Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 86
DE Haarglätter
Gebrauchsanweisung ������������ 4
EN Hair straightener
Instructions for use ��������������� 14
FR Lisseur
Mode d'emploi ��������������������� 24
ES Plancha para el pelo
Instrucciones de uso ������������ 34
IT
Piastra stiracapelli
Istruzioni per l'uso ���������������� 44
TR Saç düzleştirici
Kullanım kılavuzu ������������������ 54
RU Выпрямитель для волос
Инструкция
по применению ������������������ 64
PL Prostownica do włosów
Instrukcja obsługi ����������������� 75
NL Stijltang
Gebruiksaanwijzing �������������� 86
DA Glattejern
Betjeningsvejledning ������������� 96
SV Plattång
Bruksanvisning ������������������� 106
NO Rettetang
Bruksanvisning ������������������� 115
FI
Hiustensuoristaja
Käyttöohje �������������������������� 124
HS 50
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beurer HS 50

  • Pagina 1 HS 50 DE Haarglätter PL Prostownica do włosów Gebrauchsanweisung ������������ 4 Instrukcja obsługi ����������������� 75 EN Hair straightener NL Stijltang Instructions for use ��������������� 14 Gebruiksaanwijzing �������������� 86 FR Lisseur DA Glattejern Mode d’emploi ��������������������� 24 Betjeningsvejledning ������������� 96 ES Plancha para el pelo SV Plattång...
  • Pagina 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Pagina 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späte- ren Gebrauch auf. Machen Sie die Ge- brauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanwei- sung mit.
  • Pagina 5 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Pagina 6 1. ZEICHENERKLÄRUNG Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: Entsorgung gemäß WARNUNG Elektro- und Elektronik- Warnhinweis auf Ver- Altgeräte EG-Richtlinie letzungsgefahren oder WEEE (Waste Electrical Gefahren für Ihre Ge- and Electronic Equip- sundheit ment)
  • Pagina 7 CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Hersteller geltenden europäischen und nationalen Richt- linien. United Kingdom Con- Ein-/Ausschalter formity Assesed Mark Produkt und Verpa- ckungskomponenten Importeur Symbol trennen und entspre- chend der kommunalen Vorschriften entsorgen. 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Haarglätter darf ausschließlich zum Glätten und in Form bringen von Haaren in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden! WARNUNG...
  • Pagina 8 • Stromschlaggefahr! Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaß- nahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netz- stecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! • Lebensgefahr durch Stromschlag! Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt über- prüfen! WARNUNG •...
  • Pagina 9 4. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Karton- verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Pagina 10 . Klemmen Sie keine Gegenstände zwischen die beschichteten Heizplatten ACHTUNG • Entwirren Sie das Netzkabel , wenn es verdreht ist. • Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegen- stände oder heiße Oberflächen.
  • Pagina 11 8. Durch 3 Sekunden Drücken der Taste kann die Temperatur fixiert werden. Im LED-Display erscheint die Tastensperre . Um die Tastensperre aufzuheben, drücken Sie 3 Sekunden auf die Taste . Im LED-Display erlischt die Tastensperre 9. Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen mit einer Breite von circa 3 bis 4 cm ein.
  • Pagina 12 7. Verriegeln Sie den Haarglätter an der Verriegelung durch Schieben des Schalters auf die Position . 8. Das Gerät kann an der Aufhängeöse an einem Haken aufgehängt werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Warnung • Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Pagina 13 9. TECHNISCHE ANGABEN Gewicht circa 345 g Spannungsversorgung 100-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 42-52 W Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger -10 bis +40 °C Temperaturbereich Technische Änderungen vorbehalten 10. GARANTIE Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
  • Pagina 14 ENGLISH Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future reference. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the instructions for use to the next user as well.
  • Pagina 15 • If the mains connection cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service department or a similarly qualified person to avoid any risk. • When using the device in the bathroom, unplug the plug after use as water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched off.
  • Pagina 16 1. SIGNS AND SYMBOLS The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device: Disposal in accordance WARNING with the Waste Elec- Warning notice indicating trical and Electronic a risk of injury or damage Equipment EC Directive to health...
  • Pagina 17 United Kingdom Con- On/o switch formity Assessed Mark Separate the product and packaging elements Importer symbol and dispose of them in accordance with local regulations. 2. INTENDED USE The hair straightener must only be used for private use to straighten and style your own hair. WARNING The device is suitable only: •...
  • Pagina 18 WARNING • Risk of electric shock and injury! If the device has been drop- ped or has su ered any other damage, it must no longer be used. • Risk of electric shock! If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories: If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Custo- mer Services address.
  • Pagina 19 • 1 hair straightener • 1 set of instructions for use 5. DEVICE DESCRIPTION The associated drawings are shown on page 3. Ceramic-keratin-coated hot Mains cable plates with tourmaline crystals Anti-kink protection with LED display hanging eyelet Button for increasing the 360°...
  • Pagina 20 • Do not jam the mains cable in drawers or doors, for example. The risk of electric shock is increased if the mains cable damaged or tangled. 6.2 Straightening/styling hair 1. Dry your hair thoroughly before using the hair straightener. Position yourself on a dry, non-conductive surface.
