Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03271
Version: 06/2024
IAN 451290_2310
loading

Samenvatting van Inhoud voor ULTIMATE SPEED 451290 2310

  • Pagina 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 06/2024 IAN 451290_2310...
  • Pagina 2 ÖLPUMPE 12 V / OIL PUMP 12V / POMPE À HUILE 12 V ÖLPUMPE 12 V OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie OIL PUMP 12V BOMBA DE ACEITE 12 V Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad Translation of the original instructions...
  • Pagina 3 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Pagina 8 Liste der verwendeten Piktogramme ....... Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 9 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch Liste der verwendeten Piktogramme geeignet. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität ˜ Lieferumfang mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem guten Zustand ÖLPUMPE 12 V sind.
  • Pagina 10 * Die Kapazität kann von den angegebenen Daten abweichen, abhängig von der Temperatur und Tragen Sie Atemschutz. der Art des Öls. Pumprichtung ˜ Symbole ACHTUNG: Weist auf eine Schutzklasse III gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Gleichstrom leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
  • Pagina 11 Trennen Sie das Gerät immer WARNUNG!   von der Stromversorgung, LEBENS‑ UND bevor Sie es zusammenbauen, UNFALLGEFAHR FÜR auseinandernehmen oder KLEINKINDER UND KINDER! reinigen. Lassen Sie Kinder niemals Das Gerät darf bei Frostwetter unbeaufsichtigt mit dem   nicht im Freien gelassen werden. Verpackungsmaterial.
  • Pagina 12 m ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang   Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers. wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Tragen Sie persönliche arbeiten. Batteriesäure kann   Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen. Staubmaske.
  • Pagina 13 m ACHTUNG! Gefahr von Wenn die Netzanschlussleitung   Feuer! Verwenden Sie das dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Gerät nicht zum Abpumpen von oder seinen Kundendienst brennbaren Flüssigkeiten (wie oder eine ähnlich qualifizierte Benzin und Erdöl, Getriebeöl), Person ersetzt werden, um Wasser, wässrigen Lösungen, Gefährdungen zu vermeiden.
  • Pagina 14 Entsorgen Sie Altöl Das Gerät entspricht der     und getränkte Lappen Schutzart IPX4 und ist geschützt ordnungsgemäß (siehe gegen Spritzwasser aus allen „Entsorgung“). Lassen Sie zum Richtungen. Nicht in Wasser Schutz der Umwelt kein Öl in tauchen. den Boden oder in den Abfluss m WARNUNG! Tauchen Sie Ihres Haushalts gelangen.
  • Pagina 15 Achten Sie darauf, dass die Um Schäden zu vermeiden, lassen Sie Schläuche   abgewickelt sind, um das Gerät nach jeweils 30 Minuten 11 ] Beschädigungen zu vermeiden. Dauerbetrieb für mindestens 10 Minuten abkühlen. ˜ Bedienung 12. Wechseln Sie den Richtlinien des Fahrzeugs entsprechend den Ölfilter und füllen Sie 1.
  • Pagina 16 ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Materialien, die Sie über die örtlichen am Ende der Nutzungszeit nicht über Recyclingstellen entsorgen können. den Haushaltsmüll entsorgt werden Beachten Sie die Kennzeichnung darf.
  • Pagina 17 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie Halten Sie den Originalkaufbeleg und die gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Artikelnummer (IAN 451290_2310) als...
  • Pagina 18 ˜ EU‑Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Pagina 19 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Pagina 20 ˜ Scope of delivery List of pictograms used After unpacking the appliance, check if it is CE mark indicates conformity with complete and if all parts are in good condition. relevant EU directives applicable for Remove all packing materials before use. this product.
  • Pagina 21 ˜ Safety symbols Safety information CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if BEFORE USING THE PRODUCT, not avoided, could result in PLEASE FAMILIARISE minor or moderate injury. YOURSELF WITH ALL OF EXCLAMATION MARK: THE SAFETY INFORMATION Indicates a hazardous AND INSTRUCTIONS FOR situation which, if not USE! WHEN PASSING THIS avoided, could result in...
