Samenvatting van Inhoud voor Canon imageRUNNER ADVANCE DX C359i
Pagina 1
This section describes the security settings. • After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. https://oip.manual.canon/ • The information in this guide is subject to change See p. 8 "Accessing the Online Manual" for details.
Pagina 2
Checking the Items Removing the Packing Included Material Install the machine in the location where it will be used. × 2 Provide a space of 100 mm or more around *1 For IC card authentication (Please contact your service representative) the machine when installing.
Pagina 3
5 mm Loading Paper Installing the Toner Cartridge Do not exceed this line. ISO-C5 Place with the print side up.
Pagina 4
Installing the Items Included Envelope Feeder Attachment / A5/A6 Attachment 9 - 10 9 - 10 Glass Cleaning Sheet Storage Box Precaution Labels Affix the sticker to the machine in non-English- speaking countries/regions...
Pagina 5
When using optional Connecting the Cords products and Cables Power cable For details about the installation procedure, refer to the manuals provided with these optional products. LAN or USB cable Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modular cable* * Only for the machine with fax board...
Pagina 6
Configuring the Basic Settings The screenshots and illustrations used in this manual differ according to the model of your machine. Setting Up Using the Setup Guide on the Control Panel When you turn ON the machine for the first time, the Setup Guide starts up on the control panel.
Pagina 7
Configuring the Network Settings Outputting a Report Configure the settings for connecting the machine Print a list of the network settings and adjustment to a network. values. Select a wired LAN or wireless LAN and configure the Closing the Setup Guide IP address.
Pagina 8
Security Information XXXXXXX download This section provides security settings Example: C359i download recommended for your environment and the steps for configuring them. For information on the compatibility between the latest drivers and operating systems, see the Canon website. https://global.canon/en/support/...
Pagina 9
The storage of the machine contains a shared space called the "Advanced Box." By using the Advanced Box, you can easily share files with computers and other Canon This machine can be used from mobile devices such as multifunction printers without the need for a server.
Pagina 10
Importing Settings Data from Another Device The machine provides various security functions. You You can save (export) the settings data of another Canon can configure the security settings according to your multifunction printer to a computer. You can then import environment.
Pagina 11
• Un cop hàgiu llegit aquesta guia, deseu-la en un lloc segur per poder-la consultar en un futur. https://oip.manual.canon/ • La informació que s'inclou en aquesta guia Vegeu la pàg. 18 "Accés al manual en línia" per obtenir pot canviar sense avís previ.
Pagina 12
Comprovació dels Traieu els materials elements inclosos d'embalatge Instal·leu l'equip al lloc on s'utilitzarà. × 2 Quan ho instal·leu, assegureu-vos que queda un espai de 100 mm o més al voltant de l'equip. *1 Per a l'autenticació de targeta IC (contacteu amb el servei tècnic) Traieu el material d'embalatge.
Pagina 13
5 mm Càrrega de paper Instal·lació del cartutx de tòner Vigileu de no sobrepassar aquesta línia. ISO-C5 Col·loqueu-lo amb la cara d'impressió cap amunt.
Pagina 14
Instal·lació dels elements inclosos Alimentador de sobres / A5/A6 9 - 10 Caixa d'emmagatzematge de fulls de neteja del vidre Etiquetes de precaució Col·loqueu l'adhesiu a l’equip en països/regions no angloparlants...
Pagina 15
En utilitzar productes Connexió de les clavilles opcionals i els cables Cable d'alimentació Per obtenir més informació sobre el procediment d'instal·lació, consulteu els manuals subministrats amb aquests productes opcionals. Cable LAN o USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Cable modular* * Només per a equips amb targeta de fax...
Pagina 16
Configuració de les opcions bàsiques Les captures de pantalla i les il·lustracions utilitzades en aquest manual difereixen segons Opcions Opcions Con guració personals dest./reenv. Estalvi Menú d'energia el model de l'equip. <Canviar idioma/teclat> Inici Con guració Idioma Deutsch Configurar mitjançant English Español Français la guia de configuració...
Pagina 17
Configuració de les opcions de xarxa Impressió d'un informe Administrador Administrador Opcions Opcions Opcions Opcions Con guració Con guració personals dest./reenv. Estalvi personals dest./reenv. Finalitz. ses. Finalitz. ses. Estalvi Menú Menú d'energia d'energia <Usar adreça IP> <Imprimir informe> Inici Inici Premeu [Iniciar impressió] per l'informe que vulgueu comprovar.
Pagina 18
Accés al manual en línia Llegiu el codi QR per obrir el lloc web del manual en línia de Canon. Configureu les opcions de xarxa que no s'inclouen a la guia de configuració, com ara el mètode de connexió...
Pagina 19
Connexió amb altres dispositius electrònic/I-fax Podeu desar un servidor Windows o l'Advanced Box d'una altra impressora multifunció Canon com a destinació Configureu les opcions de comunicació, com ara el de la connexió. Això us permet utilitzar l'equip per servidor de correu, l'autenticació i les opcions de xifratge, imprimir dades que són a la destinació...
Pagina 20
Podeu desar (exportar) les dades de configuració d'una Informació de seguretat altra impressora multifunció Canon en un ordinador. Vegeu "Navegador de les opcions de seguretat" A continuació, podeu importar aquestes dades de configuració...
Pagina 21
Esta secção descreve as programações de segurança. • Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro para consultas futuras. https://oip.manual.canon/ • A informação contida neste guia está sujeita Veja pág.28 "Aceder ao Manual Online" para detalhes. a alterações sem aviso prévio.
Pagina 22
Verificar os Itens Retirar os Materiais Incluídos de Embalagem Instale a máquina no local onde esta será utilizada. × 2 Na instalação disponibilize um espaço *1 Para cartão IC de autenticação (contacte o representante de assistência) de 100 mm ou mais em redor da máquina. Retire todos os materiais de embalagem.
Pagina 23
5 mm Colocar Papel Instalar o Cartridge de Toner Não exceda esta linha. ISO-C5 Coloque com o lado de impressão voltado para cima.
Pagina 24
Instalar os Itens Incluídos Acessório do Alimentador de Envelopes / Acessório para A5/A6 9 - 10 Caixa de Armazenamento para Folhas de Limpeza do Vidro Etiquetas de Precauções Afixe o autocolante à máquina em países/regiões de outras línguas que não inglês...
Pagina 25
Ao utilizar componentes Ligar os Fios e Cabos opcionais Cabo de alimentação Para obter detalhes sobre o procedimento de instalação, consulte os manuais fornecidos com estes componentes opcionais. Cabo LAN ou USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Cabo modular* * Apenas para a máquina com placa de fax.
Pagina 26
Configurar as Programações Iniciais As capturas de ecrã e ilustrações usadas neste manual diferem de acordo com o modelo da sua máquina. Programações/ Progs Progs. dest./ Grav. pessoais encaminhadas Poupança Menu energia <Comutação idioma/teclado> Início Programações/ Grav. Configurar Utilizando Idioma Deutsch English o Guia configuração Español Français...
Pagina 27
Configurar as Programações de Rede Produzir um Relatório Administrador Programações/ Progs Progs. dest./ Grav. pessoais encaminhadas Poupança Enc ses Menu energia <Utilizar endereço IP> Programações/ Administrador Início Progs Progs. dest./ Programações/ Grav. pessoais encaminhadas Poupança Enc ses Grav. Menu energia <Imprimir relatório>...
Pagina 28
Manual do Utilizador Esta secção lista as funções da máquina, incluindo operações da máquina, programações e procedimentos operacionais. Descarregue os controladores a partir do website da Canon Perguntas frequentes (https://global.canon/en/support/). Esta secção lista as perguntas mais frequentes e as suas respostas.
Pagina 29
Ligação com Outros Dispositivos de Comunicação E-Mail/I-Fax Pode registar um servidor Windows ou a Caixa Avançada de outra impressora multifunções da Canon como Defina as programações de comunicação, como o servidor um destino de ligação. Isto permite-lhe usar a máquina de e-mail, autenticação e programações de encriptação, para imprimir dados que estão no destino da ligação.
Pagina 30
A máquina oferece várias funções de segurança. Pode configurar as programações de segurança de acordo Pode guardar (exportar) os dados de configuração com o seu ambiente. de outra impressora multifunções Canon para Informação de Segurança um computador. Pode então importar esses Ver "Navegador de programações dados de configuração para a máquina para saltar...
Pagina 31
• Αφού ολοκληρώσετε την ανάγνωση του οδηγού, φυλάξτε τον σε ασφαλές σημείο για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτόν στο μέλλον. https://oip.manual.canon/ • Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόντα Δείτε τη σελ. 38 «Πρόσβαση στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο» οδηγό μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Pagina 32
Έλεγχος των στοιχείων Αφαίρεση υλικών που περιλαμβάνονται συσκευασίας Εγκαταστήστε τη συσκευή στο μέρος που θα χρησιμοποιείται. × 2 Φροντίστε να υπάρχει χώρος 100 mm *1 Για πιστοποίηση κάρτας IC (Επικοινωνήστε με την τεχνική υπηρεσία) ή μεγαλύτερος γύρω από τη συσκευή κατά την...
Pagina 33
5 χιλ. Τοποθέτηση χαρτιού Τοποθέτηση κασέτας γραφίτη Να μην γίνεται υπέρβαση αυτής της γραμμής. ISO-C5 Τοποθετήστε με την πλευρά εκτύπωσης προς τα επάνω.
Pagina 34
Εγκατάσταση των στοιχείων που περιλαμβάνονται Τροφοδότης φακέλων / Τροφοδότης A5/A6 9 - 10 Κουτί αποθήκευσης υφάσματος καθαρισμού κρυστάλλου Προειδοποιητικές ετικέτες Τοποθετήστε το αυτοκόλλητο στη συσκευή σε μη αγγλόφωνες χώρες/περιοχές...
Pagina 35
Κατά τη χρήση Σύνδεση καλωδίων προαιρετικών προϊόντων Καλώδιο ρεύματος Για λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία εγκατάστασης, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που παρέχονται με αυτά τα προαιρετικά προϊόντα. Καλώδιο LAN ή USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Τηλεφωνικό καλώδιο* *Μόνο για τη συσκευή με κάρτα φαξ...
Pagina 36
Διαμόρφωση των βασικών ρυθμίσεων Τα στιγμιότυπα οθόνης και οι εικόνες που χρησιμοποιούνται σ’ αυτό το εγχειρίδιο διαφέρουν Ρυθ ίσει / Προσωπικέ Ρυθ . Προορ./ Αποθήκευση Ρυθ ίσει Προώθηση Εξοικονό ηση Μενού Ενέργεια ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής σας. <Αλλαγή Γλώσσα /Πληκτρολογίου> Αρχική...
Pagina 38
Σε αυτή την ενότητα απαριθμούνται οι λειτουργίες της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των χρήσεων, Πραγματοποιήστε λήψη των προγραμμάτων οδήγησης των ρυθμίσεων και των διαδικασιών από την τοποθεσία Web της Canon λειτουργίας της συσκευής. (https://global.canon/en/support/). Συχνές ερωτήσεις XXXXXXX download Σε αυτή την ενότητα απαριθμούνται συχνές...