  • Pagina 21 seconds. This will achieve the best results without subjecting your hair to excess stress or damage. 11. You can style the ends of your hair by turning the hair straightener in- wards or outwards before running it over the tips of the hair. Note The hair straighteners feature a safety switch-o function.
  • Pagina 22 7. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning Warning • Risk of electric shock! Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. • Risk of electric shock! Ensure that no water gets inside the device! • Risk of fire! Do not clean the device with liquids. Note •...
  • Pagina 23 Power consumption 42-52 W Protection class Ambient conditions Only approved for indoors Permissible temperature -10 to +40 °C range Subject to technical changes 10. WARRANTY Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty leaflet supplied.
  • Pagina 24 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez lire les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
  • Pagina 25 • Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. • Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être retiré après utilisation, car la proximité...
  • Pagina 26 1. SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil : Élimination conformément AVERTISSEMENT à la directive européenne Ce symbole indique qu’il WEEE (Waste Electrical existe des risques de and Electronic Equip- blessures ou des dangers ment) relative aux déchets...
  • Pagina 27 Sigle CE Ce produit répond aux Fabricant exigences des directives européennes et natio- nales en vigueur. Marque UKCA (UK Interrupteur Marche/ Conformity Assessed) Arrêt Séparer le produit et les composants d’emballa- Symbole de l’import- ge et les éliminer confor- ateur mément aux prescripti- ons communales.
  • Pagina 28 câble d’alimentation de la prise ! Ne mettez pas les mains dans l’eau ! • Risque d’électrocution mortelle ! Faites vérifier l’appareil dans un atelier certifié avant toute nouvelle utilisation ! AVERTISSEMENT • Risque d’électrocution et de blessure ! Si l’appareil est tom- bé...
  • Pagina 29 4. CONTENU Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les élé- ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres- sez-vous à...
  • Pagina 30 ATTENTION • Démêlez le câble d’alimentation lorsqu’il est enroulé. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation , ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes. •...
  • Pagina 31 Pour annuler le verrouillage du clavier , appuyez 3 secondes sur la touche . La touche de verrouillage ne s’a che plus à l’écran 9. Divisez la chevelure en mèches d’une largeur de 3 à 4 cm. Tenez la mèche droite et posez-la à la naissance des cheveux entre les fers à lisser 10.
  • Pagina 32 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Avertissement • Risque d’électrocution ! Débranchez toujours le câble d’alimen- tation de la prise avant de nettoyer l’appareil. • Risque d’électrocution ! Assurez-vous que l’eau ne s’infiltre pas à l’intérieur de l’appareil ! • Risque d’incendie ! Ne nettoyez pas l’appareil avec des liquides ! Remarque •...
  • Pagina 33 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids environ 345 g Alimentation électrique 100-240 V~, 50-60 Hz Consommation 42 – 52 W Classe de sécurité Conditions d’utilisation Adapté uniquement à un usage en intérieur Plage de températures -10 à +40 °C admissibles Sous réserve de modifications techniques 10.
  • Pagina 34 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de adver- tencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras con- sultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entre- ga el aparato a un tercero, incluya tam- bién las instrucciones de uso.
  • Pagina 35 • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros. • Si el aparato se usa en un cuarto de baño, al terminar de usarlo deberá...
  • Pagina 36 1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Eliminación según la Indicación de advertencia Directiva europea sobre sobre peligro de lesiones residuos de aparatos u otros peligros para la eléctricos y electrónicos...
  • Pagina 37 Marcado CE Este producto cumple Fabricante. los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. Marcado de conformi- Interruptor de encendido dad evaluada del Reino y apagado. Unido Separe el producto y los componentes del envase Símbolo del importador y elimínelos conforme a las disposiciones muni- cipales.
  • Pagina 38 • ¡Peligro de descarga eléctrica! Si a pesar de todas estas me- didas de seguridad el aparato se cae al agua, ¡desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente! ¡No toque el agua! • ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ¡Antes de volver a usar el aparato haga que lo revise un taller autorizado! ADVERTENCIA •...
  • Pagina 39 4. ARTÍCULOS SUMINISTRADOS Compruebe que el embalaje de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.
  • Pagina 40 6. APLICACIÓN 6.1 Tenga en cuen1ta antes de la utilización ADVERTENCIA Peligro de quemaduras y de incendio El aparato se calienta mucho. Agarre el aparato encendido úni- camente por el asa. No toque las placas calentadoras recubier- . No coloque ningún objeto entre las placas calentadoras recubiertas ATENCIÓN •...
  • Pagina 41 minan a la vez, significa que se ha alcanzado la temperatura indicada en la pantalla LED y la plancha para el pelo está lista para su uso. 7. Pulsando la tecla se aumenta la temperatura. Pulsando la tecla se baja la temperatura. Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura: - de 120 °C a 140 °C: cabello fino, quebradizo, teñido, decolorado - de 160 °C a 180 °C: cabello normal...
  • Pagina 42 6.3 Después de su uso La plancha para el pelo solo puede apagarse con el bloqueo de teclas desactivado. 1. Para apagar la plancha para el pelo, mantenga pulsado durante tres se- gundos el interruptor de encendido y apagado . En la pantalla LED de la plancha para el pelo aparece «OFF».