  • Pagina 22 This appliance shall not be used Make sure that the appliance is     by children. properly installed. Always fasten Cleaning and user maintenance the hoses with hose clamps to   shall not be made by children. prevent potential spills. Children shall not play with the The appliance should only  ...
  • Pagina 23 m CAUTION! Danger of m CAUTION! Risk of fire! burns! Take special care when Do not operate the appliance working with vehicle batteries. when the engine is switched Battery acid may leak causing on or is hot. Do not start the serious injuries.
  • Pagina 24 Collect the pumped out oil only This appliance can be used     in approved oil containers. Do by children aged from 8 years not pump different types of oil and above if they have into the same container. been given supervision or Disconnect the appliance instruction concerning use of the  ...
  • Pagina 25 ˜ Getting started 9. After each use, pump through some fresh oil to clean the appliance. Attaching the hoses 10. Remove the negative pole clamp (black) 1. Remove the protective caps  (fig. A). from the negative pole (‒) of the vehicle 2.
  • Pagina 26 ˜ Disposal The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins The packaging is made of environmentally friendly on the date of purchase. Keep the original sales materials, which may be disposed of through your receipt in a safe location as this document is local recycling facilities.
  • Pagina 27 ˜ Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 24 GB/IE...
  • Pagina 28 ˜ EC Declaration of conformity GB/IE...
  • Pagina 29 Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction .
  • Pagina 30 ˜ Contenu de l'emballage Liste des pictogrammes utilisés Après avoir déballé l’appareil, vérifiez l'exhaustivité Le sigle CE confirme la conformité aux et si toutes les pièces sont en bon état. Retirez tous directives de l'UE applicables au produit. les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Vidangeur d’huile avec câble de raccordement  ...
  • Pagina 31 ˜ Symbole Consignes de sécurité ATTENTION : Indique une situation dangereuse AVANT LA PREMIÈRE qui, si elle n'est pas évitée, UTILISATION DU PRODUIT, peut entraîner des blessures FAMILIARISEZ-VOUS AVEC légères ou de gravité TOUTES LES CONSIGNES moyenne. D’UTILISATION ET DE POINT SÉCURITÉ ! TRANSMETTEZ D'EXCLAMATION : L’ENSEMBLE DES DOCUMENTS...
  • Pagina 32 Débranchez toujours l’appareil AVERTISSEMENT !   de l'alimentation électrique RISQUE MORTEL ET avant d’effectuer l'assemblage, D'ACCIDENT POUR LES le désassemblage ou le NOURRISSONS ET LES nettoyage. ENFANTS ! Prière de ne jamais Par temps de gel, le produit ne laisser des enfants sans surveillance  ...
  • Pagina 33 m ATTENTION ! Risque Respectez les consignes du   de brûlures ! Soyez fabricant de la batterie et du véhicule, lorsque vous manipulez particulièrement prudent des batteries de véhicules. lorsque vous travaillez avec des Portez des équipements de batteries de véhicules. L'acide  ...
  • Pagina 34 m ATTENTION ! Risque Si le cordon d’alimentation de   d'incendie ! N'utilisez pas cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit l'appareil pour pomper des par le fabricant ou par son liquides inflammables (tels service après-vente, soit par un que l'essence, le pétrole, personnel qualifié...
  • Pagina 35 Conservez l'appareil et l'huile L'utilisation de pièces et     usagée dans un endroit sec et d'accessoires, qui ne sont pas hors de la portée des enfants. expressément recommandés Recyclez l'huile usagée et les par le fabricant, peut causer   chiffons imbibés en respectant des blessures et des dommages.
  • Pagina 36 ˜ Première étape 7. Allumer : Positionnez l’interrupteur marche/arrêt sur la position « I ». Le Mise en place des tuyaux pompage commence après une courte phase 1. Retirez les capuchons de protection (ill. A). d'aspiration. 2. Déroulez le tuyau d’aspiration (Ø 6 mm) 8. Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/ (Transparent) ...
  • Pagina 37 Entretien Afin de contribuer à la protection de Vérifiez si les colliers de serrage  ‎  sont bien 10 ]   l’environnement, veuillez ne pas jeter installés. votre produit usagé dans les ordures Avant chaque utilisation, contrôlez l’appareil et   ménagères, mais éliminez-le de ses accessoires afin de déceler des dommages manière appropriée.
