Pagina 4
Avec Turbo Cuisine, nous avons relevé le défi de réinventer Guide de dépannage technique -----------------------------------------------------------------------------26 le fait-tout. Plus facile. Plus savoureux. Mieux, tout Garantie limitée internationale de Moulinex -----------------------------------------------------------206 simplement ! Conçu d'après ce principe de base, Turbo Cuisine est pratique, vous fait gagner du temps et vous permet de cuisiner de délicieux plats maison en toute simplicité.
Pagina 5
DÉCOUVERTE DE L’INTERFACE UTILISATEUR DÉTAIL DES ÉLÉMENTS COMPOSANT VOTRE PRODUIT Soupape de Soupape à décompression flotteur Indicateurs de phases de cuisson Bouton de Pré- Sous libération de la pression pression chauffage Poignée du Maintien Cuisson couvercle en cours au chaud Fonctions Fonctions Bouton...
Pagina 6
• Si vous immergez accidentellement l'appareil dans l'eau ou si GUIDE D'UTILISATION ET DE NETTOYAGE vous renversez de l'eau directement sur la plaque chauffante, apportez-le à un centre d'entretien agréé pour réparation. N'hésitez pas à vous reporter aux illustrations indiquées comme suit (Fig. x) dans la partie Guide de démarrage rapide.
Pagina 7
du couvercle (fig. 12). Assurez-vous que la soupape de • Lorsque vous cuisez des ingrédients qui se dilatent pendant la décompression soit bien en place, elle doit pouvoir se déplacer cuisson en mode sous pression, tels que des légumes déshydratés vers le haut et vers le bas.
Pagina 8
TABLEAU DES PROGRAMMES DE CUISSON Programme Mijoté État du couvercle • Placez les ingrédients dans la cuve de cuisson, fermez complètement le couvercle et verrouillez-le. • Tournez le bouton d’utilisation principal vers la droite pour accéder au programme Mijoté . L'écran affiche le temps de cuisson par défaut.
Pagina 9
• Option : Appuyez sur et réglez le temps souhaité en tournant • Appuyez sur pour lancer le programme de cuisson. le bouton d’utilisation principal vers la droite (pour augmenter • L'appareil démarre la phase de préchauffage. L'écran affiche la durée) ou vers la gauche (pour la diminuer). alternativement et le voyant de préchauffage s'allume.
Pagina 10
affiche le décompte et le voyant de cuisson en cours • Lorsque la phase de préchauffage est terminée, l'appareil s'allume. passe automatiquement en phase de cuisson. L'écran affiche le décompte et le voyant de cuisson en cours s'allume. • À la fin du décompte, l'appareil émet un signal sonore et l'écran affiche •...
Pagina 11
• Appuyez sur pendant 3 secondes pour arrêter le programme • Lorsque vous faites lever de la pâte, vous pouvez la pétrir directement dans la cuve, puis placer la cuve dans le corps de à tout moment. l’appareil et fermer le couvercle. •...
Pagina 12
• Option : Appuyez sur et réglez le temps souhaité en tournant • Appuyez sur pour lancer le programme de cuisson. le bouton d’utilisation principal vers la droite (pour augmenter • L'appareil démarre la phase de préchauffage. L'écran affiche la durée) ou vers la gauche (pour la diminuer). alternativement et le voyant de préchauffage •...
Pagina 13
8. Ouvrez le couvercle • Pour les instructions de nettoyage, reportez-vous à la partie 3. Nettoyez toutes les pièces de l'appareil comme stipulé dans la • Ne pas ouvrir le couvercle si la valve à flotteur est relevée et si le section AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Pagina 14
GUIDE DE DÉPANNAGE TECHNIQUE Problème Causes possibles Solutions Nettoyer soigneusement la soupape de décompression, la soupape à flotteur et le couvercle. Si de la Problème Causes possibles Solutions La pression interne dépasse la vapeur s’échappe toujours de la pression de service ou la pression Appuyez de manière continue sur le soupape à...
Pagina 15
Problème Causes possibles Solutions Retirez le joint d'étanchéité, Le joint d'étanchéité n'est pas nettoyez-le et réinstallez-le dans la installé correctement. bonne position. Retirez le joint d'étanchéité, Fuite de vapeur au niveau du Le joint d'étanchéité est sale. nettoyez-le et réinstallez-le dans la couvercle.
Pagina 16
BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN MOULINEX Welkom in de wereld van snel en heerlijk koken! Met Turbo Cuisine hebben we de uitdaging aangegrepen om de pan opnieuw uit te vinden: Makkelijker. Smakelijker. Gewoon beter! Turbo Cuisine is ontworpen volgens dit principe, waardoor u tijd bespaart en in een handomdraai zelf heerlijke maaltijden bereidt.
Pagina 17
Snelstartgids in afbeeldingen ---------------------------------------------------------------------------------2 Drukventiel Veiligheidsventiel Alle onderdelen van uw product -----------------------------------------------------------------------------31 Drukregelaar Het bedieningspaneel leren kennen------------------------------------------------------------------------32 Instructies voor gebruik en reiniging -----------------------------------------------------------------------33 Dekselknop Probleemoplossing ------------------------------------------------------------------------------------------------49 Moulinex Internationale garantiebe palingen ---------------------------------------------------------206 Stoommand Deksel Afsluitring Binnenpan drukventiel Veiligheidsventiel Handgrepen Stroomkabel Scherm...