  • Pagina 43 • La carcasa de la plancha para el pelo y las placas calentadoras [1] se pueden limpiar con un paño suave humedecido en agua caliente. 8. ELIMINACIÓN Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados dispo- nibles en su zona.
  • Pagina 44 ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conserva- re le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessio- ne dell'apparecchio consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Pagina 45 • Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produt- tore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio. • Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, stac- care la spina dopo l'uso in quanto la vicinanza all'acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è...
  • Pagina 46 1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: Smaltimento secondo AVVERTENZA la direttiva europea sui Avvertimento di pericolo rifiuti di apparecchiature di lesioni o di pericoli per elettriche ed elettroniche la salute (RAEE) ATTENZIONE...
  • Pagina 47 Marcatura CE Il presente prodotto Produttore soddisfa i requisiti delle direttive europee e na- zionali vigenti. United Kingdom Con- Pulsante ON/OFF formity Assesed Mark Separare il prodotto e i componenti dell‘imbal- Simbolo importatore laggio e smaltirli secon- do le norme comunali. 2.
  • Pagina 48 • Pericolo di scossa elettrica! Qualora l'apparecchio dovesse ca- dere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare imme- diatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell'acqua! • Pericolo di morte per scossa elettrica! Prima di utilizzare nuova- mente l'apparecchio, farlo controllare da un centro di assistenza autorizzato! AVVERTENZA •...
  • Pagina 49 4. FORNITURA Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del con- tenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata.
  • Pagina 50 ATTENZIONE • Srotolare il cavo di alimentazione se è aggrovigliato. • Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione e non trascinarlo o appoggiarlo su oggetti taglienti e appuntiti o su superfici calde. • Non incastrare il cavo di alimentazione ad es.
  • Pagina 51 il blocco tasti , premere per 3 secondi il pulsante . Sul display a scompare il blocco tasti 9. Suddividere i capelli in singole ciocche della larghezza di circa 3-4 cm. Tenere le ciocche tese e infilarle nelle piastre riscaldanti dall'attac- catura dei capelli.
  • Pagina 52 7. Bloccare la piastra stiracapelli azionando il sistema di blocco e por- tando l'interruttore in posizione 8. L'apparecchio può essere appeso a un gancio mediante l'occhiello d’aggancio 7. PULIZIA E CURA Pulizia Avvertenza • Pericolo di scossa elettrica! Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
  • Pagina 53 In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. 9. DATI TECNICI Peso circa 345 g Alimentazione 100-240 V~, 50-60 Hz Potenza assorbita 42-52 W Classe di protezione Condizioni ambientali Adatto solo per l’utilizzo in ambienti chiusi Intervallo di temperatura da -10 a +40 °C consentito...
  • Pagina 54 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvur- mak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kul- lanım kılavuzunu da birlikte verin. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/ kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Pagina 55 • Bu cihazın elektrik kablosu hasar gördüğünde, tehlikeli durumları önlemek için üretici veya üreticinin müşteri hizmetleri ya da benzeri kalifiye bir şahıs tarafından değiştirilmelidir. • Kapalı olduğunda da su yakınında tehlike oluşturduğu için cihazın banyoda kullanılması halinde her kullanımdan sonra fişini prizden çekin. •...
  • Pagina 56 1. İŞARETLERİN AÇIKLAMASI Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: Elektrikli ve elektronik UYARI atık cihazlarla ilgili AB di- Yaralanma tehlikelerine rektifine (WEEE - Waste veya sağlığınızla ilgili Electrical and Electronic tehlikelere yönelik uyarı Equipment) uygun şekil- de bertaraf edilmelidir DİKKAT Cihazda ve aksesuarlarda...
  • Pagina 57 CE işareti Bu ürün, geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin Üretici ve ulusal yönergelerin gerekliliklerini karşıla- maktadır. Birleşik Krallık Değer- lendirilmiş Uyumluluk Açma/kapatma tuşu İşareti Ürünü ve ambalaj bileşenlerini ayırın ve İthalatçı simgesi belediyenin kurallarına uygun olarak bertaraf edin. 2. AMACINA UYGUN KULLANIM Saç...
  • Pagina 58 • Elektrik çarpması tehlikesi! Tüm koruyucu önlemlere rağmen ci- haz suya düşerse hemen fişini prizden çekin! Suyun içine elinizi sokmayın! • Elektrik çarpması sonucu ölüm tehlikesi! Tekrar kullanmadan önce cihazı yetkili teknik servise kontrol ettirin! UYARI • Elektrik çarpması ve yaralanma tehlikesi! Cihaz düşürüldüğü ya da başka bir şekilde zarar gördüğü...
  • Pagina 59 4. TESLİMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görme- miş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Kullanmadan önce cihazda ve aksesuarlarında görünür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malze- melerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun. •...
  • Pagina 60 DİKKAT • Elektrik kablosu kıvrıldıysa düzeltin. • Elektrik kablosunu çekmeyin, bükmeyin veya burmayın. Kes- kin veya sivri nesnelerin üzerine veya sıcak yüzeylere koymayın. • Elektrik kablosunu örneğin çekmecelere veya kapılara sıkıştırmayın. Hasar görmüş veya dolaşmış elektrik kabloları elektrik çarpması riskini yükseltir! 6.2 Saçların düzleştirilmesi veya şekillendirilmesi 1.