  • Pagina 38 • s‘il correspond à la description donnée La garantie de ce produit est de 3 ans à partir par le vendeur et posséder les qualités que de la date d’achat. La période de garantie celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme commence à...
  • Pagina 39 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. ˜ Service après‑vente Service après‑vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
  • Pagina 40 ˜ Déclaration de conformité CE FR/BE...
  • Pagina 41 Overzicht gebruikte pictogrammen ....... Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Pagina 42 ˜ Levering Overzicht gebruikte pictogrammen Controleer na het uitpakken van het Het CE-teken bevestigt dat het product apparaat of alle delen volledig en in goede voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. toestand zijn. Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal. OLIEPOMP 12 V Oliepomp met accu-aansluitkabel  ...
  • Pagina 43 ˜ Symbool Veiligheidsaanwijzingen OPGELET: Wijst op een gevaarlijke situatie, die ZORG ERVOOR DAT U indien niet vermeden tot licht VERTROUWD BENT MET ALLE of middelzwaar letsel kan VEILIGHEIDSTIPS, VOORDAT leiden. U HET PRODUCT VOOR DE UITROEPTEKEN: Wijst EERSTE KEER GEBRUIKT! ALS U op een gevaarlijke situatie, HET PRODUCT AAN EEN DERDE die indien niet vermeden tot...
  • Pagina 44 Het product mag bij vorst niet in WAARSCHUWING!   de open lucht worden gelaten. LEVENSGEVAAR EN Controleer het apparaat, de GEVAAR VOOR   accukabel en de accuklemmen ONGEVALLEN VOOR voor elk gebruik op schade. (KLEINE) KINDEREN! Laat Gebruik uitsluitend originele kinderen nooit zonder toezicht toebehoren.
  • Pagina 45 Draag persoonlijke Zorg ervoor dat uw voertuig     beschermende middelen niet op een schuin oppervlak is zoals een veiligheidsbril, geparkeerd, anders kan het zijn handschoenen en stofmasker. dat het volledig wegpompen Wij raden het gebruik van van de olie niet mogelijk is. zuur- en loogbestendige Zorg ervoor dat de handrem is handschoenen aan.
  • Pagina 46 m OPGELET! Gevaar voor Verzamel de weggepompte   brand! Bedien het apparaat olie alleen in toegestane niet als de motor is ingeschakeld oliereservoirs. Pomp geen of heet is. Start de motor van verschillende oliën in hetzelfde het voertuig niet tijdens het reservoir.
  • Pagina 47 Dit apparaat kan worden ˜ Eerste stappen   gebruikt door kinderen ouder Gebruik van de slang 1. Verwijder de beschermkap  (afb. A). dan 8 jaar als ze bijgestaan 2. Rol de zuigslang (Ø 6 mm) (Transparant) worden of geschoold werden en de afvoerslang (Ø 12 mm) (Grijs)  11 ] om het apparaat op een 3.
  • Pagina 48 7. Inschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar Onderhoud op positie “I”. Het pompproces begint na een Controleer of de slangklemmen goed 10 ]   korte aanzuigfase. vastzitten. 8. Uitschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar  Controleer het apparaat en de accessoires   op stand “O”. Schakel het apparaat uit, zodra voor ieder gebruik op zichtbare schade.
  • Pagina 49 ˜ Afwikkeling in geval van Gooi het afgedankte product omwille garantie van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te bestemde depot of het gemeentelijke waarborgen dient u de volgende instructies in acht milieupark.
  • Pagina 50 ˜ EG‑verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Pagina 51 Lista używanych piktogramów ........Strona Wstęp .
  • Pagina 52 ˜ Zakres dostawy Lista używanych piktogramów Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, Znak CE potwierdza zgodność czy wszystkie elementy są dostępne i są w dobrym z dyrektywami UE mającymi stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały zastosowanie do produktu. pakunkowe. Pompa olejowa z kablem przyłączeniowym  ...
