INSTALLATIE / MONTAGE 3,5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation 3,5x25 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation H05 V V - F...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de app.
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
• Controleer, voordat je het apparaat • De elektrische installatie moet een monteert, of de ovendeur onbelemmerd isolatieapparaat bevatten waardoor het opent. apparaat volledig van het lichtnet • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem. Het moet worden isolatieapparaat moet een contactopening gebruikt met de elektrische voeding.
• Wees voorzichtig als u de deur van het WAARSCHUWING! apparaat verwijdert, de deur is zwaar. • Reinig het apparaat regelmatig om te Risico op schade aan het apparaat. voorkomen dat het materiaal van het • Om schade of verkleuring van het email te oppervlak achteruitgaat.
mensen, inclusief kinderen of personen te geven over de operationele status van met medische aandoeningen. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor • Houd huisdieren uit de buurt van het gebruik in andere toepassingen en zijn apparaat tijdens en na de pyrolytische niet geschikt voor verlichting in reiniging en de initiële voorverwarming.
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Overzicht bedieningspaneel Om extra instellingen te openen en aan te passen. Om huidige instellingen op te slaan in: Fa‐ vorieten. Om huidige instellingen te verwijderen in: Favorieten. Om de verlichting in en uit te schakelen. Om de opties in en uit te schakelen. Het apparaat is vergrendeld.
De software in dit product bevat warm water en een mild reinigingsmiddel. componenten die zijn gebaseerd op gratis 7. Plaats de accessoires en de software en opensourcesoftware. AEG erkent verwijderbare inschuifrails terug in hun de bijdragen van de gemeenschappen voor oorspronkelijke positie.
3. Pas de instellingen aan. Deeg laten rijzen 4. Druk op . U kunt de sensor op elk Ideale omstandigheden voor rijzend deeg. gewenst moment voor of tijdens het koken aansluiten. Raadpleeg het Opfrissen hoofdstuk "De accessoires gebruiken, Deze functie is ideaal om de smaak en het aroma van een eendagsbrood terug te krij‐...
4. Vul de uitsparing in de ovenruimte met Om de instelling op te slaan, selecteert u de kraanwater. Raadpleeg het hoofdstuk gewenste instelling en drukt u op “Aanwijzingen en tips” voor de hoeveelheid. Selecteer: Favorieten Vul de uitsparing in de ovenruimte niet bij 1.
Submenu: Service Submenu: Aansluitingen Demofunctie Activerings- / deactiveringscode: 2468 Verbinden Om het apparaat te verbinden met het met Wi-Fi draadloze netwerk. Softwarever‐ Informatie over softwareversie. Wi-Fi Om in en uit te schakelen: Wi-Fi. Terug naar Herstelt fabrieksinstellingen. Netwerk Om de netwerkstatus en het signaal‐ fabrieksin‐...
de automatische uitschakeltijd, stel dan de kooktijd in. Zie het hoofdstuk 'Klokfuncties'. (°C) 7.3 Koelventilator 30 - 115 12.5 Als het apparaat in werking is, wordt de 120 - 195 koelventilator automatisch ingeschakeld om 200 - 245 de oppervlakken van het apparaat koel te houden.
8.4 Dagtijd 1. Druk op / Timer. 2. Stel de nieuwe timerwaarde in. Druk op 1. Het apparaat inschakelen. 2. Druk op: Instellingen / Instelling / Dagtijd. 3. Stel de tijd in. 4. Druk op 8.5 Timerinstellingen wijzigen Je kunt de ingestelde tijd tijdens het koken op elk gewenst moment wijzigen.
Pagina 16
1. Selecteer een verwarmingsfunctie in het 6. Steek de voedselsensor in het menu: Functies of een gerecht uit het stopcontact in het apparaat. Zie het menu: Gerechten. hoofdstuk 'Productbeschrijving'. 2. Stel indien nodig de oventemperatuur en Het display toont het symbool en de huidige bereidingstijd in.
10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Zie het hoofdstuk "Energie-efficiëntie" voor energiebesparingstips. Kook- en bakprocessen zijn slechts op één Symbolen gebruikt in de tabellen: niveau geschikt. De temperatuur en kooktijden in de tabellen Soort voedsel zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de Verwarmingsfunctie kwantiteit van de gebruikte ingrediënten.
10.3 Langzaam garen Met deze functie bereidt u vlees en vis op magere wijze mals. De voedingssensor meet 66 - 75 de temperatuur in het voedsel. Raadpleeg de onderstaande tabel om de aanbevolen > 75 temperatuurinstelling van het apparaat te 10.4 Ventilator voor vinden waarmee u de gewenste...
2) 3) Kleine cakes, 20 stuks per Hetelucht 22 - 32 Bakplaat bakplaat Boven en onder Bakrooster 21 - 31 Zachte cake zonder vet Hetelucht Bakrooster 35 - 45 Zachte cake zonder vet Boven en onder Bakrooster 60 - 70 Appeltaart Hetelucht Bakrooster...
Dagelijks gebruik • Reinig na elk gebruik de binnenkant van het apparaat. Vetophoping of andere resten kunnen brand veroorzaken. • Bewaar voedsel niet langer dan 20 minuten in het apparaat. Droog de binnenkant van het apparaat na elk gebruik alleen met een microvezeldoek. 4.
Pagina 21
Optie Duur Pyrolytische reiniging, 1 uur 30 min normaal Pyrolytische reiniging, in‐ 2 uur 30 min tensief Als de reiniging begint, wordt de ovendeur vergrendeld. De koelventilator werkt op een 4. Sluit de ovendeur in de eerste hogere snelheid. openingsstand (in een hoek van 6.
Zorg ervoor dat de glasplaten op de juiste 1. Schakel het apparaat uit. Wacht totdat manier worden geplaatst, anders kan het het apparaat koud is. oppervlak van de deur oververhit raken. 2. Haal de stekker uit het stopcontact. 3. Gebruik een schroevendraaier Torx 20 11.7 Het lampje vervangen om het glazen deksel te verwijderen.
Probleembeschrijving Pauzeren en hervatten Er is een nieuwe router geïnstal‐ Raadpleeg het hoofdstuk 'Voor het eerste gebruik', Draadloze verbinding, leerd of de routerconfiguratie is om de oven en het mobiele apparaat opnieuw te configureren. gewijzigd. Het draadloze netwerksignaal is Verplaats de router zo dicht mogelijk bij het apparaat. zwak.
13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier CP7400B 944005083 Modelnummer CP7400T 944005085 TA7PK721B 944005084 Energie-efficiëntie-index 79.7 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.99 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.59 kWh/cyclus...
Koken met hete lucht Eten warm houden Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties Kies de laagst mogelijke met hete lucht om energie te besparen. temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en het voedsel warm te houden. Restwarmte Het indicatielampje van de restwarmte of Wanneer de kookduur langer is dan 30 temperatuur verschijnt op het display.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................26 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............28 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................32 4. BEDIENFELD....................32 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 33 6.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Montieren Sie das Gerät an einem • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie sicheren und geeigneten Ort, der den das Gerät von der Stromversorgung Montageanforderungen entspricht. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Netzstecker.
2.4 Reinigung und Pflege • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen. WARNUNG! • Verwenden Sie immer Glas und Gläser, Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder die zum Einkochen geeignet sind. Beschädigung des Geräts. •...
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und separat verkaufter Ersatzlampen: und die heiße Luft wird durch die vorderen Diese Lampen müssen extremen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt. physikalischen Bedingungen in •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Display Heizelement Buchse für den Temperatursensor Lampe Ventilator Garraumvertiefung Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4. BEDIENFELD 4.1 Überblick – Bedienfeld Bestätigen der Auswahl / Einstellung. Um zur nächsten oder vorherigen Ebene im Menü zu navigieren. Um zusätzliche Einstellungen zu öffnen und einzustellen.
Die Software in diesem Produkt enthält Passen Sie die Einstellungen an: Sprache, Bauteile, die auf kostenloser und Open- Uhrzeit, drahtlose Verbindung. Source-Software basieren. AEG erkennt die Beiträge der offenen Software- und Roboter- 5.2 Drahtlose Verbindung Communities zum Entwicklungsprojekt an. Das Gerät aktiviert die WiFi-...
Wasser und einem milden 4. Einstellen der Funktion . Einstellen der Reinigungsmittel. Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät 7. Setzen Sie die Zubehörteile und die 15 Min lang laufen. entnehmbaren Einhängegitter wieder in 5. Schalten Sie das Gerät aus und warten ihre ursprüngliche Position ein.
3. Drücken Sie und folgen Sie den Grillstufe Anweisungen auf dem Display. Für gleichmäßige Bräunung und knusprige 4. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit Oberflächen. Leitungswasser. Die Menge finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“. Gärstufe Ideale Bedingungen für das Aufgehenlassen Füllen Sie die Garraumvertiefung nicht eines Teigs.
6.5 Favoriten Helligkeit Einstellen der Helligkeit des Displays. Display Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne Diese Funktion steht nur bei der Sensorfelder. Die Signaltöne für ausgewählten Modellen zur Verfügung. können nicht stummgeschaltet Sie können bis zu 20 Ihrer bevorzugten werden. Einstellungen speichern, z.
Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU Untermenü: Verbindungen 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN 60350-1. Wi-Fi-Verbin‐ Verbinden des Gerätes mit dem draht‐ Die Backofentür sollte während des dung herstel‐ losen Netzwerk. Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird Wi-Fi Aktivieren und Deaktivieren von: Wi- gewährleistet, dass der Backofen mit der...
8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der 8.2 Timer Uhrfunktionen 1. Wählen Sie die Ofenfunktion und stellen Sie die Temperatur ein. 2. Drücken Sie: Timer. Funktion Beschreibung 3. Stellen Sie die Dauer ein. Nach Ablauf Timer Einstellen der Garzeit. Das Maximum können Sie die bevorzugten Optionen ist 23 Std 59 Min.
9.1 Einsetzen des Zubehörs • - die Temperatur im Gerät. Sie sollte mindestens 25 °C höher sein als die Kerntemperatur der Lebensmittel. Je nach Modell ist entsprechen‐ des Zubehör erhältlich. Scannen • - Die Kerntemperatur der Speise. Sie den QR-Code, um zu über‐ Empfehlungen: prüfen, wie das mit Ihrem Gerät •...
Führen Sie die Spitze des 8. Wählen Sie die Karte Temperatursensors so ein, dass sie sich Kerntemperatursensor, um die in der Mitte der Auflaufform befindet. Der Kerntemperatur des Sensors einzustellen Temperatursensor sollte während des oder die bevorzugte Option einzurichten: Garvorgangs an einer Stelle abgestützt •...
1) 2) Ober-/ Unterhitze 90 - 180 Baiser 1) 2) Heißluft 90 - 180 Baiser Ober-/ Unterhitze 11 - 13 Scones Heißluft 11 - 13 Scones Heißluftgrillen 70 - 80 Hähnchen Heizen Sie das Gerät mit der folgenden Einstellung auf, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist: Vorheizen / Kein.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von 4. Drücken Sie: Wartung / Wartung der Seitenwand weg. Dampffunktionen. 3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von 5. Wählen Sie den Reinigungsmodus und der Seitenwand weg und nehmen Sie es drücken Sie . Folgen Sie den heraus.
Pagina 45
10. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser 3. Drücken Sie auf die Klemmhebel und Spülmittel. Trocknen Sie die beiden Türscharnieren. Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Führen Sie nach der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die Tür.
12. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was zu tun ist, wenn … Problembeschreibung Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein‐ Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung schalten oder bedienen. angeschlossen. Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.
Rahmen des Geräts. Es ist bei geöffneter Tür sichtbar. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten CP7400B 944005083 Modellbezeichnung CP7400T 944005085 TA7PK721B 944005084 Energieeffizienzindex 79.7 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
Art des Backofens Eingebauter Backofen CP7400B 32.6 kg Masse CP7400T 32.9 kg TA7PK721B 32.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Leistungsaufnahme und maximale Zeit bis...
Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich einschalten, aber dadurch werden die die Lampe automatisch nach 30 Sekunden erwarteten Energieeinsparungen reduziert. aus. Sie können die Lampe wieder 14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Pagina 50
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, Gesamtlager- und -versandflächen für die im Wesentlichen die gleichen Funktionen Lebensmittel vorhalten, die den oben wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt unentgeltliche Abholung von Elektro- und auch bei der Lieferung von neuen Elektro- Elektronikgeräten ist dann aber auf und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.