Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

AF-130289.3
(EN)
(DE)
(FR)
(NL)
(PL)
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio AF-130289.3

  • Pagina 1 AF-130289.3 (EN) (DE) (FR) (NL) (PL)
  • Pagina 2 Mode d’emploi – French ..................- Gebruiksaanwijzing Dutch – ............Instrukcja obsługi – Polish ..............
  • Pagina 3 Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Pagina 4 Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. 31. Hot air comes out of the air vent at the back side of the appliance. Be sure to materials, like glass, that are sensitive to heat.
  • Pagina 5 1. Standby/cancel button 2. Temperature/time setting button 3. Temperature/time increase button 4. Temperature/time decrease button 5. Menu selection button 6. Start/pause button 7. Timer- button 8. Digital display 9. Menu display 10. Fan indicator 11. Heating indicator Menu introduction Menu indicator Default time (minutes) Defau Chips...
  • Pagina 6 Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the frying grill into the basket. Place the ingredients into the basket. (Do not exceed the MAX level indicated inside the basket.) Slide the basket into the appliance. Make sure they are placed correctly and closed completely. Caution: Do not fill the basket with oil or any other liquid.
  • Pagina 7 4. You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes. 5. Products with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying them with a little vegetable oil. 6.
  • Pagina 8 not work. You have not pressed the Press the button to turn on the appliance. start/pause button to turn on the appliance. The ingredients are The amount of the food in the Put smaller batches not baked basket is too large. basket.
  • Pagina 9 Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands...
  • Pagina 10 sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufs Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kunde qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Pagina 11 kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 29. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleiste Vorsicht heisse Oberfläche.
  • Pagina 12 Lufteinlass Bedienfeld und Display Frittiereinsatz Frittierkorbgriff Frittierkorb Luftaustrittsöffnung Bedienfeld und Display 1. Taste Standby/Abbruch 2. Einstelltaste für Temperatur/Zeit 3. Taste zum Erhöhen der Temperatur/Zeit 4. Taste zum Verringern der Temperatur/Zeit 5. Menüauswahltaste 6. Start/Pause-Taste 7. Einschalt-Timer-Taste 8. Digitales Display 9. Menü-Anzeige 10.
  • Pagina 13 Fisch Garnelen Steak Schinkenspeck VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfern das Verpackungsmaterial. Frittierkorb und Frittiereinsatz reinigen. (siehe “Reinigun Sie das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch. Achten Sie hierbei da Bauteile trocken bleiben.
  • Pagina 14 Während des Betriebs können Sie die Start/Pause-Taste zum Unterbrechen des Vorgangs drücken. Zum Fortsetzen drücken Sie erneut die Pause-Taste. 10. Ziehen Sie den Korb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Speisen gar sind. Falls nicht, schieben Sie den Korb einfach zurück in das Gerät und stellen Sie die Temp einige zusätzliche Minuten ein.
  • Pagina 15 mindestens 10 cm Platz rund um und über dem Gerät. 5. Es besteht die Gefahr eines Feuers, wenn der Frittiereinsatz mit Ö l gefüllt wird! 6. Berühren Sie nicht die Innenseite des Gerätes, wenn es läuft. 7. Vorsicht mit heißem Dampf und heißer Luft, wenn der Einsatz aus dem Gerät genommen wird. 8.
  • Pagina 16 Verschiedene Lebensmittelarten Schütteln Sie die Lebensmittel Die Zutaten sind müssen in der Hälfte der während der Hälfte der ungleichmäßig gebacken. Zubereitungszeit geschüttelt werden. Zubereitungszeit. Sie haben eine Art Snacks benutzt, die Verwenden Die gebackenen Snacks in einer traditionellen Fritteuse streichen Sie sind nicht knusprig.
  • Pagina 17 Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung da Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 16 -...
  • Pagina 18 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 a Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Pagina 19 Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. 31. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à l'arrière de l'appareil. Veille suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont sensibles à...
  • Pagina 20 1. Bouton veille / annulation 2. Bouton de réglage de la température et de la durée 3. Bouton d'augmentation de la température et de l'heure 4. Bouton de diminution de la température et de l'heure 5. Bouton de sélection des menus 6.
  • Pagina 21 UTILISATION Posez l’appareil sur une surface sèche, stable et thermorésistante. L'appareil chauffe pendant son fonctionnement, ne pas le positionner à proximité d'autres objets inflammables. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Placez la grille Déposez les ingrédients dans le panier. (Ne pas excéder le niveau MAX indiqu panier dans l'appareil.
  • Pagina 22 l'appareil commencera à fonctionner en appuyant sur le bouton « + » ou « - ». [« H » signifie « heure ».] 3) Appuyez sur le bouton démarrage / pause, le réglage est confirmé et l'appareil se met en marche automatiquement selon les besoins.