  • Pagina 53 ˜ Symbol Nosić ochronniki dróg UWAGA: Wskazuje oddechowych. niebezpieczeństwo, które, Zasady korzystanie jeśli się go nie uniknie, może z pompy spowodować niewielkie lub Klasa ochronności III umiarkowane obrażenia. WYKRZYKNIK: Prąd stały Wskazuje niebezpieczeństwo, które, jeśli się go nie uniknie, może Instrukcje bezpieczeństwa spowodować...
  • Pagina 54 Nie pozostawiać produktu na OSTRZEŻENIE!   zewnątrz podczas mrozów. ZAGROŻENIE ŻYCIA I Przed każdym użyciem NIEBEZPIECZEŃSTWO   urządzenia należy sprawdzić WYPADKU DLA MAŁYCH kable i zaciski pod kątem DZIECI I NIEMOWLĄT! Nigdy uszkodzeń. Stosować tylko nie pozostawiać małych dzieci bez oryginalne akcesoria.
  • Pagina 55 Nosić środki ochrony Nie parkować pojazdu na     osobistej, takie jak okulary pochyłej powierzchni, ponieważ ochronne, rękawice i maskę w takiej sytuacji całkowite przeciwpyłową. Zalecane jest wypompowanie oleju może być stosowanie rękawic odpornych niemożliwe. Upewnić się, że na kwasy i zasady. Stosowanie zaciągnięty jest hamulec ręczny.
  • Pagina 56 trybie ciągłym przez dłużej Olej, który przeszedł przez   niż 30 minut, aby uniknąć pompę, można zbierać przegrzania. wyłącznie do zatwierdzonych pojemników. Nie pompować m UWAGA! różnych rodzajów oleju do tego Niebezpieczeństwo samego pojemnika. pożaru! Nie pompować oleju Po użyciu od razu odłączyć  ...
  • Pagina 57 Aby zapobiec Pod warunkiem zapewnienia     uszkodzeniom odpowiedniego nadzoru, po 30 minutach pouczenia na temat bezpiecznej nieprzerwanej pracy obsługi urządzenia i pozwolić urządzeniu dopilnowania zrozumienia ostygnąć przez co zagrożeń urządzenie może być najmniej 10 minut. używane przez dzieci w wieku od lat 8. Dzieci w wieku od lat ˜...
  • Pagina 58 3. Wąż odprowadzający (Ø 12 mm) (Szary)  3. Obudowę  i akcesoria należy trzymać 11 ] trzeba włożyć do naczynia (bez rynienki na w czystości. Do czyszczenia powierzchni olej). urządzenia nie używać żadnych środków 4. Sprawdzić, czy przełącznik wł./wył.  szorujących, agresywnych ani chemicznych znajduje się...
  • Pagina 59 Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty Produkt, w tym akcesoriai materiały zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od opakowaniowe, nadają się do recyklingu daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten producenta. dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
  • Pagina 60 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Pagina 61 ˜ Deklaracja zgodności WE 58 PL...
  • Pagina 62 Seznam použitých piktogramů ........Strana Úvod .
  • Pagina 63 ˜ Rozsah dodávky Seznam použitých piktogramů Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny Značka CE potvrzuje shodu se díly kompletní a v dobrém stavu. Před použitím směrnicemi EU, které se na výrobek odstraňte všechny obalové materiály. vztahují. Olejové čerpadlo s připojovacím kabelem  ...
  • Pagina 64 ˜ Symboly Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Označuje nebezpečnou situaci, která PŘED PRVNÍM POUŽITÍM by v případě, že jí nebude VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ zabráněno, mohla vést k OBEZNAMTE SE lehkým nebo středně těžkým VŠEMI OBSLUŽNÝMI A zraněním. BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! VYKŘIČNÍK: Označuje PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY nebezpečnou situaci, která...
  • Pagina 65 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Dbejte na to, aby byl přístroj     Tento přístroj mohou řádně nainstalován. Hadice   používat osoby s omezenými vždy zajistěte hadicovými fyzickými, smyslovými či svorkami, aby nedošlo k úniku z mentálními schopnostmi nebo nich.
