Pagina 2
Brand und / oder Personen- und Sachschäden führen! • Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! • Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass dieser Helm eine persönliche 4. Einstellen der Gurtbänder Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II ist und der Verordnung EU 2016/425 entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-...
Pagina 3
• Keep packaging material away from children: Danger of suffocation! • Verätzungsgefahr bei Kontakt mit ausgelaufenen oder beschädigten Batterien! Benutzen • ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that this helmet is Category II personal Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe und reinigen Sie das Batteriefach mit protective equipment (PPE), and complies with Regulation (EU) 2016/425.
Pagina 4
Battery instructions • Keep batteries out of the reach of children. Children may put batteries in their mouths Almost all ABUS helmets are available in 2 sizes. and swallow them. This can cause serious harm to their health. Seek immediate medical...
Pagina 5
• Gardez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! • ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que ce casque est un équipe- ment de protection individuelle (EPI) de catégorie II et qu‘il est conforme au règlement 4.
Pagina 6
• Les piles doivent être conservées hors de portée des enfants. Les enfants peuvent mettre • ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat deze helm een persoonlijk les piles dans leur bouche et les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la santé.
Pagina 7
Batterij-instructies • Batterijen mogen niet in de handen van kleine kinderen terechtkomen. Kinderen De meeste ABUS-helmen zijn verkrijgbaar in twee maten. kunnen batterijen in hun mond steken en doorslikken. Dit kan ernstige schade aan de De helm kan, naargelang het type, met de volgende gezondheid toebrengen.
Pagina 8
¡Enhorabuena! Ahora usted es propietario de un casco para ciclistas ABUS de la más alta ca- 3. Ajuste al perímetro de la cabeza lidad. Este artículo ha sido fabricado bajo estrictas condiciones de control y está certificado Casi todos los cascos ABUS están disponibles en dos tallas.
Pagina 9
• Manter o material de embalagem longe das crianças: Risco de asfixia! arrojar al fuego (¡riesgo de explosión!). • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que este capacete é um equipamento de • No almacene ni utilice el producto en espacios cuyas temperaturas no superen los 0°C o proteção individual (EPI) de Categoria II e está...
Pagina 10
Instruções sobre a bateria • As pilhas não devem ser manuseadas por crianças. As crianças podem colocar as pilhas Quase todos os capacetes ABUS estão disponíveis em na boca e engoli-las. Isto pode levar a graves problemas de saúde. Neste caso, contacte 2 tamanhos.
Pagina 11
4. Regolazione dei cinturini • ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che questo casco è un dispositivo di protezione individuale (DPI) di categoria II ed è conforme al regolamento UE 2016/425. Quando si indossa il casco per la prima volta, regolare i cinturini in modo che risultino Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Pagina 12
Note sulle batterie: Tillykke med din nye cykelhjelm i høj kvalitet fra ABUS! Hjelmen er produceret under strengt opsyn og opfylder de følgende standarder: • Le batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono mettere le batterie in bocca e ingoiarle. Questo può causare gravi danni alla salute. In questo caso contattare immediatamente un medico! •...
Pagina 13
4. Tilpasning af stropperne Batterianvisninger • Batterierne skal holdes væk fra børn. Børn kan tage batterierne i munden og sluge dem. Justér stropperne, så de mødes stramt og komfortabelt under ørerne (uden at berøre ører- Dette kan føre til alvorlige sundhedsskader. I så fald skal du søge læge med det samme! ne), når hjelmen bruges første gang.
Pagina 14
Grattis till din nya cykelhjälm från ABUS! Hjälmen har tillverkats i syftet att ge bästa 4. Inställning av hakband möjliga skydd och är certifierad enligt följande standarder: Innan hjälmen används för första gången bör du justera hakbanden så att de är sträckta och sitter bekvämt under öronen.
Pagina 15
• Batterier får inte demonteras, stickas sönder, skadas, kortslutas, värmas upp, laddas upp eller läggas i öppen eld (risk för explosion!). • Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at denne hjelmen er personlig verneut- styr (PVU) i kategori II og er i samsvar med forordning (EU) nr. 2016/425. Den fullstendige •...
Pagina 16
4. Justering av stroppene Merknader om batterier! • Barn må ikke få tilgang til batterier. Barn kan putte batterier i munnen og svelge dem. Når du bruker hjelmen for første gang, må stroppene justeres slik at de sitter tilstrekkelig Dette kan føre til alvorlige personskader. Kontakt lege øyeblikkelig hvis dette likevel stramt og komfortabelt under ørene.
Pagina 17
• Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: tukehtumisvaara! • ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tämä kypärä on luokan II henkilönsuo- jain ja vastaa asetusta EU 2016/425. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa 4. Leukaremmin säätö...
Pagina 18
• Materiał opakowaniowy przechowywać z dala od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! • Paristoja ei saa purkaa osiin, puhkaista, vaurioittaa, oikosulkea, kuumentaa, ladata tai • Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym oświadcza, że ten kask jest środkiem heittää avotuleen (räjähdysvaara!). ochrony indywidualnej (SOI) kategorii II i jest zgodny z rozporządzeniem UE 2016/425.
Pagina 19
3.Regulacja obręczy na głowę • Tylne światło LED nie zastępuje wymaganego przez przepisy ruchu drogowego oświetlenia roweru. Kaski ABUS są oferowane w co najmniej dwóch rozmiarach. Dokładne dopasowanie kasku do głowy • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne. osiąga się dzięki zastosowaniu systemu regulacji (różne modele) obwodu obręczy obejmującej głowę:...
Pagina 20
• Uchovejte obalové materiály mimo dosah dětí: nebezpečí udušení! • Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto prohlašuje, že tato přilba je osobní ochranný prostředek (OOP) kategorie II a odpovídá nařízení EU 2016/425. Úplné znění EU 4.
Pagina 21
• Obalový materiál udržujte mimo dosahu detí: Nebezpečenstvo udusenia! • Baterie se nesmí rozebírat, propichovat, poškozovat, zkratovat, zahřívat, nabíjet ani • Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG týmto vyhlasuje, že táto prilba je osobný házet do otevřeného ohně (nebezpečí exploze!).
Pagina 22
Informácie o batérii • Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. To Takmer všetky prilby ABUS sú dostupné v dvoch môže viesť k vážnym zdravotným ujmám. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára! veľkostiach.
Pagina 23
és/vagy személyi sérülést és anyagi károkat okozhat! • A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol: fulladásveszély! • Az ABUS August Bremicker Söhne KG ezennel kijelenti, hogy ez a sisak II. kategóriájú 4. A pántok beállítása egyéni védőeszköz (PSA), és megfelel az EU 2016/425 rendeletnek. Az EU Megfelelőségi Az első...
Pagina 24
• Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus kohas: Lämbumisoht! • A kifolyt vagy sérült elemek érintésekor marásveszély áll fenn! Ebben az esetben • Käesolevaga deklareerib ABUS August Bremicker Söhne KG, et see kiiver on II kategooria használjon megfelelő védőkesztyűt, és tisztítsa meg az elemtartót egy száraz ruhával.
Pagina 25
4. Kinnitusrihmade reguleerimine Teave aku kohta • Patareid ei tohi sattuda laste kätte. Lapsed võivad patareid suhu pista ja neelata. See Kui kannate kiivrit esimest korda, reguleerige kinnitusrihmu nii, et need on parasjagu võib põhjustada tõsist tervisekahjustust. Sellisel juhul pöörduge kohe arsti poole! pingul ja mugavalt •...