Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 61
OPIEKACZ
PL
EN
SANDWICH MAKER
WAFFELEISEN
DE
СЭНДВИЧНИЦА
RU
СЕНДВІЧНИЦА
UA
SUMUŠTINIŲ KEPTUVĖ
LT
SVIESTMAIŽU TOSTERIS
LV
CZ
SENDVIČOVAČ
TOASTOVAČ
SK
SZENDVICSSÜTŐ
HU
APARAT PT. SANDWICH
RO
GRATINADOR
ES
FR
CHAUFFE-SANDWITCH
TOSTIERA
IT
ELEKTRISCHE GRILL
NL
ΤΟΣΤΙΕΡΑ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
67530
1
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LUND 67530

  • Pagina 1 67530 OPIEKACZ SANDWICH MAKER WAFFELEISEN СЭНДВИЧНИЦА СЕНДВІЧНИЦА SUMUŠTINIŲ KEPTUVĖ SVIESTMAIŽU TOSTERIS SENDVIČOVAČ TOASTOVAČ SZENDVICSSÜTŐ APARAT PT. SANDWICH GRATINADOR CHAUFFE-SANDWITCH TOSTIERA ELEKTRISCHE GRILL ΤΟΣΤΙΕΡΑ I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Pagina 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Pagina 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. płyta grzewcza 1. cooking plate 1. Heizplatte 1. жарочная панель 2. podstawa 2. base 2. Basis 2. основание 3. kontrolka zasilania 3. power indicator light 3.
  • Pagina 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Pagina 5 CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA Opiekacz jest urządzeniem przeznaczonym do podgrzewania, opiekania i przygotowywania potraw wymagających obróbki ter- micznej. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządze- nia jest zależna od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. Za wszelkie szkody i obrażenia powstałe w wyniku używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, nie przestrzegania prze- pisów bezpieczeństwa i zaleceń...
  • Pagina 6 Nad urządzeniem nie należy umieszczać żadnych urządzeń elektrycznych. Podczas pracy uwalniana jest para wodna, która może spowodować zwarcie instalacji elektrycznej oraz być przyczyną porażenia elektrycznego. Zabronione jest wiercenie w produkcie jakichkolwiek otworów, a także jakakolwiek inna mo- dyfi kacja urządzenia nieopisana w instrukcji. Urządzenie przenosić...
  • Pagina 7 niom. Żywność pozostawiona bez nadzoru może ulec spaleniu, które może być przyczyną pożaru oraz groźnych oparzeń. W trakcie przygotowywania potraw powierzchni płyty należy dotykać tylko za pomocą na- rzędzi wykonanych z drewna lub tworzyw sztucznych. Narzędzia powinny wytrzymywać temperaturę wytwarzaną przez płytę grzewczą. Zabronione jest zdejmowanie i nakładanie potraw za pomocą...
  • Pagina 8: Dane Techniczne

    Magazynować urządzenie w położeniu roboczym. Nie układać produktów warstwami. Nie stawiać niczego na produkcie w trakcie magazynowania. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67530 Napięcie znamionowe [V~] 220 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 / 60 Moc znamionowa Klasa izolacji Rozmiar płyty grzewczej...
  • Pagina 9: Appliance Characteristics

    APPLIANCE CHARACTERISTICS The electric grill is an appliance designed for heating, cooking and preparing dishes requiring heat processing. The appliance is not intended for commercial use. Proper, reliable and safe operation of the appliance depends on appropriate use, that is why you should Read and keep the entire manual before the fi...
  • Pagina 10 the appliance not described in the manual. Move the appliance only when cooled, grasping the housing. Do not move the appliance by pulling on the power cord. The temperature at the place of installation and use of the appliance must be within the range of +10 C ÷...
  • Pagina 11 sharp or metal utensils. Such utensils can damage the cooktop surface. If the preparation of a dish requires the use of oil, spread it on the surface of the cooktop with a soft brush. The appliance is not used for preparing dishes by deep-frying. APPLIANCE OPERATION Installation, start-up and operation of the appliance The appliance must be unpacked and all parts of the packaging completely removed.
  • Pagina 12 Store the appliance in working position. Do not stack products in layers. Do not place anything on the product during storage. SPECIFICATION Parameter Units Value Catalogue No. 67530 Rated voltage [V~] 220 – 240 Rated frequency [Hz] 50 / 60...
  • Pagina 13: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Elektrogrill ist ein Gerät zum Erwärmen, Toasten und Vorbereiten von Speisen, die einer Wärmebehandlung bedürfen. Der fehler- freie, sichere und zuverlässige Betrieb des Produktes hängt vom korrekten Produktgebrauch ab, deshalb: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie. Der Lieferant haftet nicht für Schäden und Verletzungen infolge des bestimmungsfremden Produktgebrauchs, die Nichtbeach- tung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
  • Pagina 14 Stellen Sie keine elektrischen Geräte über das Gerät. Während des Betriebs wird Wasser- dampf freigesetzt, der zu einem Kurzschluss der elektrischen Anlage und einem elektrischen Schlag führen kann. Es ist verboten, Löcher in das Produkt zu bohren, sowie jede andere Modifi kation des Pro- dukts, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
  • Pagina 15: Bedienung Des Gerätes