  • Pagina 66 m VÝSTRAHA! Nebezpečí m VÝSTRAHA! Nebezpečí popálenin! Při práci s požáru! Přístroj neobsluhujte, bateriemi ve vozidle dbejte pokud je motor zapnutý zvýšené opatrnosti. Kyselina z nebo horký. Během čerpání baterie může unikat a způsobit nestartujte motor vozidla. Přístroj vážné zranění. nepoužívejte déle než...
  • Pagina 67 Čerpané oleje sbírejte pouze ve nesmějí provádět děti, pokud   schválených nádobách na olej. nejsou starší 8 let a nejsou pod Nečerpejte do stejné nádoby dohledem. různé typy olejů. Používání dílů příslušenství,   Po provozu ihned odpojte které nejsou výrobcem  ...
  • Pagina 68 Aby nedošlo k poškození, nechte 4. Nasaďte hadicovou svorku  na přípojku 10 ] přístroj po 30 minutách nepřetržitého vypouštěcí hadice (Ø 12 mm) (Šedá)  11 ] používání alespoň 10 minut Připojte konec vypouštěcí hadice k přípojce chladnout. vypouštěcí hadice  . Upevněte hadicovou 12. Vyměňte olejový filtr podle pokynů k vozidlu a svorku ...
  • Pagina 69 ˜ Zlikvidování Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned Obal se skládá z ekologických materiálů, které po vybalení výrobku. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví...
  • Pagina 70 ˜ ES prohlášení o shodě...
  • Pagina 71 Zoznam použitých piktogramov ........Strana Úvod .
  • Pagina 72 ˜ Rozsah dodávky Zoznam použitých piktogramov Po vybalení zariadenia skontrolujte, či sú Značka CE potvrdzuje zhodu so všetky diely kompletné a v dobrom stave. Pred smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre používaním odstráňte všetky obalové materiály. produkt. Olejové čerpadlo s káblom na pripojenie  ...
  • Pagina 73 ˜ Symboly Bezpečnostné upozornenia OPATRNE: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, PRED PRVÝM POUŽITÍM ak sa jej nezabráni, môže PRODUKTU SA DÔVERNE viesť k ľahkým alebo stredne OBOZNÁMTE SO ťažkým zraneniam. VŠETKÝMI OBSLUŽNÝMI VÝKRIČNÍK: Označuje A BEZPEČNOSTNÝMI nebezpečnú situáciu, ktorá, UPOZORNENIAMI! PRI ak sa jej nezabráni, môže ODOVZDÁVANÍ...
  • Pagina 74 m OPATRNE! Toto zariadenie nesmú používať   Nebezpečenstvo zásahu deti. elektrickým prúdom! Čistenie a údržbu, ktorú má   vykonávať používateľ, nesmú Nepokúšajte sa opravovať vykonávať deti. zariadenie svojpomocne. V Deti sa so zariadením nesmú prípade poruchy môžu opravy   hrať. vykonávať...
  • Pagina 75 Buďte opatrní a počas Svorky uchopte iba za izolované     prevádzky používajte zdravý rukoväte. Dbajte na správnu rozum. Zariadenie nenechávajte polaritu. Pripojte kladnú svorku počas používania bez dozoru. ku kladnej svorke akumulátora Chvíľka nepozornosti môže vozidla a zápornú svorku k viesť...
  • Pagina 76 m OPATRNE! Neprenášajte zariadenie za   Nebezpečenstvo požiaru pripájacie káble alebo hadice. a výbuchu! Akumulátor Pripájacie káble a hadice držte vozidla nepoužívajte v blízkosti mimo horúcich častí vozidla otvoreného ohňa alebo plynov. alebo ostrých hrán. Nefajčite, keď sa akumulátor Zariadenie a odčerpaný olej  ...
  • Pagina 77 Používanie príslušenstva, ktoré 4. Hadicovú svorku pripevnite na koniec   10 ] vypúšťacej hadice (Ø 12 mm) (Šedý) 11 ] nie je výslovne odporúčané Pripojte koniec vypúšťacej hadice k prípojke výrobcom, môže spôsobiť vypúšťacej hadice . Upevnite hadicovú zranenia a poškodenia. svorku (Nástroj: Plochý...