  • Pagina 61 9. Saçlarınızı yaklaşık 3 ila 4 cm. genişliğinde tutamlara ayırın. Saç tu- tamını gergin tutun ve saç dibinden başlayarak ısıtma plakalarının arasına yerleştirin. 10. Saç düzleştiriciyi yavaş ve orantılı bir şekilde saç dibinden ucuna doğ- ru hareket ettirin. Saç düzleştiriciyi iki saniyeden fazla aynı yerde tut- mayın.
  • Pagina 62 7. TEMİZLİK VE BAKIM Temizlik Uyarı • Elektrik çarpması tehlikesi! Temizlemeden önce daima cihazın fişini elektrik prizinden çekin. • Elektrik çarpması tehlikesi! Cihazın içine su girmemesine dikkat edin! • Yangın tehlikesi! Cihazı sıvılarla temizlemeyin! • Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur. • Cihazı tozdan, kirden ve nemden koruyun. •...
  • Pagina 63 9. TEKNİK VERİLER Ağırlık yakl. 345 g Gerilim beslemesi 100-240 V~, 50-60 Hz Güç tüketimi 42-52 W Koruma sınıfı Ortam koşulları Sadece kapalı alanlarda kullanılmasına izin verilir İzin verilen sıcaklık aralığı -10 ila +40 °C Teknik değişiklik hakkı saklıdır 10. GARANTİ Garanti ve garanti koşulları...
  • Pagina 64 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по применению. Обращайте внима- ние на предостережения и соблюдай- те указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к инструкции по применению. Передавайте прибор другим пользова- телям вместе с инструкцией по приме- нению.
  • Pagina 65 • Не допускается выполнение очистки и техниче- ского обслуживания прибора детьми, за исклю- чением тех случаев, когда они находятся под присмотром. • Если провод сетевого питания прибора повре- жден, то во избежание опасности он подлежит замене производителем, сервисной службой или другим компетентным специалистом. •...
  • Pagina 66 1. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы: Утилизация прибора должна производить- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ся в соответствии Предупреждает с директивой ЕС об опасности травми- по отходам электриче- рования или нанесения ского...
  • Pagina 67 Удалите элементы Прибор с классом упаковки защиты II и утилизируйте Прибор имеет двойную их в соответствии защитную изоляцию с местными и тем самым соответ- предписаниями. ствует классу защиты 2. Маркировка CE Это изделие соответ- ствует требованиям Изготовитель. действующих европей- ских и национальных директив.
  • Pagina 68 3. УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНО • Опасность поражения электрическим током! Никогда не погружайте прибор в воду или другие жидкости! • Опасность поражения электрическим током! Если прибор, несмотря на все меры предосторожности, упал в воду, не- медленно извлеките штекер из розетки! Не касайтесь воды! •...
  • Pagina 69 Указания • Перед использованием прибора следует удалить все упако- вочные материалы. Снимите защитную пленку с дисплея • Извлекайте сетевой кабель из розетки только за штекер. • Не используйте дополнительные детали, которые не реко- мендованы производителем и не предлагаются в качестве принадлежностей.
  • Pagina 70 Кнопка для увеличения Шарнирное соединение 360° температуры (+) Ручка Включатель/выключатель Кнопка для уменьшения Блокировка кнопок температуры (–) Фиксатор 6. ПРИМЕНЕНИЕ 6.1 Важные указания перед использованием ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность ожога и возгорания! Прибор может сильно нагреваться. Держите включенный прибор только за ручку. Не касайтесь нагревательных пластин...
  • Pagina 71 2. Волосы должны быть чистыми и не содержать остатков средств для укладки. Исключение — специальные средства, способству- ющие распрямлению волос. 3. Расчешите волосы расческой с крупными зубьями. 4. Разблокируйте выпрямитель для волос в месте фиксации , пе- реместив переключатель в положение 5.
  • Pagina 72 Указание Выпрямитель для волос оснащен системой аварийного от- ключения. Приблизительно через 25 минут три полоски инди- катора на светодиодном дисплее начинают одновременно мигать, чтобы напомнить вам об автоматическом отключе- нии. Если вы хотите использовать прибор более 30 минут, выключите и сразу включите его. Аварийное отключение снова...
  • Pagina 73 • Опасность поражения электрическим током! Следите за тем, чтобы внутрь прибора не попала вода! • Опасность пожара! Не используйте для очистки легко вос- пламеняющиеся жидкости! Указание • Ваш прибор не требует технического обслуживания. • Защищайте прибор от пыли, грязи и влаги. •...
  • Pagina 74 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Масса Около 345 г Питающее напряжение 100–240 В ~, 50–60 Гц Потребляемая 42–52 Вт мощность Класс защиты Условия использования Только для помещений Допустимый От –10 до +40 °C температурный диапазон Возможны технические изменения. 10. ГАРАНТИЯ Более подробную информацию о гарантии и гарантийных условиях...
  • Pagina 75 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wska- zówek bezpieczeństwa. Zachować in- strukcję obsługi do późniejszego wyko- rzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urzą- dzenie wraz z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
  • Pagina 76 • Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowa- nemu specjaliście. • Korzystając z urządzenia w łazience, po skończe- niu użytkowania należy wyjąć wtyczkę z gniazda, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie rów- nież...
  • Pagina 77 1. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamiono- wej urządzenia zastosowano następujące symbole: Utylizacja zgodnie z dy- OSTRZEŻENIE rektywą WE w sprawie Ostrzeżenie przed nie- zużytych urządzeń bezpieczeństwem utraty elektrycznych i elektro- zdrowia lub odniesienia nicznych –...
  • Pagina 78 Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia Producent wymagania obowiązują- cych dyrektyw europej- skich i krajowych. Znak United Kingdom Włącznik/wyłącznik. Conformity Assessed Oddzielić produkt i elementy opakowania i Symbol importera zutylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. 2. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Prostownicy wolno używać wyłącznie do prostowania i modelo- wania włosów w ramach prywatnego użytkowania! OSTRZEŻENIE Urządzenie może być...
  • Pagina 79 3. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO • Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy! • Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Jeże- li mimo podjęcia wszelkich środków ostrożności urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazd- ka! Nie wolno wkładać...
  • Pagina 80 Wskazówk • Przed skorzystaniem z urządzenia należy usunąć wszelkie po- zostałości opakowania. Należy też zdjąć folię ochronną z wy- świetlacza • Wyjmując kabel sieciowy z gniazdka, należy zawsze trzymać za wtyczkę. • Nie wolno używać części, które nie są zalecane przez produ- centa bądź...
  • Pagina 81 Przycisk zwiększania Przegub obrotowy 360° temperatury (+) Uchwyt Włącznik/wyłącznik Przycisk obniżania Blokada przycisków temperatury (-) Blokada 6. ZASTOSOWANIE 6.1 Uwaga przed zastosowaniem urządzenia OSTRZEŻENIE Ryzyko poparzenia i pożaru Urządzenie nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury. Włą- czone urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt. Nie doty- kać...
  • Pagina 82 2. Włosy muszą być czyste i wolne od środków do modelowania włosów. Wyjątek stanowią specjalne środki, które wspomagają prostowanie włosów. 3. Rozczesać włosy grubym grzebieniem, aby je rozplątać. 4. Należy zablokować prostownicę przy blokadzie poprzez przesunięcie przycisku na pozycję 5. Aby włączyć urządzenie, nacisnąć włącznik/wyłącznik i przytrzymać...
  • Pagina 83 Wskazówka Prostownica do włosów jest wyposażona w zabezpieczenie w postaci automatycznego wyłączania. Po upływie ok. 25 minut trzy paski na wyświetlaczu LED zaczną jednocześnie mi- gać, przypominając o automatycznym wyłączaniu. Aby używać urządzenia dłużej niż przez 30 minut, należy je wyłączyć i od razu ponownie włączyć.
  • Pagina 84 • Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda! • Zagrożenie pożarowe! Urządzenia nie wolno czyścić cieczami! Wskazówka • Urządzenie nie wymaga konserwacji. • Chronić urządzenie przed kurzem, zabrudzeniem i wilgocią. • Nie myć urządzenia w zmywarce! •...
  • Pagina 85 9. DANE TECHNICZNE Masa około 345 g Napięcie zasilania 100–240 V~, 50–60 Hz Pobór mocy 42–52 W Klasa ochronności Warunki eksploatacji Do używania tylko w pomieszczeniach zamkniętych Dopuszczalny zakres od -10 do +40°C temperatury Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian technicznych. 10.
  • Pagina 86 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. Volg de waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de ge- bruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing toe- gankelijk is voor andere gebruikers. Geef bij het doorgeven van het apparaat ook de gebruiksaanwijzing mee. WAARSCHUWING •...
  • Pagina 87 • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het door de fabrikant, diens klanten- service of een vergelijkbaar gekwalificeerd per- soon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. • Als het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, moet u na het gebruik de stekker uit het stopcontact halen.
  • Pagina 88 1. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt: Voer het apparaat af WAARSCHUWING conform de EU-richtlijn Waarschuwing voor voor afgedankte elek- situaties met risico op trische en elektronische verwonding of gevaar apparatuur –...
  • Pagina 89 Apparaat uit veilig- heidsklasse II Scheid de verpakking- Het apparaat is dubbel scomponenten en voer geïsoleerd en voldoet het afval volgens de derhalve aan veiligheids- lokale voorschriften af. klasse 2. CE-markering Dit product voldoet Fabrikant aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Pagina 90 3. WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN GEVAAR • Gevaar voor elektrische schokken! Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeisto en! • Gevaar voor elektrische schokken! Mocht het apparaat ondanks alle voorzorgsmaatregelen toch in het water vallen, haal dan on- middellijk de stekker uit het stopcontact! Probeer het apparaat niet te pakken als het in het water is gevallen! •...
  • Pagina 91 • Gebruik geen accessoires of aanvullende producten die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of die niet door de fabrikant worden aangeboden als accessoire. • U mag het apparaat in geen geval openen of zelf repareren. Wanneer u dit toch doet, kan een storingsvrije werking niet lan- ger worden gegarandeerd.
  • Pagina 92 6. GEBRUIK 6.1 Voorafgaand aan het gebruik in acht nemen WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding of brand! Het apparaat wordt zeer heet. Pak het ingeschakelde apparaat al- leen vast bij de handgreep. Raak de gecoate warmteplaten niet aan . Klem geen voorwerpen tussen de gecoate warmteplaten LET OP •...
  • Pagina 93 branden, is de op het led-display weergegeven temperatuur bereikt en is de stijltang klaar voor gebruik. 7. Druk op de toets om de temperatuur te verhogen. Druk op de toets om de temperatuur verlagen. De volgende temperatuurinstellingen worden aanbevolen: - 120 °C tot 140 °C: Fijn, breekbaar, geverfd, geblondeerd haar - 160 °C tot 180 °C: Normaal haar - 200 °C tot 220 °C: Sterk en krachtig haar 8.
  • Pagina 94 6.3 Na gebruik De stijltang kan alleen worden uitgeschakeld als de toetsenblokkering is gedeactiveerd. 1. Houd de aan/uit-schakelaar drie seconden ingedrukt om de stijltang uit te schakelen. Op het led-display van de stijltang wordt 'OFF' weergegeven. Leg de stijltang op een niet-brandbare ondergrond. 3.
  • Pagina 95 • De behuizing van de stijltang en de warmteplaten [1] kunnen met een zachte, met warm water bevochtigde doek worden gereinigd. 8. VERWIJDERING Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone huisvuil worden wegge- gooid.
  • Pagina 96 DANSK Læs denne betjeningsvejledning om- hyggeligt igennem. Læs advarslerne og sikkerhedsanvisningerne nøje. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre brugere. Vedlæg også betje- ningsvejledningen ved overdragelse af apparatet. ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug.
  • Pagina 97 • Hvis el-ledningen til dette apparat er blevet beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. • Hvis apparatet anvendes på et badeværelse, skal stikket trækkes ud efter brug, da vand udgør en fare, også...
  • Pagina 98 1. SYMBOLFORKLARING Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjeningsvejledningen, på emballagen og på apparatets typeskilt: Bortska else i henhold til ADVARSEL EU-direktivet om a ald Advarsel om risiko for af elektrisk og elektro- tilskadekomst eller sund- nisk udstyr WEEE (Waste hedsfare Electrical and Electronic Equipment)
  • Pagina 99 CE-mærkning Dette produkt opfylder Producent kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. UKCA-mærket Tænd/sluk-knap Produktet og emballa- gekomponenterne skal Importørsymbol adskilles og bortska es i henhold til de lokale bestemmelser. 2. TILSIGTET BRUG Glattejernet må udelukkende anvendes til glatning og styling af hår til personlig, privat brug! ADVARSEL Anvend udelukkende apparatet:...
  • Pagina 100 • Fare for elektrisk stød! Træk omgående stikket ud af stikkontak- ten, hvis apparatet trods alle sikkerhedsforanstaltninger falder i vandet. Ræk ikke hånden ned i vandet! • Livsfare pga. elektrisk stød! Lad apparatet kontrollere hos et autoriseret fagværksted, før det tages i brug igen! ADVARSEL •...
  • Pagina 101 4. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige ska- der, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivls- tilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål.
  • Pagina 102 VIGTIGT • Ret ledningen ud, hvis den er snoet. • Undgå at trække, sno eller bøje ledningen , og undgå at træk- ke eller anbringe den hen over/på skarpe eller spidse genstande eller varme overflader. • Klem ikke ledningen i f.eks. sku er eller døre. Beskadigede eller drejede ledninger øger risikoen for elektrisk stød! 6.2 Glatning/styling af håret...
  • Pagina 103 10. Bevæg glattejernet langsomt og jævnt fra hårkanten til hårspidserne. Lad ikke glattejernet være på det samme sted i længere end to sekun- der. Således opnås de bedste resultater, uden at håret belastes eller beskadiges. 11. Du kan style hårspidserne ved at dreje glattejernet ud eller ind, inden det trækkes ud over hårspidsen.
  • Pagina 104 7. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Advarsel • Fare for elektrisk stød! Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. • Fare for elektrisk stød! Sørg for, at der ikke kommer vand ind i apparatet! • Brandfare! Rengør ikke apparatet med væsker! Bemærk •...
  • Pagina 105 9. TEKNISKE DATA Vægt Ca. 345 g Spændingsforsyning 100-240 V~, 50-60 Hz E ektforbrug 42-52 W Beskyttelsesklasse Omgivelsesbetingelser Kun tilladt til indendørs brug Tilladt temperaturområde -10 til +40 °C Ret til tekniske ændringer forbeholdes 10. GARANTI Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medfølgende garantihæfte.
  • Pagina 106 SVENSKA Läs igenom denna bruksanvisning nog- grant. Följ varnings- och säkerhetsinfor- mationen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisning- en är tillgänglig för andra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen medfölja produkten. VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte.
  • Pagina 107 • Om produktens strömsladd är skadad kan den vara farlig. Den måste då bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. • Om produkten används i ett badrum ska kontakten dras ut efter användning, eftersom närheten till vatten utgör en fara även när produkten är avstängd.
  • Pagina 108 1. SYMBOLFÖRKLARING På produkten, i bruksanvisningen, på förpackningen och på typskylten för produkten används följande symboler: Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om VARNING avfall som utgörs av eller Varningsinformation om innehåller elektriska eller skade- eller hälsorisker elektroniska produkter – WEEE OBS! Produktinformation Säkerhetsinformation Hänvisar till viktig infor-...
  • Pagina 109 United Kingdom Con- PÅ/AV-knapp formity Assessed Mark Separera produkten och förpackningskomponen- Symbol för importör terna och avfallshan- tera enligt kommunala föreskrifter. 2. AVSEDD ANVÄNDNING Plattången får enbart användas för att platta till och forma håret på huvudet vid privat bruk i hemmet! VARNING Produkten är enbart avsedd •...
  • Pagina 110 VARNING • Risk för elektrisk stöt och personskada! Om produkten faller i golvet eller skadas på annat sätt får den inte användas längre. • Risk för elektrisk stöt! Vid synlig skada på produkt, nätkabel, stickkontakt eller tillbehör: Om du är osäker ska du inte an- vända produkten, utan vända dig till återförsäljaren eller till vår kundservice på...
  • Pagina 111 ten, utan vända dig till återförsäljaren eller till vår kundservice på angiven adress. • 1 plattång • 1 bruksanvisning (detta dokument) 5. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Tillhörande bilder visas på sidan 3. Värmeplattor med keramisk Nätkabel keratinbeläggning och turmalinkristaller Böjskydd med upphängningsögla LED-display Knapp för att höja Vridbart sladdfäste...
  • Pagina 112 • Kläm aldrig nätkabeln i lådor eller dörrar. En skadad eller tilltrasslad nätkabel ökar risken för elektriska stötar! 6.2 Platta/forma håret 1. Torka håret helt innan du använder plattången. Stå på ett torrt underlag som inte är elektriskt ledande. Händerna måste vara torra! 2.
  • Pagina 113 Information Plattången är försedd med en funktion för säkerhetsavstäng- ning. Efter ca 25 minuter börjar tre streck på LED-displayen att blinka samtidigt för att påminna dig om den automatiska avstängningen. Om du vill använda plattången under längre tid än 30 minuter stänger du av produkten och sätter sedan på den igen.
  • Pagina 114 Information • Produkten är underhållsfri. • Skydda produkten mot damm, smuts och fukt. • Diska inte produkten i diskmaskin! • Använd inga vassa eller spetsiga verktyg, slipande eller frätande rengöringsmedel eller hårda borstar! • Höljet kring plattången och värmeplattorna [1] kan rengöras med en mjuk trasa som fuktas i ljummet vatten.
  • Pagina 115 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvis- ningen. Følg advarslene og sikkerhet- smerknadene. Oppbevar bruksanvisnin- gen for senere bruk. Sørg for at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir apparatet videre til andre, skal bruks- anvisningen følge med. ADVARSEL •...
  • Pagina 116 • Hvis strømledningen til dette apparatet blir skadet, må den byttes av produsenten eller dennes kundeservice eller av annet kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. • Hvis apparatet brukes på et bad, må støpselet trekkes ut etter bruk fordi nærhet til vann utgjør fare, selv om apparatet er avslått.
  • Pagina 117 1. SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes på selve apparatet, i bruksanvisningen, på em- ballasjen og på produktets typeskilt: Avfallshåndteres i sam- ADVARSEL svar med EU-direktivet Advarsel om fare for om elektrisk og elektro- personskader eller hel- nisk avfall WEEE (Waste serisiko Electrical and Electronic Equipment) Det gjøres oppmerksom...
  • Pagina 118 United Kingdom Con- Av/på-bryter formity Assesed Mark Skill produktet og em- ballasjekomponentene, Importørsymbol og kast dem i henhold til gjeldende bestemmelser. 2. TILTENKT BRUK Rettetangen er kun til privat bruk og retting og forming av hår. ADVARSEL Apparatet skal kun brukes: •...
  • Pagina 119 • Fare for elektrisk støt! Ved synlig skade på apparatet, nettka- belen/støpselet eller tilbehøret: Hvis du er usikker, må du ikke bruke produktet, og heller kontakte forhandleren eller ta kontakt på den oppgitte kundeserviceadressen. • Fare for kvelning! Ikke la barn leke med emballasjen. •...
  • Pagina 120 5. PRODUKTBESKRIVELSE De tilhørende tegningene vises på side 3. Keramisk keratinbelegg med Strømledning turmalinkrystaller på varmeplatene Kabelbeskyttelse med LED-display opphengshempe Knapp til å øke temperaturen (+) 360° dreieledd Håndtak Av/på-bryter Knapp til å senke temperaturen (-) Tastelås Lås 6. BRUK 6.1 Dette må...
  • Pagina 121 6.2 Glatte/forme håret 1. Tørk håret helt tørt før rettetangen tas i bruk. Stå på et tørt underlag som ikke leder elektrisk strøm. Pass på at hendene dine er tørre. 2. Håret bør være rent og uten stylingprodukter. Med unntak av spesielle produkter som bidrar til glatting av håret.