Pagina 18
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN REINIGING HET BEDIENINGSPANEEL LEREN KENNEN Bekijk de afbeeldingen aangeduid als (afb. X) in het gedeelte Indicatoren kookfase Snelstartgids. Voorver- Onder druk warmen VOOR HET EERSTE GEBRUIK Warm Koken houden 1. Verwijder de verpakking Functies Functies • Haal het apparaat uit de verpakking en lees de gebruiksaanwijzing Knop goed door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
Pagina 19
• Dompel het apparaat niet in water (afb. 41). 3c. Reinig de ventielen • Als u het apparaat per ongeluk in water dompelt of water op de • Om het drukventiel te reinigen, verwijdert u het drukventiel van het verwarmingsplaat morst, breng het apparaat dan ter reparatie naar pijpje boven op het deksel (afb.
Pagina 20
GEBRUIKSINSTRUCTIES TABEL KOOKPROGRAMMA'S 1. Doe de ingrediënten in de binnenpan Status deksel • Verwijder de binnenpan uit de behuizing. • Doe ingrediënten in de binnenpan. • Het niveau van voedsel en vloeistoffen mag nooit hoger zijn dan het MAX-niveau op de binnenpan (afb. 19). •...
Pagina 21
• Optioneel: Druk op en stel de gewenste tijd in door de knop op Stoofprogramma het bedieningspaneel naar rechts (tijd verlengen) of naar links (tijd • Doe de ingrediënten in de pan en sluit en vergrendel het deksel. verkorten) te draaien. •...
Pagina 22
• Optioneel: Druk op en stel de gewenste temperatuur in door de • Het apparaat begint met de voorverwarmfase. Op het scherm verschi- jnt afwisselend & en het indicatielampje ‘voorverwarmen’ knop op het bedieningspaneel naar rechts (temperatuur verhogen) of gaat branden. naar links (temperatuur verlagen) te draaien.
Pagina 23
• Het apparaat begint met de voorverwarmfase. Op het scherm verschi- • Aan het einde van de kooktijd piept het apparaat en verschijnt jnt afwisselend & en het indicatielampje ‘voorverwarmen’ op het scherm. gaat branden. • Na enkele seconden schakelt het apparaat automatisch over naar de •...
Pagina 24
Programma yoghurt en fermentatie Pap-programma Gebruik het programma yoghurt en fermentatie om yoghurt te maken • Doe de ingrediënten in de binnenpan en sluit en vergrendel het deksel. of deeg voor brood/gebak te laten rijzen. • Draai de knop op het bedieningspaneel naar rechts om naar het •...
Pagina 25
• Optioneel: Druk op en stel de gewenste tijd in door de knop op het • Stel de gewenste tijd in door de knop op het bedieningspaneel naar rechts (tijd verlengen) of naar links (tijd verkorten) te draaien. bedieningspaneel naar rechts (tijd verlengen) of naar links (tijd ver- korten) te draaien.
Pagina 26
10. Reinig na gebruik PROBLEEMOPLOSSING • Maak het apparaat na elk gebruik schoon. • Laat het apparaat ten minste 2 uur afkoelen voordat u het gaat Probleem Mogelijke redenen Oplossingen schoonmaken. Houd de drukregelaar ingedrukt • Zie deel 3 voor reinigingsinstructies. Maak alle onderdelen van het ap- om de druk in de pan te Kan niet worden geopend verwijderen.
Pagina 27
Probleem Mogelijke redenen Oplossingen Probleem Mogelijke redenen Oplossingen Verwijder de afsluitring, reinig Reinig het drukventiel, de De afsluitring is niet goed deze en breng weer aan op de vlotter en het deksel grondig. aangebracht. juiste plek. Breng het apparaat naar De binnendruk is hoger dan de het dichtstbijzijnde erkende Verwijder de afsluitring, reinig...
Pagina 28
SOMMARIO GRAZIE PER AVER SCELTO MOULINEX Guida rapida in immagini --------------------------------------------------------------------------------------2 Benvenuto nel mondo della cucina veloce e deliziosa! Tutte le parti del prodotto --------------------------------------------------------------------------------------54 Acquisire familiarità con il pannello di controllo ------------------------------------------------------55 Con Turbo Cuisine, abbiamo raccolto la sfida di reinventare Guida all'uso e alla pulizia -------------------------------------------------------------------------------------56 i piatti: Più...
Pagina 29
ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON IL PANNELLO DI CONTROLLO TUTTE LE PARTI DEL PRODOTTO Valvola a Valvola di Indicatori della fase di cottura galleggiante limitazione pressione Preriscal- Pulsante di pressione damento rilascio della pressione Mantenimento Cottura Manopola in corso in caldo del coperchio Funzioni Funzioni Pulsante di...
Pagina 30
• Asciugarla accuratamente. GUIDA ALL'USO E ALLA PULIZIA • Posizionare la guarnizione di tenuta sopra l'apposita fenditura e premerla Fare riferimento alle figure indicate come (Fig. x) nella parte Guida rapida. in posizione (Fig. 9). Premere con decisione verso il basso per assicurarsi che non vi siano arricciamenti e che la guarnizione di tenuta aderisca bene OPERAZIONI PRELIMINARI nell'apposita fenditura.
Pagina 31
ISTRUZIONI PER L'USO TABELLA DEI PROGRAMMI DI COTTURA 1. Mettere gli ingredienti nel recipiente per la cottura Stato del coperchio • Rimuovere il recipiente per la cottura dall'alloggiamento. • Mettere gli ingredienti nel recipiente per la cottura. • Tenere presente che il livello di cibo e liquidi non deve mai superare il contrassegno di livello massimo sul recipiente per la cottura (Fig.
Pagina 32
• Premere per avviare il programma di cottura. Programma cottura Stufato • L'apparecchio avvia la fase di preriscaldamento. Sullo schermo è visua- • Posizionare gli ingredienti nel recipiente per la cottura e chiudere com- lizzato alternativamente e la spia di preriscaldamento pletamente e bloccare il coperchio.
Pagina 33
• Posizionare gli ingredienti nel recipiente per la cottura e tenere il coper- Programma Cottura al forno chio aperto per saltare in padella. • Al termine del conto alla rovescia, l'apparecchio emette un segnale • Posizionare la preparazione nel recipiente per la cottura e chiudere il co- acustico e sullo schermo viene visualizzato perchio ma senza bloccarlo.
Pagina 34
• Dopo alcuni secondi, l'apparecchio passa automaticamente alla fase di • Opzionale: Premere e impostare la temperatura desiderata ruotando mantenimento in caldo. Sullo schermo viene visualizzato e la spia la manopola del pannello di controllo verso destra (per aumentare la di mantenimento in caldo si accende.
Pagina 35
• Opzionale: Premere e impostare la temperatura desiderata ruotando Programma Porridge la manopola del pannello di controllo verso destra (per aumentare la temperatura) o verso sinistra (per diminuire la temperatura). • Posizionare gli ingredienti nel recipiente per la cottura e chiudere com- •...
Pagina 36
8. Aprire il coperchio 11. Suggerimenti per la manutenzione • Non tentare di aprire il coperchio se la valvola a galleggiante è sollevata • Per garantire la durata del recipiente per la cottura nel tempo, non ta- e se la spia di cottura a pressione è...
Pagina 37
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI TECNICI Problema Possibili motivi Soluzioni Pulire accuratamente la valvola di limitazione della pressione, la valvola a galleggiante e il Problema Possibili motivi Soluzioni La pressione interna supera coperchio. Se dalla valvola la pressione di esercizio o la a galleggiante esce ancora Premere continuamente il pulsante pressione interna supera la...
Pagina 38
Problema Possibili motivi Soluzioni Rimuovere la guarnizione di La guarnizione di tenuta non è tenuta, pulirla e reinstallarla nella installata correttamente. posizione corretta. Rimuovere la guarnizione di Fuoriuscita di vapore dal La guarnizione di tenuta è sporca. tenuta, pulirla e reinstallarla nella coperchio.
Pagina 39
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR MOULINEX ENTSCHIEDEN HABEN Willkommen in der Welt der schnellen und leckeren Küche! Mit Turbo Cuisine haben wir uns der Herausforderung gestellt, den Topf neu zu erfinden: Einfacher. Schmackhafter. Einfach besser! Nach diesem Leitgedanken wurde Turbo Cuisine entwickelt.
Pagina 40
Kurzanleitung in Bildern -----------------------------------------------------------------------------------------2 Druckbegrenzungs- Schwimmerventil ventil Alle Teile Ihres Produkts -----------------------------------------------------------------------------------------75 Das Bedienfeld kennenlernen ---------------------------------------------------------------------------------76 Druck- entlastungsknopf Anwendung und Reinigung ------------------------------------------------------------------------------------77 Deckelknopf Technische Fehlerbehebung -----------------------------------------------------------------------------------93 Moulinex International eingeschränkte Garantie ----------------------------------------------------206 Dampfeinsatz Deckel Dichtung Kochtopf Abdeckung des Druckbegrenzu- Schwimmerventil ngsventils Griffe Netzkabel...
Pagina 41
DAS BEDIENFELD KENNENLERNEN VERWENDUNG UND REINIGUNG Beachten Sie die als (Abb. x) angegebenen Abbildungen in der Garphasen-Anzeige Kurzanleitung. Unter Vorheizen Druck VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Garvorgang Warm- halten läuft 1. Verpackung entfernen Funktionen Funktionen • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung, und lesen Sie vor dem Verzögerter Start/Stopp ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung.
Pagina 42
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser (Abb. 41). 3c. Ventile reinigen • Wenn Sie Ihr Gerät versehentlich in Wasser getaucht oder Wasser direkt • Um das Druckbegrenzungsventil zu reinigen, nehmen Sie das Ventil auf die Heizplatte verschüttet haben, bringen Sie es zur Reparatur zu aus dem Rohr auf der Oberseite des Deckels (Abb. ...
Pagina 43
GEBRAUCHSANLEITUNG TABELLE DER GARPROGRAMME 1. Zutaten in den Kochtopf geben Deckelstatus • Nehmen Sie den Kochtopf aus dem Gehäuse. • Geben Sie die Zutaten in den Kochtopf. • Bitte beachten Sie, dass der Füllstand von Gargut und Flüssigkeiten niemals die Max-Markierung auf dem Kochtopf (Abb. 19) überschreiten darf. •...
Pagina 44
• Optional: Drücken Sie auf und stellen Sie die gewünschte Zeit ein, Programm „Schmoren“ indem Sie den Drehknopf des Bedienfelds nach rechts (um die Zeit zu verlängern) oder nach links (um die Zeit zu verringern) drehen. • Geben Sie die Zutaten in den Topf, schließen Sie den Deckel vollständig und verriegeln Sie ihn.
Pagina 45
• Drücken Sie auf , um das Garprogramm zu starten. • Während des Garvorgangs baut sich im Gerät Druck auf und drückt das Schwimmerventil nach oben. Die Leuchtanzeige für Druck leuchtet • Das Gerät startet die Vorheizphase. Im Display wird abwechselnd auf, um anzuzeigen, dass der Deckel nicht geöffnet werden kann, ohne angezeigt, und die Vorheiz-Leuchtanzeige leuchtet auf.
Pagina 46
• Am Ende des Countdowns ertönt ein Signalton, und auf dem Display Programm „Reis“ wird angezeigt. Geben Sie die Zutaten in den Topf, schließen Sie den Deckel vollständig • Nach einigen Sekunden schaltet das Gerät automatisch in die und verriegeln Sie ihn. Warmhaltephase.
Pagina 47
• Zur Herstellung von Joghurt geben Sie die Zutaten in den Kochtopf und • Optional: Drücken Sie auf und stellen Sie die gewünschte schließen den Deckel. Zeit ein, indem Sie den Drehknopf des Bedienfelds nach rechts (um die Zeit zu verlängern) oder nach links (um die Zeit zu •...
Pagina 48
• Drücken Sie auf , um das Garprogramm zu starten. 8. Deckel öffnen • Das Gerät startet die Vorheizphase. Im Display wird abwechselnd • Versuchen Sie nicht, den Deckel zu öffnen, wenn das Schwimmerventil angezeigt, und die Vorheiz-Leuchtanzeige leuchtet auf. oben ist und die Leuchtanzeige für den Druck leuchtet.
Pagina 49
11. Pflegehinweise TECHNISCHE FEHLERBEHEBUNG • Um eine lange Haltbarkeit des Kochtopfs zu gewährleisten, schneiden Sie keine Lebensmittel darin. Problem Mögliche Gründe Lösungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Zubehör. Verwenden Sie keine Kontinuierlich auf den metallischen Utensilien, da sie die Antihaftbeschichtung im Topf Druckentlastungsknopf drücken, um den Öffnen aufgrund des Drucks im Druck im Inneren des Topfes abzubauen.
Pagina 50
Problem Mögliche Gründe Lösungen Problem Mögliche Gründe Lösungen Druckbegrenzungsventil, Dichtung herausnehmen, reinigen Die Dichtung ist nicht Schwimmerventil und Deckel und in die richtige Position wieder ordnungsgemäß eingesetzt. gründlich reinigen. Wenn beim einsetzen. Schwimmerventil immer noch Der Innendruck überschreitet den Dampf austritt, bringen Sie das Dichtung herausnehmen, reinigen Betriebsdruck oder der Innendruck Dampfaustritt aus dem...
Pagina 51
Con Turbo Cuisine nos enfrentamos al desafío de reinventar Guía para la solución de problemas técnicos-----------------------------------------------------------114 la olla de cocción: Más fácil. Más sabor. ¡Simplemente Garantía limitada internacional de Moulinex ----------------------------------------------------------206 mejor! Turbo Cuisine, diseñada según este principio, te permite ahorrar tiempo y cocinar deliciosos platos caseros con total sencillez y comodidad.
Pagina 52
FAMILIARIZARSE CON EL PANEL DE CONTROL TODAS LAS PIEZAS DEL PRODUCTO Válvula Válvula flotante Indicadores de fase de cocción limitadora de presión Botón Indicador Precalentami- de despresur- ento de presión ización Cocción Mantener Pomo de la caliente en curso tapa Funciones Funciones Botón de...
Pagina 53
3b. Limpia la junta de sellado GUÍA DE USO Y LIMPIEZA • Retira la junta de sellado de la tapa y límpiala con una esponja suave y agua caliente con jabón (fig. 7 y 8). No dudes en consultar las figuras indicadas como (fig. x) de la sección •...
Pagina 54
3d. Limpia la carcasa del aparato TABLA DE PROGRAMAS DE COCCIÓN • Limpia la carcasa del aparato con un paño húmedo. Estado de la • No sumerjas nunca el aparato en agua (fig. 41). tapa • Limpia la placa calefactora con un paño seco. INSTRUCCIONES DE USO 1.
