Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Nano Vypyr
®
Battery Powered Guitar Amplifier
Operating
Manual
www.peavey.com
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Peavey Nano Vypyr

  • Pagina 1 Nano Vypyr ® Battery Powered Guitar Amplifier Operating Manual www.peavey.com...
  • Pagina 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Pagina 3 Är avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara av tillräcklig nivå för att personer ska riskera elektrisk stöt. Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten.
  • Pagina 4 .‫الزهريات، فوقه. قبل استخدام هذا الجهاز، اقرأ دليل التشغيل لمزيد من التحذيرات‬ Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • EX000131 • www.peavey.com...
  • Pagina 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Pagina 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Pagina 7: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Pagina 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Pagina 9 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Pagina 10: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Pagina 11 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: Les disse instruksjonene. Ta vare på disse instruksjonene. Følg alle advarslene. Følg alle instruksjoner. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. Rengjør bare med en tørr klut. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene.
  • Pagina 12 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaron- der het volgende: Lees deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek.
  • Pagina 13 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Pagina 14 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Pagina 15 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Pagina 16 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Pagina 17 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Pagina 18 This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
  • Pagina 19 AMP SELECTOR KNOB Selects between the different amp settings on the Nano Vypyr. Available settings include: AGTR (Acoustic Guitar), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 and Lead 2.
  • Pagina 20 TAP TEMPO/TUNER ACTIVATION BUTTON Tapping this button will set the delay time. The Nano Vypyr remembers the delay time for the next power up. Holding this button down for 2 seconds will change the amplifier to Tuner Mode. In Tuner Mode, the amplifier is muted and the chromatic tuner is activated.
  • Pagina 21 AC/DC ADAPTER The Nano Vypyr is equipped with the ability to run on 4 D cells. However, if you wish to use AC power, this is where you would plug in the included AC adapter. When using the adapter, the battery will switch off.
  • Pagina 22 Nano Vypyr ® Amplificador de Guitarra con Batería Manual de funcionamiento www.peavey.com...
  • Pagina 23: Panel Frontal

    Panel Frontal SELECTOR DE AMP Seleccione entre las opciones de amp en el Vypyr Nano. Las opciones disponibles incluyen: AGTR (Guitarra Acústica), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal l, Metal 2, Lead l y Lead 2. •...
  • Pagina 24 BOT”N DE ACTIVACI”N TAP TEMPO/TUNER Golpeando ligeramente este botón se establece el tiempo de retardo. El Nano Vypyr recuerda el tiempo de retardo la próxima vez que se encienda. Al mantener pulsado este botón durante 2 segundos se cambia el amplificador al modo de sintonizador.
  • Pagina 25 Salida para escuchar su Nano Vypyr a través de auriculares o audífonos. Tenga cuidado de no escuchar el Nano Vypyr a todo volumen o por períodos prolongados, ya que puede conducir a la fatiga del oído o incluso la pérdida de audición AC/DC ADAPTER El Nano Vypyr puede funcionar con 4 baterías D.
  • Pagina 26 Nano Vypyr ® Amplificateur de Guitare alimenté par batterie Mode d'emploi www.peavey.com...
  • Pagina 27 BOUTON DE SELECTION AMPS Permet de sélectionner les différents paramètres Amp sur le Nano Vypyr. Les paramètres sont les suivants : AGTR (Guitare acoustique), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, 1 Crunch, Crunch 2, Metal l, Metal 2, Lead l et Lead 2.
  • Pagina 28 Panneau avant BOUTON D'ACTIVATION DU TAP TEMPO/TUNER Enfoncer ce bouton permet de définir le retardement. Le Nano Vypyr garde en mémoire le temps de retardement pour la prochaine mise sous tension. Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes permet de passer de l'amplificateur au mode Tuner. En mode Tuner, l’amplificateur est inactif et le tuner chromatique est activé.
  • Pagina 29: Spècifications

    SORTIE HEAD PHONE 1/8" Sortie pour écouter votre Nano Vypyr via un casque ou écouteurs. Attention à ne pas écouter la Nano Vypyr à plein volume pendant de longues périodes, cela peut conduire à la fatigue des oreilles ou même à une perte de l'ouïe.
  • Pagina 30 Nano Vypyr ® Batterie betriebener Gitarrenverstärker Benutzer- handbuch www.peavey.com...
  • Pagina 31: Vorderansicht

