ & ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ UV-C Το υπεριώδες φως (UV) είναι ένα φως μικρού μήκους κύματος, αόρατο στην ανθρώπινη όραση. Σκοτώνει βακτήρια και ιούς. Ύπάρχουν μικρόβια ανθεκτικά στο κρύο, στη θερμότητα και στα ανθεκτικά στα φάρμακα μικρόβια. Δεν υπάρχουν μικρόβια ανθεκτικά στην...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com ΦΟΡΗΤΟΣ ΑΠΟΛΥΜΑΝΤΗΣ ™ ΙΣΧΎΣ ΠΛΕΎΡΙΚΑ ΘΎΡΑ ΚΟΎΜΠΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΚΑΛΎΜΜΑ...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΎ ΦΗΡΗΤΟΎ ΑΠΟΛΎΜΑΝΤΗ Η φόρτιση διαρκεί 2-3 ώρες για μία πλήρη φόρτιση. • Για να φορτίσετε τον απολυμαντή, χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης. Τραβήξτε το μικρό άκρο (micro USB) στη θύρα φόρτισης της θήκης, κάτω...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα (Εικ. 1). 2. Pop up (Εικ. 2). 3. Πιέστε το κουμπί λειτουργίας (Εικ. 3). 4. Εντός 10 δευτερολέπτων από το πάτημα του κουμπιού ισχύος, πιέστε και κρατήστε πιεσμένα...
  • Pagina 129 πλευρικά κουμπιά μετά από μια σύντομη πίεση του κουμπιού ισχύος. ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ; Ναι, το UV CLEAN χρησιμοποιεί φως UV-C, όχι νερό ή χημικά. Το φως UV-C σκοτώνει τα μικρόβια και είναι απολύτως ασφαλές για τις ηλεκτρονικές συσκευές.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΎΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ (ΣΎΝΕΧΕΙΑ) ΘΑ ΑΠΟΛΥΜΑΝΕΙ ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΑΝΟΙΧΘΕΙ; Ναι, ο απολυμαντής θα εξακολουθεί να λειτουργεί και οι λυχνίες LED UV-C θα συνεχίσουν να είναι αναμμένες εάν τα κουμπιά πιεστούν σωστά σύμφωνα με τις...
  • Pagina 131 παρεμβολές λαμβάνει, συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που μπορεί να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η HoMedics δεν ευθύνεται για οποιεσδήποτε παρεμβολές ραδιοφώνου ή τηλεόρασης που προκαλούνται από μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις σε αυτόν τον εξοπλισμό. Οι εν λόγω αλλαγές ή τροποποιήσεις μπορεί να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση...
  • Pagina 132 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ 1 ΕΤΟΎΣ Η HoMedics πωλεί τα προϊόντα της με την πρόθεση να μην παρουσιάζουν ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή για μια περίοδο 1 έτους από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς, εκτός από όσα σημειώνονται παρακάτω. Η HoMedics εγγυάται...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com VĚNUJTE PROSÍM CHVÍLI NYNÍ ZAREGISTROVÁNÍ SVÉHO VÝROBKU NA ADRESE: www.HoMedics.com/register Vaše cenné informace týkající se tohoto výrobku nám pomohou vytvořit výrobky, které budete chtít v budoucnosti. PŘENOSNÝ DEZINFEKČNÍ NÁSTROJ ™ NÁVOD K POUŽITÍ A INFORMACE O ZÁRUCE JEDNOROČNÍ...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÝCH VÝROBKŮ JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOST- NÍ OPATŘENÍ, VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. NEBEZPEČÍ – PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM: • NEPOKLÁDEJTE ani NEUCHOVÁVEJTE spotřebič tam, kde může spadnout nebo být vtažen do vany nebo umyvadla.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com JEDINEČNÉ FUNKCE A SPECIFIKACE UF-C TECHNOLOGIE Ultrafialové (UF) záření je záření s krátkou vlnovou délkou neviditelné lidským okem. Ničí až 99,9 % bakterií a virů. Existují bakterie odolné proti chladu, teplu a lékům. Neexistují žádné běžné choroboplodné zárodky odolné vůči UF-C záření. REVOLUČNÍ...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com PŘENOSNÝ DEZINFEKČNÍ NÁSTROJ ™ NAPÁJENÍ POSTRANNÍ NAPÁJECÍ TLAČÍTKA PORT KRYT...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com NABÍJENÍ PŘENOSNÉHO DEZINFEKČNÍHO NÁSTROJE Plné nabití trvá 2–3 hodiny. • K nabíjení přístroje použijte dodaný nabíjecí kabel. Zapojte malý konektor (mikro USB) do nabíjecího portu pouzdra pod ochranným krytem. Zapojte konektor USB do počítače nebo do nabíječky USB. •...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com ZPŮSOB POUŽITÍ 1. Sundejte kryt (obr. 1). 2. Vysunovacího mechanismu (obr. 2). 3. Stiskněte hlavní vypínač (obr. 3). 4. Během 10 sekund od stisknutí hlavního vypínače stiskněte a přidržte obě boční tlačítka (obr. 4). 5.
  • Pagina 139 MŮŽE SE NÁSTROJ BEZPEČNĚ POUŽÍT U ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Ano, u přístroje UV CLEAN se používá UF-C záření, nikoli voda nebo chemikálie. UF-C záření ničí bakterie a je pro vaše elektronická zařízení zcela bezpečné. CO MŮŽE NÁSTROJ DEZINFIKOVAT? Přenosný...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com OTÁZKY A ODPOVĚDI (POKRAČ.) BUDE NÁSTROJ DEZINFIKOVAT, POKUD NEBUDE SPUŠTĚNÝ VYSUNOVACÍ MECHANISMUS Ano, nástroj bude i nadále fungovat a UF-C diody LED budou stále zářit, pokud budou tlačítka nástroje správně stisknuta podle návodu. Pokud však není...