  • Pagina 78 ˜ Likvidácia Aby ste predišli poškodeniu, po každých 30 minútach nepretržitého Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré používania nechajte zariadenie môžete odovzdať na miestnych recyklačných aspoň 10 minút vychladnúť. zberných miestach. 12. Podľa pokynov vozidla vymeňte olejový filter a Všímajte si prosím označenie obalových doplňte čerstvý...
  • Pagina 79 Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu Produkt označený ako defektný potom môžete s nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je vyskytol, bezplatne odoslať...
  • Pagina 80 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode...
  • Pagina 81 Lista de pictogramas utilizados ........Página Introducción .
  • Pagina 82 ˜ Volumen de suministro Lista de pictogramas utilizados Después de desembalar el aparato, compruebe si El marcado CE ratifica la conformidad ha recibido todas las piezas y que estas están en con las directivas de la UE aplicables buen estado. Antes del uso, elimine la totalidad de al producto.
  • Pagina 83 * La capacidad puede ser diferente a los datos Indicaciones de seguridad indicados, dependiendo de la temperatura y del tipo de aceite. ¡ANTES DE USAR EL ˜ Símbolos PRODUCTO POR PRIMERA ATENCIÓN: Indica una VEZ, FAMILIARÍCESE CON situación peligrosa que, si TODAS LAS INDICACIONES no se evita, puede provocar DE SEGURIDAD Y...
  • Pagina 84 En caso de heladas, el producto ¡ADVERTENCIA!   no debe dejarse al aire libre. ¡PELIGRO DE MUERTE O Antes de cada uso, compruebe ACCIDENTES PARA   que el aparato, los cables de BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a la batería y las pinzas de la los niños solos con el material de batería no estén dañados.
  • Pagina 85 Lleve equipo de protección Asegúrese de que su vehículo     individual como gafas de no está aparcado sobre una protección, guantes y máscara superficie inclinada, pues si antipolvo. Recomendamos el lo estuviese es posible que no uso de guantes resistentes a se pueda bombear el aceite ácidos y soluciones alcalinas.
  • Pagina 86 m ¡ATENCIÓN! ¡Peligro No ponga el aparato a   de incendio! No ponga funcionar en seco. El aparato a funcionar el aparato si el puede dañarse debido a una motor está encendido o está lubricación insuficiente. caliente. No arranque el Recoja el aceite bombeado  ...
  • Pagina 87 Para evitar daños, ¡No utilice ningún aparato     deje que el aparato dañado! Si el aparato está se enfríe durante al dañado, desconéctelo del menos 10 minutos vehículo y póngase en contacto tras 30 minutos de con su distribuidor. funcionamiento continuo. Este aparato puede ser  ...
  • Pagina 88 ˜ Limpieza y cuidado 2. Inserte con cuidado la manguera de succión (Ø 6 mm) (Transparente)  hasta el suelo ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas del cárter de aceite (p. ej., en la abertura de eléctricas del aparato en agua u otros líquidos prueba del nivel de aceite). durante la limpieza o el funcionamiento.
  • Pagina 89 Si el producto presenta defectos de material o Producto: fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada.
  • Pagina 90 ˜ Declaración de conformidad de la CE...
  • Pagina 91 Liste over anvendte symboler ........Side Indledning .
  • Pagina 92 ˜ Leveringsomfang Liste over anvendte symboler Kontrollér, efter udpakning af apparatet, at alle CE-mærket bekræfter overensstemmelse dele er komplette og i god stand. Før anvendelse med de for produktet gældende EU- skal al emballage fjernes. direktiver. Oliepumpe med batteriledning   Sugeslange  ...
  • Pagina 93 ˜ Symboler Sikkerhedsanvisninger OBS: Henviser til en farlig situation, som kan medføre FØR PRODUKTET BRUGES lette eller middelsvære FØRSTE GANG, SKAL kvæstelser, såfremt den ikke DU SÆTTE DIG IND I undgås. BRUGERVEJLEDNINGEN OG UDRÅBSTEGN: Henviser SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN! til en farlig situation, som HVIS DU OVERLADER kan medføre tingskader, PRODUKTET TIL TREDJEPART,...
