Samenvatting van Inhoud voor Krups 3MIX9000 Series
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3MIX9000 SERIES www.krups.com...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com EJECT TURBO...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com fig. 1 fig. 2 fig. 3 EJECT EJECT "click" TURBO TURBO fig. 4 fig. 5 fig. 6 EJECT Turbo EJECT TURBO TURBO fig. 7 fig. 8 fig. 9 "click" fig. 10 fig. 11 fig.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 23...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 34 fig. 33 fig. 35...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS exclusivement prévu pour la préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison. DESCRIPTION a Batteur c Coupe-légumes (selon modèle) a1 Corps de l’appareil...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 D émontage Avant de sortir les fouets de la préparation, arrêtez l’appareil (vous éviterez les éclaboussures). Remettez la commande en position « 0 » (fig. 1). Débranchez l’appareil. Dégagez les fouets, les malaxeurs ou le fouet multibrins (selon modèle) en appuyant sur la commande d’éjection (a4) (fig.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Tambour c8 : trancher : pommes de terre, betteraves rouges, carottes, concombres, choux / Tambour c9 : râper épais : pommes de terre, betteraves rouges, carottes, fromage / Tambour c10 : râper fin : fromage, carottes / Tambour c11 : réduire en poudre : aliments secs (amandes, noix, noisettes, parmesan);...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 U tilisation Placez les aliments dans le bol (g1) puis placez le contre couvercle (g3) puis, le couvercle (g4). Branchez le bloc moteur sur le mini hachoir (g) et appuyez sur le bouton de mise en marche (a4) (fig. 31). Après utilisation, retirez la nourriture.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com RECETTES ACCESSOIRES INGREDIENTS VITESSE TEMPS Pommes de terre, betteraves rouges, carottes, concombres, «TRANCHER» COUPE-LÉGUMES Vitesse maximum. 2 min. choux. «RÂPER Pommes de terre, betteraves COUPE-LÉGUMES Vitesse maximum. 2 min. rouges, carottes, fromage. ÉPAIS» «RÂPER FIN»...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing an appliance from the KRUPS range, which is exclusively designed for preparing foods, for domestic use in the home. DESCRIPTION a Mixer c2 Drum holder a1 Appliance body c3 Pusher...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Return the button to the “0” setting (fig. 1). Disconnect the appliance. Release the whisks, mixers or the multi-blade whisk (depending on the model) by pressing the ejection button (a4) (fig. 6). 1.4 C leaning Disconnect the appliance.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Choose one of the following drums depending on the type of food and the desired result: Drum c8: Slices: potatoes, red beetroot, carrots, cucumber, cabbage / Drum c9: Grates coarsely: potatoes, red beetroot, carrots, cheese / Drum c10: Grates finely: cheese, carrots / Drum c11: Grinds: dry foods (almonds, walnuts, hazelnuts, parmesan);...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 U Place the food in the bowl (g1), then fit the lid centre (g3), then the lid (g4). Connect the motor unit to the mini chopper (g) and press the Start or Turbo button (a4) (fig. 31). After use, remove the food.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES* RECIPES INGREDIENTS SPEED MAX TIME depending on model 100 g leeks, 100 g carrots, 100 g Normal speed potatoes, 300 g water. SOUP BLENDER BASE for blender base 2 min. Cook vegetables in salted water for (button a4).