  • Pagina 141 (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoli přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí provoz. POZNÁMKA: Společnost HoMedics nenese odpovědnost za jakékoli rušení rozhlasu nebo televize způsobené neoprávněnými úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy by mohly vést ke zrušení uživatelského oprávnění k provozování...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com OMEZENÁ JEDNOROČNÍ ZÁRUKA Společnost HoMedics prodává své výrobky s úmyslem, že budou bez závad ve výrobě a zpracování po dobu 1 roku od data původního nákupu, s výjimkou případů uvedených níže. Společnost HoMedics zaručuje, že její...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com KÉRJÜK, SZÁNJON RÁ MOST EGY PERCET REGISZTRÁLJA A TERMÉKÉT ITT: www.HoMedics.com/register Az Ön értékes véleménye a termékről segíteni fog minket abban, hogy a jövőben létrehozzuk az Ön által kívánt termékeket. HORDOZHATÓ FERTŐTLENÍTŐPÁLCA ™...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ELEKTROMOS TERMÉKEK HASZNÁLATAKOR MINDIG BE KELL TARTANI AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET, BELEÉRTVE AZ ALÁBBIAKAT: HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT. VESZÉLY – ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN: • NE helyezze vagy tárolja a készüléket olyan helyen, ahonnan leeshet, vagy fürdőkádba, vagy mosdóba eshet.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com EGYEDI JELLEMZŐK ÉS SPECIFIKÁCIÓ UV-C TECHNOLÓGIA Az ultraibolya (UV) fény rövid hullámhosszú fény, amely az emberi szem számára láthatatlan. Elpusztítja a baktériumokat és vírusokat. Vannak hidegnek, hőnek, és gyógyszernek ellenálló kórokozók. Nincsenek UV-C sugárzásnak ellenálló gyakori kórokozók.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com HORDOZHATÓ FERTŐTLENÍTŐPÁLCA ™ BE-/KIKAPCSOLÁS OLDALSÓ TÖLTŐTOK GOMBOK FEDÉL...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com HORDOZHATÓ FERTŐTLENÍTŐPÁLCA TÖLTÉSE A teljes feltöltés 2-3 órát vesz igénybe. • A pálca töltéséhez használja a mellékelt töltőkábelt. Dugja be a kisebbik végét (micro USB) a tartó töltőtokjába, a védőfedél alatt. Dugja be a USB végét a számítógépbe vagy USB fali töltőbe.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com HOGYAN HASZNÁLJUK 1. Vegye le a fedelet (1. ábra). 2. Pop up (2. ábra). 3. Nyomja le a bekapcsológombot (3. ábra). 4. A bekapcsológomb lenyomásától számított 10 másodpercen belül nyomja le és tartsa lenyomva mindkét oldalsó gombot (4. ábra). 5.
  • Pagina 149 Kérjük biztosítsa, hogy mindkét oldalsó gombot lenyomta és lenyomva tartja, miután a bekapcsológombot röviden lenyomta. BIZTONSÁGOS A HASZNÁLATA ELEKTRONIKUS ESZKÖZÖKÖN Igen, az UV CLEAN UV-C fényt alkalmaz, nem vizet vagy vegyszereket. Az UV-C fény elpusztítja a kórokozókat, és teljesen biztonságos a használata elektronikus eszközökön.
  • Pagina 150 GYIK All manuals and user guides at all-guides.com (FOLYT.) FERTŐTLENÍT-E AKKOR, HA NINCS FELPATTANTVA Igen, a pálca továbbra is működni fog és az UV-C LED-ek továbbra is bekapcsolnak, ha a pálca gombjait helyesen lenyomta, az utasításoknak megfelelően. Ha viszont nincs felpattantva, akkor az UV-C fény lefedettségi területe nagyban lecsökken.
  • Pagina 151 érkező interferenciát, ideértve azt az interferenciát, amely nem kívánatos üzemeltetést okozhat. MEGJEGYZÉS: A HoMedics nem vállal felelősséget ezen a berendezésen végzett engedély nélküli módosítások által okozott rádiós vagy TV interferenciáért. Az ilyen módosítások visszavonhatják a felhasználó jogosultságát arra, hogy a berendezést üzemeltesse.
  • Pagina 152 Kiskereskedőtől később megvásároló fogyasztókat, illetve távvásárlókat - arra, hogy az itt rögzített feltételeken túlmenően bármire kötelezze a HoMedics céget. A jelen garancia nem terjed ki azokra a károkra, amelyek oka helytelen használat vagy visszaélés; baleset; engedély nélküli tartozék felszerelése; a termék átalakítása;...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com RESERVE UM MOMENTO AGORA REGISTRE SEU PRODUTO EM: www.HoMedics.com/register Seus valiosos comentários sobre este produto nos ajudarão a criar os produtos que você deseja no futuro. BASTÃO HIGIENIZADOR PORTÁTIL ™ MANUAL DE INSTRUÇÕES E INFORMAÇÕES DE GARANTIA...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AO USAR PRODUTOS ELÉTRICOS, SEMPRE SIGA AS PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA, INCLUINDO O SEGUINTE: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. PERIGO – PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: •...
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES EXCLUSIVAS TECNOLOGIA UV-C A luz ultravioleta (UV) é uma luz de comprimento de onda curta, invisível ao olho humano. Ela mata bactérias e vírus. Existem germes resistentes ao frio, ao calor e a medicamentos.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com BASTÃO HIGIENIZADOR PORTÁTIL ™ BOTÃO DE ENERGIA BOTÕES PORTA DE LATERAIS CARREGAMENTO TAMPA...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com CARREGAMENTO DO BASTÃO HIGIENIZADOR PORTÁTIL O carregamento leva de 2 a 3 horas para carga completa. • Para carregar o bastão, use o cabo de carregamento incluído. Conecte a extremidade pequena (micro USB) na porta de carregamento, abaixo da tampa protetora.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com FORMA DE USAR 1. Remova a tampa (Fig. 1). 2. Abertura (Fig. 2). 3. Pressione o botão liga/desliga (Fig. 3). 4. 10 segundos depois de pressionar o botão liga/desliga, mantenha os botões laterais pressionados (Fig. 4). 5.
  • Pagina 159 É SEGURO USAR EM DISPOSITIVOS ELETRÔNICOS? Sim, o UV CLEAN usa luz UV-C, não água ou produtos químicos. A luz UV-C mata germes e é totalmente segura para uso em dispositivos eletrônicos.