  • Pagina 94 m OBS! Fare for elektrisk Dette apparat må ikke benyttes   stød! Forsøg ikke selv at af børn. Brugerrelevant rengøring og reparere apparatet. Ved   vedligeholdelse må ikke udføres funktionsfejl skal reparationer af børn. udføres af kvalificerede Børn må ikke lege med medarbejdere.
  • Pagina 95 Brænd- og smørestof kan være Hvis tilslutningsledningen til     sundhedsskadeligt. Undgå apparatet bliver beskadiget, skal direkte kontakt med huden og den udskiftes af producenten indånding af dampe. eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret m OBS! Forbrændingsfare! person, for at undgå Vær især forsigtig, når du sikkerhedsrisici.
  • Pagina 96 Lad ikke apparatet køre tomt. Dette apparat må bruges af     Apparatet kan beskadiges børn over 8 år, hvis de er under på grund af utilstrækkeligt opsyn eller er blevet vejledt i, smørestof. hvordan apparatet bruges på Saml det udpumpede olie i en en sikker måde og de forstår de  ...
  • Pagina 97 ˜ Første trin 8. Sluk: Sæt til-/fra-kontakten  på „O“. Sluk for apparatet, så snart udpumpningen af Isætning af slanger olie er slut, eller apparatet har været i brug i 1. Fjern afdækningerne  (fig. A). 30 minutter uden afbrydelse. 2. Vikl sugeslangen (Ø 6 mm) (Gennemsigtig)  9.
  • Pagina 98 ˜ Garanti Opbevaring Når det rengjorte apparat ikke er i brug, skal   Produktet er blevet fremstillet efter strenge det opbevares et tørt, sikkert sted uden for kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje børns rækkevidde. før udlevering. I tilfælde af materiale- eller Opbevar gammel olie/dieselbrændstof  ...
  • Pagina 99 Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
  • Pagina 100 ˜ EU‑overensstemmelseserklæring...
  • Pagina 101 Elenco delle icone utilizzate ........Pagina Introduzione .
  • Pagina 102 ˜ Contenuto della confezione Elenco delle icone utilizzate Dopo aver disimballato l’apparecchio, Il marchio CE conferma la conformità verificare che tutte le parti siano complete e in alle direttive UE applicabili al prodotto. buone condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.
  • Pagina 103 ˜ Simboli Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo PRIMA DI USARE IL PRODOTTO che, se non evitata, può PER LA PRIMA VOLTA, provocare lesioni di lieve o FAMILIARIZZARE CON TUTTE moderata entità. LE INDICAZIONI D’USO E LE PUNTO ESCLAMATIVO: ISTRUZIONI DI SICUREZZA! Indica una situazione di...
  • Pagina 104 Non lasciare il prodotto AVVERTENZA!   all'aperto in caso di gelo. PERICOLO PER Prima di ogni utilizzo, controllare L’INCOLUMITÀ DEI   che l’apparecchio, i cavi e i BAMBINI! Non lasciare mai i terminali della batteria non bambini incustoditi con il materiale siano danneggiati.
  • Pagina 105 Indossare dispositivi di Assicurarsi che il veicolo non sia     protezione individuale come parcheggiato su una superficie occhiali di sicurezza, guanti in pendenza, altrimenti potrebbe e una maschera antipolvere. non essere possibile pompare Si consiglia l'uso di guanti completamente l'olio. Accertarsi resistenti agli acidi e agli alcali.
  • Pagina 106 m ATTENZIONE! Pericolo Scollegare l’apparecchio dai   di incendio! Non pompare collegamenti della batteria l'olio a temperature superiori a subito dopo il funzionamento. Il 60 °C. funzionamento dell’apparecchio per lunghi periodi di tempo può m ATTENZIONE! Pericolo di scaricare completamente la incendio ed esplosione! batteria dell'automobile.
  • Pagina 107 Questo prodotto può essere ˜ Primi passi   utilizzato da bambini di 8 o più Inserimento dei tubi flessibili 1. Rimuovere i tappi di protezione  (Fig. A). anni di età purché supervisionati 2. Svolgere il tubo di aspirazione (Ø 6 mm) o istruiti sull’uso sicuro (Trasparente) ...