    Vorderansicht AMP-EINSTELLKNOPF Wählt zwischen den verschiedenen AMP-Einstellungen des Nano Vypyr aus. Es stehen folgende Einstellungen zur Verfügung: AGTR (Akustische Gitarre), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal l, Metal 2, Lead l und Lead 2.
  • Pagina 32 Vorderansicht TAP TEMPO/TUNER-AKTIVIERUNGSTASTE Durch Drücken dieser Taste wird die Delay-Zeit eingestellt. Der Nano Vypyr merkt sich die Delay-Zeit bis zum nächsten Einschalten. Wenn Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, wechselt der Verstärker in den Tuner-Modus. Im Tuner-Modus bleibt der Verstärker stumm und der chromatische Tuner wird aktiviert. Um den Tuner zu verlassen, drücken Sie die Taste erneut.
  • Pagina 33 Hoher 1/8"-Impedenzanschluss für externe Geräte wie MP3-Player, Drum-Computer oder CD-Player. 1/8" HEADPHONE-AUSGANG Ausgang, um den Nano Vypyr über Kopfhörer oder Ohrstöpsel zu hören. Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Nano Vypyr nicht in voller Lautstärke oder über einen längeren Zeitraum über Kopfhörer oder Ohrstöpsel hören, da dies auf Dauer ermüden und sogar zu einem Hörverlust führen kann.
  • Pagina 34 Nano Vypyr ® Paristokäyttöinen kitaravahvistin Käyttöohjeet www.peavey.com...
  • Pagina 35 Etupaneeli AMP-VALINTANUPPI Nano Vypyrin eri vahvistinasetusten valinta. Käytettävissä olevat asetukset: AGTR (akustinen kitara), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 ja Lead 2. • ACOUSTIC - Akustisella kitaralla käytettävä äänikanava •...
  • Pagina 36 Säätää vahvistimen kokonaisäänenvoimakkuutta. Jos käytössä on myös mikrofoni tai jokin lisälaite, tämä säätää myös niiden laitteiden kokonaisäänenvoimakkuutta. HIGH-TAAJ.KORJ. SÄÄTÖ Säätää signaalissa esiintyvää korkeataajuuskorjausta. TYHJÄN PARISTON VAROITUS: Kun paristo on tyhjä, näytössä vilkkuu "db". Nano Vypyr ei toimi. Vaihda tilalle uudet D-paristot. HUOMAUTUS: Varmistu siitä, että paristot asetetaan paikalleen oikein päin.
  • Pagina 37 Verkkolaitetta käytettäessä paristot kytkeytyvät pois päältä. VAROITUS: KÄYTÄ AINOASTAAN NANO VYPYRIN MUKANA TOIMITETTUA VERKKOLAITETTA. LEPOTILA: Ellei mitään ääntä havaita 10 minuuttiin, Nano Vypyr siirtyy paristojen säästämiseksi lepotilaan. Näytössä vilkkuu "SL". Nano Vypyr herätetään painamalla tap tempo -painiketta. VAROITUS PARISTOJEN EHTYMISESTƒ: Nano Vypyr seuraa pariston jännitettä ja säätää toimintaa paristojen pisintä...
  • Pagina 38 Nano Vypyr ® Batteridriven gitarrförstärkare Användar manual www.peavey.com...
  • Pagina 39: Frontpanel

    Frontpanel AMP-VƒLJAR RATT Med denna ratt kan du välja olika förstärkarinställningar på din Nano Vypyr. Inställningarna inkluderar: AGTR (Akustisk gitarr), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 och Lead 2.
  • Pagina 40 Frontpanel TAP TEMPO/TUNER-AKTIVERINGSKNAPP Om du trycker in den här knappen ställs delaytiden in. Nano Vypyr kommer ihåg delaytiden till nästa uppstart. Om du håller knappen intryckt i 2 sekunder ställs förstärkaren om till stämläge (Tuner Mode). I stämläget är ljudet i förstärkaren avstängt och stämfunktionen med färgindikatorer är aktiverad. Tryck in knappen igen för att stänga av stämfunktionen.
  • Pagina 41 AC/DC ADAPTER Nano Vypyr drivs med ett 4D-cellbatteri. Om du vill kan du även använda växelström, och då är det här som du ska ansluta den medföljande nätadaptern. När du använder adaptern stängs strömtillförseln från batteriet av. VARNING: ANVÄND ALDRIG NÅGON ANNAN NÄTADAPTER ÄN DEN SOM FÖLJER MED DIN NANO VYPYR.
  • Pagina 43 Pannello anteriore MANOPOLA DI SELEZIONE AMP Consente di selezionare le varie impostazioni amp su Nano Vypyr. Le impostazioni disponibili comprendono: AGTR (Chitarra acustica), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 e Lead 2.
  • Pagina 44 Pannello anteriore PULSANTE DI ATTIVAZIONE TAP TEMPO/TUNER Toccando questo pulsante, si imposta il tempo di delay. Nano Vypyr memorizza il tempo di delay per l'accensione successiva. Tenendo premuto questo pulsante per 2 secondi, si modificherà l'amplificatore in modalità Tuner. In modalità Tuner, l'amplificatore viene tacitato e viene attivato il tuner cromatico. Premere nuovamente per uscire dal tuner.
  • Pagina 45: Specifiche Tecniche

    USCITA HEADPHONE DA 1/8" Uscita per l'ascolto di Nano Vypyr attraverso le cuffie o gli auricolari. Evitare di ascoltare Nano Vypyr a pieno volume o per periodi di tempo estesi, poiché ciò può portare all'affaticamento dell'udito o persino a perdita uditiva.
  • Pagina 46 Nano Vypyr ® Amplificador de guitarra a bateria Manual de Operação www.peavey.com...
  • Pagina 47: Painel Frontal

    Painel frontal BOT√O SELETOR DE AMP Seleciona entre diferentes configurações no Nano Vypyr. As configurações disponíveis incluem: AGTR (Violão), Clean 1, Clean 2, Overdrive 1, Overdrive 2, Crunch 1, Crunch 2, Metal 1, Metal 2, Lead 1 e Lead 2.
  • Pagina 48 BOT√O DE ATIVA«√O TAP TEMPO/TUNER Tocar neste botão definirá o tempo de atraso. O Nano Vypyr registra o tempo de atraso para a próxima ativação. Manter este botão pressionado por 2 segundos alterará o amplificador para o modo de tuner. No modo de tuner, o amplificador é...
  • Pagina 49 SAÕDA HEADPHONE DE 1/8íí Saída para ouvir seu Nano Vypyr através de fones de ouvido. Tome cuidado para não escutar o Nano Vypyr no volume máximo por muito tempo, uma vez que isto pode levar à fadiga auricular ou até a perda da audição.
  • Pagina 50 Nano Vypyr ® バッテリパワード ギターアンプ オペレーショ ンマニュアル www.peavey.com...
  • Pagina 51 フロントパネル AMP セレクタノブ Nano Vypyr のアンプ設定を選択します。利用できる設定:AGTR (アコースティックギター), クリーン1, クリーン 2, オーバードライブ 1, オーバードライブ 2, クランチ 1, クランチ 2, メタル l, メタル 2, リード l、リード 2。 • ACOUSTIC – アコースティックギターに適したチャンネル • CLEAN1 – ハムバッキングギターに適したベーシッククリーンチャンネル • CLEAN2 – シングルコイルギターに適したゲインの大きいクリーンチャンネル • OVERDRIVE1 – クラシックなオーバードライブの小型アンプトーンに適した小グリット(粒の粗い...
  • Pagina 52 ディレイエフェクトのレベルを調節します。ディレイエフェクトは他のエフェクトに加えると効果的で す。ディレイをオフにするには、ノブを反時計回りに回し切ります。 LOW EQ 信号のロー EQ の量を調節します。 REVERB レベルコントロール リバーブエフェクトのレベルを調節します。リバーブエフェクトは他のエフェクトに加えると効果的で す。リバーブをオフにするには、ノブを反時計回りに回し切ります。 MID EQ コントロール 信号のミッド EQ の量を調節します。 MASTER ボリュームコントロール アンプ全体のレベルを調節します。マイクや補助デバイスを使用する場合、このコントロールはデバイ ス全体の音量も調節します。 HIGH EQ コントロール 信号のハイ EQ の量を調節します。 バッテリ切れ警告: バッテリが切れたとき、ディスプレイに "db" が点滅します。Nano Vypyr は機能し なくなります。新しい単1(D)電池に交換します。 注意: 電池の極性には十分注意してください。 古い電池と新しい電池をいっしょに使用しないでください。 電池の種類は同じものを使用し、混ぜて使用しないでください。 水気を避けてください。 長期間使用しない場合は電池を取り外し、電池漏れによる破損を防ぎます。...
  • Pagina 53 オプションのエクスプレッションペダルへの入力です。エクスプレッションペダルは、アンプの上のモ ーフコントロールに代わるもので、エフェクトパラメータをリアルタイムで調節できます。ワウエフェ クトは、実際は、エクスプレッションペダルを接続するまではオートワウエフェクトです。接続する と、通常のワウワウペダルと同じようにペダルでワウを操作できます。 1/8"AUXILIARY INPUT MP3 プレーヤー、ドラムマシン、CD プレーヤーなどアウトボード機器用の高インピーダンス 1/8" 入力 です。 1/8" HEADPHONE 出力 ヘッドフォンや小型イアホンを通して Nano Vypyr を聞くための出力です。Nano Vypyr をフルボリュー ムで、あるいは長時間聞かないように注意してください。耳の疲れや聴力低下につながることがありま す。 AC/DC ADAPTER Nano Vypyr には単1(D)電池4本で動作する機能があります。ただし、AC 電源を使用する場合は、付属 の AC アダプタをここに接続します。アダプタ使用時、電池はオフになります。 警告:付属の NANO VYPYR アダプタ以外のアダプタは使用しないでください。 スリープモード:音が10 分間検出されない場合、Nano Vypyr はスリープモードになり、電源の消耗...
  • Pagina 54 Nano Vypyr ® (纳米飞波) 电池电源吉他放大器 操作 手册 www.peavey.com...
  • Pagina 55: Effects 选择器旋钮

    前面板 AMP 选择器旋钮 选择 Nano Vypyr(纳米飞波)的各种放大设定。可用的设置包括:AGTR (声乐吉他)、清音 1、清音 2、过 载1、过载 2、嘎吱音 1、嘎吱音 2、金属 1、金属 2、破音 1 和破音 2。 • ACOUSTIC - 为声乐吉他调制的通道 • CLEAN1 - 为双线圈吉他调制的基本清音通道 • CLEAN2 - 为单线圈吉他调制的高增益清音通道 • OVERDRIVE1 - 经典、过载、小型放大器音调,带一点点沙音 • OVERDRIVE2 - 沙音,过载放大器音调,很有穿透力 • CRUNCH1 - 经典摇滚音…堆叠音色...
  • Pagina 56 前面板 TAP TEMPO/TUNER 启动键 点击这个按钮设定延迟时间。Nano Vypyr(纳米飞波)记存延迟时间,以备下次开机使用。按住此键2秒 钟会将放大器改换到调谐器模式。在调谐器模式下,放大器静音,半音阶音色调谐器开启。再次按键退出 调谐器。 TUNER 显示器 显示吉他上正在调节的音符。显示器的右下方周期显示一个降音符,比如 Gb。不要将此和显示器上方的 降调/升调 LED 指示灯混淆了,那是显示音符是降调还是升调的。当调谐显示器正上方的绿色 LED 灯亮起 时,显示的音符调得刚刚好。显示器上有“-”时则表明信号太弱,无法跟踪,要重新弹拨音弦。 DELAY 电平控制 控制延时效果的电平。延时效果可以和其他效果同时存在。要关闭延时,只要将旋钮反时针旋到顶。 LOW 均衡 控制信号中低端均衡的存在量。 REVERB 电平控制 控制混响效果的电平。混响效果可以和其他效果同时存在。要关闭混响,只要将旋钮反时针旋到顶。 MID 均衡控制 控制信号内中端均衡的存在量。 MASTER 音量控制 控制放大器的总体音量。如果正在使用话筒或辅助设备,这个控制钮还控制那些设备的总体音量。 HIGH 均衡控制 控制信号内高端均衡的存在量。 电池电量用尽警告:在电池电量耗尽时,显示器上闪烁"db"。Nano Vypyr(纳米飞波)停止工作,请更换 新的 1 号电池(D 型)。...
  • Pagina 57 1/8"AUXILIARY INPUT 高阻抗 1/8"输入,用于外接设备,比如 MP3 播放器、电子鼓或 CD 播放器。 1/8" HEAD PHONE 输出 通过耳机或耳塞听 Nano Vypyr(纳米飞波)的输出。注意不要用全音量或过长时间听 Nano Vypyr(纳米飞 波),这可能导致听觉疲劳甚至听力损失。 AC/DC ADAPTER Nano Vypyr(纳米飞波)具备用 4 节 1 号(D 型)电池运行的能力。但您要是想用交流电源,要将交流适 配器插入这里。使用适配器时,电池电源被切断。 警告:除了提供的 NANO VYPYR(纳米飞波)适配器外,不要使用其他适配器。 休眠模式:如果 10 分钟未检测到音频,Nano Vypyr(纳米飞波)会进入休眠模式以节省电池电力。显 示器上闪烁"SL"。要唤醒 Nano Vypyr(纳米飞波),按一下节奏按钮。 低电量警告:Nano Vypyr(纳米飞波)监视电池的电压,调整性能,以最大限度延长电池寿命和优化音...
  • Pagina 58 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Pagina 59 ❒ Other 3. http://__________________________________________ 15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Thank you for taking the time to fill out our survey! Don’t forget to fold and tape...

Inhoudsopgave