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von KRUPS entschieden haben. Es ist nur für die Zubereitung von Lebensmitteln, den Hausgebrauch und den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. BESCHREIBUNG a Rührgerät c3 Stopfer a1 Gerätekörper...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 D emontage Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Rührbesen aus der Masse nehmen (um Spritzer zu vermeiden). Stellen Sie den Schalter wieder auf die Position 0. (fig 1) Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Entfernen Sie die Rührbesen, Knethaken oder den Schneebesen (je nach Modell), indem Sie auf die Auswurf- taste drücken (a4) (fig.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Trommel c8: Schneiden: Kartoffeln, Rote Beete, Karotten, Gurken, Kohl / Trommel c9:Grob raspeln: Kartoffeln, Rote Beete, Karotten, Käse / Trommel c10: Fein raspeln: Käse, Karotten / Trommel c11: Mahlen: trockene Lebensmittel (Mandeln, Walnüsse, Haselnüsse, Parmesan); Reiben: Kartoffeln / Trommel c12: Zerkleinern: Eis Stecken Sie den Adapter (c1) auf den Trommelhalter (c2) und stecken Sie die gewählte Trommel in die Trom- melöffnung, indem Sie sie leicht drehen, so dass sie korrekt an ihrem Platz sitzt.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com 4.4 R einigung Der Stabmixer kann im unteren Korb der Spülmaschine mit den Klingen nach oben gereinigt werden. Sorgen Sie dafür, dass der Mixstab gut trocknet. (Achtung: Die Klingen sind extrem scharf.) (fig. 29). 5 - Zerkleinerer 150 ml (G) (als Zubehör erhältlich) 5.1 M ontage...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com REZEPTE ZUBEHÖR ZUTATEN GESCHWINDIGKEIT MAX. ZEIT 100 g Lauch, 100 g Karotten, Standardgeschwindigkeit SUPPE MIXERFUSS 100 g Kartoffeln, 300 g der Mixerfunktion (Taste 2 Min. Wasser. a4). Kartoffeln, Rote Beete, Maximale „SCHNEIDEN“ SCHNITZELWERK 2 Min.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het bereiden van voedsel en voor huishoudelijk gebruik. DESCRIPTION a Mixer c2 Trommelhouder a1 Motorblok...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 D emontage Zet het apparaat uit alvorens de kloppers uit de bereiding te halen (zo voorkomt u spatten). Zet de snel- heidsknop terug op « 0 » (fig. 1). Trek de stekker uit het stopcontact. Druk op de eject-knop en maak de kloppers, de kneedhaken of de garde (afhankelijk van het model) los (a4) (fig.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Trommel c8 : snijden: aardappelen, rode bieten, wortelen, komkommer, kool / Trommel c9 : grof raspen: aardappelen, rode bieten, wortelen, kaas / Trommel c10 : fijn raspen: kaas, wortelen / Trommel c11 : malen: droge voeding (amandelen, noten, hazelnoten, Parmezaanse kaas);...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 G ebruik Doe de ingrediënten in de kom (g1), plaats eerst het onderste deel van het deksel (g3) en vervolgens het deksel (g4). Sluit het motorblok aan op de mini-hakker (g) en druk op de aan-schakelaar (a4) (fig. 31). Haal het voedsel uit de kom na gebruik.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com RECEPTEN ACCESSOIRES INGREDIËNTEN SNELHEID MAX.TIJD Aardappelen, rode bieten, Maximum GROENTESNIJDER 2 min. «SNIJDEN» wortelen, komkommer, kool. snelheid. Maximum «GROF Aardappelen, rode bieten, GROENTESNIJDER 2 min. wortelen, kaas. snelheid. RASPEN» «FIJN Maximum GROENTESNIJDER Kaas, wortelen. 2 min.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Tak fordi du har valgt et apparat fra KRUPS, som udelukkende er fremstillet til indendørsbrug og tilberedning af madvarer i hjemmet. BESKRIVELSE a Håndmikser c2 Tromleholder a1 Apparatets hoveddel c3 Skubber a2 Turbo c4 Stopring a3 Hastighedsvælger...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 A fmontering Inden piskerne tages ud af tilberedningen, stoppes apparatet (for at undgå stænk). Sæt kontrolknappen tilbage til position ”0” (fig. 1). Frakobl apparatet. Fjern piskerne, dejkrogene eller ballonpiskeriset (afhængig af model) ved at trykke på udskubningsknap- pen (a4) (fig.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Tromle c8 : Skiver: Kartofler, rødbeder, gulerødder, agurker, kål / Tromle c9 : Groftrevet: Kartofler, rødbeder, gulerødder, ost / Tromle c10 : Fintrevet: Ost, gulerødder / Tromle c11 : Pulver: Tørrede madvarer (mandler, nødder, hasselnødder, parmesan); strimler: Kartofler / Tromle c12 : Knuse: Is. Klik adapteren (c1) på...