Pagina 39
Μπορείτε να καταχωρήσετε έναν διακομιστή Windows ή την Προηγμένη θυρίδα άλλου πολυμηχανήματος Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις επικοινωνίας, όπως τις Canon ως προορισμό σύνδεσης. Με αυτόν τον τρόπο ρυθμίσεις διακομιστή ταχυδρομείου, ελέγχου ταυτότητας μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την εκτύπωση και κρυπτογράφησης για να αποστέλλετε σαρωμένα...
Pagina 40
Η συσκευή παρέχει διάφορες λειτουργίες ασφάλειας. Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ασφάλειας Μπορείτε να αποθηκεύσετε (εξαγάγετε) τα δεδομένα σύμφωνα με το περιβάλλον σας. ρυθμίσεων άλλου πολυμηχανήματος Canon σε έναν Πληροφορίες ασφαλείας υπολογιστή. Έπειτα, μπορείτε να εισαγάγετε αυτά τα Δείτε την ενότητα «Security Settings Navigator δεδομένα...
Pagina 41
I dette afsnit beskrives sikkerhedsindstillinger. • Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere brug. https://oip.manual.canon/ • Informationerne i denne vejledning kan Se flere oplysninger på side 48 "Åbning af online-manual". ændres uden varsel.
Pagina 42
Kontrol af medfølgende Fjernelse af emballage dele Installer maskinen det sted, den skal bruges. Lad mindst 100 mm eller mere være frit × 2 omkring maskinen, når den installeres. *1 For IC-kortgodkendelse (kontakt din servicerepræsentant) Fjern al emballage. Fjern alle bånd. *2 Pakket separat i forhold til de andre dele...
Pagina 43
5 mm Ilægning af papir Isætning af tonerpatron Overskrid ikke denne linje. ISO-C5 Læg med printsiden opad.
Pagina 44
Montering af medfølgende dele Envelope Feeder Attachment/A5/A6 Attachment 9 - 10 Boks til opbevaring af kluden til glasrengøring Sikkerhedsmærkater Sæt mærkatet på maskinen i lande/områder, hvor der ikke tales engelsk...
Pagina 45
Ved brug med valgfrie Tilslutning af ledninger produkter og kabler Strømkabel For detaljer om installationsproceduren skal du se den vejledning, der fulgte med de valgfrie produkter. LAN- eller USB-kabel Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulært kabel* *Gælder kun maskinen med faxkort.
Pagina 46
Konfiguration af basisindstillingerne Skærmbillederne og illustrationer, som bruges i denne håndbog, afhænger af, hvilken model af maskinen, der er tale om. Indstillinger/ Personlige Indstillinger for Registr. indstillinger Dest./Videres. Menu Energibesparelse <Skift Sprog/tastaturskift> Hjem Indstillinger/ Registr. Opsætning ved hjælp af Sprog Deutsch English opsætningsvejledningen Español Français...
Pagina 47
Konfiguration netværksindstillinger Aflevering af en rapport Administrator Indstillinger/ Personlige Indstillinger for Registr. indstillinger Dest./Videres. Log ud Menu Energibesparelse <Brug IP-adresse> Indstillinger/ Administrator Hjem Personlige Indstillinger for Indstillinger/ Registr. indstillinger Dest./Videres. Log ud Registr. Menu Energibesparelse <Leveringsrapport> Hjem Brug IPv4 Tryk på [Start print] for at få den rapport, du ønsker at kontrollere. Indstillinger/ Registr.
Pagina 48
Sikkerhedsoplysninger Eksempel: Download af C359i I dette afsnit fremgår de anbefalede sikkerhedsindstillinger for dit miljø og de trin, Få flere oplysninger om kompatibilitet med de senester du skal gennemgå, for at konfigurere dem. drivere og operativsystemer på Canon website. https://global.canon/en/support/...
Pagina 49
Maskinens lagring omfatter et delt område, der kaldes "Advanced box". Når du benytter Avanceret box, kan du nemt dele filer med computere og andre Canon-multifunktionsprintere uden behov for en server. Maskinen kan benyttes fra mobilenheder, som f.eks. Brugervejledning smartphones. Det gør det nemt at printe dokumenter Se "Indstilling af Advanced box på...
Pagina 50
Maskinen har forskellige sikkerhedsfunktioner. Du kan konfigurere sikkerhedsindstillingerne i henhold til dit miljø. Du kan gemme (eksportere) indstillingsdata fra en anden Sikkerhedsoplysninger Canon-multifunktionsprinter på en computer. Du kan Se "Navigator for sikkerhedsindstillinger" derefter importere indstillingsdata på maskinen for at springe konfigurationsproceduren over.
Pagina 51
• Bewaar deze handleiding na het lezen bij de machine zodat u de informatie later snel kunt raadplegen. https://oip.manual.canon/ • De informatie in deze handleiding kan zonder Zie p. 58 "De online handleiding raadplegen" voor details. voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Pagina 52
Meegeleverde Verpakkingsmateriaal onderdelen controleren verwijderen Installeer het apparaat op de plaats waar het zal worden gebruikt. × 2 Zorg bij de installatie voor ten minste *1 Voor IC-kaartverificatie (Neem contact op met uw dealer) 100 mm ruimte rondom het apparaat. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Verwijder alle tape.
Pagina 53
5 mm Papier plaatsen De tonercartridge installeren Overschrijd deze markering niet. ISO-C5 Plaats met deze afdrukzijde omhoog.
Pagina 54
Meegeleverde onderdelen installeren Envelope Feeder Attachment/A5/A6 Attachment 9 - 10 Opbergvak van het reinigingsblad voor het glas Waarschuwingsetiketten Bevestig de sticker op de machine in niet-Engelstalige landen/regio's...
Pagina 55
Bij gebruik van optionele Snoeren en kabels producten aansluiten Voedingskabel Voor meer informatie over de installatieprocedure raadpleegt u de meegeleverde handleidingen bij deze optionele producten. LAN- of USB-kabel Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulaire kabel* * Alleen voor de machine met de faxkaart...
Pagina 56
De begininstellingen configureren De screenshots en illustraties in deze handleiding verschillen op basis van het model van uw machine. Instellingen/ Persoonlijke Best./Door. Registratie instellingen instell. Menu Ener.bespar. <Andere Taal/Toetsenbord> Home Installatie met Instellingen/ Registratie Taal de installatiegids Deutsch English Español op het controlepaneel Français Italiano Toetsenb.
Pagina 57
De netwerkinstellingen configureren Een rapport afdrukken Beheerder Instellingen/ Beheerder Instellingen/ Persoonlijke Best./Door. Persoonlijke Best./Door. Registratie Registratie instellingen instell. instellingen instell. Afmelden Afmelden Menu Ener.bespar. Menu Ener.bespar. <Gebruik IP-adres> <Afdrukrapport> Home Home Druk op [Start afdrukken] voor te controleren rapport. Instellingen/ Instellingen/ Registratie Registratie...
Pagina 58
XXXXXXX download Beveiligingsinformatie Voorbeeld: C359i-download Dit gedeelte biedt aanbevolen beveiligingsinstellingen voor uw omgeving Raadpleeg de website van Canon voor informatie en de stappen om ze te configureren. over de compatibiliteit van de meest recente stuurprogramma's met het besturingssysteem. https://global.canon/en/support/...
Pagina 59
Instellingen voor communicatie via Verbinding maken met overige apparaten e-mail/I-fax configureren U kunt een Windows-server of de Advanced Box van een andere Canon-multifunctieprinter registreren Configureer de communicatie-instellingen, zoals de als verbindingsbestemming. U kunt de machine dan mailserver-, authentificatie- en encryptie-instellingen gebruiken om gegevens op de verbindingsbestemming om gescande documenten per e-mail en I-fax te verzenden.
Pagina 60
De machine heeft meerdere beveiligingsfuncties. U kunt de beveiligingsinstellingen instellen op basis U kunt de instellingengegevens van een andere van uw omgeving. Canon-multifunctieprinter op een computer opslaan Beveiligingsinformatie (exporteren). Vervolgens kunt u die instellingengegevens Raadpleeg "Navigator van op de machine importeren om de configuratieprocedure de beveiligingsinstellingen"...
Pagina 61
Det här avsnittet beskriver säkerhetsinställningarna. • Förvara den här handboken så att du har den till hands om du vill slå upp något i den. https://oip.manual.canon/ • Informationen i denna guide kan ändras utan Se sid. 68 ”Läsa onlinehandboken” för mer information.
Pagina 62
Kontrollera de Ta bort inkluderade artiklarna förpackningsmaterialet Montera maskinen på den plats där den ska användas. × 2 Lämna ett utrymme på 100 mm eller mer *1 För autentisering av IC-kort (kontakta en tjänsteleverantör). runt maskinen vid montering. Ta bort allt förpackningsmaterial. Ta bort all tejp.
Pagina 63
5 mm Fylla på papper Installera tonerkassetterna Överskrid inte denna linje. ISO-C5 Placera med utskriftssidan uppåt.
Pagina 64
Installera de inkluderade artiklarna Kuvertmatarsats/A5/A6-tillbehör 9 - 10 Förvaringslåda för glasrengöringsark Etiketter med försiktighetsåtgärder Sätt fast etiketten på maskinen i icke-engelsktalande länder/regioner...
Pagina 65
När tillvalsprodukter Ansluta sladdar används och kablar Nätkabel Se manualerna som medföljer dessa tillvalsprodukter för information om installationsproceduren. LAN- eller USB-kabel Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulär kabel* * Endast för enhet med faxkort.
Pagina 66
Konfigurera grundläggande inställningar Skärmbilderna och illustrationerna som används i den här handboken skiljer sig åt beroende på maskinmodellen. Inställningar/ Personliga Inst. mott./ Registrering inställningar vidarebef. Meny Energispar <Växla språk/tangentbord> Inställningar/ Registrering Inställning med hjälp Språk Deutsch English av installationsguiden Español Français Italiano på kontrollpanelen Tang.bordslayout Återställ...
Pagina 67
Konfigurera nätverksinställningar Skriva ut en rapport Inställningar/ Administratör Inställningar/ Administratör Personliga Inst. mott./ Personliga Inst. mott./ inställningar vidarebef. Registrering inställningar vidarebef. Logga ut Registrering Logga ut Meny Energispar Energispar Meny <Använd IP-adress> <Utmatningsrapport> Tryck på [Starta utskrift] för den rapport du vill kontrollera. Inställningar/ Inställningar/ Registrering...
Pagina 68
IP-adressinställningarna. Användarhandbok Se ”Konfigurera nätverksmiljön” Installera drivrutinerna Gå till följande webbadress om du inte hittar nedladdningssidan https://oip.manual.canon/ Välj handboken. Användarhandbok Det här avsnittet listar maskinens funktionalitet, inklusive maskinens funktioner, inställningar och driftsprocedurer. Hämta den senaste skrivardrivrutinen från Canons webbplats (https://global.canon/en/support/).
Pagina 69
Konfigurera inställningar för e-post/ Ansluta med andra enheter I-fax-kommunikation Du kan registrera en Windows-server eller Advanced Box på en annan Canon-multifunktionsskrivare som Konfigurera kommunikationsinställningar anslutningsdestination. Detta låter dig använda maskinen såsom e-postservern samt autentiserings- och för att skriva ut data som finns på anslutningsdestinationen.