    Bränden und schweren Verbrennungen führen kann. Berühren Sie bei der Zubereitung von Speisen die Oberfl äche der Platte nur mit Werkzeu- gen aus Holz oder Kunststoff . Die Werkzeuge sollten der vom Kochfeld erzeugten Tempe- ratur standhalten. Es ist verboten, Speisen mit der Hand herauszunehmen und aufzulegen. Wenn während oder nach der Zubereitung Lebensmittel auf dem Kochfeld verbleiben, ent- fernen Sie alle Lebensmittelreste, bevor Sie ein nächstes Gericht zubereiten.
  • Pagina 16: Technische Daten

    Gerät in der Originalverpackung zu lagern. Lagern Sie das Produkt in seiner Arbeitsposition. Produkte nicht aufeinander stapeln. Stellen Sie während der Lagerung nichts auf das Produkt. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalog-Nr. 67530 Nennspannung [V~] 220 – 240 Nennfrequenz [Hz] 50 / 60 Nennleistung Schutzklasse Kochfeldgröße...
  • Pagina 17 ХАРАКТЕРИСТИКА УСТРОЙСТВА Электрический гриль – это устройство, предназначенное для подогрева, обжаривания и приготовления блюд, требующих термической обработки. Устройство не предназначено для коммерческого использования. Правильная, надежная и безо- пасная работа устройства зависит от правильной эксплуатации, поэтому: Перед использованием устройства прочитайте все руководство и сохраните его. За...
  • Pagina 18 тур. Это позволит обеспечить надлежащую вентиляцию устройства. Не располагайте устройство вблизи краев, например, стола. Не размещайте устройство вблизи легко- воспламеняющихся материалов, например, гардин или штор. Не размещайте какие-либо электрические устройства над устройством. Во время ра- боты выделяется водяной пар, который может вызвать короткое замыкание электро- проводки...
  • Pagina 19 жения, которое может привести к серьезным травмам. При приготовлении блюд необходимо постоянно следить за ними и не допускать обго- рания. Еда, оставленная без присмотра, может сгореть, что может привести к возгора- нию и серьезным ожогам. Для контакта с поверхностью пластины при приготовлении пищи используйте только инструменты...
  • Pagina 20: Технические Характеристики

    заводской упаковке. Храните устройство в рабочем положении. Не укладывать изделия слоями. Ничего не кладите на устройство во время его хранения. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 67530 Номинальное напряжение [В~] 220 - 240 Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная мощность...
  • Pagina 21 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИСТРОЮ Електричний гриль є пристроєм, призначеним для розігріву, обсмажування і приготування страв, що вимагають термічної обробки. Пристрій не призначений для комерційного використання. Правильна, надійна і безпечна робота пристрою зале- жить від правильної експлуатації, тому: Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію збережіть її. За...
  • Pagina 22 Не розміщайте ніяких електричних пристроїв над пристроєм. Під час роботи виділя- ється водяна пара, яка може спричинити коротке замикання в електричній мережі та викликати ураження електричним струмом. Забороняється робити будь-які отвори у пристрої, а також проводити будь-які інші мо- дифікації печі, не вказані в інструкції. Пристрій...
  • Pagina 23 При приготуванні страв поверхні плити можна торкатися тільки за допомогою інстру- ментів, виготовлених з дерева або пластику. Інструменти повинні витримувати темпе- ратуру плити. Забороняється знімати і накладати страви рукою. Якщо в процесі або після приготування страви залишається їжа на нагрівальній панелі, слід...
  • Pagina 24: Технічні Характеристики

    Зберігайте пристрій у робочому положенні. Не складайте пристроїв один на одному. Не зберігайте нічого на пристроях під час зберігання. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67530 Номінальна напруга [В~] 220 - 240 Номінальна частота [Гц] 50 / 60 Номінальна...
  • Pagina 25: Bendrosios Rekomendacijos Naudojimui