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 B Læg fødevarerne i skålen (g1), sæt underlåget (g3) på, og derpå låget (g4). Sæt motorblokken oven på minihakkeren (g) og tryk på startknappen (a4) (fig. 31). Tag fødevarerne ud efter brug. 5.3 A fmontering Pas på...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com OPSKRIFTER TILBEHØR INGREDIENSER HASTIGHED MAKS. TID 100 g porrer, 100 g Standardhastighed SUPPE MIKSERFOD gulerødder, 100 g kartofler, for håndmikseren 2 min. 300 g vand. (knap a4). GRØNSAGS- Kartofler, rødbeder, Maksimal «SKÆRE I 2 min.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Me kiitämme sinua siitä, että olet ostanut KRUPS-valikoiman laitteen, joka on tarkoitettu pelkästään ruokien valmistukseen kotona sisätiloissa. KUVAUS a Vatkain c2 Rummun kiinnike a1 laitteen runko c3 Työntökappale a2 Turbo c4 Lukitusrengas a3 Nopeusvalitsin c5 Jalusta a4 Vatkaimien irrotus sekä...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Irrota vatkaimet, taikinakoukut tai pallovispilä (mallista riippuen) painamalla irrotusvalitsinta (a4) (kuva 6). 1.4 P uhdistus Irrota laite sähköverkosta. Vispilät, taikinakoukut tai pallovispilä (mallista riippuen) on ehdottomasti irrotettava ennen puhdistusta (kuva Puhdista vispilät, taikinakoukut tai pallovispilä (mallista riippuen) heti käytön jälkeen, jotta niihin ei jää kiinni kuivumaan kananmunaseoksia, tai öljyä.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Napsauta sovitin (c1) rummun kiinnikkeelle (c2) ja laita valitsemasi rumpu rummun kiinnityskohtaan ja käännä hieman, jotta se asettuu paikoilleen kunnolla. Asenna sitten rumpujen lukitusrengas (c4) (kuva 17). Laita jalusta uriin, jotka sijaitsevat sovittimen (c1) ja sitten rummun (c2) molemmilla puolilla (kuva 18). Älä...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 P urkaminen Varo teräviä teriä purkamisen aikana. Irrota ensin moottoriosa, kansi (g4) ja lopuksi kannen alaosa (g3). Irrota terä (g2) pitämällä kiinni sen muovisesta osasta. Älä käytä lisätarviketta tyhjänä tai 10 sekuntia pidempään. 5.4 P uhdistus Terät ovat erittäin terävät..
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com RESEPTIT LISÄLAITTEET AINEKSET NOPEUS MAKSIMIAIKA «KARKEA VIHANNES- Perunat, punajuuret, Maksimi-nopeus. 2 min. LEIKKURI porkkanat, juusto. RAASTE» VIHANNES- «HIENO Juusto, porkkanat. Maksimi-nopeus. 2 min. RAASTE» LEIKKURI Kuivat elintarvikkeet «HIENONNA (mantelit, pähkinät, JAUHEEKSI» VIHANNES- maapähkinät, parmesan). Maksimi-nopeus.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du har valgt et produkt fra KRUPS som utelukkende er beregnet for matlaging i hjemmets husholdning. BESKRIVELSE a Håndmikser c2 Trommelhus a1 Apparat hoveddel c3 Stapper a2 Turbo c4 Stoppring...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Fjern vispene, eltekrokene eller strengvispen (avhengig av modell) ved å trykke på utløserknappen (a4) (fig. 6). 1.4 R engjøring Koble fra apparatet. Alltid fjern vispene, eltekrokene eller strengvispen (avhengig av modell) før rengjøring (fig. 6). Rengjør vispene, eltekrokene eller strengvispen (avhengig av modell) umiddelbart etter bruk for å...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ikke klikk foten på (c5) nedenfra (fig. 19). Plasser håndmikseren vertikalt og fest på adapteren (c1) i hullene ved å vri litt til den er helt fast (fig. 20). Plasser beholderen 2,5 l under grønnsakskutteren for å samle opp matvarene (fig. 21). Koble til apparatet.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 R engjøring Knivene er meget skarpe. Apparatet må alltid kobles fra før rengjøring. Lokket til minihakkeren (g4) kan ikke vaskes i oppvaskmaskin (fig. 33). De må aldri senkes ned i vann eller holdes under springen. Rengjør dem med en fuktig svamp (fig. 34). De andre delene av minikvernen (g1, g2 og g3) kan vaskes i oppvaskmaskin (fig.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com OPPSKRIFTER TILBEHØR INGREDIENSER HASTIGHET MAKS TID GRØNNSAKS- Poteter, rødbeter, Maksimal «GROVRIVING» 2 min. hastighet. KUTTER gulrøtter, ost. GRØNNSAKS- Maksimal «FINRIVING» Ost, gulrøtter. 2 min. hastighet. KUTTER Tørre matvarer (mandler, valnøtter, hasselnøtter, «PULVERISERING» GRØNNSAKS- Maksimal parmesan).
