Pagina 1
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS MANUAL DO UTILIZADOR Digital Colour Plasma Television Model Name P42H01U P42H01E READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY. KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE For future reference, record the serial number of your television. SERIAL NO. This serial number is located on the rear of the television.
Pagina 2
GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor uw aankoop van deze HITACHI plasma televisie. Lees a.u.b. deze handleiding zorgvuldig door alvorens dit product te gebruiken. Om er zeker van te kunnen zijn dat u het product op de juiste manier gebruikt, dient u ALLE instructies te lezen en op te volgen, in het bijzonder de “BELANGRIJKE...
INHOUD Verbergen van opgeslagen kanalen (enkel INHOUD ..............2 analoge tv) ............. 21 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ..2 INLEIDING ..............3 Beeldformaat ............21 Teletext ..............22 Over deze handleiding ........... 3 TV INSTELLINGSOPERATIE ......... 23 Informatie over handelsmerken ......3 Gids voor het gebruik van het Over software ............
INLEIDING Hartelijk dank voor het aanschaffen van deze HITACHI plasma televisie. We vertrouwen erop dat u nog lang zult genieten van de uitzonderlijke prestaties van dit product. Deze plasma televisie is ontworpen om te voldoen aan de internationale normen. Bij onjuist gebruik kan het toestel echter persoonlijk letsel en schade aan eigendommen veroorzaken.
VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID Voor uw en andermans veiligheid dient u de volgende voorzorgen zorgvuldig door te lezen voor u dit product gaat gebruiken. Onjuist gebruik zal leiden tot persoonlijk letsel en/of schade aan uw eigendommen of aan dit product. Over de gebruikte symbolen Hier volgt een uitleg van de in deze handleiding gebruikte en op het toestel aangebrachte symbolen.
Pagina 6
VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID (vervolg) WAARSCHUWING Er bestaat gevaar voor brand, elektrische schokken of ernstig letsel. Installeer het toestel op een daarvoor geschikte plek, waar het voor niemand gevaar of kans op letsel kan opleveren. Als u zich stoot aan de rand van het toestel, kunt u letsel oplopen. Zet geen dingen op het toestel.
VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID (vervolg) PAS OP Zet het toestel niet op een stoffige plek. Dit kan storingen veroorzaken. Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen van dit product niet geblokkeerd of afgedekt worden. Het toestel kan oververhitten en dit kan tot brand of beschadiging van het product leiden en de levensduur van het product verkorten.
VOORZORGEN VOOR DE VEILIGHEID (vervolg) VOORZORGEN Installeer het toestel niet op plekken waar het kan worden blootgesteld aan hoge temperaturen. Hierdoor kan de behuizing of kunnen andere onderdelen van het product beschadigd raken. • Installeer dit product niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere toestellen die warmte produceren.
OVER HET PLASMASCHERM Beeldretentie van het plasmascherm Een van de kenmerken van het plasmascherm is dat het kan leiden tot beeldretentie, afhankelijk van hoe het plasmascherm wordt gebruikt. Hieronder vindt u de gebruikelijke redenen voor en efficiënte preventiemaatregelen tegen beeldretentie. Eigenschappen van beeldretentie •...
KENMERKEN Profi teer dagelijks van de schitterende beelden op het beeldscherm en van de diverse nuttige en makkelijke functies! • Groot scherm en high-defi nition plasma-scherm. • Verbeterde digitale signaalverwerking. • Hoogwaardige geluidsweergave met diepere, rijkere lage tonen. • Diverse extra functies, zoals digitale tv via de ether (DTT; meer tv-kanalen, EPG enz.) •...
NAMEN VAN DE ONDERDELEN Hoofdtoestel Voorpaneel 1 Paneel 2 Indicator 3 Hoofdschakelaar (aan de onderkant) 4 Luidspreker 5 Standaard Achterpaneel 1 Handgrepen 2 Ingangsaansluiting zijkant 3 Input aan de achterzijde 4 Bedieningspaneel (zie hieronder voor details) 5 Kabelklem Raadpleeg de bladzijden voor gedetailleerde informatie omtrent de aansluitingen.
NAMEN VAN DE ONDERDELEN (Vervolg) Afstandsbediening Aan/uit Oproepen Druk op deze toets om de status van het in- gangssignaal te tonen. Toegangknoppen tot de bronnen (TV/DTT, DVD, SAT) Verandert de modus van de universele afstand bediening om het geselecteerde toestel te b dienen.
VOORBEREIDING Inzetten van de batterijen in de afstandsbediening Omgaan met de afstandsbediening Deze afstandsbediening werkt op 2 “AA” formaat batterijen. Gebruik de afstandsbediening binnen ongeveer 5 m vanaf de sensor op het toestel zelf en 1. Open het deksel van het batterijvak. binnen een hoek van 30 graden aan beide •...
Neem voor meer informatie over het bevestigen van het toestel contact op met uw dealer. • Hitachi kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele schade of letsel die wordt veroorzaakt doordat men op de verkeerde manier met het toestel omgaat.
AANSLUITINGEN Plaatsing aansluitingen Achterkant 1 Netstroomaansluiting 2 AV1 3 AV2 4 AV3 5 COMPONENT IN, AUDIO-ingang 6 COAXIAL OUT, VAR (regelbaar) AUDIO OUT-uitgang 7 HDMI1, 2 en mini-stereo voor Audio 8 Pc-aansluitingen (D-sub 15 pens en mini-stereo voor Audio) 9 Gemeenschappelijk interface 0 (ANT) Antenne-ingang Zijkant ! AV4...
Pagina 16
AANSLUITINGEN (vervolg) Aansluitprocedure (vervolg) 3. Voorbeelden van andere AV-uitrusting die op deze tv kan worden aangesloten TV (zicht onderkant achteraan) Antenna Satelliet antenna Video DVD speler Satelliet receiver (Al deze aansluitingskabels zijn niet meegeleverd) DVD speler: Voor een betere beeldkwaliteit stelt u uw dvd-speler af op een RGB-outputsignaal (raadpleeg de handleiding van uw dvd-speler).
AANSLUITINGEN (vervolg) Aansluitprocedure (vervolg) Aansluiting van een audiosystem Deze aansluiting laat u toe het TV-geluid te horen door externe luidsprekers aangesloten op een audio versterker. Om het geluid door de versterker te controleren, zet de TV aan en de versterker, zet het volume van beiden op een gematigd niveau en zet de ingebouwde luidsprekers van de TV af (zie “LUIDSPREKERS”...
AANSLUITINGEN (vervolg) Aansluitprocedure (vervolg) Procédure de connexion (suite) PC-aansluiting Voor de beste resultaten moet de PC grafische kaart op 1360 x 768@60Hz worden ingesteld. Zorg ervoor dat de kaart op deze resolutie is ingesteld voordat u uw PC aansluit (of een van de andere acceptabele resoluties die hie- ronder staan vermeld).
Pagina 19
AANSLUITINGEN (vervolg) Aansluitprocedure (vervolg) DVB Common Interface: Het Common Interface laat u toe CAM (Conditional Access Module) en een geschikte Smart Card toe te voegen om toegang te krijgen tot bijkomende betaaltelevisiediensten. Alvorens de module aan te brengen moet u de elektriciteit uitschakelen en daarna de module volledig in de gleuf aanbrengen.
BASISBEWERKING Inschakelen van de stroom Druk op op de TV. • indicator op de TV verandert van rood naar groen. Standby-modus Spanningsindicator Druk op op de afstandsbediening wanneer de TV aanstaat. • De TV komt in de ruststand (standby) te staan en het beeld De stroom is uitgeschakeld.
BASISBEWERKING (vervolg) Basis TV-functies Kanaalkeuze INFO Scherm Met de 10 numerieke knoppen. In de analoge tv-modus: Druk op . Kanaalnummer, Voorbeeld: beeldafmetinginstelling, klok (indien het tv-programma een Teletekstdata heeft, enz.) zullen gedurende ongeveer 4 • Nr. 2: Druk 2. Het station opgeslagen in de 2e opslagpositie seconden verschijnen.
BASISBEWERKING (vervolg) Verbergen van opgeslagen kanalen (enkel analoge tv) U kunt sommige kanalen verbergen zodat ze worden overgeslagen wanneer u de P + of – -toetsen gebruikt. Indien deze kanalen niet werden gewist, krijgt u er te allen tijde toegang toe door de 10 numerieke knoppen te gebruiken. Selecteer het kanaal dat u wilt verbergen (bijv.