    ĮRENGINIO CHARAKTERISTIKA Elektrinis grilis tai įrenginys, skirtas šildyti, skrudinti ir paruošti patiekalus, kuriems reikia terminio apdorojimo. Šis produktas nėra skirtas komerciniam panaudojimui. Tinkamas, patikimas ir saugus įrenginio veikimas priklauso nuo tinkamo naudojimo, todėl: Prieš naudodamiesi prietaisu perskaitykite visą instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Tiekėjas neatsako už...
  • Pagina 26 Temperatūra produkto montavimo ir naudojimo vietoje turi būti +10 C ÷ +38 C temperatūros diapazone, o santykinė drėgmė turi būti mažesnė kaip 90% be vandens garų kondensacijos. Įrenginio prijungimo prie maitinimo šaltinio rekomendacijos Prieš prijungiant įrenginį prie maitinimo tinklo, įsitikinti, kad maitinimo tinklo įtampa, dažnis ir našumas atitinka įrenginio duomenų...
  • Pagina 27: Įrenginio Valdymas

    ĮRENGINIO VALDYMAS Įrenginio įdiegimas, įjungimas ir valdymas Įrenginys turi būti išpakuotas, visiškai pašalinus visus pakavimo elementus. Rekomenduojama laikyti pakuotę, ji gali būti naudinga tolesniam įrenginio transportavimui ir saugojimui. Įrenginį paruošti pagal „Įrenginio priežiūros“ instrukcijas. Priklausomai nuo įmontuotų šildymo plokščių, prietaisas leidžia skrudinti skrebučiusiš duonos ar vafl ių. Prieš...
  • Pagina 28: Techniniai Duomenys

    Produktą laikyti darbinėje padėtyje. Nedėti produktų sluoksniais. Laikymo metu nedėti nieko ant produkto. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67530 Nominali įtampa [V~] 220 - 240 Nominalus dažnis [Hz] 50 / 60 Nominali galia Izoliacijos klasė Šildymo plokštės dydis...
  • Pagina 29: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS Elektriskais grils ir ierīce, kas paredzēta ēdienu, kuri prasa termisku apstrādi, uzkarsēšanai, apcepšanai un pagatavošanai. Parei- za, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: pirms sāciet lietot ierīci, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to. Piegādātājs neatbild par kaitējumiem un traumām, kas radušās ierīces lietošanas, kas neatbilst tā...
  • Pagina 30 Temperatūrai ierīces uzstādīšanas un lietošanas vietā ir jābūt diapazonā no +10 °C līdz +38 °C un mitrumam ir jābūt zemākam par 90 % bez ūdens tvaika kondensēšanas. Norādījumi par ierīces pieslēgšanu barošanas avotam Pirms ierīces pieslēgšanas barošanas avotam pārliecinieties, ka barošanas tīkla spriegums, frekvence un veiktspēja atbilst vērtībām, kas norādītas ierīces datu plāksnītē.
  • Pagina 31 IERĪCES LIETOŠANA Ierīces uzstādīšana, iedarbināšana un apkalpošana Izpakojiet ierīci, pilnībā noņemot visus iepakojuma elementus. Ieteicams saglabāt iepakojumu, tas var būt noderīgs tālākai ierīces transportēšanai un uzglabāšanai. Sagatavojiet ierīci atbilstoši norādījumiem no punkta “Ierīces tehniskā apkope”. Atkarībā no uzstādītajām sildvirsmām ierīce ļauj grauzdēt tostus, kas pagatavoti no tostermaizes, vai vafeles. Pirms grauzdēšanas uzsākšanas, sasildiet sildvirsmas.
  • Pagina 32: Tehniskie Dati

    Uzglabājiet ierīci darba pozīcijā. Neuzstādiet ierīces vairākās kārtās. Nelieciet neko uz ierīces tās uzglabāšanas laikā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67530 Nominālais spriegums [V~] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nominālā jauda Izolācijas klase Sildvirsmas izmērs [mm] 280 x 150...
  • Pagina 33 CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ Elektrický gril je zařízení určené pro ohřívání, opékání a přípravu pokrmů vyžadujících tepelné zpracování. Zařízení není určeno pro komerční použití. Správný, spolehlivý a bezpečný provoz zařízení závisí na jeho správném používání, proto: Před použitím zařízení si přečtěte celou příručku a uchovejte ji. Dodavatel neodpovídá...
  • Pagina 34 Zařízení přenášejte pouze studené, uchopením za korpus. Zařízení nepřemísťujte tahem za napájecí kabel. Teplota v místě instalace a používání zařízení musí být v rozmezí +10°C ÷ +38°C a relativní vlhkost musí být nižší než 90% bez kondenzace vodní páry. Doporučení pro připojení zařízení k napájení Před připojením zařízení...
  • Pagina 35 Pokud příprava pokrmu vyžaduje použití tuku, měl by být rozprostřen na povrch topné desky měkkým štětcem. Zařízení neslouží k přípravě pokrmů hlubokým smažením. POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Instalace, uvedení do provozu a používání zařízení Zařízení je nutno rozbalit a odstranit všechny obalové prvky. Doporučuje se ponechat obal, může být užitečný při následné pře- pravě...
  • Pagina 36: Technické Údaje

    Zařízení skladujte v pracovní poloze. Neskladujte produkty ve vrstvách. Během skladování na výrobek nic neodkládejte. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67530 Jmenovité napětí [V~] 220 - 240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 / 60 Jmenovitý výkon Třída izolace...
  • Pagina 37 CHARAKTERISTIKA ZARIADENIA Elektrický gril je zariadenie určené na zohrievanie, opekanie a na prípravu jedál, ktoré sa tepelne spracúvajú. Zariadenie nie je určené na profesionálne, komerčné použitie. Správne, bezporuchové a bezpečné fungovanie zariadenia závisí od správneho používa a údržby, preto: Predtým, než začnete zariadenie používať, oboznámte sa s celou používateľskou príručkou a uchovajte ju. Za všetky prípadné...
  • Pagina 38 neklaďte v blízkosti ľahkohorľavých materiálov, napr. závesov alebo záclon. Nad zariadením neumiestňujte žiadny elektrické či elektronické zariadenia. Počas používa- nia sa uvoľňuje vodná para, ktorá môže spôsobiť skrat elektroinštalácie a tiež viesť k zásahu elektrickým prúdom. Do výrobku nevŕtajte akékoľvek otvory. Zariadenie tiež neupravujte iným spôsobom, než je opísaný...
  • Pagina 39 Jedlo na varnú dosku neklaďte ani nezbierajte rukami. Ak počas alebo po príprave jedla zostanú na varnej doske zvyšky jedla, pred prípravou ďal- šieho jedla ich odstráňte. Zvyšky jedla sa môžu spáliť, následne vzniknúť dym, nepríjemný zápach, a tiež môže negatívne ovplyvniť chuť pripravovaného jedla. Môžu tiež viesť k vzniku požiaru.
  • Pagina 40 Zariadenie skladujte v pracovnej polohe Výrobky neukladajte na seba, vo vrstvách Na výrobok počas skladovania nič neklaďte TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67530 Menovité napätie [V~] 220 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] 50 / 60 Menovitý...
  • Pagina 41: Általános Használati Szabályok

    A GÉP JELLEMZŐI Az Elektromos grillsütő hőkezelést igénylő ételek felmelegítésére, sütésére és elkészítésére szolgál. A termék nem kereskedelmi célú használatra készült. A termék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg. A biztonsági szabályok és a jelen útmutató...
  • Pagina 42 Tilos a termékben bármilyen lyukat fúrni, valamint az útmutatóban feltüntetetteken túl mó- dosítani. A terméket kizárólag lehűlt állapotban szabad áthelyezni, a háznál fogva. Tilos a tápkábel meghúzásával áthelyezni a terméket. A hőmérséklet a termék beüzemelésének és használatának helyén legyen +10 C és +38 C fok közötti, a vízlecsapódás nélküli relatív páratartalom pedig ne haladja meg a 90%-ot.
  • Pagina 43 használjon, mely ellenáll a sütőlap hőmérsékletének. Ne használjon éles és fémből készült eszközt. Az ilyen eszközök felsérthetik a sütőlap felületét. Ha az étel elkészítéséhez zsírra van szükség, puha ecsettel kenje azt szét a sütőlap felüle- tén. A termék nem használható ételek bő zsírban való sütésére. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A termék üzembe helyezése, bekapcsolása és használata Csomagolja ki a terméket és távolítsa el a csomagolást.
  • Pagina 44: Műszaki Adatok

    A készüléket munkavégzési helyzetben tárolja. Ne helyezze több szintben egymásra a termékeket. Tároláskor ne helyezzen semmit a termék tetejére. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67530 Névleges feszültség [V~] 220 - 240 Névleges frekvencia [Hz] 50 / 60 Névleges teljesítmény Érintésvédelmi osztály...
  • Pagina 45 CARACTERISTICILE APARATULUI Grătarul electric este un aparat destinat încălzirii, gătirii și preparării unor alimente care necesită procesare termică. Acest aparat nu este destinat aplicațiilor comerciale. Funcționarea corectă, fi abilă și sigură a aparatului depinde de utilizarea sa corectă, prin urmare ar trebui să Citiți și păstrați întregul manual înainte de prima utilizare a aparatului.
  • Pagina 46 se degajă vapori, care pot provoca scurtcircuit în instalația electrică și electrocutare. Este interzis să dați găuri în aparat și să faceți orice modifi cări care nu sunt descrise în acest manual. Deplasați aparatul doar după răcire, ținând de carcasă. Nu deplasați aparatul trăgând de cablul de alimentare.
  • Pagina 47 În cazul în care rămân alimente pe plită în timpul sau după preparare, îndepărtați resturi- le înainte de pregătirea altor alimente. Resturile de alimente se pot arde, provocând fum, miros neplăcut și afectând gustul alimentelor preparate. De asemenea ele pot provoca un incendiu.
  • Pagina 48 Depozitați aparatul în poziția sa de lucru. Nu stivuiți aparatul î straturi suprapuse. Nu puneți nimic deasupra produsului în timpul depozitării. SPECIFICAȚIE Parametru Unități Valoare Nr. Catalog 67530 Tensiune nominală [V~] 220 – 240 Frecvență nominală [Hz] 50 / 60 Putere nominală...
  • Pagina 49 CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD La parrilla eléctrica es un aparato diseñado para calentar, tostar y preparar platos que requieren tratamiento térmico. El producto no está destinado a uso comercial. Un trabajo correcto, fi able y seguro del aparato depende de su operación adecuada, por lo tanto: Antes de empezar a usar el aparato lea todo el manual y guárdelo para futuras consultas.
  • Pagina 50 No coloque ningún equipo eléctrico por encima del aparato. Durante el funcionamiento, se libera vapor de agua, lo que puede provocar un cortocircuito en el sistema eléctrico y provo- car una descarga eléctrica. Está prohibido taladrar cualquier agujero en el producto, así como realizar cualquier otra modifi...
  • Pagina 51 Cuando prepare alimentos, toque la superfi cie de la placa solo con utensilios hechos de madera o plástico. Los utensilios deben ser capaces de soportar la temperatura generada por la placa de cocción. Está prohibido quitar y poner los platos con la mano. Si queda algún alimento en la placa de cocción durante o después de la preparación, reti- re todos los restos de comida antes de preparar otro plato.
  • Pagina 52: Especificaciones Técnicas

    Almacene el aparato en su posición de trabajo. No apile los productos. No coloque nada sobre el producto durante el almace- namiento. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67530 Tensión nominal [V~] 220 - 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60...
  • Pagina 53: Caractéristiques De L'appareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Le barbecue électrique est un appareil conçu pour chauff er, griller et préparer des aliments nécessitant un traitement thermique. Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial. Un fonctionnement correct, fi able et sûr de l’appareil dépend de sa bonne utilisation, c’est pourquoi : Lire ce manuel avant d’utiliser le produit et le conserver.
  • Pagina 54 Ne placer aucun équipement électrique au-dessus de l’appareil. Pendant le fonctionnement, de la vapeur d’eau est libérée, ce qui peut causer un court-circuit du système électrique et causer un choc électrique. Il est interdit de percer des trous dans l’ appareil, ainsi que toute autre modifi cation du produit qui n’est pas décrite dans le manuel.
  • Pagina 55: Fonctionnement De L'appareil

    les brûlures. Les aliments laissés sans surveillance peuvent brûler, ce qui peut causer un incendie et des brûlures graves. Lors de préparation des aliments, ne pas toucher surface de la planche qu’avec des outils en bois ou en plastique. Les outils doivent pouvoir résister à la température générée par la plaque de cuisson.
  • Pagina 56: Caractéristiques Techniques

    Stocker l’appareil en position de travail. Ne pas empiler les produits en couches. Ne rien placer sur le produit pendant le stockage. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67530 Tension nominale [V~] 220 - 240 Fréquence nominale [Hz]...
  • Pagina 57 CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO La griglia elettrica è un apparecchio progettato per riscaldare, tostare e preparare i piatti che richiedono un trattamento termico. Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale. Il funzionamento corretto, affi dabile e sicuro dell’apparecchio dipende dal suo uso corretto, perciò: Prima dell’utilizzo della macchina leggere il presente manuale d’uso per intero e conservarlo.
  • Pagina 58 mabili, ad esempio tende o tendaggi. Non collocare le apparecchiature elettriche al di sopra dell’apparecchio. Durante il funzio- namento viene rilasciato vapore che può causare un cortocircuito dell’impianto elettrico e scosse elettriche. È vietato forare il prodotto, così come qualsiasi altra modifi ca del prodotto che non sia de- scritta nel manuale.
  • Pagina 59: Utilizzo Dell'apparecchio

    il rischio di bruciatura del cibo. Gli alimenti lasciati incustoditi possono bruciare, il che può causare incendi e gravi ustioni. Preparando i piatti toccare la superfi cie del piano di cottura solo con attrezzi di legno o di plastica. Gli utensili devono essere in grado di sopportare la temperatura generata dal piano di cottura.
  • Pagina 60: Dati Tecnici

    Conservare l’apparecchio in posizione di lavoro. Non impilare i prodotti in strati. Non appoggiare nulla sul prodotto durante lo stoccaggio. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67530 Tensione nominale [V~] 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50 / 60...
  • Pagina 61: Kenmerken Van Het Toestel

    KENMERKEN VAN HET TOESTEL Elektrische grill is een toestel ontworpen voor het verwarmen, bakken en bereiden van gerechten die een warmtebehandeling no- dig hebben. Het toestel is niet bestemd voor commercieel gebruik. De juiste, betrouwbare en veilige werking van het gereedschap hangt af van de juiste bediening, daarom: Lees voordat u het toestel gebruikt de volledige handleiding en bewaar deze.
  • Pagina 62 Het is verboden om openingen te boren in het toestel of andere modifi caties aan te brengen die niet zijn beschreven in deze handleiding. Het toestel alleen optillen wanneer het afgekoeld is en door het bij het onderstel vast te pak- ken.
  • Pagina 63 Als er tijdens of na de bereiding voedsel op de bakplaat achterblijft, verwijder dan eventuele etensresten voordat u een ander gerecht bereidt. Voedselresten kunnen worden verbrand, waardoor rook, een onaangename geur en de smaak van het voedsel dat wordt bereid, wordt aangetast.
  • Pagina 64: Technische Gegevens

    Het toestel binnen opbergen en beschermen tegen stof, vuil en vocht. Aanbevolen wordt om het toestel te bewaren in de originele doos. Bewaar het toestel in de bedrijfspositie. Stapel geen producten op. Niets op het toestel plaatsen tijdens opslag. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer 67530 Nominale spanning [V~] 220 - 240 Nominale frequentie [Hz] 50 / 60...
  • Pagina 65 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η ηλεκτρική ψηστιέρα είναι μια συσκευή που έχει σχεδιαστεί για ζέσταμα, ψήσιμο και προετοιμασία πιάτων που απαιτούν θερμική επεξεργασία. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Η κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευ- ής εξαρτάται από την κατάλληλη χρήση της, τότε: Πριν...
  • Pagina 66 πάνω στη συσκευή. Αυτό θα επιτρέψει την κατάλληλη κυκλοφορία αέρα. Μην βάζετε τη συ- σκευή δίπλα στις άκρες π.χ. ενός τραπεζιού. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά, π.χ. παραπετάσματα ή κουρτίνες. Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές πάνω από τη συσκευή. Κατά τη λειτουργία απελευθερώ- νεται...
  • Pagina 67 Επιβεβαιωθείτε ότι το δάπεδο δίπλα στη συσκευή δεν είναι ολισθηρό. Έτσι αποφεύγετε να γλιστρήσετε και να προκαλέσετε σοβαρά τραύματα. Κατά την προετοιμασία των φαγητών, θα πρέπει πάντα να τα προσέχετε και να αποφεύγετε τα καψίματα. Τα τρόφιμα που αφήνονται χωρίς επιτήρηση μπορούν να καούν, κάτι που μπο- ρεί...
  • Pagina 68 Φυλάσσετε το προϊόν στη θέση στην οποία λειτουργεί. Μην βάζετε τα προϊόντα σε στρώσεις. Μην β΄ζετε τίποτα πάνω στο προϊόν όταν το φυλάσσετε. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67530 Ονομαστική τάση [V~] 220 - 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50 / 60 Ονομαστική...

Inhoudsopgave