Pagina 1
General safety Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 Control panel Indicator lights PWC 71272 W Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9 Setting the temperature Setting the spin speed...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so...
Pagina 3
(see figure). The free end of the Technical data hose should not be underwater. Model PWC 71272 W width 59.5 cm Dimensions height 85 cm depth 55 cm ! We advise against the use of hose extensions;...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. Unscrew the lid by supplies rotating it anti-clockwi- se (see figure): a little water may trickle out. • Turn off the water tap after every wash cycle. This is perfectly nor- This will limit wear on the hydraulic system inside mal.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the This washing machine was designed and constructed in product reminds you of your obligation, that when accordance with international safety regulations. The fol- you dispose of the appliance it must be separately lowing information is provided for safety reasons and must collected.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights FUNCTION buttons with INDICATOR ON/OFF indicator lights LIGHTS button WASH CYCLE START/ DOOR LOCKED knob PAUSE Detergent dispenser drawer indicator light button with...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash Rinse The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Spin Delayed start Drain If the DELAY TIMER function has been activated (see “Per- End of wash cycle sonalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period Function buttons and corresponding indicator lights...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily Programs Cottons with Pre-wash: extremely soiled whites. 90° 1200 2,21 78 170’ ...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent will not necessarily 1 tablecloth 400-500 g result in a more efficient wash, and may in fact cause build 1 bathrobe 900-1200 g...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Pagina 13
порядка запуска программы, 16-17 Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы Программы, 18 Таблица программ Персонализированные настройки, 19 Регулировка температуры PWC 71272 W Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 20 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть в После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение го- комплекте со стиральной машиной в случае продажи, ризонтали должно быть не более 2°. передачи...
Pagina 15
стирки со стиральным веществом, но без белья, по или к настенному сливу, программе 2. расположенному на высоте 65 – 100 см от Технические данные пола. Модель PWC 71272 W Страна- Италия изготовитель ширина 59,5 см. Габаритные высота 85 см. размеры...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ Индикаторы ФАЗ ЦИКЛА Кнопки с индикаторами дополнительных Индикаторы ФУНКЦИЙ Кнопка ON/OFF Рукоятка выбора ПРОГРАММ Индикатор Кнопка с БЛОКИРОВКИ Кнопка индикатором Распределитель моющих ЛЮКA ТЕМПЕРАТУРЫ...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Индикаторы Cтирка Индикаторы сообщают пользователю важные Полоскание сведения. Значение индикаторов: Отжим Таймер отсрочки Слив Если была включена функция “Таймер отсрочки” Конец цикла (см. «Персонализированные настройки»), после запуска программы начнет мигать индикатор, Кнопки дополнительных функций и соответствующий...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Программы Таблица программ Стиральные вещества и добавки Макс. Макс. Макс. Прод- скорость Описание программы темп. загру- олжитть (оборотов в Предв- (°C) зка (кг) цикла Отбели- Ополаски- минуту) арительная Стирка ватель ватель мойка Ежедневные Хлопок: с...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающей максимальное значение, предусмотренное...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Изделия, требующие деликатной стирки Хороший результат стирки зависит также от правильной Джинсы: выверните наизнанку изделия перед стиркой дозировки стирального вещества: избыток стирального и используйте жидкое моющее средство. Используйте вещества...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Предосторожности и рекомендации Утилизация Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по • Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте безопасности. Необходимо внимательно прочитать местные нормативы с целью повторного настоящие предупреждения, составленные в целях использования...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока Для доступа к кожуху: 1. снимите переднюю • Перекрывайте водопроводный кран после каждой панель стиральной стирки. Таким образом сокращается износ машины, нажав в центре, водопроводной...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Службу Сервиса: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном таллоне.
Pagina 25
Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Eliminação PWC 71272 W Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 30-31 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- for vendida, cedida ou transferida, certifique-se mentos durante o funcionamento.
Pagina 27
Dados técnicos banheira, prendendo na torneira a guia for- Modelo PWC 71272 W necida (veja a figura). largura 59.5 cm A ponta solta do tubo Medidas altura 85 cm de descarga não deve...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água 2. desenrosque a tam- e de corrente eléctrica pa girando-a no senti- do anti-horário (veja a • Feche a torneira da água depois de cada la- figura).
