Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com www.shop.philips. com/service...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com/support...
Pagina 52
ESPAÑ O L Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. 1 Recortador de precisión (32 mm) 2 Cabezal de corte 3 Recortador de precisión (15 mm)
Pagina 53
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los Carga Solo modelo QS6160: La afeitadora suele tardar aproximadamente 1 hora en cargarse. Solo modelo QS6140: La afeitadora suele tardar aproximadamente 4 horas en cargarse.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L Despliegue el soporte que carga (”clic‘ ). Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Coloque el aparato en el soporte de carga. El indicador de estado de la batería comienza a parpadear en blanco para indicar que el aparato se está...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L Posición Longitud del pelo después del corte 3 mm - 1/8 pulgadas 4 mm - 5/32 pulgadas 5 mm - 3/16 pulgadas 6 mm - 1/4 pulgadas 7 mm - 9/32 pulgadas 8 mm - 5/15 pulgadas 9 mm - 3/8 pulgadas 10 mm - 13/32 pulgadas...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L La línea que hay sobre el selector de posiciones de longitud de corte muestra la posición que ha seleccionado. Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte una vez para encenderlo.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L Tire del peine-guía para sacarlo del aparato. parte inferior. Pulse el botón de encendido/apagado del cabezal de corte para encenderlo. S ujete el aparato con el cabezal de corte orientado hacia arriba y haga pasadas hacia bajo con el lado ancho del cabezal de corte.
Pagina 58
(solo modelo QS6160) y el aparato se apagará automáticamente. Quite cualquier cosa que esté bloqueando los elementos de corte antes de volver a utilizar el...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L Limpieza y mantenimiento Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Limpie el aparato y el adaptador únicamente con el cepillo de limpieza que se suministra.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L Limpie el interior del cabezal del corte con el cepillo de limpieza. Después de limpiarlo, vuelva a colocar el cabezal de corte en el aparato. Limpieza del cabezal de corte Apague el aparato.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑ O L Elimine el vello de las cuchillas con el cepillo de limpieza. Después de la limpieza, vuelva a colocar el cabezal de afeitado en el aparato (”clic‘ ). Sustitución Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la lámina de afeitado y las cuchillas cada año.
Pagina 62
Philips o a un centro de su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Medio ambiente...
Pagina 63
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com/support, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. S i no hay Servicio de Atención...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI J ohdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Tarkkuustrimmeri (32 mm) 2 Trimmausosa 3 Tarkkuustrimmeri (15 mm) 4 Ohjausura...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. Tämä laite on tarkoitettu vain parran, viiksien ja pulisonkien kuiva-ajoon ja trimmaamiseen. Yleistä Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. Vastaavuus standardien kanssa standardeja.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI Akun latauksen ilmaisin alkaa vilkkua valkoisena latauksen merkiksi. Kun akku on ladattu täyteen, akun latauksen ilmaisin palaa jatkuvasti. Käyttö Laitetta voi käyttää parran, viiksien tai pulisonkien kuiva-ajoon tai trimmaamiseen. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu muiden vartalonosien ajeluun. Käyttö...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI Pidä laitetta trimmausasennossa siten, että trimmausosa on ylöspäin ja ajopää alaspäin. Työnnä ohjauskampa laitteessa olevaan ohjausuraan siten, että se napsahtaa paikalleen. Valitse pituusasetus painamalla leikkauspituusasetuksen valitsinta ja liikuttamalla sitä vasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle. Leikkauspituusasetuksen valitsimen yläpuolella oleva viiva osoittaa valitsemasi asetuksen.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI Trimmaa ihokarvat liikuttamalla ohjauskampaa hitaasti. Vinkkejä laitetta. jolloin tuloksesta tulee tasainen. Hiukset kasvavat eri suuntiin, joten liikuta myös laitetta eri suuntiin (ylös- ja alaspäin sekä sivusuunnassa). ajopään virta katkeaa heti. Kun olet valmis, katkaise trimmausosasta virta painamalla sen virtapainiketta uudelleen.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI Voit käyttää tarkkuustrimmeriä kääntämällä terää, kunnes tarkkuustrimmeri on laitteen etuosaa kohti. Kytke trimmausosaan virta painamalla sen virtapainiketta. Pitele laitetta niin että trimmausosa on ylöspäin ja liikuta tarkkuustrimmeriä alaspäin. Parran ajaminen Tarkista aina ennen ajopään käyttöä, ettei siinä ole merkkejä vaurioista tai kulumisesta.
Pagina 70
Ylikuormitussuoja J os painat trimmausosaa tai ajopäätä liian kovaa ihoa vasten, tai jos teräyksikkö tukkeutuu (esim. vaatteen tms. takia.), tukkeutuneen ajopään virtapainikkeen valo vilkkuu nopeasti (vain mallissa QS6160) ja laite sammuu automaattisesti. Poista tukos teräyksiköistä ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI Vedä trimmausosa varovasti irti laitteesta. Poista ihokarvat trimmausosan liittimen sisältä puhdistusharjalla. Puhdista trimmausosan sisäpuoli puhdistusharjalla. Aseta trimmausosa takaisin laitteeseen puhdistuksen jälkeen. Ajopään puhdistus Katkaise laitteesta virta.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com SUO MI Vedä ajopää irti laitteesta. Huuhtele ajopää haalealla vedellä. Älä puhdista ajopäätä puhdistusharjalla, sillä se saattaa aiheuttaa vahinkoa. Poista ihokarvat teristä puhdistusharjalla. Kiinnitä puhdistamisen jälkeen ajopää uudelleen laitteeseen napsauttamalla se paikalleen. Varaosat J os laitetta käytetään usein, vaihda teräverkko ja terät vuosittain.
Pagina 73
Matkalukko on pois käytöstä ja laite käynnistyy. Tar vikkeiden tilaaminen www.shop.philips.com/service. J os verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. J os lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot löytyvät kansainvälisestä takuulehtisestä.
Pagina 74
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä. Takuu ja huolto J os haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www.philips.com/support tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. J os maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Introduction site à l÷ adresse suivante : www.philips.com/welcome. 1 Tondeuse de précision (32 mm) 2 Tête de tonte 3 Tondeuse de précision (15 mm) 4 Rainure 5 Sélecteur de hauteur de coupe 6 Bouton marche/arrêt de la tête de tonte...
Pagina 76
Ce rasoir est conforme aux normes internationales IEC et peut être nettoyé à l÷ eau en toute sécurité. Conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs conformément aux instructions de ce mode d÷ emploi. Charge QS6160 uniquement : une charge normale dure environ 1 heure.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Dépliez la base de recharge (clic). Branchez l÷ adaptateur sur la prise secteur. Placez l÷ appareil sur la base de recharge. Le témoin d÷ état de la batterie se met à clignoter en blanc pour indiquer que l÷...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Réglage Hauteur obtenue 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm * aucun sabot = 0,5 mm Tenez l÷ appareil en position de tonte, la tête de tonte orientée vers le haut et la tête de rasage vers le bas.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS La ligne située au-dessus du sélecteur de hauteur de coupe indique le réglage que vous avez sélectionné. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en marche. QS 6160 uniquement : le bouton marche/arrêt s÷...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Tirez sur le sabot pour le détacher de l÷ appareil. la partie inférieure. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de tonte pour la mettre en marche. Tenez l÷ appareil avec la tête de tonte orientée vers le haut et passez la partie large de la tête de tonte en effectuant des mouvements descendants.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Tenez l÷ appareil en position de rasage, la tête de rasage orientée vers le haut et la tête de tonte vers le bas. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la tête de rasage pour la mettre en marche.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS N ettoyage et entretien N÷ utilisez jamais d÷ air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l÷ essence ou de l÷ acétone pour nettoyer l÷ appareil. Nettoyez l÷...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Nettoyez l÷ intérieur de la tête de tonte à l÷ aide de la brossette de nettoyage. Une fois le nettoyage terminé, replacez la tête de tonte sur l÷ appareil. N ettoyage de la tête de rasage Éteignez l÷...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com FRAN ÇAIS Retirez les poils des lames à l÷ aide de la brossette de nettoyage. Une fois le nettoyage terminé, replacez la tête de rasage sur l÷ appareil (clic). Remplacement En cas d÷ utilisation fréquente, remplacez la grille de rasage et les lames tous les ans.
Pagina 85
à l÷ adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n÷ est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie internationale.
Pagina 86
Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n÷ arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l÷ appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l÷ opération en charge pour préserver l÷ environnement.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Introduzione Congratulazioni per l÷ acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall÷ assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. 2 Testina di precisione 4 Scanalatura guida...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O pressione o umidità, attendete 30 minuti prima di utilizzarlo. Se l÷ adattatore o il supporto di ricarica sono danneggiati, devono essere sostituiti esclusivamente con pezzi originali, per evitare situazioni pericolose. Non utilizzate l÷ apparecchio quando la testina di rasatura o uno dei pettini regola altezza sono danneggiati o rotti, per evitare il rischio di lesioni.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Aprite il supporto di ricarica (”clic‘ ). Inserite la spina dell÷ adattatore nella presa di corrente a muro. Posizionate l÷ apparecchio sul supporto di ricarica. L÷ indicatore dello stato della batteria inizia a lampeggiare in bianco ad indicare che l÷...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Impostazione 2 mm - 5/65‘ 2,5 mm - 3/32‘ 3 mm - 1/8‘ 4 mm - 5/32‘ 5 mm - 3/16‘ 6 mm - 1/4‘ 7 mm - 9/32‘ 8 mm - 5/15‘ 9 mm - 3/8‘...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O La linea sopra il selettore delle impostazioni di lunghezza mostra l÷ impostazione selezionata. Premete una volta il pulsante on/off della testina di precisione per accenderla. S olo QS 6160: il pulsante on/off si accende per indicare che la testina di precisione è...
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Rimuovete il pettine estraendolo dall÷ apparecchio. inferiore. Premete il pulsante on/off della testina di precisione per accenderla. Tenete l÷ apparecchio con la testina di precisione rivolta verso l÷ alto e passatelo dall÷ alto verso il basso con il lato largo della testina di precisione.
Pagina 93
(ad esempio dai vestiti ecc.), il pulsante on/off della testina di precisione o della testina di rasatura bloccata lampeggia rapidamente (solo QS6160) e l÷ apparecchio si spegne automaticamente. Rimuovete l÷ ostruzione che...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Pulizia e manutenzione Pulite l÷ apparecchio ogni volta che lo usate. Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l÷ apparecchio. Pulite l÷ apparecchio e l÷ adattatore solo con la spazzolina in dotazione. Pulizia della testina di precisione S pegnete l÷...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Pulite anche la parte interna della testina di precisione con la spazzolina per la pulizia in dotazione. Dopo la pulizia, riponete la testina di precisione sull÷ apparecchio. Pulizia della testina di rasatura S pegnete l÷...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIAN O Aiutandovi con l÷ apposita spazzolina, rimuovete i peli dalle lame. Al termine delle operazioni di pulizia, inserite nuovamente la testina di rasatura nell÷ apparecchio (”clic‘ ). Sostituzione In caso di uso frequente, sostituite la lamina di rasatura e le lame ogni anno. Lamina di rasatura Rimuovete la testina di rasatura dall÷...
Pagina 97
P er acquistare degli accessori per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all÷ indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l÷ Online accessori per il vostro apparecchio, contattate un centro assistenza clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto si trovano nel volantino della garanzia internazionale. Tutela dell÷ ambiente...
Pagina 98
P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. P er conoscere il numero di telefono, consultate l÷ opuscolo della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt dan op www.philips.com/welcome. 1 Precisietrimmer (32 mm) 2 Trimhoofd 3 Precisietrimmer (15 mm) 4 Geleidegroef 5 Keuzeknop haarlengtestand...
Pagina 100
Het apparaat voldoet aan de internationaal erkende IEC veiligheidsvoorschriften en kan veilig onder de kraan worden gereinigd. N aleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS Klap de oplaadstandaard uit (’klik÷ ). S teek de adapter in het stopcontact. Plaats het apparaat in de oplaadstandaard. De accustatusindicator begint wit te knipperen om aan te geven dat het apparaat wordt opgeladen.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS S tand Haarlengte na het trimmen 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm 7 mm 8 mm 9 mm 10 mm * Geen kam = 0,5 mm Houd het apparaat in de trimstand, met het trimhoofd naar boven en het scheerhoofd naar beneden.
Pagina 103
Druk eenmaal op de aan/uitknop van het trimhoofd om het trimhoofd in te schakelen. Alleen QS6160: de aan/uitknop gaat branden om aan te geven dat het trimhoofd in werking is. Beweeg de trimkam langzaam door het haar om het haar te trimmen.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS U verwijdert de kam door deze van het apparaat te trekken. Trek nooit aan de buigzame bovenkant van de kam, maar altijd aan het onderste deel. Druk eenmaal op de aan/uitknop van het trimhoofd om het trimhoofd in te schakelen.
Pagina 105
Druk eenmaal op de aan/uitknop van het scheerhoofd om het scheerhoofd in te schakelen. Alleen QS6160: de aan/uitknop gaat branden om aan te geven dat het scheerhoofd in werking is. Plaats het scheerhoofd voorzichtig op de huid en beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in, terwijl u lichte druk op het apparaat uitoefent.
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS Schoonmaken en onderhoud Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Maak het apparaat en de adapter alleen schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS Maak de binnenkant van het trimhoofd schoon met het schoonmaakborsteltje. Plaats het trimhoofd na het schoonmaken weer terug op het apparaat. Scheerhoofd schoonmaken S chakel het apparaat uit. Trek het scheerhoofd van het apparaat. S poel het scheerhoofd af met lauwwarm water.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com N EDERLAN DS Verwijder haren met het schoonmaakborsteltje uit de mesjes. Bevestig het scheerhoofd na het schoonmaken weer op het apparaat (’klik÷ ). Ver vangen Wanneer u vaak gebruikmaakt van het apparaat, is het goed om het scheerblad en de mesjes ieder jaar te vervangen.
Pagina 109
Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ’worldwide guarantee÷ -vouwblad.
Pagina 110
Philips-website (www.philips.com/support) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ’worldwide guarantee÷ -vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.