BASISBEWERKING (vervolg) Teletext Teletext wordt pagina per pagina gezonden. Dit toestel kan tot 812 paginas automatisch bewaren. Het bewaren duurt tot alle paginas zijn ontvangen. De paginas kunnen enkel geopend worden als ze zijn bewaard geweest. Fastext/TOPtext De Fastext/TOPtext is teletext met een speciaal bestand. Op het onderste deel van het scherm zijn er 4 verschillende gekleurde velden (rood, groen, geel en blauw).
TV INSTELLINGSOPERATIE Gids voor het gebruik van het analoge menusysteem Druk op TV/DTT om de TV-modus te selecteren. Druk op MENU, het ANALOOG MENU zal op het scherm verschijnen. Druk op om de 3 menuopties te bekijken, bijv. Video, Video Audio Menu menu...
TV INSTELLINGSOPERATIE (vervolg) Video Audio Setup Audio Menu (TV-modus) N I C A M A U T O L A A G H O O G B A L A N S L U I D S P R E K E R S A A N H D M I 1 H D M I...
TV INSTELLINGSOPERATIE (vervolg) Video Audio Setup Menu instelling A U T O M . A F S T E M M E N H A N D M . A F S T E M M E N K A N A L E N T O E W I J Z E N T E L E T E K S T T A A L W E S T T A A L...
TV INSTELLINGSOPERATIE (vervolg) Video Audio Setup Menu instelling (vervolg) V E R T I C A L E P O S I T I E O P N . S C H E R M S T A T U S A A N A V 2 U I T G A N G A V 2 I N G A N G...
TV INSTELLINGSOPERATIE (vervolg) Video Audio Video menu (PC modus) H E L D E R H E I D C O N T R A S T H O R . P O S I T I E V E R . P O S I T I E F A S E K L O K : SE LECT.
BEDIENING VAN HET DTV MENU Gids voor het gebruik van het digitale menusysteem Als het apparaat in de digitale gebruiksstand staat, kunt u het hoofdmenu oproep. Het hoofdmenu bevat diverse opties: - Taalinstelling - Kanalen Organizer - Installatie - Systeemconfiguratie - Technische informatie - Gemeenschappelijk interface Via het hoofdmenu hebt u toegang tot de submenu’s.
BEDIENING VAN HET DTV MENU (vervolg) Taalinstelling Taal Navigatie Enter Exit Menutaal Selecteer de taalinstellingen voor Menu, Audio of Ondertiteling (als een programma in meer dan één taal wordt uitgezonden) en voor Digitale Service. Voorkeurstaal Audio ① Druk op ENTER terwijl de cursor op “Taalinstelling” staat. ②...
BEDIENING VAN HET DTV MENU (vervolg) Kanalen Organizer (vervolg) Voor het veranderen van de afzonderlijke servicenamen. ① Druk op / om de gewenste service te selecteren. ② Druk op 6 van de afstandsbediening. Er verschijnt een tekenset-scherm. Nw. naam ③ Voer de nieuwe naam voor de service in. Zie blz. (Nieuwe naam voor het gebruik van het tekenset-scherm.
BEDIENING VAN HET DTV MENU (vervolg) Carrier inst. Installatie (vervolg) S.Nr Naam carrier Freq. Radio crystal palace 177500 FEC : 1/2 FFT : Freq. (kHz) : 177500 QAM : 64 GI : 1/8 Nw.naam Wissen Scan opnieuw Navigatie Enter Exit Deze functie wordt gebruikt voor het geven van nieuwe namen aan, wissen van of herscannen (opnieuw opzoeken) van carriers.
BEDIENING VAN HET DTV MENU (vervolg) Wachtwoord-instelling Systeemconfiguratie (vervolg) Navigatie Enter Exit Met deze functie kunt u de toegang tot TV- en radioservices beperken. Hierdoor kunt u voorkomen dat kinderen scènes met veel geweld of ander ongewenst materiaal zien. ① Gebruik om “Wachtwoord-instelling”...
