Pagina 2
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
Pagina 3
Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
Pagina 4
.الزهريات، فوقه. قبل استخدام هذا الجهاز، اقرأ دليل التشغيل لمزيد من التحذيرات Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • EX000131 • www.peavey.com...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
Pagina 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
Pagina 9
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
Pagina 11
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
Pagina 12
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
Pagina 13
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
Pagina 14
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
Pagina 16
重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
Pagina 17
중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
Pagina 18
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
Pagina 19
AMP SELECTOR KNOB Selects between the different amp settings on the Nano Vypyr. Available settings include: AGTR (Acoustic Guitar), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 and Lead 2.
Pagina 20
TAP TEMPO/TUNER ACTIVATION BUTTON Tapping this button will set the delay time. The Nano Vypyr remembers the delay time for the next power up. Holding this button down for 2 seconds will change the amplifier to Tuner Mode. In Tuner Mode, the amplifier is muted and the chromatic tuner is activated.
Pagina 21
AC/DC ADAPTER The Nano Vypyr is equipped with the ability to run on 4 D cells. However, if you wish to use AC power, this is where you would plug in the included AC adapter. When using the adapter, the battery will switch off.
Pagina 22
Nano Vypyr ® Amplificador de Guitarra con Batería Manual de funcionamiento www.peavey.com...
Panel Frontal SELECTOR DE AMP Seleccione entre las opciones de amp en el Vypyr Nano. Las opciones disponibles incluyen: AGTR (Guitarra Acústica), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal l, Metal 2, Lead l y Lead 2. •...
Pagina 24
BOT”N DE ACTIVACI”N TAP TEMPO/TUNER Golpeando ligeramente este botón se establece el tiempo de retardo. El Nano Vypyr recuerda el tiempo de retardo la próxima vez que se encienda. Al mantener pulsado este botón durante 2 segundos se cambia el amplificador al modo de sintonizador.
Pagina 25
Salida para escuchar su Nano Vypyr a través de auriculares o audífonos. Tenga cuidado de no escuchar el Nano Vypyr a todo volumen o por períodos prolongados, ya que puede conducir a la fatiga del oído o incluso la pérdida de audición AC/DC ADAPTER El Nano Vypyr puede funcionar con 4 baterías D.
Pagina 26
Nano Vypyr ® Amplificateur de Guitare alimenté par batterie Mode d'emploi www.peavey.com...
Pagina 27
BOUTON DE SELECTION AMPS Permet de sélectionner les différents paramètres Amp sur le Nano Vypyr. Les paramètres sont les suivants : AGTR (Guitare acoustique), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, 1 Crunch, Crunch 2, Metal l, Metal 2, Lead l et Lead 2.
Pagina 28
Panneau avant BOUTON D'ACTIVATION DU TAP TEMPO/TUNER Enfoncer ce bouton permet de définir le retardement. Le Nano Vypyr garde en mémoire le temps de retardement pour la prochaine mise sous tension. Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes permet de passer de l'amplificateur au mode Tuner. En mode Tuner, l’amplificateur est inactif et le tuner chromatique est activé.
SORTIE HEAD PHONE 1/8" Sortie pour écouter votre Nano Vypyr via un casque ou écouteurs. Attention à ne pas écouter la Nano Vypyr à plein volume pendant de longues périodes, cela peut conduire à la fatigue des oreilles ou même à une perte de l'ouïe.
Vorderansicht AMP-EINSTELLKNOPF Wählt zwischen den verschiedenen AMP-Einstellungen des Nano Vypyr aus. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: AGTR (Akustische Gitarre), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal l, Metal 2, Lead l und Lead 2.
Pagina 32
Vorderansicht TAP TEMPO/TUNER-AKTIVIERUNGSTASTE Durch Drücken dieser Taste wird die Delay-Zeit eingestellt. Der Nano Vypyr merkt sich die Delay-Zeit bis zum nächsten Einschalten. Wenn Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, wechselt der Verstärker in den Tuner-Modus. Im Tuner-Modus bleibt der Verstärker stumm und der chromatische Tuner wird aktiviert. Um den Tuner zu verlassen, drücken Sie die Taste erneut.
Pagina 33
Hoher 1/8"-Impedenzanschluss für externe Geräte wie MP3-Player, Drum-Computer oder CD-Player. 1/8" HEADPHONE-AUSGANG Ausgang, um den Nano Vypyr über Kopfhörer oder Ohrstöpsel zu hören. Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Nano Vypyr nicht in voller Lautstärke oder über einen längeren Zeitraum über Kopfhörer oder Ohrstöpsel hören, da dies auf Dauer ermüden und sogar zu einem Hörverlust führen kann.
Pagina 34
Nano Vypyr ® Paristokäyttöinen kitaravahvistin Käyttöohjeet www.peavey.com...
Pagina 35
Etupaneeli AMP-VALINTANUPPI Nano Vypyrin eri vahvistinasetusten valinta. Käytettävissä olevat asetukset: AGTR (akustinen kitara), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 ja Lead 2. • ACOUSTIC - Akustisella kitaralla käytettävä äänikanava •...
Pagina 36
Säätää vahvistimen kokonaisäänenvoimakkuutta. Jos käytössä on myös mikrofoni tai jokin lisälaite, tämä säätää myös niiden laitteiden kokonaisäänenvoimakkuutta. HIGH-TAAJ.KORJ. SÄÄTÖ Säätää signaalissa esiintyvää korkeataajuuskorjausta. TYHJÄN PARISTON VAROITUS: Kun paristo on tyhjä, näytössä vilkkuu "db". Nano Vypyr ei toimi. Vaihda tilalle uudet D-paristot. HUOMAUTUS: Varmistu siitä, että paristot asetetaan paikalleen oikein päin.
Pagina 37
Verkkolaitetta käytettäessä paristot kytkeytyvät pois päältä. VAROITUS: KÄYTÄ AINOASTAAN NANO VYPYRIN MUKANA TOIMITETTUA VERKKOLAITETTA. LEPOTILA: Ellei mitään ääntä havaita 10 minuuttiin, Nano Vypyr siirtyy paristojen säästämiseksi lepotilaan. Näytössä vilkkuu "SL". Nano Vypyr herätetään painamalla tap tempo -painiketta. VAROITUS PARISTOJEN EHTYMISESTƒ: Nano Vypyr seuraa pariston jännitettä ja säätää toimintaa paristojen pisintä...
Pagina 38
Nano Vypyr ® Batteridriven gitarrförstärkare Användar manual www.peavey.com...
Frontpanel AMP-VƒLJAR RATT Med denna ratt kan du välja olika förstärkarinställningar på din Nano Vypyr. Inställningarna inkluderar: AGTR (Akustisk gitarr), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 och Lead 2.
Pagina 40
Frontpanel TAP TEMPO/TUNER-AKTIVERINGSKNAPP Om du trycker in den här knappen ställs delaytiden in. Nano Vypyr kommer ihåg delaytiden till nästa uppstart. Om du håller knappen intryckt i 2 sekunder ställs förstärkaren om till stämläge (Tuner Mode). I stämläget är ljudet i förstärkaren avstängt och stämfunktionen med färgindikatorer är aktiverad. Tryck in knappen igen för att stänga av stämfunktionen.
Pagina 41
AC/DC ADAPTER Nano Vypyr drivs med ett 4D-cellbatteri. Om du vill kan du även använda växelström, och då är det här som du ska ansluta den medföljande nätadaptern. När du använder adaptern stängs strömtillförseln från batteriet av. VARNING: ANVÄND ALDRIG NÅGON ANNAN NÄTADAPTER ÄN DEN SOM FÖLJER MED DIN NANO VYPYR.
Pagina 43
Pannello anteriore MANOPOLA DI SELEZIONE AMP Consente di selezionare le varie impostazioni amp su Nano Vypyr. Le impostazioni disponibili comprendono: AGTR (Chitarra acustica), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 e Lead 2.
Pagina 44
Pannello anteriore PULSANTE DI ATTIVAZIONE TAP TEMPO/TUNER Toccando questo pulsante, si imposta il tempo di delay. Nano Vypyr memorizza il tempo di delay per l'accensione successiva. Tenendo premuto questo pulsante per 2 secondi, si modificherà l'amplificatore in modalità Tuner. In modalità Tuner, l'amplificatore viene tacitato e viene attivato il tuner cromatico. Premere nuovamente per uscire dal tuner.
USCITA HEADPHONE DA 1/8" Uscita per l'ascolto di Nano Vypyr attraverso le cuffie o gli auricolari. Evitare di ascoltare Nano Vypyr a pieno volume o per periodi di tempo estesi, poiché ciò può portare all'affaticamento dell'udito o persino a perdita uditiva.
Pagina 46
Nano Vypyr ® Amplificador de guitarra a bateria Manual de Operação www.peavey.com...
Painel frontal BOT√O SELETOR DE AMP Seleciona entre diferentes configurações no Nano Vypyr. As configurações disponíveis incluem: AGTR (Violão), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 e Lead 2.
Pagina 48
BOT√O DE ATIVA«√O TAP TEMPO/TUNER Tocar neste botão definirá o tempo de atraso. O Nano Vypyr registra o tempo de atraso para a próxima ativação. Manter este botão pressionado por 2 segundos alterará o amplificador para o modo de tuner. No modo de tuner, o amplificador é...
Pagina 49
SAÕDA HEADPHONE DE 1/8íí Saída para ouvir seu Nano Vypyr através de fones de ouvido. Tome cuidado para não escutar o Nano Vypyr no volume máximo por muito tempo, uma vez que isto pode levar à fadiga auricular ou até a perda da audição.
Pagina 50
Nano Vypyr ® バッテリパワード ギターアンプ オペレーショ ンマニュアル www.peavey.com...
Pagina 58
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
Pagina 59
❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...