Pagina 55
• Opcional: Pulsa y ajusta el tiempo deseado girando el mando del Programa de estofado panel de control hacia la derecha (para aumentar el tiempo) o hacia la izquierda (para reducir el tiempo). • Coloca los ingredientes en el recipiente de cocción. Cierra y bloquea la tapa.
Pagina 56
• Pulsa para iniciar el programa de cocción. • Durante el proceso de cocción, se acumula presión en el aparato y em- puja la válvula flotante hacia arriba. El indicador luminoso de presión • El aparato inicia la fase de precalentamiento. La pantalla muestra alter- se enciende para indicar que la tapa no se puede abrir sin despresurizar nativamente y se enciende el indicador luminoso de preca-...
Pagina 57
• Después de unos segundos, el aparato cambiará automáticamente a la Programa de cocción de arroz fase para mantener caliente. La pantalla muestra y se enciende el indicador luminoso de mantener caliente Coloca los ingredientes en el recipiente de cocción. Cierra y bloquea la tapa.
Pagina 58
• Gira el mando del panel de control hacia la derecha hasta llegar al pro- • Pulsa para iniciar el programa de cocción. grama de yogur y fermentado . La pantalla muestra el tiempo de coc- • El aparato inicia la fase de precalentamiento. La pantalla mues- ción predeterminado.
Pagina 59
• Al final de la cuenta atrás, el aparato emite un pitido y la pantalla mues- Despresurización manual: Pulsa el botón de despresurización situado en la parte superior de la tapa de forma continua. El proceso tardará entre unos segundos y unos minutos en función de la cantidad de alimentos •...
Pagina 60
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TÉCNICOS Problema Posibles motivos Soluciones Limpia bien la válvula del límite de presión, la válvula flotante y la Problema Posibles motivos Soluciones La presión interna supera la presión tapa. Si todavía sale vapor por la de funcionamiento o la presión válvula flotante, lleva el dispositivo Pulsa el botón de despresurización...
Pagina 61
Problema Posibles motivos Soluciones Retira la junta de sellado, límpiala La junta de sellado no está y vuelve a colocarla en la posición instalada correctamente. correcta. Retira la junta de sellado, límpiala Sale vapor de la tapa. La junta de sellado está sucia. y vuelve a colocarla en la posición correcta.
Pagina 62
OBRIGADO POR ESCOLHER A MOULINEX Bem-vindo ao mundo da cozinha rápida e deliciosa! Com a Turbo Cuisine, aceitamos o desafio de reinventar a panela: Mais fácil. Mais sabor. Simplesmente melhor! Concebido com este princípio orientador, o Turbo Cuisine permite-lhe poupar tempo e cozinhar deliciosas refeições caseiras com total simplicidade e comodidade.
Pagina 63
Botão de Familiarizar-se com o painel de controlo -----------------------------------------------------------------120 libertação de Guia de utilização e limpeza ----------------------------------------------------------------------------------121 Botão da Guia técnico de resolução de problemas -----------------------------------------------------------------137 tampa Garantia internacional limitada da Moulinex ----------------------------------------------------------206 Cesto de cozedura a Tampa vapor Anel vedante Cuba Tampa da válvula...
Pagina 64
FAMILIARIZAR-SE COM O PAINEL DE CONTROLO GUIA DE UTILIZAÇÃO E LIMPEZA Consulte as figuras indicadas como (Fig. x) na parte do Guia Indicadores da fase de cozedura de início rápido. Pré- pressão aquecimento ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Cozedura Manter quente em curso 1.
Pagina 65
• Não mergulhe o aparelho em água (Fig. 41). Depois de secar, certifique-se de que a conduta do tubo está limpa antes de voltar a ligar a válvula limitadora de pressão ao • Se mergulhar inadvertidamente o aparelho em água ou tubo na parte superior da tampa (Fig.
Pagina 66
• Tenha em atenção que o nível de alimentos e líquidos nunca TABELA DE PROGRAMAS DE COZEDURA deve exceder a marca de nível máximo na cuba (Fig. 19). Estado da tampa • Ao cozinhar, no modo de pressão, ingredientes que incham durante a cozedura, como legumes desidratados ou arroz, não encha a panela a mais do que metade do seu nível máximo.
Pagina 67
• Rode o botão do painel de controlo para a direita para aceder Programa estufar ao programa de sopa . O ecrã apresenta o tempo de cozedu- • Coloque os ingredientes na cuba e feche completamente e ra predefinido. bloqueie a tampa. •...
Pagina 68
• Opcional: Prima e ajuste o tempo pretendido rodando o • Opcional: Prima e ajuste o tempo pretendido rodando o botão do painel de controlo para a direita (para aumentar o botão do painel de controlo para a direita (para aumentar o tempo) ou para a esquerda (para diminuir o tempo).
Pagina 69
• Opcional: Prima e ajuste a temperatura pretendida rodando • O aparelho inicia a fase de pré-aquecimento. O ecrã apre- o botão do painel de controlo para a direita (para aumentar a senta alternadamente e o indicador luminoso de temperatura) ou para a esquerda (para diminuir a temperatura). pré-aquecimento acende-se.
Pagina 70
• No final da contagem decrescente, o aparelho emite um aviso • No final da contagem decrescente, o aparelho emite um aviso sonoro e o ecrã apresenta sonoro e o ecrã apresenta • Após alguns segundos, o aparelho muda automaticamente •...
Pagina 71
7. Utilize a função de início diferido Modo Chef ajustável O início diferido pode ser útil para programar o aparelho para • Coloque os ingredientes na cuba e feche a tampa ou não, de- começar a cozinhar mais tarde. pendendo da receita. •...
Pagina 72
• Para abrir a tampa, coloque o braço paralelo às pegas laterais, GUIA TÉCNICO DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS segure o botão da tampa, rode-o para a esquerda e levante a tampa (Fig. 32 e 33). Problema Possíveis razões Soluções AVISO: Tenha cuidado com o vapor quente que sai da cuba. Prima continuamente o botão de 9.
Pagina 73
Problema Possíveis razões Soluções Problema Possíveis razões Soluções Limpe minuciosamente a válvula O anel vedante não está Retire o anel vedante, limpe-o e volte limitadora de pressão, a válvula a instalá-lo na posição correta. corretamente instalado. A pressão interior excede a pressão flutuante e a tampa.
Pagina 74
المشكلة األسباب المحتملة الحلول دليل استكشاف األخطاء وإصالحها انزع حشية منع التسرب ون ظ ّفها وثب ت ّ ها في .حشية منع التسرب غير مثبتة بشكل صحيح .الموضع الصحيح المشكلة األسباب المحتملة الحلول انزع حشية منع التسرب ون ظ ّفها وثب ت ّ ها في اضغط...
Pagina 75
.تحذير: احذر من البخار الساخن المتصاعد من وعاء الطهي الطهي قيد التقدم في نهاية العد التنازلي، سيصدر الجهاز صوت صافرة وستعرض الشاشة 9. افصل الطاقة عن الجهاز بعد بضع ثوانٍ ، سيتحول الجهاز تلقائ ي ً ا إلى وضع االستعداد. ستعرض الشاشة .بعد...
Pagina 76
.ضع المكونات في وعاء الطهي وأغلق الغطاء وأقفله بإحكام سيبدأ الجهاز في مرحلة التسخين األولي. وستعرض بالتبادل وسيضيئ مؤشر و الشاشة أ د ِ ر مقبض لوحة التحكم إلى اليمين للوصول إلى برنامج ال ع َ ص ِ ي د َ ة .
Pagina 77
أ د ِ ر مقبض لوحة التحكم إلى اليمين للوصول إلى برنامج البخار في نهاية العد التنازلي، سيصدر الجهاز صوت صافرة وستعرض الشاشة . ستعرض الشاشة وقت الطهي .االفت ر اضي بعد بضع ثوانٍ ، سيتحول الجهاز تلقائ ي ً ا إلى مرحلة المحافظة على السخونة. ستعرض الشاشة وسيضيئ...
Pagina 78
التنازلي وسيضيئ مؤشر ي ُ رجى الرجوع إلى األشكال التوضيحية الموجودة في دليل البدء السريع الطهي قيد التقدم )36 (بد ء ً ا من الشكل التوضيحي 52 إلى الشكل التوضيحي في أثناء عملية الطهي، يزداد الضغط في الجهاز، ما يدفع صمام التعويم ألعلى. وسيضيئ مؤشر تحت برنامج...
Pagina 79
3د. ن ظ ّ ف هيكل الجهاز جدول ب ر امج الطهي .امسح هيكل الجهاز بقطعة قماش مبللة حالة الغطاء .)41 ال تغمر الجهاز في الماء (الشكل التوضيحي .امسح لوح التسخين بقطعة قماش جافة تعليمات االستخدام 1. ضع المكونات في وعاء الطهي .أخ...
Pagina 80
3ب. ن ظ ّ ف حشية منع التسرب كيفية االستخدام ودليل التنظيف انزع حشية منع التسرب من الغطاء ون ظ ّفها بإسفنجة ناعمة وماء ساخن وصابون (الشكالن ال تتردد في الرجوع إلى األشكال التوضيحية ال م ُ شار إليها على أنها (الشكل التوضيحي س) من جزء دليل .)8التوضيحيان...
Pagina 81
التعرف على لوحة التحكم كل أج ز اء المنتج صمام التعويم صمام تحديد الضغط مؤش ر ات م ر احل الطهي زر تحرير الضغط التسخين األولي تحت الضغط مقبض الغطاء المحافظة على الطبخ قيد التقدم السخونة الوظائف زر بدء التشغيل بدء/إيقاف...
Pagina 82
المحتويات شك ر ً ا لك الختيارك مولينكس 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------- دليل البدء السريع باألشكال التوضيحية 155 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------كل أج ز اء المنتج !مرح ب ً ا بك في عالم الطهي السريع واللذيذ 154 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- التعرف على لوحة التحكم مع ق ِ در الضغط الكهربائي :،...
Pagina 83
Easier. Tastier. Just better! Technical Troubleshooting Guide ---------------------------------------------------------------------------178 Designed with this guiding principle, Turbo Cuisine allows Moulinex International Limited Guarantee -------------------------------------------------------------206 you to save time and cook homemade delicious meals in total simplicity and convenience. Thanks again for welcoming us to your kitchen.
Pagina 84
GETTING FAMILIAR WITH THE CONTROL PANEL ALL PARTS OF YOUR PRODUCT Cooking phase indicators Pressure limit Float valve valve Under Pre- Pressure heating pressure release button Keeping Cooking in Lid knob progress warm Functions Functions Delayed start Start/Stop button Steam basket Temperature Sealing Timer...
Pagina 85
• Do not use a scourer or abrasive sponge to clean the cooking HOW TO USE & CLEAN GUIDE pot as it could damage the non-stick coating in the cooking pot (Fig.40). Feel free to refer to the figures indicated as (Fig.x) from Quick Start Guide part.
Pagina 86
3c. Clean the valves INSTRUCTIONS FOR USE 1. Place ingredients in the cooking pot • To clean the pressure limit valve, remove the pressure limit valve from the pipe on top of the lid (Fig.10). Clean it with a • Remove the cooking pot from the housing. soft sponge and soapy hot water (Fig.11).
Pagina 87
COOKING PROGRAMS TABLE Please refer to the figures from Quick Start Guide (from Fig.25 to Fig.36) Lid status Stew program • Place the ingredients in the cooking pot and completely close and lock the lid. • Turn the control panel knob to the right to reach Stew program .
Pagina 88
• Optional: Press and set the desired time by turning the Soup program control panel knob to the right (to increase time) or to the left • Place the ingredients in the cooking pot and completely close (to decrease time). and lock the lid.
Pagina 89
• Optional: Press and set the desired temperature by turning control panel knob to the right (to increase time) or to the left the control panel knob to the right (to increase temperature) or (to decrease time). to the left (to decrease temperature). •...
Pagina 90
• The appliance starts the pre-heating phase. The screen • At the end of the count down, the appliance beeps and the displays alternatively & and the pre-heating screen displays light indicator turns on. • After a few seconds, the appliance will automatically switch •...
Pagina 91
• At the end of the count down, the appliance beeps and the Adjustable Chef mode screen displays • Place the ingredients in the cooking pot and close the lid or not • After a few seconds, the appliance will automatically switch to depending on your recipe.
Pagina 92
• First select a program following the steps described above 9. Unplug the appliance in part 6. • After usage, unplug the appliance and let it cool down for at • Before starting the selected program, press . The screen least 2 hours before cleaning.
Pagina 93
TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible reasons Solutions Clean pressure limit valve, float valve and lid thoroughly. If float Problem Possible reasons Solutions The inner pressure exceeds working valve still has steam coming out, pressure, or the inner pressure please return appliance to the Press continuously the pressure release exceeds the safety pressure.
Pagina 94
Problem Possible reasons Solutions Remove the sealing gasket, clean The sealing gasket is not properly it and reinstall it in the correct installed. position. Remove the sealing gasket, clean The sealing gasket is dirty. it and reinstall it in the correct Steam leakage from lid.
Pagina 95
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΓΕΤΕ ΤΗ MOULINEX Καλωσορίσατε στον κόσμο του γρήγορου και νόστιμου μαγειρέματος! Με το Turbo Cuisine δώσαμε μια νέα διάσταση στο μαγείρεμα: Πιο εύκολα. Πιο νόστιμα. Απλά καλύτερα! Το Turbo Cuisine σχεδιάστηκε για να εξοικονομεί χρόνο και να δημιουργεί υπέροχα σπιτικά γεύματα, απλά και άνετα.
Pagina 96
Όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος ------------------------------------------------------------------------183 πίεσης Εξοικείωση με τον πίνακα ελέγχου -------------------------------------------------------------------------184 Κουµπί απελευθέρωσης πίεσης Οδηγός χρήσης και καθαρισμού ----------------------------------------------------------------------------185 Οδηγός αντιμετώπισης τεχνικών προβλημάτων -----------------------------------------------------203 Καπάκι πίνακα ελέγχου Διεθνής εγγύηση της Moulinex ------------------------------------------------------------------------------206 Καλάθι ατµού Καπάκι Στεγανοποιητικός δακτύλιος Κατσαρόλα µαγειρέµατος Κάλυµµα βαλβίδας ασφαλείας πίεσης...
Pagina 97
ΕΞΟΙΚΕΙΩΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ανατρέξτε στις εικόνες που υποδεικνύονται ως (Εικ.x) στον Ενδεικτικές λυχνίες φάσης µαγειρέµατος οδηγό γρήγορης εκκίνησης. Προθέρµα Υπό πίεση νση ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ ∆ιατήρηση Μαγείρεµα θερµοκρασίας σε εξέλιξηa 1. Αφαίρεση συσκευασίας Λειτουργίες...
Pagina 98
• Μην χρησιμοποιείτε σύρμα ή τραχύ σφουγγάρι για τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή καθαρισμό του μαγειρικού σκεύους, καθώς μπορεί να φθείρει χωρίς τον στεγανοποιητικό δακτύλιο (Εικ.44) την αντικολλητική επίστρωση του μαγειρικού σκεύους (Εικ.40). 3γ. Καθαρισμός των βαλβίδων • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό (Εικ.41). •...
Pagina 99
3δ. Καθαρισμός του περιβλήματος της συσκευής 4. Σύνδεση της βαλβίδας ασφαλείας πίεσης • Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα νωπό πανί. • Τοποθετήστε σωστά τη βαλβίδα ασφαλείας πίεσης στο καπάκι (Εικ.23). Λάβετε υπόψη ότι η βαλβίδα θα παραμείνει • Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό (Εικ.41). λίγο...
Pagina 100
Κατάσταση Πρόγραμμα αργού μαγειρέματος καπακιού • Τοποθετήστε τα υλικά στο μαγειρικό σκεύος, κλείστε τελείως και ασφαλίστε το καπάκι. • Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα αργού μαγειρέματος . Στην οθόνη εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος μαγειρέματος. •...
Pagina 101
Πρόγραμμα Stir-Fry Πρόγραμμα σούπας • Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα • Τοποθετήστε τα υλικά στο μαγειρικό σκεύος, κλείστε τελείως δεξιά για να επιλέξετε το πρόγραμμα Stir-Fry . Στην οθόνη και ασφαλίστε το καπάκι. εμφανίζεται ο προεπιλεγμένος χρόνος μαγειρέματος. •...
Pagina 102
• Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το Πρόγραμμα ατμού πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή. • Τοποθετήστε 150 ml νερού (3/4 της κούπας) στο μαγειρικό σκεύος, τοποθετήστε τα υλικά σας στο καλάθι ατμού και το Πρόγραμμα ψησίματος καλάθι ατμού πάνω στο μαγειρικό σκεύος. Κλείστε τελείως το καπάκι...
Pagina 103
• Πατήστε το για 3 δευτερόλεπτα για να σταματήσετε το Πρόγραμμα πόριτζ πρόγραμμα ανά πάσα στιγμή. • Τοποθετήστε τα υλικά στο μαγειρικό σκεύος, κλείστε τελείως και ασφαλίστε το καπάκι. Πρόγραμμα Sous-vide/αργού μαγειρέματος • Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά για να...
Pagina 104
• Προαιρετικά: Πατήστε το και ορίστε τον επιθυμητό χρόνο • Περιστρέψτε τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά περιστρέφοντας τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα για να επιλέξετε το πρόγραμμα γιαουρτιού καιζυμώματος δεξιά (για αύξηση του χρόνου) ή προς τα αριστερά (για μείωση Στην...
Pagina 105
• Προαιρετικά: Πατήστε το και ορίστε τον επιθυμητό χρόνο • Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο περιστρέφοντας τον διακόπτη περιστρέφοντας τον διακόπτη του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά (για του πίνακα ελέγχου προς τα δεξιά (για αύξηση του χρόνου) ή αύξηση του χρόνου) ή προς τα αριστερά (για μείωση του χρόνου). προς...
Pagina 106
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προσέχετε τον καυτό ατμό που βγαίνει από ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ το μαγειρικό σκεύος. 9. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί • Μετά από τη χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την απελευθέρωσης...
Pagina 107
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Καθαρίστε διεξοδικά τη βαλβίδα Αφαιρέστε τον στεγανοποιητικό ασφαλείας πίεσης, τη βαλβίδα Ο στεγανοποιητικός δακτύλιος δεν δακτύλιο, καθαρίστε τον και με πλωτήρα και το καπάκι. Αν έχει τοποθετηθεί σωστά. επανατοποθετήστε τον στη σωστή Η...
Pagina 108
MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.moulinex.com INTERNATIONAL GUARANTEE GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° www.moulinex.com ARGENTINA 0800-122-2732 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 2 տարի...
Pagina 109
24/09/2019 Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 801 300 420 2 lata POLSKA Gdański Business Center II D MOULINEX INTERNATIONAL GUARANTEE koszt jak za 2 years POLAND ul. Inflancka 4C połączenie lokalne 00-189 Warsaw Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datums / Įsigijimo data / GROUPE SEB IBÉRICA SA...
Pagina 110
La Garantie Internationale de MOULINEX couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays listés dans adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si MOULINEX no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país la Liste des Pays.
Pagina 111
Moulinex:n valtuutettuun huoltopisteeseen. Kunkin maan huoltopisteiden Conditions & Exclusions : MOULINEX shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The product can be taken direct- solgte produktet.
Pagina 112
Тұтынушы өзінің жеке таңдауы бойынша кез келген заңды құқықтарды қорғай алады. ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ม ี ก ารรั บ ประกั น โดย MOULINEX อั น กิ ด จากข้ อ บกพร่ อ งใด ๆ ของวั ส ดุ ห รื อ การผลิ ต ตามราย...
Pagina 113
Type: SERIE EPC50-B Model: CE754 Capacity: 4.8L Voltage: 220-240V ~ Frequency: 50-60Hz Power: 915-1090W Working Pressure: 70kPa PS: 145kPa Built-in heater: Enclosure heating resistor. 3203000439/05...