HANDIGE VOORZIENINGEN (DTV) Betreffende EPG Met de elektronische programmagids (EPG) kunt u het schema van de DTV en radioprogramma’s weergeven, gedetailleerde informatie over de uitzendingen zien, op een programma afstemmen dat nu wordt uitgezonden en de timer instellen voor toekomstige programma’s. ①...
HANDIGE VOORZIENINGEN (DTV) (vervolg) Gebruik van de EPG timer Wanneer de timer is ingesteld, zal de TV automatisch op het ingestelde TV-programma afstemmen wanneer dit begint. Druk op GUIDE. Timer Serv.naam Functie Datum Tijd Duur Druk op / / / om het programma dat u wilt instellen te selecteren in BBC ONE Eenmalig 26/02/02 8:10...
HANDIGE VOORZIENINGEN (DTV) (vervolg) Weergave van een informatiebalk Een informaite balk (service-banier) toont de programmanamen, start/stoptijd van een programma en andere nuttige informatie. ① ② ③④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Druk op ① Servicenummer Stereo ⑨ ② Servicenaam 251_ABC_Monosco_0... 17:17:37 ⑭...
HANDIGE VOORZIENINGEN (DTV) (vervolg) Weergeven van ondertiteling U kunt gewenste taal voor de ondertiteling instellen en de ondertiteling in/uitschakelen. Druk op terwijl er geen ander menuscherm wordt weergegeven. Ondertiteling Taal English Druk herhaaldelijk op om uit de beschikbare talen de gewenste taal voor de ondertiteling te kiezen.
-knop in en houd hem ingedrukt, druk daarna de 2 vereiste knoppen gedurende 10 seconden in om de fabrikant zoals hieronder getoond te selecteren. Instelling Voorbeeld: HITACHI DVD Druk op de -knop en houd hem ingedrukt, druk daarna gedurende 10 seconden -knoppen in.
ANDERE (vervolg) Verhelpen van storingen Controleer de onderstaande tabellen voor u om service of reparatie verzoekt. Als de vermelde instructies het probleem niet verhelpen, dient u contact op te nemen met uw plaatselijke dealer. Voor uw en andermans veiligheid mag u in geen geval proberen het product zelf te repareren. Symptoom Oorzaak Oplossing...
ANDERE (vervolg) Verhelpen van storingen (vervolg) Een digitaal kanaal kan niet worden Sommige kanalen zijn gecodeerd en Neem contact op met de service bekeken. zijn enkel toegankelijk na lidmaatschap. provider om u in te schrijven. Het bericht “Database leeg” verschijnt Het automatisch afstemproces is niet Controleer alle antenneaansluitingen op het scherm.
PRODUCTSPECIFICATIES Signaalinput RGB-terminal (D-sub 15-pin connector) Inputsignaal G of sync op groen Geen aansluiting Wanneer verschillende soorten inputsignalen tegelijkertijd in de televisie worden ingevoerd via een grafisch bord of soortgelijk, ondersteunt de televisie enkel afzonderlijke H/V synchrone signalen. Geen aansluiting Pinspecificaties van de S-inputconnector Inputsignaal Geen aansluiting...
Pagina 43
GUÍA RÁPIDA/HURTIGGUIDE/SNABBGUIDE/SNELGIDS GUÍA RÁPIDA/HURTIGGUIDE/SNABBGUIDE/SNELGIDS GUÍA RÁPIDA/HURTIGGUIDE/SNABBGUIDE/SNELGIDS Instalación del Televisor * Si se proveen señales de transmisión analógicas y digitales por cables separados (antena), tilice un mezclador y un cable RF para conectar el terminal de la antena para recibir ambas las señales. Tilkopling av fjernsynsapparatet * Hvis du mottar analoge og digitale signaler via separate kabler (antenne), må...
Pagina 44
Español Norsk Håndkontroller som brukes for autooppsett Procedimiento de configuración de Inicio Automático Start autooppsettprosedyren Controles de mando utilizados para la configuración automática de la televisión Cuando se conecte po primera vez la alimentación del televiso después de haberlo Når fjernsynet skrus på for første gang etter kjøp starter førstegangs automatisk adquirido, se invocará...
Pagina 45
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A. Consumer Affairs Department 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. PO Box 3007 152 33 Chalandri Maidenhead Athens Berkshire SL6 8ZE...