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada a recordar a obrigatoriedade de recolha separada. em conformidade com os regulamentos internacionais de Os consumidores devem contactar as autoridades segurança.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS Indicadores DE AVANÇO DO CICLO Teclas com indicadores Indicadores luminosos de luminosos FUNÇÕES ON/OFF Tecla de Selector de PROGRAMAS Indicador luminoso PORTA...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores luminosos Lavagem Enxaguamento Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Centrifugação Vejamos o que significam: Descarga Início posterior Final da Lavagem Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará Teclas função e respectivos indicadores lumino- a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- cionado.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) Pré-lava- Lava- Água de Amacia- minuto) Javel Programas para todos os dias Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente 90°...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Personalizações Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Quanto pesa a roupa? 1 lençol 400 - 500 g. O bom resultado da lavagem depende também do emprego 1 fronha 150 - 200 g. da dose certa de detergente: com excessos não se lava de 1 toalha de mesa 400 - 500 g.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
Pagina 37
програм, 40-41 Панель керування Iндикаторнi лампи Як запустити програму Програми, 42 Таблиця програм Налаштування пiд власнi потреби, 43 Встановлення температури PWC 71272 W Встановлення центрифуги Опції Пральнi засоби та білизна, 44 Касета для пральних засобiв Цикл вiдбiлювання Підготовка білизни Особливi речi Система...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, роботи. При встановленнi машини на килимовому передачі...
Pagina 39
Використання подовжувача шланга не Технiчнi данi рекомендоване. В разi необхiдностi використання подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він Модель PWC 71272 W має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. ширина 59,5 см Розмiри висота 85 см...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕННЯ ЦИКЛУ Кнопки з iндикаторними Індикаторнi Кнопка ON/OFF лампами ОПЦIЯ лампи Ручка Кнопка та ПРОГРАМИ Індикаторна Кнопка iндикаторна лампа Касета для пральних засобiв ЛЮК...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Індикаторнi лампи Iндикаторнi лампи поточних операцiй Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю на стан програми: От на що вони вказують: Прання...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Програми Таблиця програм Пральнi засоби та додатковi засоби Макс. Макс. Макс. Трива- швидкiсть заванта- Опис програми темп. лiсть (обертiв за ження (єС) циклу Попереднє Прання Відбіл- Пом’якш- хвилину) (кг) прання ювач увач Ïðîãðàìè, ÿêèìè ìîæíà êîðèñòóâàòèñÿ ùîäíÿ 1 Бавовна...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Натиснiть кнопку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Особливi речi Добрий результат прання залежить також вiд правильного Джинси: виверніть речi навиворіт перед пранням та дозування прального засобу: надлишок прального засобу використовуйте рiдкий пральний засiб. Використовуйте приведе...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи та поради до їхнього складу, та з метою усунення потенційної Проектування та виробництво машини здiйснено шкоди для здоров’я та довкілля. Символ закресленої у відповідності до міжнародних норм безпеки. Цi корзини, зображений на всіх виробах, нагадує про попередження...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та очищення Як відключити воду й електричне Щоб потрапити до форкамери: живлення 1. знiмiть захисну панель з передньої • Закривайте водопровідний кран після кожного частини машини шляхом прання. У такий спосіб зменшується знос натискання...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...
Pagina 49
Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 53 Sécurité générale Mise au rebut PWC 71272 W Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 54-55 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de le consulter à tout moment. En cas de vente, l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit de cession ou de déménagement, veiller à...
Pagina 51
(voir Caractéristiques techniques figure). L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle PWC 71272 W ne doit pas être plon- largeur 59,5 cm gée dans l’eau. Dimensions hauteur 85 m profondeur 55 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du 2. dévisser le couver- courant cle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. (voir figure) : il est nor- Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique mal qu’un peu d’eau...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux les obligations de collecte séparée. Les consommateurs normes internationales de sécurité. Ces consignes sont devront contacter les autorités locales ou leur revendeur fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- concernant la démarche à...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Touches avec voyants VOYANTS OPTION ON/OFF Touche Touche Bouton PROGRAMMES avec voyant Voyant START/ HUBLOT Touche Tiroir à produits lessiviels PAUSE VERROUILLÉ...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Départ différé Vidange Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. Vitesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Prélavage Lavage Javel Adouciss Programmes Quotidiens 90° 1200 2,21 78 170’ Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. ...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 1 taie d’oreiller 150-200 g de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il 1 nappe 400-500 g incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...
Pagina 61
Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 65 Allgemeine Sicherheit Unwuchtkontrollsystem PWC 71272 W Entsorgung Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 66-67 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 68...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanlei- lität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit und ein Verrücken des Gerätes vermieden zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, werden.
Pagina 63
Führung an dem Wasserhahn (siehe Abbildung). Technische Daten Das freie Ablau- fschlauchende darf Modell PWC 71272 W nicht unter Wasser bleiben. Breite 59,5 cm Abmessun- ! Verlängerungsschläuche sollten nicht ein- Höhe 85 cm gesetzt werden, sollte dies jedoch absolut Tiefe 55 cm unvermeidlich sein, muss die Verlängerung...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- 2. Drehen Sie den De- versorgung ckel gegen den Uhrzei- gersinn ab (siehe Ab- bildung): es ist ganz • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wasch- normal, wenn etwas vorgang zu.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederver- und sollten aufmerksam gelesen werden.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchten FUNKTIONEN ON/OFF Taste Wählschalter PROGRAMME Taste mit Kontrollleuchte Kontrollleuchte GERÄTETÜR Waschmittelschublade START/ Taste GESPERRT TEMPERATUREN PAUSE Taste Taste SCHLEUDERN STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF: zur Kontrolle...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern Abpumpen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Ende des Waschgangs rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- Funktionstasten und entsprechende Kontroll- schiebung entspricht, auf Blinklicht: leuchten...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Waschprogramme Programmtabelle Max. Waschmittel Max. Schleuder Tem- Beschreibung des Programms Geschwindi- peratur gkeit (°C) Vorwä- Hauptwä- Bleich- Weich- (U/min) sche sche mittel spüler Tägliche Wäsche Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwä- 90° 1200 53 2,21 78 170’...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Personalisierungen Temperatureinstellung Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Vorsortieren der Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten • Sortieren Sie die Wäsche nach: Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- - Gewebeart / Waschetikettensymbol. tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, - und Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...
Pagina 73
Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 77 Algemene veiligheid Afvalverwijdering PWC 71272 W Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma, 78-79 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 80...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- werking. In het geval van vloerbedekking of ren voor latere raadpleging. In het geval u het een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het onder de wasmachine genoeg plaats is voor boekje bij de wasautomaat blijven zodat de...
Pagina 75
Het ui- teinde van de afvoer- Technische gegevens slang mag niet onder water hangen. Model PWC 71272 W ! Gebruik nooit verlengstukken voor de buis; breedte 59,5 cm indien dit niet te vermijden is moet het ver- Afmetingen hoogte 85 cm...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee is normaal dat er een beperkt u slijtage van de waterinstallatie van beetje water uit komt;...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Consumenten moeten contact opnemen met de locale De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van ver- de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn nietiging van hun oude apparaat. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS Toetsen met controlelampjes Controlelampjes FUNCTIE ON/OFF toets PROGRAMMAKNOP Toets met Controlelampje controlelampje DEUR Wasmiddelbakje TEMPERATUUR START/ GEBLOKKEERD PAUSE toets CENTRIFUGE UITGESTELDE toets START...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Controlelampjes Hoofdwas Spoelen De controlelampjes geven belangrijke informatie. Ze geven informatie over: Centrifuge Waterafvoer Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start” is geactiveerd Einde hoofdwas (zie “Persoonlijke Instellingen”) zal, nadat het programma is gestart, het controlelampje dat bij de uitgestelde start hoort Functietoetsen en betreffende controlelampjes gaan knipperen:...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi. toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren per (°C) Wasver- minuut) Voorwas Wassen Bleekmiddel zachter Programma’s voor iedere dag 90° 1200 2,21 78 170’ Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. ...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur De TEMPERATUURTOETS indrukken te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge De CENTRIFUGETOETS indrukken te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Hoeveel weegt wasgoed? 1 laken 400-500 g. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis 1 sloop 150-200 g. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. 1 tafelkleed 400-500 g.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: •...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Service 195105286.02 09/2012 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; •...