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du har valt en apparat ur KRUPS serie med produkter för matlagning för hemmabruk inomhus. BESKRIVNING c2 Trumhållare med matningsrör a Elvisp a1 Apparatens bas c3 Stoppare a2 Turbo c4 Låsring a3 Hastighetsväljare...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com 1.4 R engöring Dra ur strömsladden ur vägguttaget. Vispar, degkrokar och ballongvisp (beroende på modell) måste monteras av före rengöring (fig. 6). Vispar, degkrokar och ballongvisp (beroende på modell) bör rengöras omedelbart efter användning, så att rester av ägg- eller oljeblandningar inte torkar in.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Sätt inte på foten (c5) underifrån (fig. 19). Håll elvispen vågrätt och sätt sedan på adaptern (c1) i hålen och vrid elvispen tills den sitter fast ordent- ligt (fig. 20). Ställ bunken (2,5 l) under så att du kan samla upp grönsakerna (fig. 21). Sätt i strömsladden i vägguttaget.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 R engöring Knivarna är mycket vassa. Koppla alltid ur apparaten innan du rengör den. Sätt aldrig eller locket till minihackaren (g4) i diskmaskin (fig. 33). De ska heller aldrig läggas ned i vatten eller sköljas under rinnande vatten. Rengör dem med en fuktad svamp. (fig. 34). Övriga delar av minihackaren (g1, g2 och g3) går att diska i maskin (fig.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com RECEPT TILLBEHÖR INGREDIENSER HASTIGHET MAXTID Potatis, rödbetor, Högsta GRÖNSAKSSKÄRARE 2 min. «RIVA GROVT» hastighet. morötter, ost. Högsta «RIVA FINT» GRÖNSAKSSKÄRARE Ost, morötter. 2 min. hastighet. Torra livsmedel (mandel, «PULVERISERA» nötter, parmesan). Högsta GRÖNSAKSSKÄRARE 2 min.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto della gamma KRUPS inteso esclusivamente per la preparazione di alimenti in ambito domestico. DESCRIZIONE a Sbattitore c2 Porta tamburo a1 Corpo apparecchio c3 Spingi-alimenti a2 Funzionalità Turbo c4 Anello di bloccaggio a3 Selezionatore di velocità...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 S montaggio Prima di rimuovere le fruste dal composto, spegnere l’apparecchio, in tal modo eviterete gli schizzi. Riportate il selezionatore di velocità in posizione “0” (fig. 1). Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Rimuovere le fruste, i ganci impasto o le fruste multifilo (secondo il modello) premendo l’apposito pulsante di 1.4 P ulizia...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIO AFFETTA-VERDURE: Per affettare , tagliare, pestare e grattugiare (secondo il modello) 3.1 M ontaggio Scegliete uno dei seguenti tamburi in funzione del tipo di alimento utilizzato e del risultato desiderato: Tamburo c8 : affettare : patate, barbabietole, carote, cetrioli , cavolfiori / Tamburo c9 : grattugiare spesso : patate, barbabietole, carote, formaggio / Tamburo c10 : grattugiare fino : formaggio, carote / Tamburo c11 : sminuzzare : alimenti secchi (mandorle, noci, noccioline, parmigiano);...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Mini-tritatutto 150 ml (G) (disponibile come accessorio) 5.1 M ontaggio Posizionare la lama (g2) sull’asse del recipiente (g1) (fig. 30). 5.2 U tilizzo Posizionare gli alimenti nel recipiente (g1) quindi sistemare il contro coperchio (g3) e il coperchio (g4). Collegare il blocco motore sul mini-tritatutto (g) e premere il pulsante di avvio (a4) (fig.