  • Pagina 160 PERGUNTAS FREQUENTES All manuals and user guides at all-guides.com (CONT.) ELE VAI HIGIENIZAR SE NÃO ESTIVER ABERTO Sim, o bastão ainda vai funcionará e os LEDs UV-C ainda serão ligados se os botões do bastão forem pressionados corretamente de acordo com as instruções.
  • Pagina 161 (2) deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar a operação indesejada. OBSERVAÇÃO: A HoMedics não é responsável por qualquer interferência de rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste equipamento. Essas modificações podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
  • Pagina 162 GARANTIA LIMITADA DE 1 ANOS A HoMedics vende seus produtos com a intenção de que estejam livres de defeitos de fabricação e mão de obra por um período de um ano a partir da data da compra original, exceto conforme indicado abaixo. A HoMedics garante que seus produtos não têm defeitos de material e fabricação sob uso e serviço normal.
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com VENUJTE PROSÍM TERAZ CHVÍĽU REGISTRÁCII SVOJHO VÝROBKU NA ADRESE: www.HoMedics.com/register Vaše cenné informácie týkajúce sa tohto výrobku nám pomôžu vytvoriť výrobky, ktoré budete chcieť v budúcnosti. PRENOSNÝ DEZINFEKČNÝ PRÍSTROJ ™ NÁVOD NA POUŽITIE A INFORMÁCIE O ZÁRUKE JEDNOROČNÁ...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÝCH VÝROBKOV JE POTREBNÉ VŽDY DODRŽIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZ- PEČNOSTNÉ OPATRENIA, VRÁTANE NASLEDUJÚCICH: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. NEBEZPEČENSTVO – PRE ZNÍŽENIE RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM: • NEPOKLADAJTE ani neskladujte spotrebič tam, kde môže spadnúť alebo byť vtiahnutý...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com JEDINEČNÉ FUNKCIE A ŠPECIFIKÁCIE UV-C TECHNOLÓGIA Ultrafialové (UF) žiarenie je žiarenie s krátkou vlnovou dĺžkou neviditeľné ľudským okom. Ničí až 99,9% baktérií a vírusov. Existujú baktérie odolné proti chladu, teplu a liekom. Neexistujú žiadne bežné choroboplodné zárodky odolné voči UF-C žiareniu.
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com PRENOSNÝ DEZINFEKČNÝ PRÍSTROJ ™ NAPÁJANIE POSTRANNÉ PORT TLAČIDLÁ NABÍJANIA KRYT...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com NABÍJANIE PRENOSNÉHO DEZINFEKČNÉHO PRÍSTROJA Plné nabitie trvá 2-3 hodiny. • Na nabíjanie prístroja použite dodaný nabíjací kábel. Zapojte malý konektor (mikro USB) do nabíjacieho portu pod ochranným krytom. Zapojte konektor USB do počítača alebo do nabíjačky USB. •...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com SPÔSOB POUŽITIA 1. Odstráňte kryt (obr. 1). 2. Vysúvacom mechanizme (obr. 2). 3. Stlačte vypínač (obr. 3). 4. Do 10 sekúnd od stlačenia tlačidla vypínača stlačte a podržte obidve bočné tlačidlá (obr. 4). 5.
  • Pagina 169 Po krátkom stlačení vypínača nezabudnite stlačiť a podržať obe bočné tlačidlá. JE BEZPEČNÉ POUŽÍVAŤ PRÍSTROJ NA ELEKTRONICKÉ ZARIADENIA Áno, v prístroji UV CLEAN sa používa UF-C žiarenie, nie voda alebo chemikálie. UF-C žiarenie ničí choroboplodné zárodky a je pre vaše elektronické zariadenia úplne bezpečné. ČO MÔŽE PRÍSTROJ DEZINFIKOVAŤ? Prenosný...
  • Pagina 170 OTÁZKY A ODPOVEDE All manuals and user guides at all-guides.com (POKRAČ.) BUDE PRÍSTROJ DEZINFIKOVAŤ, AK NEBUDE SPUSTENÝ VYSÚVACÍ MECHANIZMUS Áno, prístroj bude aj naďalej fungovať a UF-C diódy LED budú stále žiariť, ak sú bočné tlačidlá správne stlačené podľa pokynov. Ak však nie je mechanizmus vysunutý, oblasť...
  • Pagina 171 škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí akceptovať akékoľvek prijaté rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku. Tento digitálny prístroj triedy B vyhovuje kanadským predpisom ICES-003. VYHLÁSENIE DODÁVATEĽA O ZHODE Popis produktu: UV CLEAN PRENOSNÝ DEZINFEKČNÝ PRÍSTROJ Číslo modelu: SAN-W100 Obchodné meno: HoMedics Vyhlásenie o zhode FCC Toto zariadenie vyhovuje časti 15 pravidiel FCC.
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com OBMEDZENÁ JEDNOROČNÁ ZÁRUKA Spoločnosť HoMedics predáva svoje výrobky s úmyslom, že budú bez závad vo výrobe a spracovaní po dobu 1 roka od dátumu pôvodného nákupu, s výnimkou prípadov uvedených nižšie. Spoločnosť HoMedics zaručuje, že jej výrobky budú...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com VĂ RUGĂM SĂ ACORDAȚI UN MOMENT ACUM ÎNREGISTRAȚI-VĂ PRODUSUL LA: www.HoMedics.com/register Comentariile dumneavoastră valoroase cu privire la acest produs ne vor ajuta să creăm în viitor produsele pe care le doriți. PORTABLE SANITIZER WAND ™...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ ATUNCI CÂND UTILIZAȚI PRODUSE ELECTRICE, TREBUIE RESPECTATE ÎNTOTDEAUNA PRE- CAUȚIILE DE BAZĂ PRIVIND SIGURANȚA, INCLUSIV URMĂTOARELE: CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE. PERICOL – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE: •...
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTICI ȘI SPECIFICAȚII UNICE TEHNOLOGIA UV-C Lumina ultravioletă (UV) este o lumină cu lungime de undă scurtă, invizibilă pentru ochiul uman. Aceasta omoară bacteriile și virusurile. Există microbi rezistenți la frig, căldură și medicamente. Nu există, în mod obișnuit, microbi rezistenți la UV-C.