  • Pagina 23 8 10 verres 700-900 Renversement Pilons 20 25 Ajouter 1/2 cuillère d’huile 10-13 pièces Renversement Steack 15 25 3-5 pièces Renversement Poisson 200-300 15 20 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le ma Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil régulièrement.
  • Pagina 24 Veuillez les éliminer de man centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 23 -...
  • Pagina 25 de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Pagina 26 Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is. 31. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het appa ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
  • Pagina 27 1. Stand-by/annuleren-knop 2. Temperatuur/tijd instellen-knop 3. Temperatuur/tijd verhogen-knop 4. Temperatuur/tijd verlagen-knop 5. Menukeuzeknop 6. Start/pauze-knop 7. Timer aan-knop 8. Digitaal scherm 9. Menuscherm 10. Ventilatorcontrolelampje 11. Verwarmingscontrolelampje Introductie van het menu Menucontrolelampje Standaard tijd (minuten) Stand Friet Cake Kippenbouten Worst Pizza Garnaal Steak...
  • Pagina 28 GEBRUIK Plaats het apparaat op een droog, stabiel en hittebestendig oppervlak. Omdat het apparaat heet wordt tijdens het gebruik, dient u ervoor te zorgen dat het niet te dicht bij andere objecten staat. Trek de mand uit het apparaat met behulp van de handgreep. Plaats het bakro Plaats de ingrediënten in het mandje.
  • Pagina 29 om naar de initiële instelstatus terug te gaan. FRITUURTIPS 1. De ideale hoeveelheid voor knapperige friet is 750 gram. 2. Voeg 3 extra minuten aan de bereidingstijd toe wanneer het apparaat koud is minuten voorverwarmen zonder ingrediënten in het apparaat. 3.
  • Pagina 30 REINIGEN EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat aanpakt of gaat reinigen, dient u het ongeveer 30 minuten af te laten koelen. Reinig het apparaat zowel aan de binnen- als buitenkant grondig. Reinig de binnen- en buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en schone, zachte doek.
  • Pagina 31 Elektronische en elektrisc opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaa menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbed Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 30 -...
  • Pagina 32 i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest doświadczenia lub wiedzy. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem i konserwa ukończenia 8 lat i tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Pagina 33 27. W trakcie smażenia gorącym powietrzem, z otworów wylotu powietrza wydobywa się gorąca para. Nie zbliżaj rąk ani twarzy do pary i otworów wylotu powietrza. Uważaj na gorącą parę oraz powietrze, gdy wyjmujesz koszyk z urządzenia. 28. Odłącz natychmiast urządzenie z gniazdka, jeśli czarny dym zacznie wyd Odczekaj, aż...
  • Pagina 34 Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Ruszt do smażenia Uchwyt kosza Kosz Wylot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz 1. Przycisk gotowość/anuluj 2. Przyciski nastawiania temperatury/czasu 3. Przycisk zwiększania temperatury/czasu 4. Przycisk zmniejszania temperatury/czasu 5. Przyciski wyboru menu 6. Przycisk start/pauza 7.
  • Pagina 35 Ryba Krewetka Stek Bekon PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszy wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyścić kosz i ruszt do smażenia KONSERWACJA”). Wytrzeć urządzenie od środka i od zewnątrz miękką szmatką. U elektryczne pozostają...
  • Pagina 36 prostu wsunąć kosz z powrotem do urządzenia, nastawić temperaturę i minutnik na kilka minut dłużej, a następnie nacisnąć przycisk start/pauza, aby ponownie włączyć urządzenie. UWAGA: Można także wysunąć kosz, aby sprawdzić i potrząsnąć składniki w czasie pieczenia. 11. Aby wyjąć składniki zawierające olej lub w których nadmiar oleju zbiera się kosza (np.
  • Pagina 37 7. Podczas wyjmowania kosza z urządzenia należy uważać na gorącą parę i gorące powietrze. 8. W czasie pracy przez wylot powietrza bucha gorąca para. Ręce i twarz należy trzymać w bezpiecznej odległości od wylotu pary i gorącego powietrza. 9. W przypadku pojawienia się czarnego dymu, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania ponieważ...
  • Pagina 38 wymagać potrząśnięcia nierówno. pieczenia. w połowie procesu pieczenia. Użyć przekąsek przeznaczonych do Pieczone przekąski nie Użyto przekąsek, które trzeba zapiekania w pieka są chrupiące. smażyć w tradycyjnej frytownicy. posmarować je ole chrupiące. Podczas smażenia będzie wyciekał do Użytkownik przygotowuje tłuste biały dym, garnek Z urządzenia wydostaje produkty.
  • Pagina 39 Por favor, deséchelos de forma responsable en una instalación de residuos o de reciclaje autorizada. Wyprodukowane przez Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 38 -...