  • Pagina 122 enheten og deretter slå den umiddelbart på igjen. Sikkerhets- utkobling aktiveres igjen i 30 minutter. 6.3 Etter bruk Rettetangen kan bare slås av når tastelåsen er deaktivert. 1. Hold av/på-bryteren inne i tre sekunder for å slå av rettetangen. På LED-displayet vises ”OFF”.
  • Pagina 123 • Dekselet og varmeplatene kan rengjøres med en myk klut fuktet med varmt vann. 8. AVFALLSHÅNDTERING Av hensyn til miljøet skal apparatet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produktet kan leveres inn på et lokalt innsamlingssted. Apparatet skal avhendes i henhold til EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall –...
  • Pagina 124 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Nou- data varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyttöohje on mui- den käyttäjien saatavilla. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje lait- teen mukana. VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen koti- käyttöön.
  • Pagina 125 • Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, valmistajan, valmistajan asiakaspalvelun tai jonkun valtuutetun henkilön täytyy vaihtaa se uuteen, jottei synny vaaratilanteita. • Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke jokaisen käyttökerran jälkeen, koska kosteissa tiloissa sähkölaite on vaarallinen myös virta katkaistuna. • Älä koskaan käytä laitetta kylpyammeen, käsienpesualtaan, suihkun tai muun vettä...
  • Pagina 126 1. MERKKIEN SELITYKSET Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seuraavia symboleita: Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja VAROITUS elektroniikkalaiteromua Varoitus loukkaantumis- koskevan WEEE-direktii- vaaroista tai terveyttä vin (Waste Electrical and uhkaavista vaaroista Electronic Equipment) mukaisesti HUOMIO Turvallisuusohje mah- Tuotetietoa dollisista laitteelle/lisä- Huomautus tärkeistä...
  • Pagina 127 United Kingdom Con- Virtapainike formity Assesed Mark Irrota pakkauksen osat tuotteesta ja hävitä Maahantuojan symboli paikallisten määräysten mukaisesti. 2. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Hiustensuoristajaa saa käyttää ainoastaan hiusten suoristamiseen ja muotoiluun yksityisessä kotikäytössä! VAROITUS Laitetta saa käyttää ainoastaan • ulkoisessa käytössä • käyttötarkoituksen mukaan ja tässä käyttöohjeessa ilmoitetulla tavalla.
  • Pagina 128 VAROITUS • Sähköisku- ja loukkaantumisvaara! Jos laite on pudonnut tai muulla tavoin vaurioitunut, sitä ei saa enää käyttää. • Sähköiskun vaara! Jos laite, verkkojohto/-pistoke tai lisälaitteet ovat vaurioituneet: Jos olet epävarma laitteen kunnosta, älä käytä laitetta. Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ilmoitettuun asia- kaspalveluosoitteeseen.
  • Pagina 129 5. LAITTEEN KUVAUS Piirustukset ovat sivulla 3. Suoristuslevyt, joissa Verkkojohto keraaminen keratiini- ja turmaliinikidepinnoite Taipumissuoja ja ripustuslenkki LED-näyttö Painike lämpötilan lisäämistä 360°:n kiertonivel varten (+) Kädensija Virtapainike Painike lämpötilan Painikelukitus vähentämistä varten (-) Lukituskytkin 6. KÄYTTÖ 6.1 Huomioitavaa ennen laitteen käyttöä VAROITUS Palovamma- ja tulipalovaara Laite kuumenee erittäin kuumaksi.
  • Pagina 130 6.2 Hiusten suoristaminen / muotoilu 1. Käytä hiustensuoristajaa vasta sitten, kun hiuksesi ovat täysin kuivat. Asetu kuivalle, sähköä johtamattomalle alustalle. Varmista, että kätesi ovat kuivat! 2. Hiusten on oltava puhtaat, eikä niissä saa olla muotoilutuotteita. Poik- keuksia ovat hiusten suoristamista helpottavat erikoistuotteet. 3.
  • Pagina 131 Huomautus Hiustensuoristajassa on turvakatkaisutoiminto. Noin 25 minuutin kuluttua LED-näytöllä näkyvät kolme palkkia alkavat vilkkua samanaikaisesti muistutukseksi automaattisesta virrankatkai- susta. Jos haluat käyttää hiustensuoristajaa yli 30 minuutin ajan, sammuta laite ja kytke virta uudelleen päälle. 30 minuutin turva- katkaisutoiminto aktivoituu uudelleen. 6.3 Käytön jälkeen Hiustensuoristaja voidaan kytkeä...
  • Pagina 132 Huomautus • Laitetta ei tarvitse huoltaa. • Suojaa laite pölyltä, lialta ja kosteudelta. • Älä puhdista laitetta astianpesukoneessa! • Älä käytä laitteen puhdistamiseen teräviä esineitä, karkeita har- joja äläkä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita! • Hiustensuoristajan kotelo ja suoristuslevyt [1] voidaan pyyhkiä pehmeällä, lämpimällä...
  • Pagina 133 10. TAKUU Tarkempia tietoja takuusta ja takuuehdoista löytyy mukana toimitetusta takuulomakkeesta.
  • Pagina 134 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com UK-Importer: Beurer UK Ltd. • Suite 16, Stonecross Place • Yew Tree Way WA3 2SH Golborne • United Kingdom...