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com PORNIRE/OPRIRE BUTOANE PORT DE LATERALE ÎNCĂRCARE CARCASĂ...
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com ÎNCĂRCAREA PORTABLE SANITIZER WAND O încărcare completă durează 2-3 ore. • Pentru încărcarea dispozitivului, utilizați cablul de încărcare inclus. Conectați capătul mic (micro USB) în portul de încărcare, sub învelișul de protecție. Conectați capătul USB într-un computer sau într-un încărcător USB de perete.
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com MOD DE UTILIZARE 1. Îndepărtați carcasa (Fig. 1). 2. Activați mecanismul pop up (Fig. 2). 3. Apăsați butonul de pornire/oprire (Fig. 3). 4. În maximum 10 secunde de la apăsarea butonului de pornire/oprire, apăsați și țineți apăsate ambele butoane laterale (Fig.
  • Pagina 179 Lumina UV-C omoară microbii și este complet sigură pentru utilizare asupra dispozitivelor electronice. CE POATE DEZINFECTA? Dispozitivul UV CLEAN Portable Sanitizer Wand a fost conceput a fi utilizat pentru a dezinfecta aproape orice. Utilizați-l pentru a dezinfecta orice suprafață sau obiect. Lumina UV-C poate fi dăunătoare pentru ochi și piele.
  • Pagina 180 ÎNTREBĂRI FRECVENTE All manuals and user guides at all-guides.com (CONT.) VA DEZINFECTA DACĂ NU ESTE ÎNCHIS Da, dispozitivul va funcționa în continuare și LED-urile UV-C se vor porni în continuare, dacă butoanele dispozitivului sunt apăsate corect, conform instrucțiunilor. Cu toate acestea, dacă nu este închisă, atunci aria de acoperire a luminii UV-C este redusă...
  • Pagina 181 și (2) Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențele care pot cauza funcționarea nedorită. NOTĂ: HoMedics nu răspunde de nicio interferență radio sau TV cauzată de modificările neautorizate aduse acestui echipament. Astfel de modificări ar putea anula autoritatea utilizatorului de a opera echipamentul.
  • Pagina 182 HoMedics comercializează produsele sale cu intenția de a fi lipsite de defecte de fabricație și de manoperă pentru o perioadă de 1 an de la data achiziției originale, cu excepția cazurilor menționate mai jos. HoMedics garantează că produsele sale vor fi lipsite de defecte de materiale și de fabricație în condiții de utilizare și depanare normale.
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com PROSIMY POŚWI CIĆ CHWILKĘ NA ZAREJESTROWANIE SWOJEGO PRODUKTU NA: www.HoMedics.com/register Przekazane informacje na temat tego produktu pomogą nam stworzyć produkty, które klienci będą chcieli mieć w przyszłości. PRZENOŚNY ODKAŻACZ RĘCZNY ™ INSTRUKCJA OBSŁUGI I INFORMACJE O GWARANCJI...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA KORZYSTAJĄC Z PRODUKTÓW ELEKTRYCZNYCH NALEŻY ZAWSZE PRZESTRZEGAĆ POD- STAWOWYCH PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA, W TYM NAST PUJĄCYCH: PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE. NIEBEZPIECZEŃSTWO – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM: •...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com WYJĄTKOWE FUNKCJE I DANE TECHNICZNE TECHNOLOGIA UV-C Promieniowanie ultrafioletowe (UV) to światło o krótkich falach, niewidoczne dla ludzkiego oka. Zabija bakterie i wirusy. Niektóre bakterie są odporne na niskie temperatury, inne na wysokie temperatury lub na leki. Nie ma typowych bakterii odpornych na promieniowanie UV-C.
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com PRZENOŚNY ODKAŻACZ RĘCZNY ™ POWER (ZASILANIE) PRZYCISKI PORT BOCZNE ŁADOWANIA POKRYWA...
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com ŁADOWANIE PRZENOŚNEGO ODKAŻACZA RĘCZNEGO Pełne naładowanie zajmuje 2-3 godziny. • Odkażacz ręczny ładuje się przy użyciu dołączonego kabla do ładowania. Podłączyć małą końcówkę (micro USB) do portu ładowania znajdującego się pod pokrywką ochronną. Podłączyć końcówkę USB do komputera lub gniazdka USB.
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com SPOSÓB UŻYCIA 1. Zdjąć pokrywę (rys. 1). 2. Rozsunięcie (rys. 2). 3. Naciśnij przycisk zasilania (rys. 3). 4. W ciągu 10 sekund od naciśnięcia przycisku zasilania należy nacisnąć i przytrzymać oba przyciski boczne (rys. 4). 5.
  • Pagina 189 CZY MOŻNA BEZPIECZNIE UŻYWAĆ ODKAŻACZA RĘCZNEGO DO URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Tak, urządzenie UV CLEAN wykorzystuje światło UV-C, a nie wodę czy substancje chemiczne. Światło UV-C zabija bakterie i można całkowicie bezpiecznie używać go do urządzeń elektronicznych.
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA (CIĄG DALSZY) CZY URZĄDZENIE BĘDZIE DEZYNFEKOWAŁO JEŚLI NIE JEST ROZSUNIĘTE Tak, odkażacz ręczny będzie nadal działać, a diody LED UV-C będą nadal świecić, jeśli przyciski na odkażaczu będą prawidłowo wciśnięte zgodnie z instrukcjami.
  • Pagina 191 (2) musi być odporne na działanie wszelkich zakłóceń pochodzących z innych urządzeń, w tym powodujących niepożądane działanie. UWAGA! HoMedics nie odpowiada za zakłócenia radiowe lub telewizyjne spowodowane przez wprowadzenie nieupoważnionych modyfikacji w urządzeniu. Takie modyfikacje mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do posługiwania się...
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com OGRANICZONA GWARANCJA NA 1 ROK HoMedics sprzedaje swoje produkty z założeniem, że są one wolne od wad fabrycznych i wykonawczych przez okres 1 roku od daty pierwotnego zakupu, z wyjątkiem przypadków wymienionych poniżej. Firma HoMedics gwarantuje, że jej produkty będą...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com МОЛЯ ОТДЕЛЕТЕ ЕДИН МОМЕНТ СЕГА РЕГИСТРИРАЙТЕ ПРОДУКТА СИ В: www.HoMedics.com/register Вашият ценен принос по отношение на този продукт ще ни помогне да създадем продуктите, които ще искате в бъдеще. PORTABLE SANITIZER WAND ™...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРОДУКТИ, ВИНАГИ ТРЯБВА ДА СЕ СПАЗВАТ ОСНОВНИТЕ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, ВКЛЮЧИТЕЛНО СЛЕДНОТО: ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА. ОПАСНОСТ – ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР: • НЕ...
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com УНИКАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И СПЕЦИФИКАЦИИ UV-C ТЕХНОЛОГИЯ Ултравиолетовата (UV) светлина е светлина с къса дължина на вълната, невидима за човешкото око. Тя унищожава бактериите и вирусите. Съществуват микроби, устойчиви на студ, топлина и лекарства. Не съществуват...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАХРАНВАНЕ СТРАНИЧНИ ПОРТ ЗА БУТОНИ ЗАРЕЖДАНЕ КАПАК...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com ЗАРЕЖДАНЕ НА ВАШИЯ ПОРТАТИВЕН ДЕЗИНФЕКТОР-ПАЛКА Пълното зареждане отнема 2-3 часа. • Използвайте включения кабел за зареждане, за да заредите палката. Включете малкия край (микро USB) в порта за зареждане, под защитния капак. Включете USB накрайника в компютър или в стенно USB зарядно устройство.
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Свалете капака (фиг. 1). 2. Повдигащ механизъм (фиг. 2). 3. Натиснете бутона за захранване (фиг. 3). 4. В продължение на 10 секунди след натискане на бутона за захранване, натиснете и задръжте двата странични бутона (фиг. 4). 5.
  • Pagina 199 натискане на бутона за захранване. БЕЗОПАСНО ЛИ Е ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ЕЛЕКТРОННИ УСТРОЙСТВА Да, UV CLEAN използва UV-C светлина, а не вода или химикали. UV-C светлината убива микробите и е напълно безопасна за електронните устройства. КАКВО МОЖЕ ДА СЕ ДЕЗИНФЕКТИРА? Portable Sanitizer Wand UV CLEAN е...
  • Pagina 200 ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ All manuals and user guides at all-guides.com (ПРОДЪЛЖЕНИЕ) ЩЕ ДЕЗИНФЕКТИРА ЛИ АКО НЕ Е ПОВДИГНАТ Да, диска ще продължи да работи и UV-C светодиодите ще се включат, ако бутоните са натиснати правилно съгласно инструкциите. Ако не е повдигнат...
  • Pagina 201 вредни смущения и (2) Това устройство трябва да приема всички получени смущения, включително такива, които могат да причинят нежелана работа. ЗАБЕЛЕЖКА: HoMedics не носи отговорност за радио или телевизионни смущения, причинени от неоторизирани модификации на това оборудване. Подобни модификации могат да отнемат правото на потребителя да работи с оборудването.
  • Pagina 202 потребителите, закупуващи продукта от търговец на дребно или непреки купувачи, да поема задължения от името на HoMedics по какъвто и да е начин извън условията, посочени тук. Тази гаранция не покрива щети, причинени от неправилна употреба или злоупотреба; злополука; прикачане на...
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com ‫توقف لوهلة اآلن رجا ء ً ا‬ :‫س ج ّ ل منتجك لدى‬ www.homedics.com/register ‫مساهمتكم الق ي ّ مة بشأن هذا‬ ‫املنتج سوف تساعدنا عىل صنع‬ .ً ‫منتجات ترغبون فيها مستقب ال‬ ‫عصا التعقيم املحمولة‬...
  • Pagina 204 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مي ز ات وخصائص فريدة‬ UV-C ‫تكنولوجيا‬ ‫) عبارة عن إضاءة طول موجي قصري غري مرئية للعني البرشية. أنها تقتل البكترييا والفريوسات. توجد ج ر اثيم‬UV( ‫إضاءة األشعة البنفسجية‬ .‫مقاومة للربد والح ر ارة واألدوية. وال توجد ج ر اثيم شائعة مقاومة للـ‬ LED ‫تكنولوجيا...
  • Pagina 205 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليامت هامة للسالمة‬ :‫عند استخدام منتجات كهربائية، يجب دا مئ ًا إتباع احتياطات السالمة األساسية، مبا يف ذلك ما ييل‬ .‫اق ر أ كافة التعليامت قبل االستخدام‬ ‫خطر‬ :‫- لتقليل خطر الصعقة الكهربائية‬ •...
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com ‫شحن عصاك املط ه ِرة املحمولة‬ .‫يستغرق الشحن الكامل من 2 إىل 3 ساعات للشحن الكامل‬ • ‫ يف‬USB ‫) يف بوابة شحن العلبة تحت الغطاء الواقي. أدخل طرف‬USB ‫لحشن عصاك، استخدم كابل الشحن املتضمن. أدخل النهاية الصغرية (ميكرو‬ .‫...
  • Pagina 207 All manuals and user guides at all-guides.com ‫عصا التعقيم املحمولة‬ ™ ‫الطاقة‬ ‫الزرين الجانبيني‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫الغالف‬...
  • Pagina 208 .‫ضغط قصري عىل زر الطاقة‬ ‫هل هذا الجهاز آمن الستعامله عىل األجهزة اإللكرتونية؟‬ ‫ تقتل الج ر اثيم وهذه إضاءة مأمونة متا م ً ا‬UV-C ‫، وليس املاء أو املواد الكياموية. إضاءة‬UV-C ‫ يستخدم إضاءة‬UV CLEAN ‫نعم‬ .‫ألجهزتك اإللكرتونية‬ ‫ماذا ميكن أن تعقم؟‬...
  • Pagina 209 All manuals and user guides at all-guides.com :‫كيفية االستخدام‬ .)1 ‫أزل الغطاء (الشكل‬ .)2 ‫البثق (الشكل‬ .)3 ‫اضغط عىل زر الطاقة (الشكل‬ .)4 ‫خالل 01 ثوان من الضغط عىل زر الطاقة، اضغط عىل الزرين الجانبيني واستمر يف الضغط عليهام (الشكل‬ .)5 ‫ل...
  • Pagina 210 .‫هذا الجهاز يجب أن يقبل أي تدخل يتم استقباله، مبا يف ذلك التدخل الذي ميكن أن يتسبب يف تشغيل غري مرغوب فيه‬ ‫ مسؤولية أي تدخل السليك أو تلفزيوين ناجم عن تعديالت غري مرصح بها عىل هذا الجهاز. مثل هذه‬HoMedics ‫مالحظة: ال تتحمل‬...
  • Pagina 211 All manuals and user guides at all-guides.com )‫االسئلة املتكررة (تابع‬ ‫هل ميكنني تشغيل دو ر ات تعقيم عديدة متعاقبة؟‬ ‫نعم، ميكنك عمل ذلك! مع أن التلويح األول البطيء للعصا فوق يشء ما سيعقم السطح أو اليشء لغاية %9.99، ال رضر من القيام بالتعقيم‬ .‫مرة...
  • Pagina 212 .‫توفري رقم موديل املنتج‬ ،‫ ألي شخص، مبا يف ذلك ولكن بدون تحديد لتجار التجزئة، واملستهلك الذي اشرتى املنتج من تاجر التجزئة الح ق ًا‬HoMedics ‫ال تر خ ّ ص‬ ‫ بأي طريقة خارج الرشوط املنصوص عليها هنا. هذا الضامن ال يشمل الرضر الناجم عن إساءة‬HoMedics ‫أو املشرتي البعيد، أن يلزم‬...
  • Pagina 213 All manuals and user guides at all-guides.com LUANGKAN WAKTU SEBENTAR DAFTARKAN PRODUK ANDA DI: www.HoMedics.com/register Masukan Anda yang berharga tentang produk ini akan membantu kami menciptakan produk yang Anda inginkan di masa mendatang. TONGKAT PENSANITASI PORTABEL ™ PANDUAN PENGGUNAAN DAN INFORMASI GARANSI...
  • Pagina 214 All manuals and user guides at all-guides.com PETUNJUK KESELAMATAN PENTING KETIKA MENGGUNAKAN PRODUK ELEKTRONIK, SELALU IKUTI LANGKAH PENCEGAHAN KESELAMATAN DASAR, TERMASUK YANG BERIKUT INI: BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM MENGGUNAKAN. BAHAYA – UNTUK MENGURANGI RISIKO SENGATAN LISTRIK: • JANGAN meletakkan atau menyimpan perangkat di tempat yang membuatnya bisa jatuh atau tertarik ke dalam bak mandi atau wastafel.
  • Pagina 215 All manuals and user guides at all-guides.com FITUR & SPESIFIKASI UNIK TEKNOLOGI UV-C Sinar ultraviolet (UV) adalah sinar dengan panjang gelombang pendek yang tidak terlihat oleh mata manusia. Sinar UV membunuh bakteri dan virus. Ada kuman yang tahan terhadap dingin, panas, dan obat-obatan. Tidak ada kuman umum yang tahan terhadap UV-C.
  • Pagina 216 All manuals and user guides at all-guides.com TONGKAT PENSANITASI PORTABEL ™ DAYA PORT TOMBOL PENGISIAN SAMPING DAYA PENUTUP...
  • Pagina 217 All manuals and user guides at all-guides.com MENGISI DAYA TONGKAT PENSANITASI PORTABEL Pengisian daya penuh memakan waktu 2-3 jam. • Untuk mengisi daya tongkat, gunakan kabel pengisian daya yang disertakan. Colokkan ujung kecil (micro USB) ke port pengisian daya casing, di bawah tutup pelindung.
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com CARA MENGGUNAKAN 1. Buka penutup (Gbr. 1). 2. Pop up (Gbr. 2). 3. Tekan tombol daya (Gbr. 3). 4. Dalam 10 detik setelah menekan tombol daya, tekan dan tahan kedua tombol samping (Gbr. 4). 5.
  • Pagina 219 APAKAH INI AMAN DIGUNAKAN PADA PERANGKAT ELEKTRONIK Ya, UV CLEAN menggunakan sinar UV-C, bukan air atau bahan kimia. Sinar UV-C membunuh kuman dan sepenuhnya aman digunakan pada perangkat elektronik.
  • Pagina 220 All manuals and user guides at all-guides.com PERTANYAAN UMUM (LANJT.) AKANKAH ALAT INI MENSANITASI JIKA TIDAK DITARIK KE ATAS Ya, tongkat akan tetap berfungsi dan LED UV-C akan tetap menyala jika tombol tongkat ditekan dengan benar sesuai petunjuk. Tetapi, jika tidak ditarik ke atas, maka area jangkauan sinar UV-C sangat berkurang.
  • Pagina 221 (2) Perangkat ini harus menerima interferensi yang didapat, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan operasi yang tidak diinginkan. CATATAN: HoMedics tidak bertanggung jawab atas interferensi radio atau TV yang disebabkan oleh modifikasi tanpa izin pada peralatan ini. Modifikasi semacam itu dapat membatalkan wewenang pengguna untuk mengoperasikan peralatan.
  • Pagina 222 HoMedics. Garansi ini hanya berlaku jika produk dibeli dan dioperasikan di negara tempat pembelian produk. Produk...
  • Pagina 223 All manuals and user guides at all-guides.com 지금 잠시 시간을 내어 제품을 등록해 주십시오. 주소: www.HoMedics.com/register 이 제품에 관한 고객님의 소중한 의견은 향후 고객님이 원하시는 제품을 만드는 데 도움이 됩니다. 휴대용 살균봉 ™ 사용 설명서 및 보증 정보 1년 제한 보증...
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com 중요한 안전 지침 전기 제품을 사용할 때는 다음을 포함한 기본 안전 수칙을 항상 따라야 합니다. 사용 전에 모든 지침을 읽으십시오. 위험 – 감전 위험을 줄이기 위해 다음 지침을 따르십시오. • 기기를 욕조 또는 개수대 안으로 떨어지거나 당겨서 빠트릴 수 있는 곳에 놓거나 보관하지 마십시오.
  • Pagina 225 수 있고, 모든 기능을 이동 중에 사용할 수 있습니다! 본 제품은 충전 중에는 살균이 되지 않습니다. 독자적인 팝업 장치 연구와 시뮬레이션 및 타사 연구소 실험을 통해, HoMedics는 살균 효능을 극대화하는 광산란각과 UV-C 강도의 균형을 찾았습니다. 팝업 메커니즘은 표면 또는 물체에 걸쳐 최적의 자외선 노출을 보장합니다. 따라서 살균봉의 팝업 장치를 사용하면 효능이...
  • Pagina 226 All manuals and user guides at all-guides.com 휴대용 살균봉 ™ 전원 측면 버튼 충전 포트 커버...
  • Pagina 227 All manuals and user guides at all-guides.com 휴대용 살균봉 충전하기 완전히 충전하는 데 2-3시간이 소요됩니다. • 살균봉을 충전하려면 동봉된 충전 케이블을 사용하십시오. 작은 쪽 끝(마이크로 USB) 을 보호 커버 아래에 있는 케이스 충전 포트에 연결합니다. USB 쪽 끝을 컴퓨터나 USB 충전기에...
  • Pagina 228 All manuals and user guides at all-guides.com 사용 방법 1. 커버를 제거합니다(그림 1). 2. 팝업 장치를 사용합니다(그림 2). 3. 전원 버튼을 누릅니다(그림 3). 4. 전원 버튼을 누르고 10초 이내에 측면 버튼 둘 다 길게 누릅니다(그림 4). 5. 표면 또는 물체 위로 살균봉을 흔들어 살균합니다(살균하려면 측면 버튼이 눌러져 있어야...
  • Pagina 229 빨간색으로 깜박이는 것은 안전 장치가 걸리지 않았다는 뜻입니다. 전원 버튼을 짧게 누른 후 측면 버튼을 둘 다 길게 눌러 주십시오. 전기 장치에 사용해도 안전한가요? 예. UV CLEAN은 물이나 화학물질이 아닌 UV-C 빛을 사용합니다. UV-C 빛은 세균을 죽이며, 전기 장치에 사용해도 완전히 안전합니다. 살균봉으로 무엇을 살균할 수 있나요? UV CLEAN 휴대용...
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com (계속) 팝업 장치를 위로 올리지 않아도 살균되나요? 예. 지침에 따라 살균봉 버튼을 제대로 누르면 살균봉이 작동하고 UV-C LED가 켜집니다. 하지만 팝업 장치가 위로 올라오지 않으면 UV-C 빛이 닿는 면적이 매우 작아집니다. 살균 사이클을 여러 번 계속 실행할 수 있나요? 예, 가능합니다! 처음에...
  • Pagina 231 합니다. (1) 이 기기는 유해한 간섭을 일으키지 않을 것이며, (2) 원치 않는 작동을 일으킬 수 있는 간섭을 포함해 수신된 어떤 간섭이든 받아들여야 합니다. 참고: HoMedics는 기기의 무단 개조로 인한 라디오 또는 TV 간섭에 대해 책임지지 않습니다. 이렇게 개조하면 사용자의 기기 작동 권한이 박탈될 수 있습니다.
  • Pagina 232 사용, 정전, 떨어트린 제품, 제조업체에서 권장하는 유지관리 작업을 수행하지 않음으로 인해 발생하는 작동 부품의 오작동 또는 손상, 운송 중 파손, 도난, 부주의, 기물 파손, 환경 조건, 제품이 수리 시설에 있거나 달리 부품 또는 수리를 기다리는 동안의 사용 중단, 또는 HoMedics가 통제할 수 없는 다른 모든 조건에 기인한 피해에는 적용되지 않습니다.
  • Pagina 233 All manuals and user guides at all-guides.com 請即撥冗幾 分鐘時間 在此註冊您購置的產品: www.HoMedics.com/register 您的寶貴反饋將有 助於我們在未來 開發您所期望的 產品。 可擕式消毒儀 ™ 說明手冊和擔保資訊 1 年有限擔保 SAN-W100...
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com 重要安全說明 使用電子產品時,應始終遵守基本的安全保護措施,包括: 請在使用前閱讀所有操作說明。 危險 – 為了降低觸電風險: • 請勿將本產品放置或存放於可掉入或被拉入浴缸或水槽的地方。 • 請勿將本產品放置或丟入水中或其他液體中。 警告 – 為了降低燒傷、起火、觸電或人身傷害風險 : • 在該裝置運行期間,請勿直視紫外線 LED 燈。紫外線會刺激眼睛和皮膚。 • 請勿嘗試改動本產品。本產品的設計可防止紫外線暴露。 • 本產品配備了安全裝置來降低受到紫外線輻射的風險。 保存這些操作說明 注意 – 操作前請仔細閱讀所有操作說明。 • 請勿讓設備接觸火源或處於過高的溫度下。接觸火源或處於 265°F 以上的溫度下可能 引起爆炸。 • 請遵循所有充電說明,請勿在指定的溫度範圍外為設備充電。不正確地或在指定的溫度 範圍外充電可能損壞電池並增加起火風險。產品運行和充電溫度範圍:...
  • Pagina 235 All manuals and user guides at all-guides.com 獨特功能和規格 UV-C 技術 紫外 (UV) 光是一種人眼無法看到且波長很短的光線。它可以殺滅細菌和病毒。一些細菌耐 寒、耐熱、耐藥,但很少見到耐 UV-C 的細菌。 突破性的 LED 技術 環保,不含汞和化學品。 可反復充電 每次充電後,此款電池供電的消毒儀可運行 30 個消毒週期。您在旅途中可放心自如使用! 消毒儀在充電時不能消毒。 專有的彈出技術 通過研究、模擬和協力廠商實驗室測試,我們利用光散射角與 UV-C 強度實現了最好的消毒 效果。 我們的彈出機制可確保在整個表面或物體上實現最佳的紫外線曝光。所以,彈出您的 消毒儀可以獲得最佳效果。 超快消毒 只需 5 秒,就可以在 DNA 級別殺滅 99.9% 的病毒和細菌*。將消毒儀緩慢掃過任何表面或物 體,即可達到最佳消毒效果。...
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com 可擕式消毒儀 ™ 電源 兩側按鈕 充電口 保護蓋...
  • Pagina 237 All manuals and user guides at all-guides.com 為可擕式消毒儀充電 充滿電需 2-3 小時。 • 為消毒儀充電時,請使用隨附的充電線。將較小的一端 (micro USB) 插入保護罩下方的 隨身盒充電口。將 USB 端插入電腦或 USB 插座充電器。 • 充電時消毒儀的電源標識將閃爍綠光。 • 消毒儀充滿電後,LED 綠燈將亮起。 • 充滿電後可執行30次消毒。 LED 指示燈 • 消毒週期結束時,紅燈亮起 3 秒,然後熄滅:剩餘 20%-30% 的電量, • 紅燈亮起 可以為手機消毒 • 按下電源按鈕時,紅燈亮起...
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com 使用方法 1. 取下保護蓋(圖 1)。 2. 彈出(圖 2)。 3. 按電源鍵(圖 3)。 4. 按下電源按鈕10秒內,按住兩側按鈕(圖 4)。 5. 將消毒儀掃過任何表面或物體,進行消毒(必須按住兩側按鈕才能消毒)(圖 5)。 6. 在 1 分鐘的消毒週期內,LED 燈環將閃爍藍光。欲再進行一次消毒,請重複步驟 3-5。 必須在消毒全程內按住兩側按鈕方可消毒。如果放開任意側面的按鈕,消毒儀即停止工作。 將消毒儀緩慢掃過任何表面或物體,即可達到最佳消毒效果。 始終將消毒儀器對準欲要消毒的表面或物體。不要將其對向空氣,你自己,其他人或動物。 UV-C 光對眼睛和皮膚有害。請避免直接照射。 圖 1 圖 2 圖 3 圖...
  • Pagina 239 UV-C LED 燈已損壞 請勿試圖再次使用。聯繫 HoMedics 和藍光 用戶關係部門 常見問題 如何確定消毒儀是否正在工作 燈環閃爍藍光,表示 UV-C LED 燈已開啟且正在消毒。使用 UV-C 測試帶驗證 UV-C LED 燈的消毒效果。 紅色 LED 指示燈不斷閃爍。這表示什麼? 紅燈閃爍表示安全裝置未啟動。 請確保快速按下電源按鈕後,按住兩側按鈕。 在電子設備上使用這款產品安全嗎? 安全,UV CLEAN 使用 UV-C 光,而不是水或化學品。UV-C 光僅殺滅細菌,用於電子設 備絕對安全。 可以為哪些物品消毒? UV CLEAN 可擕式消毒儀設計用於為幾乎任何物品消毒。可使用它對任何表面或物 體進行消毒。UV-C 光對眼睛和皮膚有害。請避免直接照射。有關 UV-C 工作原理的 更多資訊,請訪問 www.HoMedics.com。...
  • Pagina 240 All manuals and user guides at all-guides.com 常見問題 (續) 它未彈出時能否進行消毒? 可以,只要按照說明正確按下消毒儀按鈕,消毒儀仍會工作,UV-C LED 燈仍會開 啟。但是,如果它未彈出,UV-C 光的覆蓋區域將顯著縮小。 可否重複進行多次消毒? 可以! 儘管首次緩慢掃過物品可以對表面或物體實現 99.9% 的消毒效果,但如果願 意,再消毒一次也不會導致傷害。 維護與保養 • 使用柔軟的濕布清潔表面。 • 請勿使用刺激性化學品。 警告:本產品帶有一個內置且不可更換的鋰電池。請按照您所居住的地方、州、省和國家的 法規處置用過的電池。請勿讓電池(電池組或已安裝的電池)暴露在陽光、火焰或任何其他 高溫之下。 WEEE 規範 此標記表示在歐盟地區本產品不得與家庭廢物一起丟棄。為避免因不經控制的 廢物丟棄對環境和人身健康造成可能的傷害,請負責任地回收電池以促進可持 續地重複利用物質資源。要退回您使用過的設備,請使用退貨和收集系統,或 者聯繫產品購買地的零售商。他們將接受本產品以進行環保回收。 電池指令 本標識表示不得將電池丟棄於家庭廢物中。它們均含有對環境和健康有害的物 質。請將電池丟棄到指定的收集地點。...
  • Pagina 241 • 諮詢經銷商或經驗豐富的無線電/電視技術人員,以尋求説明。 RSS 信息 本設備符合 IC 規則的 RSS-210 部分。操作須滿足以下兩個條件:(1) 本設備不會產生有害干 擾,(2) 本設備必須接受所收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的干擾。這款 B 類數位 裝置符合 Canadian ICES-003。 供應商的合格聲明 產品描述 : UV CLEAN 可擕式消毒儀 型號 : SAN-W100 商品名 : HoMedics FCC合規聲明 本設備符合 FCC 規則第 15 部分。操作須滿足以下兩個條件:(1) 本設備不會產生有害干 擾,(2) 本設備必須接受所收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的干擾。 美國聯繫信息 公司 : HoMedics LLC 地址...
  • Pagina 242 在拍賣網站上銷售此類產品和/或過剩或批量經銷商銷售此類產品。未經 HoMedics 事先明確書面同 意,對任何產品或零件進行修理、更換、修改或改動,任何和所有擔保或保證將立即停止並終止。 本擔保為您提供了明確的法律權利。因國家/地區不同,您可能擁有其他權利。由於各個國家/地區 的規定不同,上述某些限制和除外條款可能對您不適用。 有關我們在美國的產品線的更多資訊,請訪問 www.HoMedics.com。 有關加拿大的資訊,請訪問 www.HoMedics.ca。 加拿大境內的服務 美國境內的服務 cservice@HoMedics.com cservice@HoMedicsgroup.ca 8:30–19:00 東部標準時間,星期一–星期五 8:30-17:00 東部標準時間,星期一–星期五 1-888-225-7378 1-800-466-3342 ©2020 HoMedics, LLC. 保留所有權利。HoMedics 是 HoMedics, LLC 的注冊商標。. HoMedics, LLC 發佈,地址:3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 IB-SANW100 中國製造...