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com RICETTE ACCESSORI INGREDIENTI VELOCITÀ TEMPO MAX. Velocità standard 100 g di porri, 100 g di in modalità PIEDE ZUPPA carote, 100 g di patate, frullatore ad 2 min. FRULLATORE 300ml d’acqua. immersione (pulsante a4) . AFFETTA–...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Le agradecemos que haya escogido un aparato de la gama KRUPS, exclusivamente diseñado para preparar alimentos de uso doméstico en el hogar. DESCRIPCIÓN a Batidora c2 Soporte de cilindros a1 Cuerpo del aparato...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Vuelva a colocar el mando en posición “0” (fig. 1). Desenchufe el aparato. Libere los batidores, los amasadores o el batidor de varillas (según el modelo) pulsando el botón de eyección (a4) (fig. 6). 1.4 L impieza Desenchufe el aparato.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Cilindro c8 : cortar en rodajas: patatas, remolacha roja, zanahorias, pepinos, coles / Cilindro c9 : rallado grueso: patatas, remolacha roja, zanahorias, queso / Cilindro c10 : rallado fino: queso, zanahorias / Cilindro c11 : reducir a polvo: alimentos secos (almendras, nueces, avellanas, parmesano);...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 U tilización Coloque los alimentos dentro del bol (g1), luego coloque la contratapa (g3) y, por último, la tapa (g4). Empalme el bloque motor sobre la minipicadora (g) y pulse en el botón de puesta en marcha (a4) (fig. 31). Después de su uso, retire los alimentos.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com RECETAS ACCESORIOS INGREDIENTES VELOCIDAD TIEMPO MÁX. 100 g de puerros, 100 g Velocidad estándar de SOPA PIE MEZCLADOR de zanahorias, 100 g de la función mecladora 2 min. manzanas, 300 g de agua. (botón a4).
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Agradecemos por ter escolhido um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação dos alimentos, de uso doméstico dentro de casa. DESCRIÇÃO a Batedeira c2 Porta-tambores a1 Corpo do aparelho c3 Calcador...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Desligue o aparelho. Desencaixe as varas, os batedores metálicos ou a vara de arame (consoante o modelo), pressionando o comando de ejecção (a4) (fig. 6). 1.4 L impeza Desligue o aparelho. Retire obrigatoriamente as varas, os batedores metálicos ou a vara de arame (consoante o modelo) antes de os limpar (fig.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Escolha um dos tambores seguintes de acordo com a natureza dos alimentos e o resultado pretendido: Tambor c8 : cortar: batatas, beterrabas, cenouras, pepinos, couves… / Tambor c9 : ralar grosso: batatas, beterrabas, cenouras, queijo / Tambor c10 : ralar fino: queijo, cenouras / Tambor c11 : picar fino: alimentos secos (amêndoas, nozes, avelãs, parmesão);...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 5 - Mini-picadora 150 ml (G) (disponível nos acessórios) 5.1 M ontagem Coloque a lâmina (g2) no eixo da taça (g1) (fig. 30). 5.2 U tilização Coloque os alimentos dentro da taça (g1), depois a tampa interior (g3) e, por fim, a tampa (g4). Ligue o bloco do motor à...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com TEMPO MÁX- RECEITAS ACESSÓRIOS INGREDIENTES VELOCIDADE 100 g de alho francês, 100 Velocidade SOPA PÉ DA VARINHA g de cenouras, 100 g de normal da função de 2 min. batatas, 300 g de água. triturar (botão a4).
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com...