Pagina 70
Maskinen erbjuder olika säkerhetsfunktioner. Du kan konfigurera säkerhetsinställningarna efter din miljö. Du kan spara (exportera) inställningsdata för en annan Säkerhetsinformation Canon-multifunktionsskrivare till en dator. Du kan sedan Se ”Navigator för säkerhetsinställningar” importera inställningsdata till maskinen för att hoppa över konfigurationsproceduren.
Pagina 71
Tässä osassa kuvaillaan mahdolliset ongelmat ja niiden ratkaiseminen. Suojaustiedot Tässä osassa kuvaillaan suojausasetukset. • Luettuasi tämän oppaan säilytä sitä varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten. https://oip.manual.canon/ • Tämän oppaan tietoja saatetaan muuttaa ilman Lisätietoja, katso s. 78 "Käytönaikaisen oppaan avaaminen". erillistä ilmoitusta.
Pagina 72
Paketin sisällön Pakkausmateriaalien tarkistaminen irrottaminen Asenna kone sen käyttöpaikkaan. × 2 Jätä koneen ympärille vähintään 100 milliä tilaa asennuksen aikana. *1 IC-kortin todentamista varten (ota yhteyttä huoltoedustajaan) Irrota kaikki pakkausmateriaalit. Irrota kaikki teipit. *2 Pakattu erilleen muista osista...
Pagina 73
5 mm Paperin lisääminen Värikasetin asentaminen Älä ylitä tätä viivaa. ISO-C5 Aseta tulostuspuoli ylöspäin.
Pagina 74
Paketin sisällön asentaminen Kirjekuorisovite, A5/A6-lisävaruste 9 - 10 Lasin puhdistusliinan säilytysrasia Varoitusmerkinnät Kiinnitä tarra laitteeseen muissa kuin englanninkielisissä maissa ja tällaisilla alueilla...
Pagina 75
Lisävarusteiden Johtojen ja kaapeleiden käyttäminen yhdistäminen Virtakaapeli Saat tarkempia asennusohjeita lisävarusteiden mukana toimitetuista käyttöoppaista. LAN- tai USB-kaapeli Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulaarikaapeli* * Vain laitteelle, jossa on faksikortti...
Pagina 76
Perusasetusten määrittäminen Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja kuvitus saattavat poiketa laitteesi mallista. Asetukset/ Omat Vast./Välitä Tallennus asetukset asetukset Valikko Tehonsäästö <Vaihda kieli/näppäimistö> Päävalikko Määritys käyttöpaneelin Asetukset/ Tallennus Kieli asetusoppaan avulla Deutsch English Español Français Italiano Kun kytket laitteeseen virran ensimmäistä kertaa, Näppäim.
Pagina 77
Verkkoasetusten määrittäminen Raportin tulostaminen Valvoja Asetukset/ Valvoja Asetukset/ Omat Vast./Välitä Omat Vast./Välitä Tallennus Tallennus asetukset asetukset asetukset asetukset Uloskirj. Uloskirj. Valikko Tehonsäästö Valikko Tehonsäästö <Käytä IP-osoitetta> <Luovutusraportti> Päävalikko Päävalikko Paina [Aloita tulostus] raporttia varten, jonka haluat tarkistaa. Asetukset/ Asetukset/ Tallennus Tallennus Kyllä...
Pagina 78
Avaa Canonin käytönaikaisen oppaan kuten verkon yhteystapa ja IP-osoiteasetukset. verkkosivusto skannaamalla QR-koodi. Käyttöopas Katso "Verkkoympäristön määrittäminen" Ajurien asentaminen Jos lataussivustoa ei löydy, siirry osoitteeseen https://oip.manual.canon/ Valitse opas. Käyttöopas Tässä osassa luetellaan laitteen toiminnot, kuten laitteen käyttötoiminnot, asetukset Lataa ajurit Canonin verkkosivuilta ja käyttömenettelyt.
Pagina 79
(yhdistäminen mobiililaitteisiin) Laitteen tallennustilassa on Lisämuistilokero-niminen jaettu tila. Lisämuistilokeron avulla voit jakaa tiedostoja Tätä laitetta voi käyttää älypuhelimien tapaisista tietokoneiden ja muiden Canon-monitoimitulostimien mobiililaitteista. Siten mobiililaitteesta on helppo tulostaa kanssa ilman palvelinta. asiakirjoja tai valokuvia ja tallentaa tähän laitteeseen Käyttöopas skannatut tiedot mobiililaitteeseen.
Pagina 80
Suojausasetusten määrittäminen Asetustietojen tuonti toisesta laitteesta Laitteessa on monenlaisia suojaustoimintoja. Voit määrittää Voit tallentaa (viedä) toisen Canon-monitoimitulostimen suojausasetukset käyttöympäristön mukaan. asetustiedot tietokoneelle. Sitten voit tuoda asetustiedot Suojaustiedot laitteeseen. Siten voit ohittaa määritystoimet. Katso "Siirtyminen suojaustiedoissa" Käyttöopas Katso "Asetustietojen tuonti/vienti" Laitteen määrittäminen kätevillä...
Pagina 81
Информация о безопасности В этом разделе описаны параметры безопасности. • Прочитав данное руководство, сохраните его в надежном месте для дальнейшего использования в качестве справочника. https://oip.manual.canon/ • Информация в настоящем руководстве Подробнее см. стр. 88 «Доступ к интернет-руководству». может быть изменена без уведомления.
Pagina 82
Проверка Снятие упаковочных комплектующих материалов Установите аппарат в том месте, где он будет эксплуатироваться. × 2 При установке обеспечьте наличие *1 Для аутентификации по IC-карте (обратитесь к местному представителю) свободного пространства в радиусе не менее 100 мм от аппарата. Снимите весь упаковочный материал. Удалите всю пленку. *2 Упаковывается...
Pagina 83
5 мм Загрузка бумаги Установка картриджа с тонером Не выходите за пределы этой линии. ISO-C5 Разместите стороной для печати вверх.
Pagina 84
Установка комплектующих Устройство подачи конвертов / Модуль A5/A6 9 - 10 Контейнер для хранения листов для чистки стекла Этикетки с предупреждением Прикрепите наклейку к аппарату в неанглоязычных странах/регионах...
Pagina 85
В случае использования Подключение шнуров дополнительно и кабелей приобретаемых модулей Кабель питания Подробные сведения о процедуре установки см. в руководствах, входящих в комплект с этими дополнительно приобретаемыми модулями. Кабель LAN или USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Модульный кабель* * Только...
Pagina 86
Настройка основных параметров Снимки экранов и рисунки, используемые в данном руководстве, отличаются Параметры/ Персональные Парам. адр./ Регистрация параметры переадр. Меню Энергосбережение в зависимости от модели вашего аппарата. <Переключение языка/клавиатуры> Главный Параметры/ Регистрация Язык Deutsch Подготовка аппарата English Español Français к работе с помощью Italiano Раскладка...
Pagina 87
Настройка параметров сети Вывод отчета Администратор Параметры/ Персональные Парам. адр./ Регистрация параметры переадр. Вых. из сист. Меню Энергосбережение Параметры/ Администратор Персональные Парам. адр./ <Использовать IP-адрес> Регистрация параметры переадр. Вых. из сист. Главный Меню Энергосбережение Параметры/ Регистрация <Вывод отчета> Главный Нажмите клавишу [Пуск печати] для отчета, к-рый требуется проверить. Параметры/ Регистрация...
Pagina 88
Пример: Загрузить C359i задаваемые вопросы и ответы на них. Информацию о совместимости последних версий Информация о безопасности драйверов и операционных систем см. на веб-сайте Canon. В этом разделе представлены параметры https://global.canon/en/support/ безопасности, рекомендуемые для вашей среды, и шаги по их настройке.
Pagina 89
почты и И-факса Вы можете зарегистрировать сервер Windows или Супер-ячейку другого многофункционального аппарата Настройте параметры связи, такие как почтовый Canon в качестве адресата соединения. Это позволяет сервер, параметры аутентификации и шифрования, использовать аппарат для печати данных, находящийся для отправки отсканированных документов...
Pagina 90
безопасности. Можно настроить параметры Вы можете сохранить (экспортировать) данные безопасности в соответствии с вашей средой. о настройке другого многофункционального аппарата Информация о безопасности Canon на компьютер. Затем можно импортировать См. раздел «Навигатор параметров эти данные о настройке в аппарат, чтобы пропустить безопасности» процедуру настройки.
Pagina 91
У цьому розділі описано параметри безпеки. • Прочитавши цей посібник, зберігайте його в зручному та надійному місці для подальшого звертання до нього. https://oip.manual.canon/ • Інформація, наведена в цьому посібнику, може Докладніше див. стор. 98 «Отримання доступу бути змінена без попереднього повідомлення. до онлайн‑посібника».
Pagina 92
Перевірка комплектації Зняття пакувального матеріалу Установіть апарат у тому місці, де він буде використовуватися. × 2 *1 Для автентифікації картки IC зв’яжіться зі своїм представником сервісної служби. Установлюючи цей апарат, забезпечте навколо нього вільний простір 100 мм або більше. Зніміть увесь пакувальний матеріал. Зніміть...
Pagina 93
5 мм Завантаження паперу Установлення картриджа з тонером Не виходьте за цю лінію. ISO-C5 Розмістіть стороною для друку вгору.
Pagina 94
Встановлення елементів, які входять у комплект Пристрій подавання конвертів / Подавач A5/A6 9 - 10 Контейнер для зберігання аркушів для очищення скла Маркування з попередженнями Прикріпіть наклейку до апарата в неангломовних країнах/регіонах...
Pagina 95
Використання Під’єднання шнурів додаткових пристроїв і кабелів Кабель живлення Додаткову інформацію про процедуру встановлення див. в посібниках, які постачаються разом із такими додатковими пристроями. Кабель локальної мережі або USB‑кабель Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Модульний кабель* * Лише для апарата з факсимільною платою...
Pagina 96
Налаштування основних параметрів Знімки екрана й ілюстрації, використані в цьому посібнику, можуть відрізнятися залежно від моделі вашого пристрою. Параметри/ Особисті Параметри адр./ реєстрація параметри переадр. Меню Енергозбереження <Переключення мови/клавіатури> Головний Параметри/ реєстрація Налаштування Мова Deutsch English з використанням Español Français Italiano програми початкового Розкладка...
Pagina 97
Налаштування параметрів мережі Виведення звіту Параметри/ Administrator Параметри/ Administrator Особисті Параметри адр./ Особисті Параметри адр./ параметри переадр. реєстрація Вихід із системи реєстрація параметри переадр. Меню Енергозбереження Енергозбереження Вихід із системи Меню <Використовувати IP-адресу> <Виведення звіту> Головний Головний Параметри/ Натисніть кнопку [Почати друк] для звіту, який слід перевірити. Параметри/ реєстрація...
Pagina 98
Встановлення драйверів Якщо ви не можете знайти сайт для завантаження, перейдіть на https://oip.manual.canon/ Виберіть посібник. User’s Guide (Посібник користувача) Драйвери можна завантажити з вебсайту Canon Цей розділ містить функції апарата, (https://global.canon/en/support/). включаючи операції апарата, налаштування й процедури роботи. XXXXXXX download Часті питання...
Pagina 99
електронної пошти/I-факсу Ви можете зареєструвати сервер Windows або розширений простір Advanced Box іншого Налаштуйте параметри зв’язку, такі як поштовий багатофункціонального принтера Canon як місце сервер, параметри автентифікації й шифрування, підключення. Це дає змогу використовувати апарат щоб надсилати відскановані документи електронною...
Pagina 100
Апарат забезпечує різні функції безпеки. Ви можете встановити потрібні параметри відповідно до свого Ви можете зберегти (експортувати) дані налаштувань середовища. іншого мультифункціонального принтера Canon Інформація з безпеки до комп’ютера. Потім ви можете імпортувати дані Див. «Security Settings Navigator параметрів до апарата, щоб пропустити процедуру...
Pagina 101
Drošības informācija Šajā sadaļā aprakstīti drošības iestatījumi. • Pēc izlasīšanas rokasgrāmatu nolieciet drošā vietā, lai to varētu izmantot arī turpmāk. https://oip.manual.canon/ • Informācija šajā rokasgrāmatā var tikt mainīta Detalizētu informāciju sk. 108. lpp. “Piekļuve tiešsaistes bez brīdinājuma. rokasgrāmatai”.
Pagina 102
Iekļauto priekšmetu Iepakojuma materiālu pārbaude noņemšana Iekārtas uzstādīšana vietā, kur tā tiks izmantota. × 2 Uzstādīšanas laikā ap iekārtu jābūt vismaz *1 Lai autentificētu IC karti, sazinieties ar apkalpošanas dienesta pārstāvi. 100 mm brīvai vietai. Noņemiet iepakojuma materiālu. Noņemiet visas plēves. *2 Iepakots atsevišķi no citiem priekšmetiem...
Pagina 103
5 mm Papīra ievietošana Tonera kasetnes uzstādīšana Nepārsniedziet šo līniju. ISO-C5 Ievietojiet ar apdrukājamo pusi uz augšu.
Pagina 104
Iekļauto priekšmetu uzstādīšana Aplokšņu padeves kasete / A5/A6 kasete 9 - 10 Stikla tīrīšanas lokšņu glabāšanas kastīte Piesardzības pasākumu etiķetes Pielīmējiet uzlīmi iekārtai, ja to izmantojat valstī/ reģionā, kurā netiek lietota angļu valoda...
Pagina 105
Papildaprīkojuma Vadu un kabeļu izmantošana pievienošana Barošanas kabelis Detalizētu informāciju par uzstādīšanas procesu skatiet ar šo papildaprīkojumu nodrošinātajās rokasgrāmatās. LAN vai USB kabelis Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulārais kabelis* * Tikai iekārtai ar faksa plati...
Pagina 106
Pamata iestatījumu konfigurēšana Šajā rokasgrāmatā izmantotie ekrānuzņēmumi un ilustrācijas var atšķirties atkarībā no jūsu iekārtas modeļa. Iestatījumi/ Personīgie Adr./pārs. reģistrācija iestatījumi iestatījumi Enerģijas Izvēlne taupīšana <Pārslēgt valodu/tastatūru> Sākums Iestatījumi/ reģistrācija Iestatīšana, izmantojot Valoda Deutsch English iestatīšanas vedni Español Français Italiano vadības panelī Tastatūras izkārt.
Pagina 107
Tīkla iestatījumu konfigurēšana Atskaites drukāšana Administrators Iestatījumi/ Administrators Iestatījumi/ Personīgie Adr./pārs. Personīgie Adr./pārs. reģistrācija reģistrācija iestatījumi iestatījumi Enerģijas iestatījumi iestatījumi Enerģijas Atteikties Atteikties Izvēlne Izvēlne taupīšana taupīšana <Lietot IP adresi> <Izvadīt atskaiti> Sākums Sākums Spiediet [Sākt drukāšanu] atskaitei, kuru vēlaties skatīt. Iestatījumi/ Iestatījumi/ reģistrācija...
Pagina 108
Papildinformāciju skatiet tiešsaistes User’s Guide (Lietotāja rokasgrāmata) un drošības informācijas rokasgrāmatā. Piekļuve tiešsaistes rokasgrāmatai Konfigurējiet tīkla iestatījumus, kas nav iekļauti iestatīšanas Skenējiet QR kodu, lai atvērtu Canon vednī, piemēram, tīkla savienojuma metode un IP adreses tiešsaistes rokasgrāmatas tīmekļa vietni. iestatījumi.
Pagina 109
Iekārtas krātuvē ir koplietojama vieta, ko sauc par papildkastīti. Ar papildkastītes palīdzību jūs varat vienkārši Šo iekārtu var izmantot no mobilajām ierīcēm, piemēram, koplietot failus ar datoriem un citiem Canon daudzfunkciju viedtālruņiem. Tas atvieglo dokumentu vai fotoattēlu printeriem, neizmantojot serveri.
Pagina 110
Drošības iestatījumu konfigurēšana ierīces Iekārta nodrošina dažādas drošības funkcijas. Varat konfigurēt drošības iestatījumus atbilstoši savai videi. Varat saglabāt datorā (eksportēt) cita Canon daudzfunkciju Drošības informācija printera iestatījumu datus. Pēc tam varat importēt šos Skatiet sadaļu “Security Settings Navigator iestatījumu datus iekārtā, lai izlaistu konfigurēšanas (Drošības iestatījumu navigators)”...
Pagina 111
Saugos informacija Šiame skirsnyje aprašomi saugos parametrai. • Perskaitę šį vadovą saugiai ją pasidėkite, kad galėtumėte naudotis ateityje. https://oip.manual.canon/ • Informacija šiame vadove gali būti keičiama Išsamesnės informacijos žr. 118 psl. „Prieiga prie be įspėjimo. internetinių instrukcijų“.
Pagina 112
Pateikiamų elementų Visos pakavimo patikra medžiagos šalinimas Sumontuokite aparatą vietoje, kurioje jis bus naudojamas. × 2 Montuodami, palikite 100 mm arba didesnį *1 Dėl IC kortelės atpažinimo (kreipkitės į techninės priežiūros atstovą) tarpą iš visų aparato pusių. Pašalinkite visą pakavimo medžiagą. Nuimkite visas juostas.
Pagina 113
5 mm Popieriaus įdėjimas Dažomųjų miltelių kasetės įdėjimas Nedėkite toliau šitos linijos. ISO-C5 Padėkite spausdinimo puse į viršų.
Pagina 114
Pateikiamų elementų įdėjimas Vokų tiektuvas / A5/A6 tiektuvas 9 - 10 Stiklo šluostės dėtuvė Atsargumo priemonių etiketės Priklijuokite lipduką ant įrenginio, jei šalyje / regione kalbama ne angliškai...
Pagina 115
Naudojant pasirinktinius Laidų ir kabelių produktus prijungimas Maitinimo kabelis Išsamesnės informacijos apie montavimo procedūrą ieškokite vadovuose, pateikiamuose kartu su šiais pasirinktiniais produktais. LAN arba USB kabelis Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulinis kabelis* * Tik aparatams su fakso plokšte.
Pagina 116
Pagrindinių parametrų konfigūravimas Šioje instrukcijoje naudojamos ekrano nuotraukos ir paveikslėliai skiriasi priklausomai nuo jūsų aparato modelio. Parametrai/ Asmeniniai Adr./persiunt. įregistravimas parametrai parametrai Energijos Meniu taupymas <Kalbos/klaviatūros perjungimas> Pagrindinis Parametrai/ įregistravimas Nustatymas Kalba Deutsch English vadovaujantis sąrankos Español Français Italiano vadovu valdymo skyde Klaviatūros išdst.
Pagina 117
Tinklo parametrų konfigūravimas Ataskaitos išvedimas Administratorius Parametrai/ Administratorius Parametrai/ Asmeniniai Adr./persiunt. Asmeniniai Adr./persiunt. įregistravimas įregistravimas parametrai parametrai Energijos parametrai parametrai Energijos Išsiregistruoti Išsiregistruoti Meniu Meniu taupymas taupymas <IP adreso naudojimas> <Ataskaitos spausdinimas> Pagrindinis Pagrindinis Jei norite patikrinti ataskaitą, paspauskite [Pradėti spausdinti]. Parametrai/ Parametrai/ įregistravimas...
Pagina 118
Pasirinkite instrukcijas. User’s Guide (Vartotojo instrukcija) Šiame skyriuje pateikiama aparato funkcijų suvestinė, įskaitant aparato atliekamas operacijas, parametrus ir naudojimo Atsisiųskite tvarkykles iš „Canon“ svetainės procedūras. (https://global.canon/en/support/). XXXXXXX download Šiame skyriuje pateikiami dažnai užduodami klausimai ir jų atsakymai. Pavyzdys: C359i atsisiuntimas Saugos informacija Informacijos apie naujausių...
Pagina 119
El. pašto / internetinių faksogramų Sujungimas su kitais įrenginiais komunikacijų parametrų konfigūravimas Galite užregistruoti kito „Canon“ daugiafunkcio spausdintuvo „Windows“ serverį arba išplėstinėe srities Konfigūruokite komunikacijų parametrus, pavyzdžiui, dėžutę kaip ryšio adresatą. Tokiu būdu galėsite naudoti pašto serverio, autentifikavimo ir šifravimo, kad galėtumėte aparatą...
Pagina 120
Saugos parametrų konfigūravimas iš kito įrenginio Aparate yra įvairių saugos funkcijų. Galite konfigūruoti reikiamus parametrus pagal savo aplinką. Galite išsaugoti (eksportuoti) kito „Canon“ daugiafunkcio Saugos informacija spausdintuvo parametrų duomenis į kompiuterį. Žr. „Security Settings Navigator Tada tuos parametrų duomenis galite importuoti į aparatą, (Saugos parametrų...
Pagina 121
Ohutusalane teave Selles jaotises kirjeldatakse ohutuseadeid. • Kui olete juhendi läbi lugenud, pange see https://oip.manual.canon/ edasiseks kasutamiseks käepärasesse kohta. • Selle juhendi teavet võib ilma ette teatamata Vt põhjalikumat teavet lk 128 „Veebipõhisele juhendile muuta.
Pagina 122
Kaasas olevate seadmete Pakkematerjali kontrollimine eemaldamine Paigaldage seade kohta, kus seda hakatakse kasutama. × 2 Jätke seadme ümber vähemalt 100 mm vaba *1 IC-kaardi autentimiseks (pöörduge hooldusesinduse poole) ruumi. Eemaldage kogu pakkematerjal. Eemaldage kogu kleeplint. *2 Pakendatud teistest üksustest eraldi...
Pagina 123
5 mm Paberi asetamine Toonerikasseti paigaldamine Ärge ületage seda joont. ISO-C5 Asetage prinditud pool ülespoole.
Pagina 124
Kaasas olevate seadmete paigaldamine Ümbrikusöödusõlm / A5/A6 sõlm 9 - 10 Klaasipuhastuslehe säilituskarp Hoiatussildid Mitteingliskeelsetes riikides/regioonides paigaldage seadmele kleebis...
Pagina 125
Lisavarustuse Juhtmete ja kaablite kasutamine kinnitamine Toitekaabel Paigaldamise kohta vaadake lisavarustusega kaasas olevatest juhenditest. LAN- või USB-juhe Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Moodulkaabel* * Ainult faksikaardiga seadme jaoks...
Pagina 126
Algseadete määramine Käesolevas juhendis olevad kuvatõmmised ja pildid võivad olenevalt teie seadmest erineda. Seaded/ Isiklikud Sihtk./edast. salvestus seaded seaded Menüü Energiasääst <Keele/klaviatuuri lüliti> Avakuva Seadistamine Seaded/ salvestus Keel juhtpaneelil olevate Deutsch English Español seadistusjuhiste abil Français Italiano Klaviatuuri tüüp Lähtesta Määra Inglise (UK) küljendus Kui te seadme esimest korda sisse lülitate, käivituvad Alusta...
Pagina 128
QR kood. User’s Guide (Kasutusjuhend) Vt „Setting up the Network Environment (Võrgukeskkonna seadistamine)“ Draiverite installimine Kui te ei leia allalaadimise veebilehte, avage https://oip.manual.canon/ Valige juhend. User’s Guide (Kasutusjuhend) Selles osas loetletakse seadme funktsioone, sh seadme toiminguid, seadeid ja tööprotseduure. Uusima draiveri saate alla laadida Canoni veebisaidilt (https://global.canon/en/support/).
Pagina 129
E-posti/I-faksi side seaded Ühendamine teiste seadmetega Te saate registreerida Windowsi serveri või mõne teise Määrake sideseaded, nagu meiliserver, autentimine Canoni mitmefunktsioonilise printeri Advanced Boxi ja krüpteerimisseaded, et skaneeritud dokumente e-posti ühendussihtkohana. See võimaldab teil kasutada seadet ja I-faksi teel saata. ühendussihtkohas olevate andmete printimiseks. User’s Guide (Kasutusjuhend) Ühendussihtkohta võite kasutada ka seadme Advanced Vt „Setting E-mail/I-Fax Communication...
Pagina 130
Seadistusandmete importimine teisest Ohutusseadete määramine seadmest Seade pakub mitmesuguseid turvafunktsioone. Te saate määrata vajalikke turvaseadeid vastavalt oma keskkonnale. Te saate salvestada (eksportida) mõne teise Canoni Ohutus teave mitmefunktsioonilise printeri seadistusandmeid arvutisse. Vt „Security Settings Navigator Seejärel saate neid seadistusandmeid seadmesse (Ohutusseadete navigaator)“...
Pagina 131
Informacje dotyczące bezpieczeństwa W tym rozdziale opisano ustawienia bezpieczeństwa. • Po przeczytaniu instrukcję należy przechowywać w pobliżu urządzenia celem późniejszego wykorzystania. https://oip.manual.canon/ • Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą Więcej szczegółów na s. 138 „Uzyskiwanie pomocy online”. ulec zmianie bez uprzedzenia.
Pagina 132
Sprawdzanie Zdejmowanie elementów dołączonych elementów opakowania Zainstaluj urządzenie w miejscu, gdzie będzie używane. × 2 Wokół urządzenia należy pozostawić *1 Do uwierzytelniania za pomocą karty IC (skontaktuj się ze swoim przedstawicielem serwisu). co najmniej 100 mm wolnego miejsca podczas instalacji. Usuń wszystkie elementy opakowania. Usuń...
Pagina 133
5 mm Ładowanie papieru Instalowanie zasobnika z tonerem Nie wolno przekraczać tej linii. ISO-C5 Należy umieścić zadrukowaną stroną skierowaną w górę.
Pagina 134
Instalowanie dołączonych elementów Przystawka podajnika kopert / Przystawka A5/A6 9 - 10 Pojemnik na arkusze czyszczące szklaną płytę Etykiety z ostrzeżeniami Jeżeli urządzenie jest używane w kraju/regionie nieanglojęzycznym, przyklej do niego naklejkę...
Pagina 135
Jeśli używane Podłączanie przewodów są produkty opcjonalne i kabli Kabel zasilający Szczegóły na temat procedury instalacji opisane zostały w podręcznikach dostarczonych z tymi opcjonalnymi produktami. Kabel LAN lub USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Kabel modułowy* * Tylko w przypadku urządzenia wyposażonego w moduł...
Pagina 136
Konfigurowanie ustawień podstawowych Wykorzystane w tej instrukcji rzuty ekranu i ilustracje mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Ustawienia/ Ustawienia Ustawienia Rejestracja osobiste odbior./przeka. Oszczędzanie Menu energii <Przełączanie Języka/Klawiatury> Strona Ustawienia/ główna Rejestracja Konfiguracja przy użyciu Język Deutsch English Kreatora konfiguracji Español Français Italiano na Panelu sterowania...
Pagina 137
Konfigurowanie ustawień sieciowych Drukowanie raportu Administrator Ustawienia/ Ustawienia Ustawienia Rejestracja osobiste odbior./przeka. Oszczędzanie Wyloguj się Menu energii <Użyj adresu IP> Strona Ustawienia/ Administrator Ustawienia Ustawienia Ustawienia/ główna Rejestracja osobiste odbior./przeka. Oszczędzanie Wyloguj się Rejestracja Menu energii <Wydruk raportu> Strona Włącz Wyłącz Użyj IPv4 Naciśnij [Rozpocznij wydruk] dla wydruko.
Pagina 138
Przykład: Pobierz C359i Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje na temat kompatybilności między najnowszymi W tej sekcji przedstawiono ustawienia wersjami sterowników i systemami operacyjnymi znajdują bezpieczeństwa zalecane dla środowiska się na stronie internetowej firmy Canon. użytkownika i kroki potrzebne do ich https://global.canon/en/support/ skonfigurowania.
Pagina 139
Konfiguracja ustawień łączności Połączenie z innymi urządzeniami e-mail/I-faks Możesz zarejestrować serwer Windows lub Skrzynkę zaawansowaną innej drukarki wielofunkcyjnej Canon Skonfiguruj ustawienia komunikacji, takie jak serwer poczty, jako odbiorcę połączenia. Umożliwi to użycie urządzenia uwierzytelnianie oraz ustawienia szyfrowania, aby wysyłać do drukowania danych, które są u odbiorcy połączenia.
Pagina 140
Urządzenie posiada różne funkcje bezpieczeństwa. Możesz skonfigurować ustawienia bezpieczeństwa Możesz zapisywać (eksportować) dane ustawień stosownie do lokalnego środowiska. z innej drukarki wielofunkcyjnej Canon na komputerze. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Możesz następnie importować te dane ustawień Patrz „Nawigacja po ustawieniach na urządzenie aby pominąć procedurę konfiguracji.
Pagina 141
Tato část popisuje nastavení zabezpečení. • Po přečtení příručku uložte na bezpečném místě, abyste ji měli v budoucnu k dispozici. https://oip.manual.canon/ • Informace obsažené v této příručce podléhají změnám bez předchozího upozornění. Podrobnosti viz str. 148 „Přístup k online příručce“.
Pagina 142
Kontrola zahrnutých Odstranění obalového položek materiálu Stroj nainstalujte na místo, kde bude používán. × 2 Během instalace zajistěte okolo zařízení *1 Pro ověření karty IC (obraťte se na servisního zástupce) prostor nejméně 100 mm. Odstraňte veškerý obalový materiál. Odstraňte veškeré pásky. *2 Zabaleno odděleně...
Pagina 143
5 mm Vkládání papíru Instalace tonerové kazety Nepřekračujte tuto linku. ISO-C5 Stranu k tisku směřujte nahoru.
Pagina 144
Instalace zahrnutých položek Nástavec podavače obálek / nástavec A5/A6 9 - 10 Úložná krabice na ubrousky na čištění skla Štítky s upozorněními Štítek připevněte na stroj v zemích či oblastech, kde se nemluví anglicky.
Pagina 145
Při použití volitelných Připojení kabelů a šňůr produktů Napájecí kabel Podrobnosti o postupu instalace naleznete v příručkách dodaných s těmito volitelnými produkty. Kabel LAN nebo USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulární kabel* * Pouze pro přístroj s faxovou kartou...
Pagina 146
Konfigurace základního nastavení Snímky obrazovky a ilustrace použité v této příručce se mohou od skutečnosti lišit v závislosti na modelu vašeho stroje. Nastavení/ Osobní Nastavení Uložení nastavení m.urč./přesm. Nabídka Úspora energie <Přepnout jazyk/klávesnici> Hlavní obrazovka Nastavení/ Uložení Nastavení pomocí Jazyk Deutsch English Průvodce nastavením...
Pagina 147
Konfigurace síťového nastavení Výstup v podobě zprávy Administrátor Administrátor Nastavení/ Nastavení/ Osobní Nastavení Osobní Nastavení Uložení nastavení m.urč./přesm. Uložení nastavení m.urč./přesm. Odhlásit Odhlásit Nabídka Úspora energie Nabídka Úspora energie <Použít IP adresu> <Výstup hlášení> Hlavní Hlavní obrazovka obrazovka Stiskněte [Spustit tisk] pro hlášení, které chcete zkontrolovat. Nastavení/ Nastavení/ Uložení...
Pagina 148
(https://global.canon/en/support/). Informace o zabezpečení Tato část poskytuje doporučení k nastavení XXXXXXX download zabezpečení pro vaše prostředí a popisuje Příklad: C359i download jednotlivé kroky konfigurace. Informace o kompatibilitě s nejnovějšími ovladači a operačními systémy najdete na webu společnosti Canon. https://global.canon/en/support/...
Pagina 149
„Rozšířená schránka“. S pomocí Rozšířené schránky můžete snadno sdílet soubory s počítači a dalšími multifunkčními Tento stroj lze používat z mobilních zařízení, jako jsou tiskárnami Canon bez použití serveru. například chytré telefony. Díky tomu lze snadno tisknout Uživatelská příručka dokumenty nebo fotky z mobilního zařízení a ukládat Viz „Nastavení...
Pagina 150
Konfigurace nastavení zabezpečení Import dat nastavení z jiného zařízení Tento stroj disponuje různými funkcemi zabezpečení. Data nastavení jiné multifunkční tiskárny Canon můžete Nastavení zabezpečení můžete konfigurovat s ohledem uložit (exportovat) do počítače. Poté můžete tato data na vaše konkrétní prostředí.
Pagina 151
Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje bezpečnostné informácie. • Po prečítaní si príručku uložte na bezpečnom mieste na budúce použitie. • https://oip.manual.canon/ Informácie v tomto sprievodcovi sa môžu kedykoľvek zmeniť bez predchádzajúceho Podrobnosti nájdete na str. 158 „Prístup k online príručke“. upozornenia.
Pagina 152
Kontrola dodaných Odstránenie baliacich položiek materiálov Nainštalujte zariadenie na miesto, kde sa bude používať. × 2 Pri inštalácii zabezpečte okolo zariadenia *1 Na overenie pomocou karty IC (obráťte sa na zástupcu služby) voľný priestor minimálne 100 mm. Odstráňte všetky baliace materiály. Odstráňte všetky pásky. *2 Zabalené samostatne od ostatných položiek...
Pagina 153
5 mm Vkladanie papiera Inštalácia kazety s tonerom Túto čiaru neprekračujte. ISO-C5 Vložte stranou tlače nahor.
Pagina 154
Inštalácia dodaných položiek Nadstavec podávača obálok/ Nástavec formátu A5/A6 9 - 10 Škatuľa na uskladnenie čistiaceho listu na sklo Bezpečnostné štítky V neanglofónnych krajinách alebo regiónoch prilepte na zariadenie nálepku.
Pagina 155
Pri použití voliteľných Pripojenie káblov produktov Napájací kábel Podrobnosti o postupe inštalácie nájdete v príručkách dodaných s týmito voliteľnými produktmi. Kábel LAN alebo USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modulárny kábel* * Len pre zariadenie s faxovou kartou.
Pagina 156
Konfigurovanie základných nastavení Snímky obrazovky a ilustrácie použité v tejto príručke sa líšia v závislosti od modelu vášho Nastavenia/ Osobné Nast. miesta urč./ Registrácia nastavenia presm. Šetrenie Menu energie zariadenia. <Prepnúť jazyk/klávesnicu> Domov Nastavenia/ Registrácia Jazyk Deutsch Nastavenie pomocou English Español Français Sprievodcu inštaláciou Italiano Rozlož.
Pagina 157
Konfigurovanie sieťových nastavení Výstup hlásenia Nastavenia/ Správca Nastavenia/ Správca Osobné Nast. miesta urč./ Osobné Nast. miesta urč./ nastavenia presm. Šetrenie Registrácia nastavenia presm. Šetrenie Odhlásiť Registrácia Odhlásiť Menu Menu energie energie <Použiť adresu IP> <Hlásenie o výstupe> Domov Domov Stlačte [Spustiť tlač] pre hlásenie, ktoré chcete skontrolovať. Nastavenia/ Nastavenia/ Registrácia...
Pagina 158
User’s Guide (Užívateľská príručka) Táto časť obsahuje zoznam funkcií zariadenia vrátane operácií zariadenia, nastavení a prevádzkových postupov. Najčastejšie otázky Táto časť obsahuje najčastejšie otázky Ovládače stiahnete z webovej lokality spoločnosti Canon a odpovede na ne. (https://global.canon/en/support/). Bezpečnostné informácie Táto časť obsahuje nastavenia zabezpečenia XXXXXXX download odporúčané...
Pagina 159
Ako miesto určenia pripojenia môžete zaregistrovať server Windows alebo Rozšírenú schránku inej multifunkčnej Nakonfigurujte nastavenia komunikácie, ako sú poštový tlačiarne Canon. To vám umožní používať zariadenie server, overovanie a nastavenia šifrovania, aby ste mohli na tlač údajov, ktoré sa nachádza v mieste určenia odosielať...
Pagina 160
Importovanie údajov nastavení z iného Konfigurácia nastavení zabezpečenia zariadenia Zariadenie poskytuje rôzne funkcie zabezpečenia. Môžete nakonfigurovať nastavenia zabezpečenia Údaje o nastaveniach inej multifunkčnej tlačiarne Canon v závislosti od vášho prostredia. môžete uložiť (exportovať) do počítača. Potom môžete Bezpečnostné informácie importovať údaje o týchto nastaveniach do zariadenia Pozrite časť...
Pagina 161
V tem poglavju so opisane varnostne nastavitve. • Ko boste navodila prebrali, jih shranite na varno mesto za uporabo tudi v prihodnje. https://oip.manual.canon/ • Informacije v teh navodilih lahko spremenimo Za več informacij glejte str. 168 »Dostopanje do spletnega brez predhodnega obvestila.
Pagina 162
Preverjanje priloženih Odstranjevanje predmetov embalažnega materiala Napravo namestite na mesto, kjer jo boste uporabljali. × 2 Pri namestitvi naprave poskrbite, da je okrog *1 Za overjanje s kartico IC (obrnite se na svojega predstavnika servisne službe) nje na voljo vsaj 100 mm ali več prostora. Odstranite ves embalažni material.
Pagina 163
5 mm Nalaganje papirja Nameščanje kartuše s tonerjem Ne prekoračite te oznake. ISO-C5 Vložite s stranjo za tiskanje obrnjeno navzgor.
Pagina 164
Namestitev priloženih predmetov Priključek za podajanje kuvert/ priključek A5/A6 9 - 10 Predal za shranjevanje lista za čiščenje stekla Nalepke s previdnostnimi ukrepi V neangleško govorečih državah/regijah na napravo prilepite nalepko...
Pagina 165
Pri uporabi dodatne Priključevanje kablov opreme Napajalni kabel Podrobnosti o namestitvi so na voljo v priročnikih, priloženih tej dodatni opremi. Kabel LAN ali USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modularni kabel* *Samo za napravo s ploščo faksa.
Pagina 166
Konfiguracija osnovnih nastavitev Posnetki zaslonov in slike v tem priročniku se razlikujejo glede na model naprave. Nastavitve/ Osebne Nastavitve prej./ Registracija nastavitve posred. Varčevanje z Meni energijo <Preklop Jezik/Tipkovnica> Domov Nastavitev z uporabo Nastavitve/ Registracija Jezik navodil za postavitev Deutsch English Español na nadzorni plošči Français...
Pagina 167
Konfiguracija nastavitev omrežja Tiskanje sporočila Nastavitve/ Administrator Nastavitve/ Administrator Osebne Nastavitve prej./ Osebne Nastavitve prej./ nastavitve posred. Registracija nastavitve posred. Odjava Registracija Varčevanje z Odjava Varčevanje z Meni Meni energijo energijo <Uporabi IP naslov> <Izdelava poročila> Domov Domov Pritisnite [Začni izpis.] za poročilo, ki ga želite preveriti. Nastavitve/ Nastavitve/ Registracija...
Pagina 168
User’s Guide (Navodila za uporabo) V tem poglavju so navedene funkcije naprave, vključno z delovanjem naprave, nastavitve in postopke upravljanja. Prenesite gonilnike s spletnega mesta družbe Canon Pogosta vprašanja (https://global.canon/en/support/). V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja in odgovori nanje.
Pagina 169
Za cilj povezave lahko registrirate Windows Server ali izpopolnjeni predal drugega večfunkcijskega tiskalnika Konfigurirajte nastavitve komunikacije, kot so nastavitve Canon. Tako lahko uporabljate napravo za tiskanje podatkov poštnega strežnika, preverjanja pristnosti in šifriranja, na cilju povezave. Cilj povezave lahko uporabite tudi za da pošljete optično prebrane dokumente prek e-pošte...
Pagina 170
Uvažanje podatkov nastavitev iz druge Konfiguracija varnostnih nastavitev naprave Naprava je opremljena z različnimi varnostnimi funkcijami. Varnostne nastavitve lahko konfigurirate glede na svoje Podatke nastavitev drugega Canonovega večnamenskega okolje. tiskalnika lahko shranite (izvozite) v računalnik. Varnostne informacije Podatke nastavitev lahko nato uvozite v napravo, Glejte »Security Settings Navigator da preskočite postopek konfiguracije.
Pagina 171
Sigurnosne informacije U ovom su odjeljku opisane sigurnosne postavke. • Nakon čitanja ovog vodiča pohranite ga na sigurno za buduću uporabu. https://oip.manual.canon/ • Informacije u ovom vodiču podložne Detalje potražite na str. 178 „Pristup internetskom priručniku“. su promjeni bez prethodne najave.
Pagina 172
Provjera isporučenih Uklanjanje ambalaže stavki Postavite uređaj na mjesto na kojem će se upotrebljavati. × 2 Ostavite barem 100 mm prostora oko postavljenog uređaja. *1 Za provjeru autentičnosti IC kartice (obratite se predstavniku servisa) Uklonite svu ambalažu. Uklonite sve ljepljive vrpce. *2 Pakira se zasebno...
Pagina 173
5 mm Umetanje papira Umetanje uloška s tonerom Nemojte preći ovu crtu. ISO-C5 Stranu za ispis okrenite prema gore.
Pagina 174
Instalacija isporučenih stavki Nastavak za ulaganje omotnica / nastavak za A5/A6 9 - 10 Kutija za pohranu listova za čišćenje stakla Naljepnice s upozorenjima U državama/regijama izvan engleskog govornog područja nalijepite naljepnicu na uređaj...
Pagina 175
Pri upotrebi dodatnih Priključivanje kabela proizvoda Kabel za napajanje Pojedinosti o postupku instalacije potražite u priručnicima koje ste dobili uz dodatne proizvode. LAN ili USB kabel Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modularni kabel* * Samo za uređaj s faks-karticom...
Pagina 176
Konfiguracija osnovnih postavki Snimke zaslona i ilustracije u ovom priručniku razlikuju se ovisno o modelu uređaja. Postavke/ Osobne Postavke odred./ Registriranje postavke prosljeđivanja Izbornik Ušteda energije <Promjena jezika/tipkovnice> Početni Korištenje vodiča Postavke/ prikaz Registriranje Jezik za postavljanje Deutsch English Español na upravljačkoj ploči Français Italiano...
Pagina 177
Konfiguracija mrežnih postavki Ispis izvješća Administrator Postavke/ Administrator Postavke/ Osobne Postavke odred./ Osobne Postavke odred./ Registriranje Registriranje postavke prosljeđivanja postavke prosljeđivanja Odjava Odjava Izbornik Ušteda energije Izbornik Ušteda energije <Koristi IP adresu> <Ispisivanje izvješća> Početni Početni prikaz Pritisnite [Započni ispisivanje] za izvješće koje želite provjeriti. prikaz Postavke/ Postavke/...
Pagina 178
XXXXXXX download Sigurnosne informacije Primjer: Preuzimanje za C359i U ovom su odjeljku navedene sigurnosne Dodatne informacije o kompatibilnosti najnovijih postavke preporučene za vaše okruženje upravljačkih programa i operacijskih sustava potražite i postupak njihove konfiguracije. na web-mjestu tvrtke Canon. https://global.canon/en/support/...
Pagina 179
Kao odredište veze možete registrirati poslužitelj sustava Windows ili napredni pretinac drugog višefunkcijskog Konfigurirajte postavke komunikacije kao što su poslužitelj pisača tvrtke Canon. To vam omogućuje da koristite e-pošte, postavke provjere autentičnosti i postavke uređaj za ispis podataka na odredištu veze. Odredište veze šifriranja da biste mogli slati skenirane dokumente putem...
Pagina 180
Uređaj ima razne sigurnosne funkcije. Sigurnosne postavke možete konfigurirati sukladno okruženju. Podatke o postavkama drugog višefunkcijskog pisača Sigurnosne informacije tvrtke Canon možete spremiti (izvesti) na računalo. Pogledajte „Security Settings Navigator Zatim možete te podatke o postavkama uvesti na uređaj (Navigator za sigurnosne postavke)“...
Pagina 181
Ez a fejezet a biztonsági beállításokat mutatja be. • Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye olyan helyre, ahol szükség esetén bármikor fellapozhatja. https://oip.manual.canon/ • A kézikönyvben szereplő információk tartalma A részletekért lásd: 188. o., „Az online kézikönyv elérése”. előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat.
Pagina 182
A doboz tartalmának A csomagolóanyagok ellenőrzése eltávolítása Helyezze el a készüléket azon a helyen, ahol használni szeretné. × 2 Hagyjon legalább 100 mm helyet a készülék *1 IC-kártyás hitelesítéshez (forduljon a szervizhez) körül. Távolítson el minden csomagolóanyagot. Távolítson el minden ragasztószalagot. *2 A többi tartozéktól külön csomagolva...
Pagina 183
5 mm Papír betöltése A festékkazetta behelyezése Ne lépje túl ezt a vonalat. ISO-C5 A nyomtatási oldal nézzen felfelé.
Pagina 184
A mellékelt egységek telepítése Envelope Feeder Attachment / A5/A6 Attachment 9 - 10 Az üvegtisztító ruha tárolódoboza Óvintézkedéseket tartalmazó címkék Ragassza fel a matricát a készülékre a nem angol nyelvű országokban/régiókban.
Pagina 185
Opcionális kiegészítők A vezetékek és kábelek használata esetén csatlakoztatása Tápkábel A telepítési folyamattal kapcsolatos részletekért tekintse meg az opcionális kiegészítőkhöz mellékelt kézikönyveket. LAN- vagy USB-kábel Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Moduláris kábel* *Csak faxkártyával felszerelt készülék esetén...
Pagina 186
Az alapvető beállítások konfigurálása A kézikönyvben használt képernyőképek és ábrák a készülék modelljétől függően eltérnek. Beállítás/ Személyes Rend./Továbbít. Bejegyzés beállítások beállitás Menü Energiatakarékos <Nyelv/Billentyűzet váltás> Főmenü Beállítás a kezelőpanelen Beállítás/ Bejegyzés Nyelv megjelenő Beállítási Deutsch English Español útmutató használatával Français Italiano Billentyű...
Pagina 187
A hálózati beállítások konfigurálása Jelentés nyomtatása Administrator Beállítás/ Személyes Rend./Továbbít. Bejegyzés beállítások beállitás Kijelentkezés Menü Energiatakarékos <IP cím használata> Beállítás/ Administrator Főmenü Személyes Rend./Továbbít. Beállítás/ Bejegyzés beállítások beállitás Kijelentkezés Bejegyzés Menü Energiatakarékos <Nyugta nyomtatás> Főmenü IPv4 használata Nyomja le a [Nyomtatás indul] gombot az ellenőrizendő jelentéshez. Beállítás/ Bejegyzés IPv6 használata...
Pagina 188
Válassza ki a kézikönyvet. User’s Guide (Felhasználói kézikönyv) Ez a fejezet a készülék funkciót, többek között a készülék üzemeltetésével és beállításával Töltse le az illesztőprogramokat a Canon webhelyéről kapcsolatos eljárásokat ismerteti. (https://global.canon/en/support/). GYIK XXXXXXX download Ez a fejezet a gyakran feltett kérdéseket Példa: C359i letöltés...
Pagina 189
E-mail/I-fax kommunikációs beállítások Csatlakoztatás más eszközökhöz konfigurálása Kapcsolódási célhelyként Windows-kiszolgálót vagy egy másik Canon többfunkciós nyomtató Advanced A beolvasott dokumentumok e-mailben és I-faxon történő Box tárhelyét is regisztrálhatja. Ennek köszönhetően küldéséhez konfigurálja a kommunikációs beállításokat, a készülékkel a kapcsolati célhelyen tárolt adatokat például a levelezőkiszolgálóval, a hitelesítéssel...
Pagina 190
A biztonsági beállítások konfigurálása Beállítási adatok importálása más eszközről A készülék számos biztonsági funkciót kínál. A biztonsági Egy másik Canon többfunkciós nyomtató beállításai beállításokat a környezetének megfelelően konfigurálhatja. adatait számítógépre mentheti (exportálhatja). Biztonsági információk Ezeket az adatokat aztán a készülékre importálhatja, Lásd: „Security Settings Navigator így átugorhatja a konfigurációs eljárást.
Pagina 191
Această secţiune descrie setările de siguranţă. • După ce terminaţi de citit acest ghid, păstraţi-l într-un loc sigur, pentru consultări viitoare. https://oip.manual.canon/ • Informaţiile din prezentul ghid pot fi modificate Consultaţi p. 198 „Accesarea manualului online” pentru fără notificare prealabilă.
Pagina 192
Verificarea elementelor Îndepărtarea materialelor incluse de ambalare Instalaţi aparatul în locul în care va fi utilizat. × 2 Când instalaţi aparatul, lăsaţi un spaţiu de 100 mm sau mai mult în jurul acestuia. *1 Pentru autentificare cu card IC (contactaţi reprezentantul de service) Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
Pagina 193
5 mm Încărcarea hârtiei Instalarea cartuşului de toner Nu depăşiţi această linie. ISO-C5 Aşezaţi cu faţa de tipărire în sus.
Pagina 194
Instalarea elementelor incluse Envelope Feeder Attachment/ Accesoriul A5/A6 9 - 10 Cutia pentru depozitarea foilor pentru curăţarea sticlei Etichete de avertizare Fixaţi autocolantul pe aparat în ţările/regiunile în care nu se vorbeşte limba engleză...
Pagina 195
La utilizarea produselor Conectarea cablurilor opţionale Cablu de alimentare Pentru detalii privind procedura de instalare, consultaţi manualele furnizate împreună cu aceste produse opţionale. Cablu LAN sau USB Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Cablu modular* * Numai pentru aparatul cu placă de fax...
Pagina 196
Configurarea setărilor de bază Capturile de ecran şi imaginile utilizate în acest manual diferă în funcţie de modelul aparatului dvs. Setări/ Setări Setări Dest./ Înregistrare personale Redirec . Economisire Meniu energie <Comutare limbă/tastatură> Acasă Configurarea folosind Setări/ Înregistrare Limba Ghidul de configurare Deutsch English Español...
Pagina 197
Configurarea setărilor de reţea Imprimarea unui raport Administrator Setări/ Administrator Setări/ Setări Setări Dest./ Setări Setări Dest./ Înregistrare Înregistrare personale Redirec . personale Redirec . Economisire Ieşire Economisire Ieşire Meniu Meniu energie energie <Utiliza i adresa IP> <Raport Rezultat> Acasă Acasă...
Pagina 198
Selectaţi manualul. User’s Guide (Ghidul utilizatorului) Această secţiune listează funcţiile aparatului, inclusiv operaţiile aparatului, setările şi procedurile de operare. Descărcaţi driverele de pe site-ul web Canon Întrebări frecvente (https://global.canon/en/support/). Această secţiune listează întrebările frecvente, precum şi răspunsurile la acestea. XXXXXXX download Informaţii cu privire la siguranţă...
Pagina 199
şi cu documente sau fotografii de pe un dispozitiv mobil şi puteţi alte imprimante multifuncţionale Canon, fără să fie nevoie salva datele scanate cu acest aparat pe un dispozitiv mobil. de un server.
Pagina 200
Puteţi salva (exporta) datele de setări ale altei imprimante Informaţii cu privire la siguranţă multifuncţionale Canon pe un computer. Apoi, puteţi să Consultaţi „Security Settings Navigator importaţi acele date de setări în aparat pentru a sări peste (Navigatorul setărilor de siguranţă)”...
Pagina 201
Информация за сигурността В този раздел са описани настройките за сигурността. • След като прочетете това ръководство, го съхранете на сигурно място за справки https://oip.manual.canon/ в бъдеще. • Информацията в това ръководство подлежи на Вижте стр. 208 „Достъп до онлайн ръководството“ промяна без предварително предупреждение.
Pagina 202
Проверка на Отстраняване включените елементи на опаковъчните материали Инсталирайте машината на мястото, където ще се използва. × 2 *1 За автентикация с IC карта (моля, свържете се с вашия сервизен представител) Осигурете пространство от 100 mm или повече около машината при инсталиране. Отстранете всички опаковъчни материали.
Pagina 203
5 mm Зареждане на хартия Монтиране на касетата с тонер He надвишавайте тази линия. ISO-C5 Поставете със страната за отпечатване нагоре.
Pagina 204
Инсталиране на включените елементи Приставка за подаване на пликове/ приставка A5/A6 9 - 10 Кутия за съхранение на салфетки за почистване на стъклото за документи Етикети за предпазни мерки Поставете стикера на машината в неанглоговорящите страни/региони...
Pagina 205
При използване на Свързване на кабели опционални продукти Захранващ кабел За подробности относно процедурата за инсталиране вижте ръководствата предоставени с тези опционални продукти. LAN или USB кабел Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Телефонен кабел* * Само за машината с факс карта...
Pagina 206
Конфигуриране на основните настройки Екранните снимки и илюстрациите, използвани в това ръководство, се различават според модела на вашето устройство. < > Настройка с помощта Deutsch English на процедурата Español Français Italiano за конфигуриране (UK) на контролния панел Когато включите устройството за първи път, Конфигурирайте...
Pagina 207
Конфигуриране на мрежовите настройки Извеждане на отчет < > < > IPv4 IPv6 Link-Local Конфигурирайте настройките за свързване на машината към мрежата. Отпечатайте списък с мрежови настройки и стойности за регулиране. Изберете кабелна LAN мрежа или безжична LAN мрежа и конфигурирайте IP адреса. В зависимост от...
Pagina 208
за изтегляне, отидете на адрес https://oip.manual.canon/ Изберете ръководството. User’s Guide (Ръководство на потребителя) В този раздел са описани функциите на машината, включително операциите, Изтеглете драйверите от уеб сайта на Canon настройките и работните процедури (https://global.canon/en/support/). на машината. XXXXXXX download Ч.З.В. В този раздел са изброени често...
Pagina 209
Може да регистрирате сървър с Windows или усъвършенствана кутия на друг мултифункционален Конфигурирайте настройки на комуникациите, като принтер на Canon, като дестинация за свързване. например настройки на мейл сървър, удостоверяване Това ви позволява да използвате устройството за и шифроване, за да изпращате сканирани документи...
Pagina 210
Може да записвате (експортирате) данните вашата среда. за настройките на друг мултифункционален принтер Информация за сигурността на Canon на компютър. След това може да импортирате Вижте „Security Settings Navigator тези данни за настройки на машината, за да пропуснете (Навигатор на настройките за защита)“...
Pagina 211
çözüleceğini açıklamaktadır. Güvenlik Bilgileri Bu bölüm, güvenlik ayarlarını açıklamaktadır. • Bu kılavuzu okumayı bitirdikten sonra ileride başvurmak amacıyla güvenli bir yerde saklayın. https://oip.manual.canon/ • Bu kılavuzdaki bilgiler, önceden bildirilmeksizin Ayrıntılar için bkz. s. 218 “Çevrimiçi Kılavuza Erişme”. değiştirilebilir.
Pagina 212
Dahil Olan Öğeleri Ambalaj Malzemelerini Kontrol Etme Çıkarma Makineyi kullanılacağı yere kurun. × 2 Makineyi kurarken çevresinde 100 mm veya daha fazla boşluk bırakın. *1 IC kart kimlik doğrulaması için kullanılabilir (Lütfen servis temsilcinizle iletişime geçin) Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Tüm bantları çıkarın. *2 Diğer öğelerden ayrı...
Pagina 213
5 mm Kağıt Yükleme Toner Kartuşunu Takma Bu çizgiyi aşmayın. ISO-C5 Yazdırma yüzü yukarıda olacak şekilde yerleştirin.
Pagina 214
Dahil Olan Öğeleri Takma Zarf Besleyici Eklentisi / A5/A6 Eklentisi 9 - 10 Cam Temizleme Yaprağı Saklama Kutusu Önlem Etiketleri Çıkartmayı, İngilizce konuşulmayan ülkelerde/ bölgelerde makineye yapıştırın...
Pagina 215
İsteğe bağlı ürünleri Kabloları Bağlama kullanırken Güç kablosu Kurulum prosedürüyle ilgili ayrıntılar için, bu isteğe bağlı ürünlerle birlikte verilen kılavuzlara bakın. LAN veya USB kablosu Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE Modüler kablo* * Yalnızca faks kartı olan makine için kullanılabilir...
Pagina 216
Temel Ayarları Yapılandırma Bu kılavuzda kullanılan ekran görüntüleri ve resimler, makinenizin modeline göre değişiklik gösterir. Ayarlar/ Kişisel Ayarlar Hedf/İlt Ayarları Kayıt Menü Enerji Tasarrufu <Dil/Klavye Değiştir> Ana Menü Kumanda Panelinde Ayarlar/Kayıt Kurulum Kılavuzunu Deutsch English Español Kullanarak Kurulum Français Italiano Yapma Klavye Düzeni Sıfırla...
Pagina 217
Ağ Ayarlarını Yapılandırma Bir Raporun Çıktısını Alma Ayarlar/ Yönetici Ayarlar/ Yönetici Kişisel Ayarlar Hedf/İlt Ayarları Kişisel Ayarlar Hedf/İlt Ayarları Kayıt Oturm Kapat Kayıt Oturm Kapat Menü Enerji Tasarrufu Enerji Tasarrufu Menü <IP Adresi Kullan> <Çıktı Raporu> Ana Menü Ana Menü Kontrol etmek istediğiniz rapor için [Yazdırmayı...
Pagina 218
Bu bölüm, sık sorulan soruları ve yanıtlarını listelemektedir. XXXXXXX download Güvenlik Bilgileri Örnek: C359i indirmesi Bu bölüm, ortamınız için tavsiye edilen güvenlik ayarlarını ve bu ayarları En son sürücüler ve işletim sistemleri arasında uyumluluk yapılandırma adımlarını sunar. hakkında bilgi için Canon web sitesini inceleyin. https://global.canon/en/support/...
Pagina 219
E-posta/I-Faks İletişim Ayarlarını Diğer Aygıtlara Bağlanma Yapılandırma Bağlantı hedefi olarak, bir Windows sunucusunu veya başka bir Canon çok fonksiyonlu yazıcının Gelişmiş Taranan belgeleri e-posta ve I-faks ile gönderebilmek için Kutusunu kaydedebilirsiniz. Bu, makineyi kullanarak posta sunucusu, kimlik doğrulaması ve şifreleme ayarları...
Pagina 220
Güvenlik Ayarlarını Yapılandırma Aktarma Bu makine, çeşitli güvenlik işlevleri sunar. Güvenlik ayarlarını, ortamınıza göre yapılandırabilirsiniz. Başka bir Canon çok fonksiyonlu yazıcıdaki ayar verilerini Güvenlik Bilgileri bir bilgisayara kaydedebilirsiniz (dışarı aktarabilirsiniz). “Security Settings Navigator (Güvenlik Ardından, söz konusu ayar verilerini makineye içeri Ayarları...
Pagina 221
.يشرح هذا القسم إعدادات األمان بعد االنتهاء من قراءة هذا الدليل، احتفظ به في مكان آمن . ً للرجوع إليه مستقب ال https://oip.manual.canon/ المعلومات الواردة في هذا الدليل عرضة للتغيير دون .إشعار مسبق .راجع الصفحة. 822 "الوصول إلى الدليل اإللكتروني" للحصول على التفاصيل...
Pagina 222
إزالة مواد التغليف فحص العناصر المدرجة .قم بتثبيت الجهاز في المكان الذي سيتم استخدامه فيه 2 × احرص على توفير مسافة مقدارها 001 مم أو أكثر حول .الجهاز عند التركيب IC *1 لمصادقة بطاقة )(يرجى االتصال بممثل الخدمة الخاص بك .قم...
Pagina 223
5 مم تحميل الورق تركيب خرطوشة الحبر .ال تتجاوز هذا الخط ISO-C5 ضعه ألعلى في جانب الطباعة...
Pagina 224
تركيب العناصر المدرجة A6/A5 ملحق تغذية األظرف / ملحق ۱۰ - ۹ 10 - 9 صندوق تخزين أوراق تنظيف الزجاج ملصقات بإجراءات احتياطية ثبت الملصق على الجهاز في البلدان / المناطق التي ال تتحدث اإلنجليزية...
Pagina 225
توصيل األسالك والكابالت عند استخدام المنتجات االختيارية للحصول على تفاصيل حول إجراءات التثبيت، راجع األدلة المتوفرة مع كابل الطاقة .هذه المنتجات االختيارية LAN أوUSB كابل Cassette Feeding Unit-AK Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE *كابل معياري * للجهاز المزود بلوحة الفاكس فقط...
Pagina 226
تكوين اإلعدادات األساسية لقطات الشاشة والرسومات التوضيحية المستخدمة في هذا الدليل .تختلف حسب طراز الجهاز اإلعداد باستخدام دليل اإلعداد < > الموجود في لوحة التحكم Deutsch English Español عند تشغيل الجهاز ألول مرة، يبدأ تشغيل "دليل اإلعداد" على Français Italiano .لوحة...
Pagina 227
إخراج تقرير تكوين إعدادات الشبكة < > <IP > IPv4 IPv6 .اطبع قائمة بإعدادات الشبكة وقيم الضبط .قم بتكوين اإلعدادات لتوصيل الجهاز بشبكة السلكية، وقم بتكوينLAN سلكية أو شبكةLAN اختر شبكة . بنا ء ً على بيئة الشبكة لديك، حدد إعدادات خادمIP عنوان إغالق...
Pagina 228
.ومعلومات األمان في األدلة اإللكترونية الوصول إلى الدليل اإللكتروني ) لفتح موقعQR( امسح رمز االستجابة السريعة .Canon الويب على الدليل اإللكتروني الخاص بـ قم بتكوين إعدادات الشبكة التي لم يتم تضمينها في دليل اإلعداد، مثل .IP طريقة االتصال بالشبكة وإعدادات عنوان...
Pagina 229
تكوين اتصاالت البريد اإللكتروني/الفاكس عبر االتصال بأجهزة أخرى اإلنترنت Canon أو المربع المتقدم لطابعةWindows يمكنك تسجيل خادم أخرى متعددة الوظائف كوجهة اتصال. يمكنك ذلك من استخدام الجهاز قم بتكوين إعدادات االتصال مثل إعدادات خادم البريد اإللكتروني لطباعة البيانات الموجودة على وجهة االتصال. يمكنك أي ض ً ا استخدام...
Pagina 230
استيراد بيانات اإلعدادات من جهاز آخر تكوين إعدادات األمان يوفر الجهاز العديد من وظائف األمان. يمكنك تكوين إعدادات األمان وف ق ً ا أخرىCanon يمكنك حفظ (تصدير) بيانات اإلعدادات الخاصة بطابعة .لبيئتك متعددة الوظائف إلى جهاز كمبيوتر. يمكنك بعد ذلك استيراد بيانات...
Pagina 231
Безбедносне информације Овај одељак описује безбедносна подешавања. • Када прочитате овај водич, ставите га на безбедно место да бисте могли касније да га https://oip.manual.canon/ користите. • Информације у овом водичу су подложне За детаље, погледајте стр. 238 „Приступ онлајн промени без претходне најаве.
Pagina 232
Провера укључених Уклањање материјала ставки паковања Инсталирајте машину на месту где ће се користити. × 2 Обезбедите простор од 100 мм или више *1 За потврду идентитета IC картице (контактирајте свог представника сервиса) око машине када инсталирате. Уклоните сав материјал паковања. Уклоните...
Pagina 233
5 мм Убацивање папира Постављање картриџа тонера Немојте прекорачити ову линију. ISO-C5 Ставите са страном за штампање нагоре.
Pagina 234
Инсталирање укључених ставки Додатак за увлакач коверте / A5/A6 додатак 9 - 10 9–10 Кутија за складиштење листова за чишћење стакла Ознаке предострожности Залепите налепницу на машину у земљама/ регионима у којима се не говори енглески...
Pagina 235
Повезивање каблова Кабл за напајање LAN или USB кабл Када користите опционе производе За детаље о процедури инсталације, погледајте приручнике који сте добили уз ове опционе производе. Cassette Feeding Unit-AK Модуларни кабл* Cassette Feeding Unit-AJ Cassette Module-AE * Само за машину са плочом за факс...
Pagina 236
Конфигурисање основних поставки Снимци екрана и илустрације коришћене у овом приручнику разликују се у зависности од модела машине. Подешавање помоћу водича за подешавање на контролној табли Водич за подешавање се појављује на контролној табли када први пут укључите машину. Конфигуришите основне поставке као што су језик...
Pagina 237
Конфигурисање мрежних поставки Излаз извештаја Конфигуришите подешавања за повезивање Одштампајте листу мрежних подешавања и машине на мрежу. вредности подешавања. Изаберите жичани LAN или бежични LAN и Затварање водича за подешавање конфигуришите IP адресу. У зависности од вашег мрежног окружења, наведите и DNS и прокси подешавања.
Pagina 238
Ако не можете да пронађете сајт за преузимање, идите на страницу https://oip.manual.canon/ Изаберите приручник. User's Guide (Водич за кориснике) Овај одељак наводи функције машине, Преузмите управљачке програме са Canon веб-сајта укључујући извршавања радњи, поставке (https://global.canon/en/support/). и оперативне поступке машине. XXXXXXX download XXXXXXX download Честа...
Pagina 239
подешавања електронске поште/ I-факса Можете да региструјете Windows сервер или напредну кутију другог вишенаменског штампача компаније Canon као одредиште везе. Ово вам омогућава да Конфигуришите подешавања комуникације као користите машину за штампање података који се што су сервер е-поште, поставке аутентификације и...
Pagina 240
Можете да сачувате (извезете) податке о Можете да конфигуришете безбедносна подешавања у подешавањима другог вишенаменског штампача складу са вашим окружењем. Canon на рачунар. Затим можете да увезете те податке Безбедносне информације о подешавањима на машину да бисте прескочили Погледајте „Security Settings Navigator процедуру...
Pagina 242
8000 Mississauga Road Brampton ON L6Y 5Z7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON AUSTRALIA PTY LTD Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia...