Pagina 1
18605-20.960.02/0124 Art. 18605 RollUp S Art. 18607 RollUp S Art. 18615 RollUp M Art. 18617 RollUp M Lietotāja rokasgrāmata Betriebsanleitung Terases šļūteņu kārba Terrassenschlauchbox Operator‘s manual Handleiding Terrace Hose Box Terras-slangenbox Manuel d‘utilisation Brukermanual Dévidoir pour terrasse Slangeboks til terrasse Pъководство...
Pagina 2
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm B 1x C 1x G 2x H 3x L 1x M 1x 1/2" 3/4" 1" A 1x D 1x E 1x F 1x I 4x J 4x K 4x N 3x A 1x + B 1x + C 1x + H 3x F 1x I 4x J 4x + K 4x...
Pagina 3
Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm D 1x + G 2x L 1x + M 1x + N 3x 3/4" 1/2" 1" 18605-20.960.02_2024-01-24.indd 3 18605-20.960.02_2024-01-24.indd 3 24.01.2024 16:29:00 24.01.2024 16:29:00...
Terrassenschlauchbox Besorgen Sie sich gegebenenfalls eigenständig Befestigungsmaterial. Kontaktieren Sie bei Fragen zur Befestigung den GARDENA-Service. Originalbetriebsanleitung 2.2. Halbschalen montieren [Abb. 1]: 1. SICHERHEITSHINWEISE ........4 1.
Kontaktformular 4.1. Schlauch wechseln: GARDENA Manufacturing GmbH Service Anschrift Lassen Sie den Schlauch nur von einem GARDENA-Servicepartner wechseln. Wenden Sie sich an eine Adresse auf der Rückseite. Hans-Lorenser-Str. 40 D-89079 Ulm 4.2. Schlauchbox reinigen: Technische Störungen / Reklamationen Reinigen Sie die Schlauchbox nicht mit Wasser im Innenbereich.
1.3. Intended use: 3. Tighten the metal sleeve D using the 2 screws G. The GARDENA Terrace Hose Box is designed for irrigating plants, lawns and 4. Grip the hose box A with both hands on the outside to prevent limbs areas of grass in private domestic and non-professional gardens.
Pagina 7
8. GARANTIE / SERVICE ........9 The hose must be changed by a GARDENA service partner only. Plea- 9.
Pour les sols en béton, utilisez un foret de 8 mm de diamètre : Le tuyau ne doit être remplacé que par un partenaire agréé GARDENA. percez les 4 trous de perçage et insérez les chevilles fournies I. Veuillez utiliser l'adresse de contact au dos.
8.1. Enregistrement du produit 1.3. Предназначение: Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. Кутията с маркуч за тераса GARDENA е проектирана за напояване на растения, морави и тревни площи в частни домашни и непрофесионални 8.2. Service градини. Не трябва да се използва в обществени съоръжения, паркове, спортни...
Pagina 10
3. Затегнете универсалната стойка F с помощта на 4-те винта J и шайбите K. Маркучът трябва да се сменя само от сервизен партньор на GARDENA. Моля, използвайте адреса за контакт на гърба. 2.4. Монтиране на кутията с маркуч [фиг. 6, 7]: 4.2. Почистване на кутията за навиване на маркуч: 1.
Pagina 11
2. Vložte kovovou vložku D do univerzálního držáku F tak, aby otvory pro 1.3. Zamýšlené použití: šrouby směřovaly dolů. Box na hadici na terasu GARDENA je určen k zavlažování rostlin, trávy 3. Utáhněte kovovou vložku D pomocí 2 šroubů G. a trávníků v soukromých domácích a neprofesionálních zahradách. Nesmí se používat ve veřejných zařízeních, parcích, sportovních zařízeních, na silnicích...
Pagina 12
1.3. Anvendelsesformål: ci. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. GARDENA terrasseslangeboks er beregnet til vanding af planter, plæner samt Nástěnný box na hadici může zůstat venku v průběhu zimních měsíců. græsarealer i private og ikke-professionelle haver. Den må ikke bruges i o昀昀entlige V hadici ale nesmí...
Pagina 13
4. VEDLIGEHOLDELSE Brug passende skruer og dyvler til et andet gulv. Slangeboksen må ikke monteres over eller på væggen. Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at kontakte GARDENA 4.1. Udskiftning af slangen: Service. Slangen må kun udskiftes af en GARDENA-servicepartner. Brug kon- 1.
Pagina 14
1.3. Προοριζόμενη χρήση: 2.4. Τοποθέτηση του καρουλιού λάστιχου [Εικ. 6, 7]: Το καρούλι λάστιχου βεράντας GARDENA σχεδιάστηκε για την άρδευση 1. Ελέγξτε αν μπορείτε να σηκώσετε μόνοι σας το καρούλι λάστιχου. φυτών, γρασιδιού και περιοχών με χορτάρι σε ιδιωτικούς οικιακούς και μη...
Pagina 15
No utilice el producto si está bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o medicamentos. 6. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 1.3. Uso previsto: El soporte portamanguera para terraza GARDENA está diseñado para regar plantas y césped en jardines domésticos, no profesionales. No se debe utilizar en ΚΑΡΟΎΛΙ Μονάδα...
Pagina 16
Si tiene alguna pregunta sobre el montaje, póngase en contacto con el Compruebe si el producto está dañado. servicio técnico de GARDENA. No utilice un producto defectuoso. Mantenga a los niños alejados del producto.
Ärge kasutage toodet, kui olete narkootikumide, alkoholi või ravimite mõju all. 1.3. Kasutusotstarve. 6. DATOS TÉCNICOS GARDENA terrassi voolikukast on mõeldud taimede, muru ja rohualade kast- miseks era- ning mitteprofessionaalsetes aedades. Seda ei tohi kasutada avalikes rajatistes, parkides, spordirajatistes, teedel ega põllumajanduses ja metsanduses.
Pagina 18
9. HÄVITTÄMINEN ........20 1. TURVAVAROITUKSET 4. HOOLDAMINE 1.1. Symbolien selitykset: 4.1. Vooliku vahetamine: Voolikut tohib vahetada ainult GARDENA teeninduspartner. Kasuta Lue käyttöohjeet. tagaküljel olevat kontaktaadressi. Älä avaa letkukelaa itse. Korjauksia saa tehdä vain GARDE- 4.2. Voolikukasti puhastamine: NA-huoltoliike.
Pidä lapset kaukana tuotteesta. Älä asenna tuotetta korotetulle pohjalle. Opasta ihmisiä käyttämään tuotetta. Tarvittaessa hanki kiinnitystarvikkeet itse. Jos sinulla on kysyttävää asennuksesta, ota yhteys GARDENA-huol- 3.2. Letkun vetäminen sisään ja ulos: toon. HUOMAUTUS! 2.2. Kuoripalojen asentaminen [kuva 1]: Korkean jousivoiman aiheuttama veto- ja puristumisvaa- 1.
Proizvod nemojte montirati na povišenu bazu. Ako je potrebno, montažni materijal nabavite zasebno. 8.1. Tuotteen rekisteröinti Sa svim pitanjima o montaži obratite se servisu tvrtke GARDENA. Rekisteröi tuotteesi osoitteessa gardena.com/registration. 2.2. Ugradnja oplata [sl. 1]: 8.2. Huolto s vanjske strane umetnite tri vijka H.
Pagina 21
Uputite osobe u upotrebu proizvoda. 3.2. Uvlačenje i izvlačenje crijeva: 8.1. Registracija proizvoda OPREZ! Prijavite svoj proizvod na gardena.com/registration. Opasnost od uvlačenja i prignječenja uslijed velike nape- tosti opruge. 8.2. Servis Prste,kosu, odjeću i predmete držite podalje od crijeva i uvlačnog Molimo pronađite trenutne kontakt informacije naše službe na zadnjoj stra-...
Pagina 22
Másfajta padlóhoz használjon megfelelő csavarokat és tipliket. Ne szerelje a tömlődobozt fej feletti magasságba vagy a falra. 4. KARBANTARTÁS Ha további kérdése van, lépjen kapcsolatba a GARDENA ügyféls- zolgálattal. 1. Helyezze az univerzális rögzítőt (F) a padlóra úgy, hogy a csavarfuratok 4.1.
1.3. Uso previsto: 6. MŰSZAKI ADATOK L'avvolgitubo per terrazzo GARDENA è indicato per l'irrigazione di piante, prati e aree erbose in giardini privati e che non richiedono l'intervento di professionisti. Non deve essere utilizzato in strutture pubbliche, parchi, impianti sportivi, su stra- Terasz Egység...
Pagina 24
Controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non utilizzare un prodotto difettoso. 8.1. Registrazione del prodotto Tenere i bambini lontani dal prodotto. Registrate il vostro prodotto su gardena.com/registrazione. Istruire le persone sul funzionamento del prodotto. 8.2. Assistenza 3.2. Rientro ed estrazione:...
5. Uždėkite žarnos dėžę A ant metalinės movos D. 1.3. Naudojimas GARDENA terasos žarnos dėžė skirta augalams, vejai ir kitiems žaliems plo- 6. Ant čiaupo užsukite atitinkamą čiaupo jungtį N. tams laistyti privačiuose ir neprofesionaliuose soduose. Įrenginys nėra tinkamas 7.
Pagina 26
9. IŠMETIMAS Neuzstādiet kārbu uz paaugstinātas pamatnes. Ja nepieciešams, iegādājieties papildu montāžas materiālus. Ja ir radušies jautājumi par uzstādīšanu, lūdzu, sazinieties ar GARDENA 1. Prieš šalindami žarnos dėžę, visiškai ištuštinkite žarną. apkopes dienestu. 2. Šalinkite gaminį vietiniame buitinių atliekų surinkimo ir perdirbimo punk- 2.2.
Pagina 27
Neuzstādiet šļūteņu kārbu pie griestiem vai pie sienas. Lai nepieļautu traumas, ļaujiet šļūtenei ievilkties, vadot un uzraugot to. Ja ir radušies jautājumi, lūdzu, sazinieties ar GARDENA apkopes Ievietojiet sprauslu M atpakaļ šļūteņu kārbā A un nedaudz pavelciet dienestu.
1.3. Gebruik volgens de voorschriften: 3. Draai de metalen mof D met de 2 schroeven G vast. De GARDENA terras-slangenbox is bedoeld voor het besproeien van planten, gazons en grasgebieden in particuliere tuinen en niet-professionele tuinen. Deze 4. Pak de slangenbox A met beide handen vast aan de buitenkant om te mag niet worden gebruikt in openbare voorzieningen, parken, sportfaciliteiten, op voorkomen dat ledematen bekneld raken.
6. TEKNISKE DATA ........31 De slang mag alleen worden vervangen door een GARDENA-service- 7.
Pagina 30
Ikke monter produktet på en hevet base. Om nødvendig må du ska昀昀e monteringsmateriale selv. FORSIKTIG! Kontakt GARDENA service hvis du har spørsmål om monteringen. Fare for å bli dratt inn og knusningsskader på grunn av stor fjærkraft.
Pagina 31
1.3. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem: 2. Włożyć metalową tuleję D do mocowania uniwersalnego F tak, aby Bęben tarasowy na wąż GARDENA służy do nawadniania roślin i trawników w otwory na śruby były skierowane w dół. ogrodach domowych i nieprzeznaczonych do użytku profesjonalnego. Nie służy do użytku w obiektach publicznych, w parkach, na obiektach sportowych, na...
Pagina 32
9. ELIMINAÇÃO ......... . 34 4.1. Wymiana węża: 1. AVISOS DE SEGURANÇA Wąż może wymieniać wyłącznie partner serwisowy 昀椀rmy GARDENA. Adres kontaktowy jest podany na końcu instrukcji. 1.1. Explicação dos símbolos: 4.2.
Pagina 33
2. Introduza a manga metálica D no suporte universal F com os orifícios dos parafusos virados para baixo. A caixa de mangueira para terraço GARDENA foi concebida para irrigar plantas, relvados e áreas de relva em jardins privados domésticos e não pro昀椀s- 3.
Pagina 34
18607) 18615) 18617) terraço Caseta de furtun pentru terasă GARDENA este concepută pentru iriga- Compri- rea plantelor, peluzelor și suprafețelor de iarbă din grădinile private. Nu trebuie mento da utilizat în spații publice, parcuri, facilități sportive, pe drumuri sau în agricultură...
4.1. Înlocuirea furtunului: 3. Strângeți suportul universal F utilizând cele 4 șuruburi J și șaibele K. Furtunul poate 昀椀 înlocuit numai de un partener de service GARDENA. Folosiți datele de contact de pe spate. 2.4. Montarea casetei de furtun [Fig. 6, 7]: 4.2.
Pagina 36
1.3. Использование по назначению: 3. Затяните универсальное крепление F с помощью 4 винтов J и шайб K. Садовая катушка со шлангом GARDENA предназначена для полива растений, травы и газонов на придомовых участках и в частных садах. Запрещается использовать изделие в общественных местах, парках, 2.4.
8. ZÁRUKA / SERVIS ........39 центре GARDENA. Контактный адрес указан на оборотной...
Pagina 38
1.3. Určené použitie: 6. Na vodovodný kohútik naskrutkujte príslušnú nákrutku N. GARDENA box na hadicu pre terasy je určený na zavlažovanie rastlín, tráv- nikov a plôch trávy v súkromných domácich a neprofesionálnych záhradách. 7. Konce pripájacej hadice L zasuňte na nákrutku N a konektor na box na Nepoužívajte ho vo verejných priestoroch, parkoch, športových zariadeniach,...
Pagina 39
1.3. Namen uporabe: 6. Na pipo privijte ustrezen nastavek za pipo N. Kolut za cev GARDENA za terase je zasnovan za zalivanje rastlin, zelenic in travnatih površin na zasebnih domačih in nekomercialnih vrtovih. Ne smete ga 7. Konce priključne cevi L namestite na nastavek za pipo N in spojnik na uporabljati v javnih objektih, parkih, športnih objektih, na cestah ali v kmetijstvu in...
Pagina 40
6. TË DHËNAT TEKNIKE ........42 Cev lahko zamenja samo servisni partner družbe GARDENA. Uporabite 7.
Pagina 41
1.3. Përdorimi i synuar: 4. Kapni kutinë e tubit A me të dyja duart në pjesën e jashtme për të mos Kutia e tubit për tarraca GARDENA është projektuar për ujitjen e bimëve, lejuar që të bllokohen gjymtyrët. lëndinave dhe zonave me bar në kopshte shtëpish private dhe kopshte zbavitjeje.
Pagina 42
Ruajeni produktin vetëm në temperatura nga -20°C deri në +50°C. GARDENA motalica za terasu namenjena je zalivanju biljaka, travnjaka i zelenih površina u privatnim vrtovima domaćinstava i vrtovima koji nisu javni. Ne sme se koristiti u javnim objektima, parkovima, sportskim objektima ili na putevima ili za 6.
Pagina 43
9. KASSERING ......... . 45 4.1. Zamena creva: 1. SÄKERHETSVARNINGAR Crevo mora da zameni isključivo servisni centar kompanije GARDENA. Pronađite adresu za kontakt na poleđini. 1.1. Symbolförklaringar: 4.2.
Pagina 44
Montera inte produkten på en upphöjd bas. Ska昀昀a monteringsmaterial separat vid behov. 3.2. Dra in och dra ut slangen: Om du har frågor om montering kan du kontakta GARDENA Service. VAR FÖRSIKTIG! 2.2. Montering av lagerskålarna [bild 1]: Risk för indragning och krosskador orsakad av hög fjä-...
8. GARANTI / SERVICE Ürünü yükseltilmiş bir tabana monte etmeyin. Gerekirse montaj malzemesini ayrı olarak edinin. Montaj ile ilgili sorularınız varsa GARDENA Servisi ile iletişime geçin. 8.1. Registrering av produkt 2.2. Yarım kabukları takma [Şek. 1]: Registrera din produkt på gardena.com/registration.
Pagina 46
4. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ......47 Hortum hala uygun şekilde geri çekilmiyorsa lütfen GARDENA Servisi ile 5.
3. Затягніть універсальне кріплення F за допомогою 4 гвинтів J і 1.3. Правильне використання: шайб K. Закрита котушка для шланга для терас GARDENA призначена для 2.4. Монтаж котушки для шланга [рис. 6, 7]: поливу рослин, газонів і трав’яних ділянок у приватних господарствах...
Pagina 48
Перед розбиранням переконайтеся, що можете підняти котушку 8.1. Реєстрація товару самостійно. За необхідності зверніться по допомогу. Перед розбиранням та зберіганням котушки повністю Будь ласка, зареєструйте свій товар на сайті gardena.com/registra- спорожніть шланг. tion. Тримайте виріб у недоступному для дітей місці.
Pagina 49
Déclaration de conformité CE Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européen-nes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de Référence...
Pagina 50
Deklarata e konformitetit e KE-së Nëpërmjet këtij dokumenti, i nënshkruari vërteton si përfaqësuesi i autorizuar i prodhuesit, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, se, në momentin e largimit nga fabrika, njësia/njësitë e përcaktuara më poshtë është/janë në përputhje me udhëzimet e harmonizuara të BE-së, standardet e sigurisë të BE-së dhe standardet speci昀椀ke të...
Pagina 51
UKCA-Declaration of Conformity [only for UK] The manufacturer: GARDENA Germany AB PO Box 7454 S-103 92 Stockholm Sweden hereby certi昀椀es, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product speci昀椀c designated standards. This certi昀椀cate becomes void if the units are modi昀椀ed without our approval.
Pagina 52
Poland Technomec Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France 243/2 Onnuch Rd., Prawat Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno ROAD 328 c/o Husqvarna Manufacturing CZ Husqvarna France 622 Mezher Bldg. Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes P.O.Box 215...