  • Pagina 108 Manutenzione 6. Collegare il terminale del polo negativo (nero)  al polo negativo (‒) della batteria Controllare che le fascette stringitubo siano 10 ]   del veicolo. ben strette. 7. Accensione: Posizionare l'interruttore ON/ Controllare che l'apparecchio e i suoi accessori  ...
  • Pagina 109 La prestazione in garanzia vale per difetti del Per questioni di tutela ambientale non materiale o di fabbricazione. Questa garanzia gettare il prodotto usato tra i rifiuti non si estende a componenti del prodotto esposti domestici, ma provvedere invece a normale logorio, che possono pertanto essere al suo corretto smaltimento.
  • Pagina 110 ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Pagina 111 A felhasznált piktogramok listája ........Oldal 109 Bevezető...
  • Pagina 112 ˜ A csomagolás tartalma A felhasznált piktogramok listája A készülék kicsomagolása után ellenőrizze a A CE-jelzés azt jelzi, hogy a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő termék megfelel a rá vonatkozó EU állapotát. Használat előtt távolítson el minden előírásoknak. csomagolóanyagot. Olajszivattyú...
  • Pagina 113 ˜ Szimbólum Hordjon légzésvédő FIGYELEM: Egy olyan maszkot. veszélyes helyzetre hívja A szivattyúzás fel a figyelmet, melyet ha iránya nem kerülnek el, az könnyű III. védelmi osztály vagy közepes mértékű sérülésekhez vezethet. Egyenáram FELKIÁLTÓJEL: Egy olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, melyet ha Biztonsági utasítások nem kerülnek el, az anyagi A TERMÉK ELSŐ...
  • Pagina 114 Az össze- és szétszerelés, FIGYELMEZTETÉS!   valamint tisztítás előtt szüntesse ÉLET‑ ÉS meg a készülék áramellátását. BALESETVESZÉLY A terméket fagyos időben ne GYERMEKEK,   hagyja a szabadban. KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Minden használat előtt Soha ne hagyja gyermekeit   ellenőrizze a készüléknek az felügyelet nélkül a akkumulátor kábelének és csomagolóanyagokkal.
  • Pagina 115 Járművek akkumulátorainak Ha az akkumulátorsav bőrre   kezelése során tartsa szem vagy szembe kerül, öblítse le előtt az akkumulátor és a jármű az érintett területeket vízzel, és gyártójának utasításait. forduljon orvoshoz. Viseljen személyi Ügyeljen arra, hogy járműve ne     védőfelszerelést, például lejtős felületen álljon, mert úgy védőszemüveget, kesztyűt és...
  • Pagina 116 m FIGYELEM! Tűzveszély! Ne A kiszivattyúzott olajat csak   kezelje a készüléket, ha a motor jóváhagyott olajtartályokba be van kapcsolva, vagy amikor gyűjtse. Ne szivattyúzzon eltérő forró. A szivattyúzás alatt ne típusú olajokat ugyanabba a indítsa be a jármű motorját. A tartályba.
  • Pagina 117 Ezt a készüléket használhatják ˜ Első lépések   8 éves vagy annál idősebb A csövek behelyezése 1. Vegye le a védősapkát (A ábra). gyermekek, ha a készülék 2. Tekerje le a szívótömlőt (Ø 6 mm) biztonságos használatával (Átlátszó)  és a leeresztőtömlőt (Ø 12 mm) kapcsolatos útmutatásban vagy (Szürke) 11 ] 3.
  • Pagina 118 7. Bekapcsolás: A be-/kikapcsológombot Ápolás fordítsa „I” állásba. A szivattyúzás egy rövid Ellenőrizze a tömlőbilincsek szorosságát. 10 ]   szívási fázis után kezdődik. Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket   8. Kikapcsolás: A be-/kikapcsológombot  és a tartozékait, hogy azon nincsenek-e látható fordítsa „O” állásba.
  • Pagina 119 ˜ Garanciális ügyek A környezete érdekében, ne dobja lebonyolítása a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és kövesse az alábbi útmutatást: azok nyitvatartási idejéről az illetékes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a önkormányzatnál tájékozódhat.
  • Pagina 120 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat...