Download Print deze pagina
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
with parts catalogue
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
avec catalogue de pièces détachées
BEDIENINGS EN ONDERHOUDSHANDBOEK
onderdelenkatalogus
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
mit ersatzteilliste
LIBRO D'USO E MANUTENZIONE
con lista ricambi
MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO
con lista de repuestos
MANUAL DE OPERAÇAO E CONSERVAÇAO
com lista de peças
DRIFTS- OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL
med reservedelskatalog
DRIFTS- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
med reservdelskatalog
DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
med reser vedelskatalog
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEKIRJA
sekä varaosaluettelo
C.C.N. : 22292650
REV.
: D
DATE
: JUNE 2004
SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
µε κατάλογο ανταλλακτικών
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
koos osade kataloogiga
DARBA UN APKOPES ROKASGRĀMATA
ar detaļu katalogu
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS
su dalių katalogu
PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
z katalogiem części
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
s katalógom dielov
PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU
s katalogem dílů
PRIROČNIK ZA OBRATOVANJE IN VZDRŽEVANJE
s katalogom delov
ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
és alkatrész-katalógus
MANWAL DWAR IT-T}ADDIM U L-MANUTENZJONI
b'katalogu tal-partijiet
50Hz
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ingersoll Rand SSR UP5 22E

  • Pagina 1 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ with parts catalogue µε κατάλογο ανταλλακτικών MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND avec catalogue de pièces détachées koos osade kataloogiga BEDIENINGS EN ONDERHOUDSHANDBOEK DARBA UN APKOPES ROKASGRĀMATA...
  • Pagina 3 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL This manual contains SERIAL No : 2235000 50Hz UP5 22E –> important safety information and must be made available to personnel who operate and 2245000 50Hz UP5 30 SERIAL No : –>...
  • Pagina 4 DECLARE THAT, UNDER OUR SOLE RESPONSIBILITY FOR MANUFACTURE AND SUPPLY, THE PRODUCT(S) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE TO WHICH THIS DECLARATION RELATES, IS (ARE) IN CONFORMITY WITH THE PROVISIONS OF THE ABOVE DIRECTIVES USING THE FOLLOWING PRINCIPAL STANDARDS.
  • Pagina 5 Register on–line at air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 7 OPERATING INSTRUCTIONS Czech – GENERAL Danish – ELECTRO–PNEUMATIC German Greek – INTELLISYS English MAINTENANCE Spanish Estonian Finnish TROUBLE SHOOTING French Hungarian Italian Lithuanian Latvian, Lettish Maltese Dutch Norwegian Polish Portuguese Slovak Slovenian Swedish Chinese SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 8 English version. improvements to products without notice and without incurring any obligation to make such changes or add such improvements to © COPYRIGHT 2004 products sold previously. INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 9 Off (power). Read the Operation and Maintenance manual Do not operate the machine without the guard Lifting point. before operation or maintenance of this being fitted. machine is undertaken. ROTATION AIR DISCHARGE COOLANT FILTER SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 10 Every X months, if sooner than required by CHANGE / REPLACE CLEAN operating hours Pinch point hazard. POWER INLET (AC) Keep hands clear.Riesgo de punto de aplastamiento. Mantener las manos alejadas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 11 92930668 Decal, no maintenance before 22115661 Tag, rotation 50Hz referring manual 32344095 Tag, shipping bracket 93171262 Decal, notice lift here 93166502 Decal, replacement filter element 92930585 Decal, Pressurised vessel SPEC Specifications, compressor package SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 12 Do not use extinguishers intended for Class A or Class B fires on must have safe working pressure ratings of at least the machine rated electrical fires. Use only extinguishers suitable for class BC or class pressure. ABC fires. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 13 For further information, consult Material Data Sheets CPN 88303979 for ULTRA–Plus Coolant. The above information contains data supplied in support of United Kingdom Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H.) regulations. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 14 27.Moisture separator 11.Switch, discharge pressure 28.Compressor air discharge 12.Switch, temperature 29.Condensate discharge 13.Filter, coolant 30.Compressor air inlet 14.Thermostat 31 Valve, solenoid 15.Cooler (5SV) 16 Relay, overload, Motor 32 Valve, solenoid (6SV) 17.Valve, safety SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 15 33 Valve, shuttle Air/Coolant 34 Valve, modulation 35 Sensor, temperature, Intellisys option Coolant 36 Valve, expansion Condensate 37 Filter, refrigerant Component boundary 38.Condenser Refrigerant 39 Evaporator Option 40 Refrigerant compressor 41 Hot gas bypass valve SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 16 INSTALLATION / HANDLING ROTATION VIEW LEFT VIEW REAR VIEW FRONT VIEW RIGHT DRYER ROTATION VIEW BOTTOM VIEW TOP Note: Dimensions are mm (inches) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 17 N Dryer cooling air intake Fork lift openings (Fork lift hole covers must be installed after unit is in place to reduce noise and ensure proper cooling of package) See notes – Page 12 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 18 Loosen, remove and discard 10mm shipping with the information on the compressor data plate and national and bolt. For belt tensioning procedure refer to Maintenance section. local electrical codes. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 19 It is a requirement for air dryers covered under Aircare that correctly individual air lines. sized Ingersoll–Rand pre and afterfilters are installed. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 20 Weight – base mount unit 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) Weight – dryer option unit 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 21 Starting current – Star Delta 325.6A 188.6A 179.1A Starting current – Star Delta – – 195.1A with dryer option Starting time – Star Delta 7–10 Sec Starts per hour (maximum) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 22 Maximum ∆P across dryer 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) In accordance with PNEUROP PN8NTC2.3 In accordance with ISO 7183 at the modified rated conditions. 50Hz machines: 25_C ambient, 7 barg inlet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 23 An independent electrical isolator or disconnect should be installed Ensure that the motor, blower and dryer fan rotate in the adjacent to the compressor. correct direction as indicated by direction arrows, and on drawing. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 24 CAUTION This unit is not designed or intended to operate when contaminated with silicone. Lubricants, greases or other items containing silicone should not be used on this unit. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 25 Switch the ON/OFF switch (4) to the ON position. The compressor will 7. FAULT / HIGH AIR TEMPERATURE ALARM (Red) start and then load automatically. Turn off electrical Isolator or disconnect. Investigate cause of fault. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 26 2. Press EMERGENCY STOP button (3) and the compressor will stop immediately . 3. Turn off electrical isolator or disconnect. CAUTION After shutdown never allow unit to stand idle with pressure in receiver/separator system. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 27 1FU, 2FU Fuses, primary voltage MMS–1 Contact, fan motor overload Fuse, secondary voltage Overload, dryer compressor (option) 7FU, 8FU Fuses, dryer fan (option) Switch, reset HATR Relay, high air temperature Switch, selector Off/On SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 28 Contact, relay – timed Relay, delta starting (10 sec.) Relay timed delay (10 sec.) TM1–1 Contact, relay – delay off TM3–1 Contact, relay – timed Relay, restart, time delay (6 min) TM3–2 Contact, relay – instant SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 29 5. Moisture separator 15.Line / Sump solenoid valve 6. Elbow 7. Tee, male run NOTES: 8. Reducer bushing A. Tubing 3/8 inch 9. Blow down solenoid valve B. Tubing 1/4 inch 10.Load solenoid valve SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 30 Make sure that all protective covers are in place. 1. Press ‘Unloaded Stop’[25]. The compressor will unload then stop. STARTING 2. Turn off electrical isolator. Press ‘Start’ [24]. The compressor will start and then load automatically. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 31 This button when depressed will stop the compressor immediately and display an emergency stop alarm message. 12 L.E.D.–Set on line pressure. 13 L.E.D.–Select control mode. 14 L.E.D.–Set star delta time. 15 L.E.D.–Set auto restart time. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 32 Indicates pressure transducer failure / connecting cable fault. pressure setting, when the compressor then changes to the Off line control position and operates with the receiver vented. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 33 This alarm is active only if the remote start/stop is enabled. conditions are not exceeded. REMOTE STOP FAILURE The momentary remote stop switch has not disengaged when the start signal is received. This alarm is active only if the remote start/stop is enabled. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 34 Once the count down reaches 0, the unit will load or start and the display will return to line pressure. The display select button is inactive during the delay load count down. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 35 IntellisysR memory. The display will flash twice and the message will change to STR DELAY 10 Sec if the option was turned on. This message will only display if the Power Outage Restart Option is turned on. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 36 Contact, fan motor overload Valve, solenoid (modulation option) Suppressor Valve, solenoid (modulation option) Overload, dryer compressor (option) 10SV Valve, solenoid (line/sump) Transformer 1TAS Transducer, air temperature 2TAS Thermistor, dryer coldest air temp. (option) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 37 5. Moisture separator 15.Line / Sump solenoid valve 6. Elbow 7. Tee, male run NOTES: 8. Reducer bushing A Tubing 3/8 inch 9. Valve, solenoid (blowdown) B Tubing 1/4 inch 10.Valve, solenoid (load) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 38 Inlet valve kit protection and the additional hazards, including hot surfaces and Minimum Pressure valve insert intermittently moving parts. Thermostatic Valve actuator SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 39 It is better to drain the coolant immediately after the compressor has been operating as the liquid will drain more easily and any contaminant 4. Replace the retaining cap. will still be in suspension. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 40 The refrigeration system must only be opened by a qualified technician certified in handling refrigerants. Never adjust thermal expansion valve. It 4. Rebuild in reverse order. has been factory set. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 41 Turn the adjuster anti–clockwise to increase the set point or clockwise to decrease it. NOTE The pressure switch scale is a guide only. Use the machine pressure gauge to verify the upper and lower set points. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 42 7. Replace the belts from the left side of the machine. 8. Turn the tension cam counter–clockwise turn to Position I to tension the gas strut. 9. Spin the drive to check alignment of the belt ribs on the pulleys (sheaves). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 43 1. Debris in solenoid 1. Remove solenoid close. valve prevents dia- valve, disassemble, phragm from seating. clean and reassemble. 2. Short in electrical 2. Check and replace component. power cord or timer as needed. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 44 7. While maintaining the rated discharge pressure, turn the adjustment screw on the modulation valve (see Figure 2) so that the test pressure gauge reads: ADJUSTING SCREW 30 psig for modulate 60% cfm. Tighten the adjustment screw locknut. FIGURE 2 MODULATION VALVE SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 45 System demand exceeds compressor delivery. Reduce demand or install additional compressor. NOTES: § Must be carried out by a competent electrician. † This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll–Rand authorized service technician. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 46 (Indicator OK) Clean / replace condensate check valves. NOTES: § Must be carried out by a competent electrician. † This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll–Rand authorized service technician. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 49 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Ce manuel contient des No DE SERIE : 2235000 50Hz UP5 22E –> informations importantes concernant la sécurité; il doit être mis à la disposition des 2245000 50Hz UP5 30 No DE SERIE : –>...
  • Pagina 50 UNITED KINGDOM DECLARONS QUE, SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITE POUR LA FABRICATION ET LA FOURNITURE DU(DES) PRODUIT(S) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE AUQUEL(S) CETTE DÉCLARATION FAIT RÉFÉRENCE EST (SONT) CONFORME(S) AUX CONDITIONS DES DIRECTIVES CI–DESSUS, SELON LES NORMES PRINCIPALES SUIVANTES EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082...
  • Pagina 51 Enregistrez–vous directement en ligne sur air.irco.com. Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 53 Drain goutte–à–goutte (moteur) – GENERALITES Tchèque – ELECTRO–PNEUMATIQUE Danois Allemand – INTELLISYS. Grec MAINTENANCE Anglais Espagnol Estonien RECHERCHE DE DÉFAUTS Finlandais Français Hongrois Italien Lithuanien Lettonien Maltais Hollandais Norvégien Polonais Portugais Slovaque Slovène Suédois Chinois SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 54 Manuel, à partir de la version anglaise. préavis et sans encourir en quoi que ce soit l’obligation d’apporter de telles modifications ni d’ajouter de tels perfectionnements aux produits  COPYRIGHT 2004 vendus antérieurement. INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 55 Ne pas utiliser de fourche pour soulever de ce RECALAGE cõté. côté. Arrêt d’urgence. Marche. Arrêt Lire le manuel d’utilisation et de maintenance Ne pas utiliser sans les protections équipant Point de levage. de cette machine avant d’intervenir. cette machine. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 56 A ORIENTER VERS LE HAUT INTERDICTION D’UTILISER DES INTERDICTION D’UTILISER DES HEURES CROCHETS ATTACHES LATERALES Utiliser le produit de refroidissement ULTRA–Plus seulement PUISSANCE CONTROLER L’utilisation d’un produit de refroidissement non recommandé peut détériorer l’unité. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 57 DECALS Tous les X mois si le nombre total requis CHANGER / REMPLACER NETTOYER. d’heures de fonctionnement n’est pas atteint Danger point de pincement. PRISE D’ALIMENTATION (AC) Maintenez les mains à distance. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 58 Decal, note de levage 22115661 Repère, rotation 50Hz 92930585 Décalcomanie: Réservoir sous 32344095 Repère, patte de fixation – transit SPEC Spécifications, unité de compression 93166502 Autocollant, élément filtrant de rechange. 93165983 Decal, sens de rotation SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 59 Lors du transport des machines assurez–vous que les points de éliminées du système et que la machine ne peut être démarrée levage et d’ancrage spécifiés sont utilisés. accidentellement. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 60 Ingersoll–Rand et ses distributeurs associés sont à votre disposition pour vous conseiller et vous aider dans ce domaine. Pour obtenir de plus amples informations sur le produit de refroidissement ULTRA–Plus, consulter les fiches de données du produit CPN 88303979. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 61 28.Refoulement d’air du compresseur 12.Sécurité température 29.Evacuation des condensats 13.Filtre du refroidisseur 30.Admission d’air du compresseur 14.Thermostat 31 Electro vanne 15.Réfrigérant (5SV) 16 Relai, surcharge, Moteur 32 Electro vanne (6SV) 17.Soupape de sécurité SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 62 D’air 35 Capteur de température, option Intellisys Huile 36 Soupape, détente Condensat 37 Filtre, réfrigérant Limite composants 38.Condenseur Réfrigérant 39 Evaporateur Option 40 Compresseur de réfrigérant 41 Soupape de dérivation de gaz chaud SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 63 INSTALLATION / MANUTENTION ROTATION VUE DE GAUCHE VUE ARRIERE VUE DE FACE VUE DE DROITE ROTATION DU SECHEUR VUE DE DESSOUS VUE DESSUS Nota: Les dimensions sont en mm (pouces) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 64 Après l’installation de l’unité, les couvercles des trous de levage par le chariot élévateur doivent être remis en place pour réduire les bruits et pour assurer le refroidissement correct de l’unité. Voir notes – Page 13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 65 (boulon de 10mm). Référez–vous à la section Maintenance effectué suivant les informations données sur la plaque de construction pour ce qui concerne la procédure de tension de la courroie. du compresseur et les normes électriques locales. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 66 à un réservoir commun à l’aide de Pour les sécheurs à air couverts par Aircare, il est recommandé tuyauteries individuelles. d’avoir des éléments de pré filtrage et des filtres installés type Ingersoll–Rand correctement dimensionnés. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 67 Poids – Unité montée sur 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) socle Poids. Unité sécheur en option 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 68 Dimension minimale de fil Consultez note 2 SPECIFICATIONS ELECTRIQUES – Tous groupes SSR M37PE Tension standard 220V 380V 400V GROUPE Puissance (nominal)e 37kW Intensité à puissance maximum 142.5A 82.5A 78.4A à la pression maximum SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 69 ∆P maximum à travers le 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) sécheur barg (psig) Conforme à PNEUROP PN8NTC2.3 Conforme à ISO 7183 aux conditions nominales modifiées. Machines 50 Hz : température ambiante 25°C, pression d’entrée 7 barg. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 70 Un isolateur ou un fusible indépendant doit être installé à proximité Vérifiez que le moteur, la soufflante et le ventilateur du sécheur du compresseur. tournent dans le sens correct comme indiqué par les flèches de direction ainsi que sur le plan. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 71 Cette unité n’est pas conçue ou prévue pour fonctionner si elle est contaminée par la silicone. Les lubrifiants, les graisses ou autres articles qui peuvent contenir de la silicone ne doivent pas être utilisés sur cette unité. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 72 L’échappement d’air de refroidissement peut contenir des La machine redémarrera et repartira en charge dès que la demande débris volants. Il faut par conséquent avoir une protection pour reviendra. éviter toute blessure possible. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 73 2. Appuyez sur le bouton ARRÊT D’URGENCE (3) et le compresseur s’arrête immédiatement. 3. Mettez l’isolateur électrique hors circuit. ATTENTION A la suite d’arrêt, il ne faut jamais laisser l’unité inactive avec une pression au réservoir d’air comprimé et au circuit de séparation. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 74 Contact, surcharge moteur ventilateur Fusible, tension secondaire Surcharge du compresseur du sécheur (option) 7FU, 8FU Fusibles du ventilateur du sécheur (option) Commutateur , réinitialisation HATR Relais, température trop élevée de l’air Sélecteur Marche/Arrêt SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 75 Contact, relais – temporisé Relais, démarrage triangle (10 sec.) Relais temporisé (10 sec.) TM1–1 Contact, relais – sans temporisation TM3–1 Contact, relais – temporisé Relais, redémarrage, temporisation (6 min) TM3–2 Contact, relais – instantané SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 76 14.Soupape d’admission 5. Séparateur d’humidité 15.Electrovalve de ligne / Carter 6. Coude 7. Té, fonctionnement mâle NOTES: 8. Reduction A. Tuyauterie 3/8 pouce 9. Electrovanne de purge B. Tuyauterie 1/4 pouce 10.Electrovanne de charge SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 77 1. Appuyez sur ”Arrêt délesté” [25]. Le compresseur va se délester, MISE EN MARCHE puis s’arrêter. Appuyez sur ”Démarrage” [24]. Le compresseur va démarrer et se lester automatiquement. 2. Mettez l’isolateur électrique hors circuit. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 78 En appuyant sur ce bouton, vous arrêtez le compresseur 14 L.E.D. – Réglage du délai étoile–delta. immédiatement et l’affichage arrêt d’urgence apparait. 15 L.E.D. – Réglage du délai de remise en marche automatique. 16 L.E.D. – Sélection des options. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 79 Le cable de connection ou le capteur de température du séparateur vers le bas jusqu’à environ 70 % de la capacité nominale. est hors d’usage. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 80 Le point de rosée indiqué est supérieur à 65°F (18°C). la transition étoile/triangle. Ce défaut est actif seulement si le Vérifiez que le sécheur fonctionne correctement et que les conditions marche/arrêt à distance est opérationnel. ambiantes maximum ne sont pas dépassées. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 81 Le compresseur passe alors en position de pression d’air à capacité minimale et fonctionne à vide avec le collecteur ventilé. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 82 2. Si l’écran de l’IntellisysR n’indique pas le message de décompte du délai de redémarrage, que l’alarme ne retentit pas et que l’unité ne redémarre pas automatiquement, vérifier que l’option est activée. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 83 Electrovalve (décharge) N.O. (normalement ouverte) Démarreur et surcharge, moteur ventilateur Electrovalve (option modulation) MMS–1 Contact, surcharge moteur ventilateur Electrovalve (option modulation) Suppresseur 10SV Electrovalve (ligne/carter) Surcharge du compresseur du sécheur (option) 1TAS Transducteur, température de l’air Transformateur SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 84 4. Connecteur 14.Soupape d’admission 5. Séparateur d’humidité 15.Electrovalve de ligne / carter 6. Coude 7. Té, fonctionnement mâle NOTES: 8. Reduction A Tuyauterie 3/8 pouce 9. Electro vanne B Tuyauterie 1/4 pouce 10.Electro vanne SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 85 à distance de la sortie de soupape et mettez des lunettes de définie par la corrosion excessive, dommage mécanique protection appropriées. législation locale ou ou résultant d’impact, fuite ou autre dégâts. internationale. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 86 2. Desserrer le filtre à l’aide d’un outil approprié. La machine a été essayée d’une manière adéquate. Toutes les protections et tous les systèmes de sécurité sont 3. Enlever le filtre de son logement. remontés et fonctionnent correctement SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 87 8. Visser le nouveau filtre jusqu’à ce que le joint vienne en contact avec le logement. Serrer ensuite à la main d’un demi–tour supplémentaire. 9. Démarrer le compresseur et vérifier que l’ensemble ne fuit pas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 88 être ouvert que par un technicien qualifié ayant un certificat l’autorisant à manipuler les fluides réfrigérants. Ne réglez jamais la soupape de 4. Remontez en suivant l’ordre inverse. dilatation thermique. Elle a été réglée en usine. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 89 REMARQUE L’échelle du manocontact sert uniquement de guide. Utilisez le manomètre pour vérifier les points de calage supérieurs et inférieurs. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 90 7. Remettre en place les courroies du côté gauche de la machine. 8. Pour remettre la tension du ressort à gaz, tourner la came de serrage d’un demi–tour dans le sens des aiguilles d’une montre à la position I. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 91 élimine le condensat et purge de l’air pendant environ une seconde avant de se refermer. Les réglages peuvent dépendre de plusieurs facteurs, y compris l’humidité et le cycle de fonctionnement du compresseur. RECHERCHE DE PANNES SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 92 VIS DE RÉGLAGE manomètre de vérification affiche la mesure suivante : 30 psig pour une modulation à 60 % de la capacité. Serrer le contre–écrou de réglage. FIGURE 2 VALVE DE COMMANDE DE MODULATION SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 93 Réduire la demande ou installer un compresseur débit du compresseur. supplémentaire. NOTES: § Doit être effectué par un électricien qualifié. † Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un technicien agréé par Ingersoll–Rand seulement. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 94 Nettoyez ou remplacez les clapets anti–retour de condensat. NOTES: § Doit être effectué par un électricien qualifié. † Il est recommandé de faire effectuer ce travail par un technicien agréé par Ingersoll–Rand seulement. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 97 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz BEDIENINGS EN ONDERHOUDSHANDBOEK Deze handleiding bevat SERIENR : 2235000 50Hz UP5 22E –> belangrijk veiligheidsinformatie en dient beschikbaar gesteld te 2245000 50Hz UP5 30 SERIENR : –> worden aan personeel dat deze machine bedient en...
  • Pagina 98 VERKLAREN DAT ONDER ONZE EXCLUSIEVE VERANTWOORDELIJKHEID VOOR FABRICAGE EN LEVERING VAN HET(DE) PRODUCT(EN) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE WAAROP DEZE VERKLARING VAN TOEPASSING IS, IS (ZIJN) IN OVEREENSTEMMING MET DE VOOZIENINGEN VAN DE BOVENSTAANDE RICHTLIJNEN, ONDER GEBRUIK VAN DE VOLGENDE BELANGRIJKSTE NORMEN.
  • Pagina 99 On–line registreren bij air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 101 O.D.P. Protegido (motor) – ELECTRO–PNEUMATISCH Tsjechisch – INTELLISYS. Deens ONDERHOUD Duits Grieks Engels OPSPOREN VAN STORINGEN Spaans Estlands Fins Frans Hongaars Italiaans Litouws Lets Maltees Nederlands Noors Pools Portugees Slovaaks Sloveens Zweeds Chinees SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 102 Engelse versie van dit handboek. mededeling wijzigingen en verbeteringen aan te brengen en zonder de verplichting deze wijzigingen dan wel verbeteringen aan te brengen in  COPYRIGHT 2004 reeds verkochte produkten. INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 103 Gebruik geen heftruck aan deze zijde. Noodstop. Aan (spanning). Uit (spanning). Lees het instructie– en onderhoudsboek Niet met de machine draaien zonder de voordat u gaat draaien of onderhoud gaat Hijspunt. ventilatorkooi. uitvoeren. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 104 KOELMIDDEL AFVOER CONDENSAAT AFVOER FILTER BREEKBAAR DROOG HOUDEN DEZE ZIJDE BOVEN GEEN HAKEN GEBRUIKEN GEEN ZIJKLEMMEN UREN Gebruik uitsluitend het koelmiddel ULTRA–Plus STROOM INSPECTEREN Gebruik van onjuist koelmiddel kan verontreiniging van het systeem veroorzaken. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 105 STICKERS Elke X maanden, indien eerder dan het aantal VERVERSEN / VERVANGEN SCHOONMAKEN bedrijfsuren vereist Knelgevaar. STROOMINGANG (AC) Niet met handen aanraken SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 106 22062319 Label, Kent u Air Care? 93171262 Sticker, hier heffen 22115661 Label, toerental 50Hz 92930585 Sticker, Vat onder druk 32344095 Label, transportbeugel SPEC Specificatie, compressorpakket 93166502 Sticker, filter vervangingselement SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 107 Bij laden of transporteren van machines verzekeren dat de uitvoeren, dient u zich ervan te verzekeren dat de kompressor niet gespecificeerde hijs– en bevestigingspunten gebruikt worden. meer onder druk staat en niet per ongeluk kan worden gestart. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 108 Ingersoll–Rand en haar importeurs/dealers zijn gaarne bereid in deze zaken advies en hulp te verlenen. Voor meer informatie het materiaalgegevensblad CPN 88303979 voor ULTRA–Plus koelmiddel raadplegen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 109 9. Nakoeler 26.Temperatuursensor , Intellisys optie, vervangt 12 10.Manometer 27.Vochtafscheider 11.Drukschakelaar 28.Compressor persluchtaansluiting 12.Temperatuurschakelaar 29.Condensaat uitlaat 13.Filter, koelmiddel 30.Compressor luchtinlaat 14.Thermostaat 31 Magneetklep 15.Koeler (5SV) 16 Relais, overbelasting, Motor 32 Magneetklep (6SV) 17.Veiligheidsklep SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 110 33 Wisselklep Lucht/Smeermiddel 34 Klep, modulatie Lucht 35 Sensor, temperatuur, Intellisys optie Smeermiddel 36 Klep, expansie Condensaat 37 Filter, koelmiddel Componentgrens 38.Condensor Koelmiddel 39 Verdamper Extra 40 Koemiddel compressor 41 Heet gas bypassklep SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 111 INSTALLATIE / BEHANDELING DRAAIRICHTING LINKERKANT ACHTERKANT VOORKANT RECHTERKANT DROGER ROTATIE ONDERKANT BOVENKANT N.B.: Afmetingen in mm (inches) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 112 N Droger koellucht inlaat Vorkhefsleuven Breng de afdekkingen van de vorkhefsleuven pas aan als de machine op zijn plaats staat, om geluid te beperken en zodat het pakket voldoende gekoeld wordt. Zie opmerkingen – pag.13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 113 Ingersoll–Rand geleverd zijn, in wegwerpen. Voor spannen van snaar, zie betreffende procedure overeenstemming met de gegevens op het naamplaatje van de in sectie Onderhoud. compressor en plaatselijke elektrische voorschriften te kalibreren. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 114 Het is raadzaam beide soorten kompressoren met Luchtdrogers onder het Aircare programma moeten van behulp gescheiden luchtleidingen Ingersoll–Rand voor– en nafilters van het juiste formaat voorzien gemeenschappelijk persluchtvat te verbinden. worden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 115 CAGI–Pneurop Gewicht – voetstuk 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) Gewicht – droger optie unit 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 116 Vollaststroom bij maximum – – 80.8A druk met droger optie Startstroom – Ster Driehoek 325.6A 188.6A 179.1A Startstroom – ster driehoek – – 195.1A met droger optie Starttijd – Ster Driehoek 7–10 Sec Schakelfrequentie SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 117 Maximum ∆P over droger 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) Conform PNEUROP PN8NTC2.3 Conform ISO 7183 bij de gemodificeerde nominale condities. 50Hz machines: 25°C omgeving, 7 bar OD inlaat. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 118 ELEKTRISCHE GEGEVENS ATTENTIE Naast de compressor moet een onafhankelijke electrische Verzekeren dat motor, aanjager en drogerventilator de juiste scheidingsschakelaar of onderbreker geïnstalleerd worden. draairichting hebben zoals aangeduid door de pijlen en op de tekening. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 119 VOORZICHTIG De machine is niet ontworpen of bedoeld voor gebruik bij verontreiniging met siliconen. Smeermiddelen, vetten en andere materialen die siliconen bevatten mogen op deze machine niet gebruikt worden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 120 1. Druk op RESET (8). Het storingslampje (7) gaat uit. Schakel de De elektrische hoofdschakelaar uitschakelen of loskoppelen. De aan–uit–schakelaar (4) in de aan–stand. De compressor start en belast oorzaak van de storing nagaan. automatisch. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 121 1. Schakel de aan–uit–schakelaar (4) in de uit–stand. De compressor ontlast en stopt. 2. NOODSTOPKNOP indrukken compressor stopt onmiddellijk 3. Hoofdschakelaar uitschakelen. VOORZICHTIG De machine nooit na het afsluiten stil laten staan terwijl de ketel of het afscheidersysteem onder druk staat. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 122 Starter & overbelasting beveiliging, ventilatormotor 1FU, 2FU Zekeringen, primaire spanning MMS–1 Contact, ventilatormotor overbelasting Zekering, secundaire spanning Overbelasting, droger compressor (optie) 7FU, 8FU Zekeringen, droger ventilator (optie) Resetschakelaar HATR Hoge luchttemperatuur relais (HATR) Keuzeschakelaar UIT/AAN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 123 DROGER OPTIE LEGENDA Transformator TM2–1 Relaiscontact – tijd Driehoek startrelais (10 sec.) Relaiscontact, tijd (10 sec.) TM1–1 Relaiscontact – vertraging uit TM3–1 Relaiscontact – tijd Herstartrelais, vertraging (6 min) TM3–2 Relaiscontact – moment SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 124 12.Nippel 3. T–stuk 13.Adapter 4. Koppelstuk 14.Klep, inlaat 5. Vochtafscheider 15.Leiding / carter magneetklep 6. Bochtstuk 7. T–stuk, mannelijk OPMERKINGEN: 8. Verloopbus A. Slang 3/8 inch 9. Afblaasmagneetklep B. Slang 1/4 inch 10.Belastingsmagneetklep SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 125 Verzekeren dat alle beschermkappen op hun plaats zitten. 1. ’Onbelaste stop’ [25] indrukken. De compressor wordt ontlast en dan gestopt. STARTEN ’Start’ [24] indrukken. De compressor wordt gestart en gaat 2. Hoofdschakelaar uitschakelen. automatisch laden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 126 LED–test uitgevoerd (alle LED’s behoren op te lichten) en wordt het versienummer van de software van de microprocessor getoond. 14 L.E.D. – Ster driehoek tijd instellen. 15 L.E.D. – Automatische herstart tijd instellen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 127 De lijndruk overschrijdt de nominale werkdruk met 1 bar (15 psi) of ingesteld dat hij tot ongeveer 70 % van de nominale capaciteit omlaag meer. moduleert. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 128 HOOG DAUWPUNT (Droger optie) Het stuurstroomsignaal (48V AC) is niet aanwezig bij de De verklikker geeft een dauwpunt aan van boven18°C. microprocessor. Controleren dat de droger juist werkt en dat maximale omgevingscondities niet overschreden worden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 129 Soms is het gewenst dat de modulatie bij een hogere druk intreedt dan de fabrieksinstelling, waardoor het gemoduleerde vermogen op het moment dat de IntellisysR geactiveerd wordt, toeneemt. Raadpleeg afbeelding 1 om te zien welke gemoduleerde vermogenswaarden beschikbaar zijn. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 130 START VERTR 10 SEC (herstartvertraging 10 sec.) als de optie aangezet is. Deze melding wordt uitsluitend weergegeven als de optie voor herstarten na stroomuitval aan staat. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 131 Magneetklep (afblazen) normaal geopend N.O. MMS–1 Contact, ventilatormotor overbelasting Magneetklep (modulatie optie) Onderdrukker Magneetklep (modulatie optie) Overbelasting, droger compressor (optie) 10SV Magneetklep (leiding/carter) Transformator 1TAS Luchttemperatuur transducer 2TAS Thermistor, laagste luchttemp. van droger (facultatief) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 132 12.Nippel 3. Adapter 13.Adapter 4. Koppelstuk 14.Klep, inlaat 5. Vochtafscheider 15.Leiding / carter magneetklep 6. Bochtstuk 7. T–stuk, mannelijk OPMERKINGEN: 8. Verloopbus A Slang 3/8 inch 9. Magneetklep B Slang 1/4 inch 10.Magneetklep SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 133 Alle buitenvlakken en bevestigingsmiddelen kunnen vakere of grondig controleren. Overmatige corrosie, minder vake mechanische of stootschade, lekkage of een inspectie van het andere vorm van verslechtering melden. drukvat vereisen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 134 4. Het oude filter in een afgesloten zak plaatsen en op een veilige en alle beschermkappen en veiligheidsinrichtingen teruggezet zijn manier weggooien. en goed functioneren. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 135 8. Het nieuwe filter aandraaien totdat de afdichting de behuizing raakt. Dan nog een halfslag met de hand aandraaien. 4. De opsluitdop weer aanbrengen. 9. Start de kompressor en kontroleer of er lekkage optreedt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 136 3. De koeler schoonmaken. door een bevoegde koeltechnicus geopend worden, die gecertificeerd is voor werken met koelmiddelen. Nooit de thermische uitzetting klep bijstellen. Deze werd op de fabriek 4. Inbouwen in omgekeerde volgorde. ingesteld. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 137 Verdraai de stelbout linksom om de druk te verhogen en rechtsom om de druk te verlagen. OPMERKING De wijzerschaal dient alleen als voorbeeld. Controleer de hoogste en laagste afstelpunten m.g.v. de manometer v.d. compressor. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 138 7. De riemen vanaf de linkerkant van de machine vervangen. 8. De spanningsnok een halfslag naar links draaien naar stand I, om de gasschoor aan te spannen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 139 Kraan wordt niet 1. Gruis in 1. Magneetkraan gesloten magneetkraan uitbouwen, verhinderd dat demonteren, reinigen membraan op zitting en weer monteren. zit. 2. Kortsluiting in 2. Controleren en electrisch component. eventueel voedingskabel timer vervangen SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 140 7. Handhaaf de gespecificeerde uitlaatdruk en draai aan de stelschroef op de modulatieklep (zie afbeelding 2) totdat de drukmeter het volgende aangeeft: STELSCHROEF 30 psig voor gemoduleerd 60% cfm. Draai de borgmoer van de stelschroef aan. AFBEELDING 2 MODULATIEREGELKLEP SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 141 Onderhoudspakket inlaatklep aanbrengen. Systeemvraag hoger dan compressordebiet. Luchteis verminderen of extra compressor installeren. OPMERKINGEN: § Moet door een bevoegd elektricien uitgevoerd worden. † Het wordt aanbevolen dit werk door een Ingersoll–Rand onderhoudstechnicus te laten uitvoeren. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 142 Aftapkraan reinigen / vervangen. van droger (verklikker Condensaat terugslagkleppen reinigen / vervangen. OPMERKINGEN: § Moet door een bevoegd elektricien uitgevoerd worden. † Het wordt aanbevolen dit werk door een Ingersoll–Rand onderhoudstechnicus te laten uitvoeren. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 145 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz BEDIENUNGS–UND WARTUNGSANLEITUNG Dieses Handbuch enthält SERIEN–NR : 2235000 50Hz UP5 22E –> wichtige Sicherheitsinformation und muß Personalmitgliedern zur 2245000 50Hz UP5 30 SERIEN–NR : –> Verfügung gestellt werden, die diese Maschine bedienen SERIEN–NR :...
  • Pagina 146 UNITED KINGDOM ERKLÄREN, DASS IM RAHMEN UNSERER VOLLEN VERANTWORTUNG FÜR DIE HERSTELLUNG UND DEN VERTRIEB DIESES ERZEUGNISSES (DIESER ERZEUGNISSE), SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE AUF WELCHE(S) SICH DIE VORLIEGENDE ERKLÄRUNG BEZIEHT, ENTSPRICHT/ENTSPRECHEN DEN BESTIMMUNGEN DER O.G. VERORDNUNG SOWIE DEN FOLGENDEN HAUPTNORMEN: EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082...
  • Pagina 147 Führen Sie die Anmeldung on–line durch bei air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 149 Open druipvrij (motor) – ALLGEMEIN Tschechisch – ELEKTRO–PNEUMATISCH Dänisch Deutsch – INTELLISYS Griechisch WARTUNG Englisch Spanisch Estnisch FEHLERSUCHE Finnisch Französisch Ungarisch Italienisch Litauisch Lettisch Maltesisch Niederländisch Norwegisch Polnisch Portugiesisch Slowakisch Slowenisch Schwedisch Chinesisch SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 150 Verbesserungen an seinen Produkten ohne Vorankündigungen Übersetzung dieses Handbuches aus dem Englischen. durchzuführen. Seitens Ingersoll–Rand besteht keine Verpflichtung solche Änderungen und Verbesserungen an bereits verkauften und gelieferten Produkten nachträglich vorzunehmen.  COPYRIGHT 2004 INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 151 Gabelstapler nur von dieser Seite ansetzen. RÜCKSETZEN Gabelstapler nicht von dieser Seite ansetzen. Notausschalter. Ein. Aus. Bedienungs– u. Wartungsanleitung vor der Maschine nicht ohne Schutzgitter in Betrieb Hebepunkt. Inbetriebnahme bzw. Wartung lesen. nehmen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 152 FILTER ZERBRECHLICH TROCKEN HALTEN DIESE SEITE NACH OBEN KEINE HAKEN VERWENDEN KEINE SEITENKLAMMERN STUNDEN Nur Kühlmittel der Marke ULTRA–Plus Coolant verwenden LEISTUNG (STROM) PRÜFEN Ein Nichtbeachten des vorgeschriebenen Kühlmittels kann zu Maschinenschaden führen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 153 AUFKLEBER Alle X Monate, falls dieser Zeitpunkt früher WECHSELN / ERSETZEN REINIGEN. eintritt, als es den Betriebsstunden nach erforderlich ist. Quetschungsgefahr für Hände! STROMEINGANG (AC) Hände weg! SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 154 Handbuchs durchführen 22062319 Anhänger, Air Care – Wussten Sie schon? 93171262 Sicherheitsaufkleber , Hinweis Hier anheben 22115661 Anhänger, Rotation 50 Hz 92930585 Sicherheitsaufkleber , Druckbehälter 32344095 Anhänger, Transportstütze SPEC Spezifikationen, Kompressorpaket 93166502 Aufkleber, Ersatzfiltereinsatz SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 155 Bevor irgendeine Arbeit an der Maschine vollzogen wird, muß das Druckluftsystem vollständig druckfrei sein. Außerdem muß ein Beim Laden oder Transport der Maschinen sicherstellen, daß die vorgeschriebenen Hebe– und Befestigungspunkte benutzt werden. unbeabsichtigtes Starten der Maschine unmöglich sein. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 156 Abwasserbehandlung Abwassersystem geleitet werden. Die Firma Ingersoll–Rand und ihre Vertretungen stehen zu jeder Zeit gerne mit Rat zur Verfügung. Weitere Informationen sind den Sicherheitsdatenblättern für Materialien (MSDS) CPN 88303979 für das Kühlmittel der Marke ULTRA–Plus zu entnehmen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 157 25.Wandlerdruck, Intellisys–Option, ersetzt 10 und 11 9. Nachkühler 26.Sensortemperatur , Intellisys–Option, ersetzt 12 10.Druckanzeige 27.Feuchtigkeitsabscheider 11.Druckschalter 28.Kompressorluftauslass 12.Schalter, Temperatur 29.Kondensatauslass 13.Filter, Kühlmittel 30.Kompressorlufteinlass 14.Thermostat 31 Magnetventil 15.Kühler (5SV) 16 Überlastrelais, Motor 32 Magnetventil (6SV) 17.Sicherheitsventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 158 ALLGEMEINE INFORMATIONEN 33 Wechselventil Luft/Kühlmittel 34 Ventil, Modulations– Luft 35 Fühler, Temperatur–, Intellisys–Option Kühlmittel 36 Ventil, Regler– Kondensat 37 Filter, Kühlmittel– Bauteilgrenze 38.Kondensator Kühlmittel 39 Verdampfer Sonder ausstattung 40 Kühlmittelkompressor 41 Heißgas–Bypass–Ventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 159 AUFSTELLUNG UND HANDHABUNG DREHBEWEGUNG ANSICHT VON LINKS ANSICHT VON HINTEN ANSICHT VON VORNE ANSICHT VON RECHTS TROCKNERROT ATION ANSICHT VON UNTEN ANSICHT VON OBEN Hinweis: Abmessungen in mm (Zoll) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 160 Hebeöffnungen für Gabelstapler Abdeckungen für Hebeöffnungen sind zu montieren, sobald die Maschine an Ort und Stelle installiert ist, um Lärm zu mindern und korrekte Kühlung des Gesamtpakets zu gewährleisten. Siehe Hinweise – Seite13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 161 Transportschraube lösen, herausnehmen und entsorgen. Die Elektrokomponenten obliegt dem Kunden und hat gemäß den Vorgehensweise zur Riemenspannung ist im Abschnitt Wartung Angaben auf dem Leistungsschild des Kompressors und gemäß nachzulesen. nationalen und örtlichen elektrotechnischen Vorschriften zu erfolgen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 162 Netz angeschlossen werden, ohne dass ein ausreichend bemessener Druckluftbehälter zur Verbindung der Es ist Vorschrift für Lufttrockner, die unter der Aircare–Garantie Systeme vorgesehen ist. geführt werden, korrekt dimensionierte Vor–und Nachfilter von Ingersoll–Rand zu installieren. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 163 Gewicht – auf 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) Fundamentplatte montierte Maschine Gewicht – Trocknergerätoption 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 164 ELEKTROTECHNISCHE ANGABEN – ALLE MASCHINEN SSR M37PE Normale spannung 220V 380V 400V ANLAGENPAKET Leistung (Nenn–) 37kW Volllaststrom bei max. 142.5A 82.5A 78.4A zulässigem Druck Volllaststrom bei Höchstdruck – – 80.8A mit Trockneroption Einschaltstrom – 325.6A 188.6A 179.1A Stern–Dreieck SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 165 10_C (50_F) messungsbedingungen und – durchfluss Maximaler ∆P über Trockner 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) hinweg barg (psig) Gemäß PNEUROP PN8NTC2.3 Gemäß ISO 7183 bei den abgeänderten Bemessungsbedingungen. 50–Hz–Maschinen: 25°C Umgebung, 7 barg Einlass. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 166 Es ist dafür zu sorgen, dass sich der Motor, das Gebläse und dem Kompressor zu installieren. der Trocknerlüfter alle in die korrekte Richtung, wie von den Richtungspfeilen und auf der Zeichnung angegeben, drehen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 167 Überlastung abstellt. VORSICHT! Die Maschine ist nicht für den Betrieb bei Verschmutzung mit Silikon ausgelegt bzw. vorgesehen. Schmiermittel, Schmierfette oder andere silikonhaltige Mittel sind nicht in Verbindung mit dieser Maschine einzusetzen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 168 Wiederanlaufen verhindert, wenn Luftbedarf besteht. 2. Den Kühlmittel–Füllstand prüfen und bei Bedarf nachfüllen. 5. STEUERSPANNUNG (grün) 3. Sicherstellen, daß das Haupt–Abflußventil geöfffnet ist. Zeigt an, daß die Steuerspannung am Controller anliegt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 169 Vermeidung von Verletzungen zu tragen. sein, wenn die Druckbehälter–/Abscheideranlage noch unter Druck steht. STARTEN 1. Die RESET–Taste (RÜCKSETZ–Taste) (8) drücken. Fehleranzeige (7) erlischt. Den EIN/AUS–Schalter (4) auf EIN stellen. Der Kompressor wird starten und dann automatisch laden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 170 Kontakt, Hauptmotorüberlastung Schalter, Not–Aus– Anlasser u. Überlastung, Lüftermotor 1FU, 2FU Sicherungen, Primärspannung MMS–1 Kontakt, Lüftermotorüberlastung Sicherung, Sekundärspannung Überlastung, Trocknerkompressor (Option) 7FU, 8FU Sicherungen, Trocknerlüfter (Option) Schalter, Rückstell– HATR Relais, hohe Lufttemperatur Schalter, Wahl–, Aus/Ein SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 171 Kontakt, Relais – zeitverzögert Relais, Dreieck–Starten (10 Sek.) Zeitrelais–gesteuerte Verzögerung (10 Sek.) TM1–1 Kontakt, Relais – Verzögerung aus TM3–1 Kontakt, Relais – zeitverzögert Relais, Neustart, Zeitverzögerung (6 Min.) TM3–2 Kontakt, Relais – unverzögert SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 172 11.Meldeknopf Luftfilter 2. Druckschalter 12.Nippel 3. T–Stück 13.Anschlußnippel 4. Doppelnippel 14.Einlaßventil 5. Feuchtigkeitsabscheider 15.Leitungs– / Sumpf–Magnetventil 6. Krümmer 7. T–Stück HINWEISE: 8. Reduzierhülse A. Rohr 3/8 Zoll 9. Vorauslassmagnetventil B. Rohr 1/4 Zoll 10.Lastmagnetventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 173 1. ”Leerlauf–Stop”–T aster [25] drücken. Der Kompressor geht in den STARTEN Leerlau und hält dann an. ”Start”–Taster [24] drücken. Der Kompressor wird starten und automatisch auf Last schalten. 2. Den elektrischen Trennschalter betätigen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 174 Drücken dieser Taste bewirkt den sofortigen Stillstand des Verdichters, und ein Not–Stop–Alarm wird angezeigt. 13 L.E.D. – Steuermodus wählen. 14 L.E.D. – Stern–Dreieck–Zeit einstellen. 15 L.E.D. – Auto–Wiederanlaufzeit einstellen. 16 L.E.D. – Optionen wählen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 175 Einlaßventil–Position auf den Leitungsluftdruck einstellt. Modulation beginnt, wenn der Verdichter ungefähr 94% des Leitungs–Nenndrucks TEMPERATURFÜHLER 1 erreicht, welcher werkseitig auf eine niedrigere Modulation von Der Luftaustrittstemperatur–Fühler oder das Verbindungskabel hat ungefähr 70% eingestellt ist. versagt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 176 Das 48V AC – Signal wird an der Steuerung nicht angezeigt werden. (z.B.wenn der Not–Stop–Taste gedrückt ist). VERSAGEN DES FERNSTARTS Vorübergehender Fernstart hat nicht vor Star/Delta–Übergang ausgelöst. Dieser Alarm erfolgt nur, wenn Fernstart/–stop eingeschaltet sind. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 177 Wenn der Luftbedarf auf einen Bereich unter 60 Prozent modulierter Leistung fällt, erhöht sich der Leitungsdruck geringfügig, damit IntellisysR auslöst. Der Kompressor schaltet dann auf die Offline–Steuerungsposition um und läuft ohne Last und mit abgebautem Druck. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 178 Auswahl im IntellisysR Speicher abzulegen. Das Display blinkt 2x und es wird „STARTVERZ 10 SEC“ (STARTVERZÖGERUNG 10 Sekunden) angezeigt, wenn diese Option aktiviert wurde. Diese Nachricht erscheint nur, wenn die Wiederanlaufoption nach Stromausfall aktiviert ist. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 179 MMS–1 Kontakt, Lüftermotorüberlastung Ventil, Magnet– (Modulationsoption) Entstörer Ventil, Magnet– (Modulationsoption) Überlastung, Trocknerkompressor (Option) 10SV Ventil, Magnet– (Leitungs–/Sumpf–) Transformator 1TAS Signalgeber , Lufttemperatur– 2TAS Thermistor, Trockner niedrigste Lufttemp. (OpTermistore, temperatura più fredda essciccatore (opzione).o SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 180 1. Abscheidertank 11.Meldeknopf Luftfilter 2. Drucksignalgeber 12.Nippel 3. Adapter 13.Anschlußnippel 4. Doppelnippel 14.Einlaßventil 5. Feuchtigkeitsabscheider 15.Leitungs–/Sumpf–Magnetventil 6. Krümmer 7. T–Stück HINWEISE: 8. Reduzierhülse A Rohr 3/8 Zoll 9. Magnetventil B Rohr 1/4 Zoll 10.Magnetventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 181 Auch die Rohrleitungen entlüften, hierzu das örtlicher oder Korrosion, mechanische Schäden oder Entleerungsventil etwas öffnen. Beim Öffnen nationaler Schlagbeanspruchung, Lecks oder andere Gesetzgebung Beeinträchtigungen melden. Entleerungsventils und der Kühlmittelfüllkappe Abstand halten vorgeschrieben und eine geeignete Schutzbrille tragen. werden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 182 Teilchen in die Maschine geraten. alle Klappen wieder eingebaut und Schutzhaube und Türen geschlossen sind, 6. Den neuen Ingersoll–Rand Ersatzfilter aus der Schutzverpackung Gefahrstoffe werden wirksam aufgefangen und gemäß örtlicher herausnehmen. oder nationaler Umweltschutzvorschriften entsorgt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 183 Hand um eine weitere halbe Drehung anziehen. 4. Den Halteverschluss wieder einsetzen. 9. Verdichter anfahren und prüfen ob die Verschraubung dicht ist. VORGEHENSWEISE WECHSEL LUFTFILTERELEMENTS 1. Die Maschine anhalten, elektrisch isolieren and den noch bestehenden Druck ablassen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 184 Kühlsystem ist nur von einem qualifizierten Techniker, der für 3. Den Kühler reinigen. die Handhabung von Kältemitteln zugelassen ist, zu öffnen. Unter keinen Umständen die Einstellung des Wärmeausdehnungsventils verändern. Sie wurde werkseitig 4. Wiederzusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. korrekt eingestellt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 185 Der grüne Anzeigerpfeil dreht sich. Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht den Einstellwert und Drehen im Uhrzeigersinn senkt den Einstellpunkt. HINWEIS Druckschalterskala dient Orientierung.Das Maschinendruckmessgerät zur Bestätigung der oberen und unteren Einstellpunkte benutzen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 186 6. Den Spannungsnocken im Uhrzeigersinn um eine Vierteldrehung auf Position III drehen, um das Luftende anzuheben und abzustützen. Ein Stück Holz oder ähnliches zur Abstützung unter den Abscheidertank legen. 7. Die Riemen von der linken Seite der Maschine aus austauschen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 187 Ventil schließt 1. Schmutzteile im 1. Magnetventil nicht. Magnetventil ausbauen, zerlegen, behindern Membran reinigen und wieder beim Schließen. zusammenbauen. 2. Kurzschluss in 2. Stromkabel oder Elektrokomponente. Timer kontrollieren und je nach Bedarf ersetzen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 188 7. Unter Beibehaltung des Nennentladedrucks die Einstellschraube am Modulationsventil (siehe Abbildung 2) drehen, so dass das EINSTELLSCHRAUB Prüfmanometer Folgendes anzeigt: 30 psig für eine Modulation von 60 % Leistung Die Sicherungsmutter der Einstellschraube festziehen. ABBILDUNG 2 MODULATIONSSTEUERUNGSVENTILS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 189 Systembedarf ist größer als Kompressorleistung. Bedarf mindern oder zusätzlichen Kompressor installieren. HINWEISE: § Ist nur von einem qualifizierten Elektriker auszuführen. † Es empfiehlt sich, diese Arbeit nur von einem von Ingersoll–Rand zugelassenen Wartungstechniker ausführen zu lassen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 190 Trockner vorhanden Kondensatrückschlagventil reinigen / ersetzen. (Anzeige OK) HINWEISE: § Ist nur von einem qualifizierten Elektriker auszuführen. † Es empfiehlt sich, diese Arbeit nur von einem von Ingersoll–Rand zugelassenen Wartungstechniker ausführen zu lassen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 193 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz MANUAL DE OPERAÇAO E CONSERVAÇAO Este Manual contem SÉRIE NO : 2235000 50Hz UP5 22E –> informações importantes sobre segurança e tem de estar à disposição de quem 2245000 50Hz UP5 30 SÉRIE NO :...
  • Pagina 194 DECLARAMOS SOB A NOSSA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE QUE A FABRICAÇÃO E FORNECIMENTO DO(S) PRODUTO(S) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE PARA O(S) QUAL (QUAIS) ESTA DECLARAÇÃO DIZ RESPEITO ESTÁ (ESTÃO) EM CONFORMIDADE COM AS PROVISÕES DAS DIRECTIVAS ACIMA REFERIDAS USANDO AS NORMAS PRINCIPAIS QUE SE SEGUEM: EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082...
  • Pagina 195 Registo ’on–line’ em air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 197 Protegido (motor) – GERAL Checo – ELECTROPNEUMÁTICOS Dinamarquês Alemão – INTELLISYS. Grego MANUTENÇÃO Inglês Espanhol Estónio DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Finlandês Francês Húngaro Italiano Lituano Letão Maltês Holandês Norueguês Polaco Português Eslovaco Esloveno Sueco Chinês SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 198 Os usos concebidos para a máquina estão assinalados em baixo e são também apresentados exemplos de usos não aprovados, de qualquer forma Ingersoll–Rand não pode prever todas as situações de trabalho que possam aparecer. SE TIVER DÚVIDAS CONSULTE O ENCARREGADO. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 199 Leia e compreenda o manual de operação e Não utilize a máquina sem as protecções. Ponto de suspensão. conservação desta máquina antes a utilizar ou manutencionar . ROTAÇÃO DESCARGA AR FILTRO DEL REFRIGERANTE SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 200 A máquina pode sofrer danos se não for usado o refrigerante especificado. Cada X meses, se for antes que o exigido MUDAR / SUBSTITUIR LIMPAR pelas horas de trabalho. Perigo, ponto de entalamento. ENTRADA TENSÃO (AC) Mantenha as mão afastadas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 201 Etiqueta, Air Care, sabe o que é? 93171262 Autocolante, aviso de levantar por aqui 22115661 Etiqueta, rotação 50Hz 92930585 Autocolante, recipiente pressurizado 32344095 Etiqueta, suporte de transporte SPEC Especificações, conjunto compressor 93166502 Autocolante – elemento de filtro de substituição SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 202 é descarregada no partes expostas do sistema eléctrico do compressor com corrente. ponto de sangragem do processo externo ao compressor. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 203 Ingersoll–Rand e os seus Concessionários terão muito gosto em aconselhar e ajudar sobre estes assuntos. Para mais informação sobre o refrigerante ULTRA–Plus consulte as Folhas de Dados de Material CPN 88303979. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 204 28.Descarga de ar do compressor 12.Interruptor temperatura 29.Descarga de condensado 13.Filtro, refrigerante 30.Entrada de ar do compressor 14.Termostato 31 Electroválvula 15.Arrefecedor (5SV) 16 Relé de sobrecarga, Motor 32 Electroválvula (6SV) 17.Válvula de segurança SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 205 34 Válvula, modulação 35 Sensor, temperatura, opção Intellisys Lubrificante 36 Válvula, expansão Condensar 37 Filtro, refrigerante Limite de componente 38.Condensador Refrigerante 39 Evaporador Opções 40 Compressor de refrigeração 41 Válvula bypass gás quente SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 206 INSTALAÇÃO / MANUSEAMENTO ROTAÇÃO VISTA DA ESQUERDA VISTA DE COSTAS VISTA DE FRENTE VISTA DA DIREITA ROTAÇÃO DO SECADOR VISTA DO FUNDO VISTA DE CIMA Nota: As dimensões são em mm (polegadas) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 207 Os tapamentos da abertura do levantador de forquilha têm de estar instalados depois da unidade estar no lugar para reduzir o ruído e assegurar o devido arrefecimento do conjunto) Ver notas – Página 12 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 208 Ingersoll–Rand é da responsabilidade do cliente e deve ser feito procedimento de esticar a correia consulte a Secção de de acordo com a informação da placa de dados do compressor e com Manutenção. os regulamentos eléctricos locais. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 209 É exigido para secadores de ar cobertos pelo Aircare que sejam que os dois tipos de compressor sejam ligados ao reservatório montados pré e pós filtros Ingersoll–Rand correctamente através de tubagens independentes. dimensionados. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 210 Peso – unidade montada na 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) base Peso – Unidade com opção de 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) secador SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 211 Tamanho AWG mínimo do fio Veja Nota 2 DADOS ELÉCTRICOS – TODAS AS UNIDADES SSR M37PE Voltagem normal 220V 380V 400V CONJUNTO Potência (nominal) 37kW Corrente a carga máxima à 142.5A 82.5A 78.4A pressão máxima SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 212 ∆P máxima ao longo do 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) secador barg (psig) De acordo com PNEUROP PN8NTC2.3 De acordo com ISO 7183 a condições nominais modificadas. Máquinas 50Hz: 25°C ambiente, 7 barg entrada. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 213 Deve ser instalado junto do compressor um interruptor de corte ou Certifique–se que o motor, soprador e ventoinha do secador separador independente. giram no sentido correcto conforme indicado pelas setas de sentido e no desenho. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 214 PRECAUÇÃO A unidade não está concbida ou preparada para trabalhar quando está contaminada com silicone. Não devem ser usados na unidade lubrificantes, massas ou outros itens que contenham silicone. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 215 2. Verifique o nível de refrigerante. Ateste se for necessário. 5. TENSÃO DISPONIVEL (Verde) 3. Certifique–se que a válvula principal de descarga está aberta. Indica a presença de tensão de comando no controlador. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 216 ARRANQUE 1. Carregue no botão RESET (REARMAR) (8). O indicador de avaria (7) apaga–se. Coloque o interruptor LIGADO/DESLIGADO (4) para a posição ON. O compressor arranca e carrega–se automaticamente. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 217 1FU, 2FU Fusíveis, voltagem principal MMS–1 Contacto, sobrecarga motor ventoinha Fusível, voltagem auxiliar Sobrecarga, compressor secador (opção) 7FU, 8FU Fusíveis ventoinha secador (opção) Interruptor, rearmar HATR Relé, temperatura do ar alta Interruptor, selector Desligado/Ligado SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 218 Contacto, relé – temporizado Relé, arranque estrela (10 segundos) Relé espera temporizada (10 segundos) TM1–1 Contacto, relé – espera desligada TM3–1 Contacto, relé – temporizado Relé, rearranque, tempo espera (6 minutos) TM3–2 Contacto, relé – instantâneo SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 219 5. Separador de humidade 15.Linha / Electroválvula reservatório 6. Joelho 7. ’T’, rosca macho NOTAS: 8. Casquilho reductor A. Tubo 3/8 de polegada 9. Electroválvula de purga B. Tubo 1/4 de polegada 10.Electroválvula de carga SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 220 1. Carregue em ’Paragem em Vazio’ [25]. O compressor esvazia–se e depois pára. ARRANQUE 2. Desligue o interruptor de corte. Carregue em ’Arranque’ [24]. O compressor arranca e depois carrega–se automaticamente. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 221 Este botão quando premido parará o compressor imediatamente e aparecerá a mensagem de alarme paragem de emergência. 14 L.E.D. – Estabeleça tempo delta/estrela. 15 L.E.D. – Estabeleça tempo de re–arranque automático. 16 L.E.D. – Seleccione opções. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 222 94% da pressão nominal de linha e está regulado de fábrica para modular abaixamento até O cabo de ligação ao sensor de temperatura do tanque separador aproximadamente 70% da capacidade nominal. avariou. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 223 A indicação de ponto de evaporação está acima de 65°F (18°C). quando o arranque/paragem remoto está activado. Assegure–se que o secador está a trabalhar devidamente e que as condições ambientais máximas não estão excedidas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 224 IntellisysR. O compressor mudará então para a posição de controlo off–line e funcionará descarregado com o compressor ventilado. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 225 IntellisysR. Se a opção tiver sido ligada, o mostrador piscará duas vezes e a mensagem mudará para ATRASO ARR 10 SEG (Iniciar Atraso de 10 Seg). Esta mensagem apenas será exibida se a Opção de Rearranque Após Falha de Corrente estiver ligada. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 226 Contacto, motor ventoinha Electroválvula (opção modelação) Supressor Electroválvula (opção modelação) Sobrecarga, compressor secador (opção) 10SV Electroválvula (linha/reservatório) Transformador 1TAS Transdutor, temperatura do ar 2TAS Termistor, temperatura do ar mais fria do secador (opção) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 227 14.Válvula, admissão 5. Separador de humidade 15.Electroválvula linha / reservatório 6. Joelho 7. ’T’, rosca macho NOTAS: 8. Casquilho reductor A Tubo 3/8 de polegada 9. Electroválvula B Tubo 1/4 de polegada 10.Electroválvula SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 228 Inspeccione totalmente todas as superfícies pressurizado pode externas e acessórios. Comunique qualquer estar de outra corrosão excessiva, danos mecânicos ou de maneira definida impactos, fugas e outras deteriorações. pela legislação nacional ou local. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 229 2. Alivie o filtro com a ferramenta correcta. Depois de terminadas as tarefas de manutenção e antes de se 3. Remova o filtro do alojamento. voltar a pôr a máquina em funcionamento, assegure–se do seguinte:– SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 230 4. Volte a meter a tampa de retenção. 8. Enrosque o filtro novo até que o vedante toque no alojamento, depois aperte à mão mais meia volta. 9. Arranque o compressor e verifique se existem fugas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 231 O sistema de refrigeração só pode ser aberto por um técnico qualificado para trabalho com refrigerantes. Nunca regule a válvula de expansão térmica. 4. Volte a montar pela ordem inversa. Esta foi regulada em fábrica. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 232 Gire o regulador para a esquerda para aumentar o ponto de regulação ou para a direita para o baixar. NOTA A escala do pressostato é somente indicativa. Use o manómetro de pressão para verificar os pontos de regulação superior e inferior. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 233 7. Substitua as correias desde o lado esquerdo da máquina. 8. Rode a came tensora de 1/2 volta para a esquerda para a Posição I para expandir o tensor de gás. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 234 1. Remova a fecha. electroválvula electroválvula, limpe–a impedem que o e volte a montá–la. diafragma se assente. 2. Curto–circuito num 2. Inspeccione o cabo componente eléctrico. eléctrico e o temporizador substitua o que for necessário. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 235 7. Mantendo a pressão de descarga nominal, rode o parafuso de ajuste na válvula de modulação (consulte a Figura 2) até que o PARAFUSO DE manómetro de teste leia: 30 psig para modulação de 60%. FIGURA 2 VÁLVULA DE MODULAÇÃO SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 236 Reduza a chamada ou instale um compressor adicional. NOTAS: § Tem de ser efectuado por um electricista competente. † É recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um técnico de assistência Ingersoll–Rand autorizado. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 237 Limpe / substitua as válvulas de retenção de condensado. NOTAS: § Tem de ser efectuado por um electricista competente. † É recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um técnico de assistência Ingersoll–Rand autorizado. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 239 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz LIBRO D’USO E MANUTENZIONE Il presente manuale contiene NUMERO DI SERIE : 2235000 50Hz UP5 22E –> importanti informazioni di sicurezza e deve essere messo a disposizione del 2245000 50Hz UP5 30 NUMERO DI SERIE : –>...
  • Pagina 240 DICHIARIAMO CHE SOTTO LA NOSTRA SOLA RESPONSABILITA’ PER LA FABBRICAZIONE E FORNITURA DEI PRODOTTOI SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE A CUI LA PRESENTE DICHIARAZIONE SI RIFERISCE È (SONO) IN CONFORMITÀ ALLE PREVISIONI DELLE SUDDETTE DIRETTIVE IMPIEGANDO I SEGUENTI STANDARD PRINCIPALI.
  • Pagina 241 Registrare online su air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 243 INFORMAZIONI GENERALI – ELETTRO PNEUMATICO Ceca Danese – INTELLISYS. Tedesco MANUTENZIONE Greco Inglese Spagnolo DIAGNOSI DEI GUASTI Estorio Finlandese Francese Ungherese Italiano Lituano Lettone Maltese Olandese Norvegese Polacco Portoghese Slovacco Sloveno Svedese Cinese SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 244 é La Ingersoll–Rand Co non ha responsabilita’ per errori nella tenuta ad effettuare tali cambiamenti su attrezzature già vendute. traduzione dalla versione originale in Inglese.  COPYRIGHT 2004 INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 245 Non usare il carrello elevatore da questa parte. Pulsante fermata emergenza. Acceso. Spento. Leggere il manuale d’uso e manutenzione Non operare con la macchina senza aver prima di iniziare qualsiasi operazione con la Punto di carico. fissato la protezione. macchina. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 246 FILTRO FRAGILE TENERE ASCIUTTO QUESTO LATO IN ALTO NON USARE UNCINI NESSUN MORSETTO LATERALE Usare esclusivamente refrigerante ULTRA–Plus ALIMENTAZIONE ISPEZIONARE La mancata osservanza di usare il refrigerante specificato potrebbe causare danni alla macchina SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 247 DECALCOMANIE Ogni X mesi, se più presto della richiesta a CAMBIARE / SOSTITUIRE PULIRE causa delle ore di funzionamento Pericolo di intrappolamento. INGRESSO ALIMENTAZIONE (AC) Tenere le mani distanti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 248 22062319 Etichetta, Air Care sapete 93171262 Decalcomania, avviso sollevare qui 22115661 Etichetta, rotazione 50Hz 92930585 Decalcomania, Contenitore pressurizzato 32344095 Etichetta, staffa di spedizione SPEC Specifiche, gruppo compressore 93166502 Decalcomania, sostituzione elemento filtro. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 249 Se si richiede del lavoro di manutenzione a valle di questa valvola, Eventuali collegamenti o regolazioni elettrici devono essere assicurarsi che tutta la pressione venga scaricata dal punto di effettuati da un elettricista debitamente qualificato. apertura del processo all’esterno del compressore. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 250 La Ingersoll–Rand ed i suoi distributori associati sono lieti di assistere in questi settori. Per ulteriori informazioni, consultare la Scheda Dati del Materiale CPN 88303979 relativa al refrigerante ULTRA–Plus. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 251 11.Interruttore, pressione 28.Scarico dell’aria del compressore 12.Interruttore, temperatura 29.Scarica condensa 13.Filtro, refrigerante 30.Ingresso dell’aria del compressore 14.Termostato 31 Valvola, solenoide 15.Refrigerante (5SV) 16 Relé di sovraccarico, Motore 32 Valvola, solenoide (6SV) 17.Valvola di sicurezza SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 252 34 Valvola, modulazione Aria 35 Sensore, temperatura, opzione Intellisys Olie 36 Valvola espansione Condensa 37 Filtro, refrigerante Limite del componente 38.Condensatore Refrigerante 39 Evaporatore Opzionale 40 Compressore refrigerante 41 Valvola d’esclusione gas caldo SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 253 INSTALLAZIONE / POSIZIONAMENTO RUOTAZIONE VISTA SINISTRA VISTA POSTERIORE VISTA FRONTALE VISTA DESTRA RUOTAZIONE DELL’ESSICCAT VISTA INFERIORE VISTA SUPERIORE Nota: Le dimensioni sono in mm (pollici) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 254 Aperture sollevatori a forche coperchi dei fori delle forche del sollevatore devono essere installate dopo che l’unità è in posizione onde ridurre il rumore e garantire il corretto raffreddamento del gruppo. Vedere Note – pagina 13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 255 Ingersoll–Rand è responsabilità del cliente e deve essere effettuata il bullone di spedizione di 10mm.Per il montaggio del tendicinghia secondo l’informazione riportata sulla targhetta dati N.E.C. del consultare la sezione di manutenzione. compressore e le norme elettriche locali. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 256 Si raccomanda che entrambi i tipi di compressori siano collegati al serbatoio comune Si richiede che per essiccatori d’aria sotto copertura di Aircare con linee d’aria separate. vengano installati dei prefiltri o postfiltri SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 257 Peso – unità montata su base 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) Peso – unità opzione 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) essiccatore SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 258 DATI ELETTRICI – TUTTE LE UNITÀ SSR M37PE Tensione standard 220V 380V 400V GRUPPO Potenza (nominale) 37kW Corrente a pieno carico a 142.5A 82.5A 78.4A massima pressione Corrente a pieno carico a massima pressione – – 80.8A opzione essiccatore SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 259 ∆P Massimo barg 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) dell’essiccatore barg (psig) In conformità con PNEUROP PN8NTC2.3 In conformità con ISO 7183 alle condizioni nominali modificate. Macchine da 50Hz: Ambiente di 25°C, ingresso 7 barg. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 260 DATI ELETTRICI ATTENZIONE Un isolatore o interruttore elettrico indipendente deve essere Assicurarsi che il motore, soffiante e ventola dell’essiccatore installato accanto al compressore. girino nella corretta direzione come indicato dalle frecce e sul disegno. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 261 ATTENZIONE Questa unità non è progettata o intesa a funzionare quando contaminata con silicone. Lubrificanti, grassi o altre sostanze che contengono silicone non devono essere usati su questa unità. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 262 2. Controllare il livello del refrigerante. Rabboccare se necessario. 5. SPIA QUADRO IN TENSIONE (Verde) 3. Assicurarsi che la valvola principale di scarico sia aperta. Indica la presenza di tensione nel compressore. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 263 Dopo la chiusura non lasciare che l’unità rimanga inattiva con della pressione nell’impianto del ricettore/separatore. AVVIAMENTO 1. Premere il tasto RESET (8). L’indicatore di guasti (7) si spegnerà. Regolare l’interruttore ON/OFF alla posizione ON. Il compressore si avvia e si ricarica automaticamente. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 264 1FU, 2FU Fusibili, tensione primaria MMS–1 Contatto, sovraccarico, more ventola Fusibile, tensione secondaria Sovraccarico, compressore essiccatore (opzione) 7FU, 8FU Fusibili, ventola essiccatore (opzione) Interruttore, ripristino HATR Relè, temperatura aria alta Interruttore, selettore Off/On SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 265 Relè, avviamento delta (10 sec.) Relè, ritardo temporizzato (10 sec.) TM1–1 Contatto, relè – ritardo disattivato (off) TM3–1 Contatti, relè – temporizzato Relè, riavvio, tempo di ritardo (6 min) TM3–2 Contatti, relè – istante SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 266 15.Linea / valvola elettromagnetica coppa 6. Gomito 7. T, corsa maschio NOTE: 8. Bussola di riduzione A. Tubazione 3/8 di pollice 9. Elettrovalvola di scarico B. Tubazione 1/4 di pollice 10.Elettrovalvola di carico SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 267 ARRESTO NORMALE 1. Premere ’Unloaded Stop’ (Arresto a scarico) [25], il compressore AVVIAMENTO si scarica e si arresta. Premere ’Start’ (Avvio) [24], il compressore parte e si carica automaticamente. 2. Spegnere l’alimentazione elettrica. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 268 ”fermata in emergenza”. 13 L.E.D. – Modo selezione comando. 14 L.E.D. – Impostare tempo star delta. 15 L.E.D. – Impostare tempo riavvio automatico. 16 L.E.D. – Opzioni selezione. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 269 La modulazione inizia quando il fuori servizio. compressore raggiunge circa il 94% della pressione nominale della tubazione e viene impostata in fabbrica in modo da ridursi in maniera modulata a circa il 70% della capacità nominale. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 270 Assicurarsi che l’essiccatore funzioni correttamente e che le massime condizioni ambientali non vengano superate. PERDITA CONTROLLO TENSIONE Il segnale di tensione 48 Vca non è presente nel controllo a microprocessori (per esempio: l’interuttore di fermata in ”emergenza” è premuto). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 271 è attivo. modulata, la pressione in linea aumenterà leggermente per azionare IntellisysR. Il compressore passerà quindi alla posizione di comando non in linea e funzionerà scarico e con il compressore scaricato. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 272 è stata attivata, verrà visualizzata l’indicazione RITARDO AVV 10 SC (avvio ritardato di 10 secondi). Tale messaggio viene visualizzato solo se il modulo opzionale di riavvio dopo una interruzione di corrente è stato attivato. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 273 Contatto, sovraccarico, more ventola Valvola, elettromagnetica (opzione di modulazione) Soppressore Valvola, elettromagnetica (opzione di modulazione) Sovraccarico, compressore essiccatore (opzione) 10SV Valvola, elettromagnetica (linea/coppa) Trasformatore 1TAS Trasduttore, temperatura aria 2TAS Termistore, temperatura più fredda essciccatore (opzione). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 274 5. Separatore di condensa 15.Linea / valvola elettromagnetica coppa 6. Gomito 7. T, corsa maschio NOTE: 8. Bussola di riduzione A Tubazione 3/8 di pollice 9. Valvola, solenoide B Tubazione 1/4 di pollice 10.Valvola, solenoide SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 275 Ispezionare completamente le superfici pressione può esterne ed i dispositivi di fissaggio. Riferire essere altrimenti eventuale eccessiva corrosione, danni definita da meccanici o impatti, perdite o altre legislazione locale o detoriamenti. nazionale. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 276 1. Arrestare la macchina, isolare l’alimentazione elettrica e spurgare innocui. tutta la pressione intrappolata. avvisi che indichino che è in corso il Servizio di Manutenzione 2. Allentare il filtro con l’utensile adatto. vengano affissi in una posizione chiaramente visibile. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 277 7. Applicare una piccola quantità di lubrificante alla tenuta del filtro. 8. Avvitare il nuovo filtro finoa a quando il filtro contatti la sede, quindi serrare a mano per un altro mezzo giro. 9. Avviare il compressore e controllare eventuali perdite. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 278 3. Pulire il radiatore. refrigerazione deve essere aperto solamente da un tecnico qualificato autorizzato a manipolare refrigeranti. Non regolare mai la valvola d’espansione termica. Questa è stata regolata in 4. Rimettere a posto nell’ordine inverso. fabbrica. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 279 NOTA La scala relativa al pressostato è soltanto un’indicazione. Usare il misuratore di pressione della macchina per verificare i punti superiori ed inferiori di chiusura. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 280 7. Sostituire le cinghie dal lato sinistro dalla macchina. 8. Girare la camma della tensione in senso antiorario di giro alla posizione I del puntone a gas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 281 Il time è impostato correttamente quando si apre e scarica la condensa e poi spurga aria per circa un secondo prima di chiudersi. Le regolazioni possono essere effettuato secondo molti fattori, inclusa l’umidità ed il ciclo di operazione. RICERCA DEI GUASTI SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 282 (fare riferimento alla figura 2) VITE DI in modo che il manometro di controllo riporti il seguente valore: 30 psig per modulazione al 60%. FIGURA 2 VALVOLA DI MODULAZIONE SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 283 Ridurre la domanda o installare un compressore compressore. addizionale. NOTE: § Deve essere effettuato da un elettricista competente. † Si raccomanda di far effettuare questo lavoro esclusivamente da un tecnico di servizio autorizzato della Ingersoll–Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 284 Pulire/sostituire valvole di controllo della condensa. (Indicatore OK) NOTE: § Deve essere effettuato da un elettricista competente. † Si raccomanda di far effettuare questo lavoro esclusivamente da un tecnico di servizio autorizzato della Ingersoll–Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 287 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO Este manual contiene DE SERIE : 2235000 50Hz UP5 22E –> importante información sobre seguridad y ha de ponerse a disposición del personal 2245000 50Hz UP5 30 DE SERIE : –>...
  • Pagina 288 DECLARAMOS QUE, BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA POR LA FABRICACION Y PROVISION, EL (LOS) PRODUCTO(S) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE AL (A LOS) QUE SE REFIERE ESTA DECLARACION, ESTA (ESTAN) DE CONFORMIDAD CON LO ESTIPULADO EN LAS DIRECTIVAS ANTERIORES USANDO LAS PRINCIPALES NORMAS SIGUIENTES EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082...
  • Pagina 289 Para registrarse en línea, entrar en air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 291 (motor) Abierto a prueba de goteo – GENERALIDADES Checo – ELECTRONEUMATICO Danés Alemán – INTELLISYS. Griego MANTENIMIENTO Inglés Español Estonio RESOLUCION DE AVERIAS Finlandés Francés Húngaro Italiano Lituano Letón Maltés Holandés Noruego Polaco Portugués Eslovaco Esloveno Sueco Chino SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 292 La compañia no acepta resposabilidades por arrores en la productos que se hayan vendido previamente. traducción de la versión original en Inglés.  COPYRIGHT 2004 INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 293 Apagado (energia). Antes de operar o llevar a cabo ningún No operar la máquina sin que la protección mantenimiento, leer el manual de operaciòn y Punto de elevación. este fijada. mantenimiento de esta máquina. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 294 COLOCAR EN ESTA POSICION NO USAR MORDAZAS DE AGARRE NO USAR GANCHOS HORAS LATERAL Usar refrigerante ULTRA–Plus solamente ENERGIA ELECTRICA INSPECCIONAR De no usar el refrigerante especificado, puede ocasionarse daños en la máquina SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 295 Cada X meses, si lo requieren más pronto por CAMBIAR / MONTAR DE NUEVO LIMPIAR. las horas de funcionamiento Riesgo de punto de aplastamiento. ENTRADA DE ENERGIA ELECTRICA (AC) Mantener las manos alejadas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 296 Calcomanía, aviso de levantar aquí 22115661 Etiqueta, rotación 50Hz 92930585 Calcomanía, recipiente presurizado 32344095 Etiqueta, Soporte de expedición SPEC Especificaciones, unidad del compresor 93166502 Calcomanía, cambio del elemento del filtro. 93165983 Calcomanía, rotación SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 297 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 298 Ingersoll–Rand y sus distribuidores correspondientes se complacerían en asesorar y ayudar en estos aspectos. Para más amplia información, consultar la Hoja de Datos de Materiales CPN 88303979 para Refrigerante ULTRA–Plus. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 299 26.Sensor de temperatura, Opción Intellisys, reemplaza 12 11.Presostato 27.Separador de la humedad 12.Interruptor de temperatura 28.Descarga de aire del compresor 13.Filtro del refrigerante 29.Descarga del condensado 14.Termostato 30.Entrada de aire del compresor 15.Enfriador 16 Relé de sobrecarga, Motor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 300 Límite de componentes 34 Válvula, modulación Refrigerante 35 Sensor, temperatura, opción Intellisys Opcion 36 Válvula de expansión 37 Filtro del refrigerante 38.Condensador 39 Evaporador 40 Compresor del refrigerante 41 Válvula de derivación del gas caliente SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 301 INSTALACIÓN / MANEJO ROTACION VISTA IZQUIERDA VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL VISTA DERECHA ROTACION DEL SECADOR VISTA INFERIOR VISTA SUPERIOR Nota: Dimensiones expresadas en mm (pulgadas) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 302 Deben instalarse cubiertas en los agujeros de la carretilla elevadora después de que la unidad está en su sitio, para reducir el ruido y asegurar un enfriamiento adecuado del conjunto. Véanse notas – Página13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 303 Mantenimiento. compresor, NEC y en los códigos eléctricos a nivel nacional y local. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 304 Tratándose de secadores de aire cubiertos por Aircare, es un colector común utilizando tuberías de aire independientes. requisito instalar filtros previos y posteriores de Ingersoll–Rand de medidas correctas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 305 Paso – Unidad con base 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) montada Peso – unidad opción de 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) secador SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 306 Medida mínima de cables Véase la nota 2 DATOS ELECTRICOS – TODAS LAS UNIDADES SSR M37PE Tensión estándar 220V 380V 400V UNIDAD Potencia (nominal) 37kW Corriente de plena carga a 142.5A 82.5A 78.4A presión máxima SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 307 Máxima ∆P entre secador 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) De conformidad con PNEUROP PN8NTC2.3 De conformidad con ISO 7183 a las condiciones nominales modificadas. Máquinas de 50Hz: 25°C temperatura ambiente, admisión 7 barg. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 308 Deberá instalarse junto al compresor un aislador o desconectador Cerciorarse de que el motor, el ventilador y el ventilador del eléctrico independiente. secador giran en el sentido correcto tal como se indica con las flechas de dirección y en el dibujo. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 309 PRECAUCION Esta unidad no se ha diseñado ni propuesto para funcionar cuando esté contaminada de silicona. Los lubricantes, grasas y otros productos que contengan silicona no deberán utilizarse con esta unidad. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 310 La máquina volverá a arrancar y tomará carga El escape del caudal de aire refrigerante puede contener automáticamente tan pronto como aparezca una nueva demanda de aire. desechos volantes. Debe usarse Protección de Seguridad en todo momento para evitar lesiones. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 311 2. Pulsar el botón de PARADA DE EMERGENCIA (3) y el compresor se parará de inmediato. 3. Desconectar el aislador eléctrico. PRECAUCION Después de una parada, nunca se dejará que la unidad permanezca inactiva con presión en el sistema del recipiente de almacenamiento/separador . SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 312 1FU, 2FU Fusibles, tensión primaria MMS–1 Contacto, sobrecarga del motor del ventilador Fusible, tensión secundaria Sobrecarga, compresor secador (opción) 7FU, 8FU Fusibles, ventilador secador (opción) Interruptor, reposición HATR Relé, alta temperatura del aire Interruptor, selector Activado/Desactivado SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 313 Relé, arranque triángulo (10 segundos) Retardo temporizado relé (10 segundos) TM1–1 Contacto, relé – retardo desactivado TM3–1 Contacto, relé – temporizado Relé, rearranque, retardo de tiempo (6 minutos) TM3–2 Contacto, relé – instantáneo SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 314 15.Válvula de solenoide de Lado de la planta / Lado del compresor 6. Codo 7. Unión en “T”, tramo macho NOTAS: 8. Reducción A. Tuberías de 3/8 pulgada 9. Válvula de solenoide de seguridad B. Tuberías de 1/4 pulgada 10.Válvula de solenoide de carga SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 315 PARADA NORMAL Pulsar ”Arrancar” (”Start”) [24]. Arrancará el compresor y, acto 1. Pulsar ”Parada Descargado” (”Unloaded Stop”) [25]. Descargará seguido, cargará automáticamente. el compresor y, acto seguido, se parará. 2. Desconectar el aislador eléctrico. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 316 LED (todos los Led deberán iluminarse) y mostrará la revisión del software del controlador. 14 DIODO EMISOR DE LUZ (LED) – Fijar tiempo estrella triángulo 15 DIODO EMISOR DE LUZ (LED) – Fijar tiempo autoarranque SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 317 La presión del sistema es 1 bar (15 psi) superior a la presión caudal del aire de entrada a medida que se eleva la presión de la línea hasta el punto fijado de la regulación de la presión fuera de línea. nominal de la descarga. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 318 La indicación del punto de rocío es superior a 65°F (18°C). cuando se recibe la señal de arranque. Cerciorarse de que el secador esté funcionando adecuadamente y que no se excedan las máximo condiciones ambientales. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 319 Si la demanda de aire ha descendido a un nivel inferior a la salida modulada del 60%, la presión de línea aumentará ligeramente para activar el IntellisysR. El compresor cambia a la posición de control fuera de línea y funciona sin carga con el colector ventilado. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 320 ARRANQ RET SEG 10 Sec (retardo del rearranque de 10 seg.). Este mensaje sólo aparecerá si se ha activado la opción de rearranque en caso de interrupción de la alimentación. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 321 Contacto, sobrecarga del motor del ventilador Válvula, solenoide (opción de modulación) Supresor Válvula, solenoide (Lado de la planta / Lado del 10SV Sobrecarga, compresor secador (opción) compresor) Transformador 1TAS Transductor, temperatura del aire SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 322 15.Válvula de solenoide de Lado de la planta / Lado del compresor 6. Codo 7. Unión en “T”, tramo macho NOTAS: 8. Reducción A Tuberías de 3/8 pulgada 9. Válvula de solenoide B Tuberías de 1/4 pulgada 10.Válvula de solenoide SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 323 Inspeccionar totalmente todas definida de otro por superficies exteriores y accesorios. Informar la legislación local o acerca de cualquier corrosión excesiva, nacional daños mecánicos o de impacto, fugas u otros deterioros. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 324 1. Parar la máquina, aislarla eléctricamente y disipar toda la presión recojan el cabello si lo tienen largo. atrapada. Que se pongan letreros de prevención (p. ej. Máquina 2. Aflojar el filtro usando la herramienta correcta. Reparándose) donde sean bien visibles. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 325 8. Enroscar el nuevo filtro hasta que la junta de estanqueidad haga contacto con el alojamiento y luego apretarlo media vuelta más con la mano. 9. Arrancar el compresor y comprobar las posibles fugas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 326 Nunca ajustar la válvula de expansión térmica que se despacha ajustada de 4. Montar todo otra vez siguiendo el orden inverso. fábrica. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 327 NOTA La escala del presostato se ofrece sólo a título orientativo. Usar el manómetro de la máquina para verificar los puntos fijados superior e inferior. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 328 8. Girar 1/2 vuelta en sentido antihorario hasta la posición I para tensar el muelle de gas. 9. Girar el impulsor para comprobar la alineación de los refuerzos de la correa con respecto a las poleas (roldanas). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 329 Los ajustes pueden realizarse en función de muchos factores, la humedad y el ciclo de trabajo incluidos. LOCALIZACION DE FALLOS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 330 (consultar la figura 2) hasta que en el manómetro de prueba se registre: 2 barg (30 psig) para modular 60% cfm. FIGURA 2 VÁLVULA DE MODULACIÓN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 331 Reducir la demanda o instalar un compresor adicional. compresor. NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente. † Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll–Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 332 Limpiar/cambiar las válvulas de retención del condensado. BIEN) NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente. † Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll–Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 335 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz DRIFTS– OG VEDLIGEHOLDELSE MANUAL Denne håndbog indeholder SERIENR : 2235000 50Hz UP5 22E –> vigtige sikkerhedsoplysninger og skal stilles til rådighed for 2245000 50Hz UP5 30 SERIENR : –> personale, der driver og vedligeholder denne maskine.
  • Pagina 336 WIGAN WN2 4EZ UNITED KINGDOM ERKLÆRER, UNDER VORT ENEANSVAR FOR FREMSTILLING OG LEVERANCE AF PRODUKTET(ERNE), SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE SOM DENNE ERKLÆRING OMHANDLER OVERHOLDER BESTEMMELSERNE I OVENSTÅENDE DIREKTIVER OG ANVENDER FØLGENDE HOVEDSTANDARDER EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082 AFGIVET I HINDLEY GREEN D.
  • Pagina 337 Registrer on–line på air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 339 Åben vandstænk‘beskyttet (motor) DRIFTSVEJLEDNING Tjekkisk – Dansk GENERELT Tysk – ELEKTROPNEUMATIK Græsk Engelsk – INTELLISYS. Spansk VEDLIGEHOLDELSE Estisk Finsk Fransk FEJLFINDING Ungarsk Italiensk Litauisk Letlandsk Maltesisk Hollandsk Norsk Polsk Portugisisk Slovakisk Slovensk Svensk Kinesisk SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 340 ændringer eller tilføje sådanne forbedringer på tidligere solgte Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for fejl i oversættelsen fra produkter. den originale engelske version.  COPYRIGHT 2004 INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 341 Brug Ikke gaffeltruck fra denne side. Nødstop. Tilsluttet (strøm). Afbrudt (strøm). Læs drift– og vedligeholdelses manualen før Brug ikke maskinen uden alle sikkerheds Løfte punkt. der startes op eller vedligeholdelse begyndes. skærme er monteret. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 342 INGEN SIDEKLAMPER TIMER Brug kun ULTRA–Plus Coolant KRAFT INSPICER Hvis man ikke bruger det specificerede kølemiddel, kan det medføre maskinskade. Hver X. måned, hvis før det angivne antal UDSKIFT / ERSTAT RENGØR driftstimer SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 343 DECALER Klempunktsfare. Hold hænderne væk. KRAFTINDTAG (AC) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 344 Etiket, kender du til tryk luft 92930668 Decal, vedligehold kun efter opslag i 22115661 Etiket, frekvens 50Hz håndbog 32344095 Etiket, forsendelses beslag. 93171262 Skilt, bemærk løft her 93166502 Decal, udskiftningsfilterelement. 92930585 Skilt, Beholder under tryk SPEC Specifikationer, kompressorsæt SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 345 Brug ikke indslukkere, der er beregnet til klasse A– eller klasse procesudslippunktet. B–ildebrand, på elektrisk fremkaldt ild. Brug kun ildslukkere, der er beregnet til brand af klasse BC eller ABC. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 346 Ingersoll–Rand og de tilknyttede forhandlere står gerne til rådighed med råd og vejledning vedrørende dette. Nærmere oplysninger i Materialedataark CPN 88303979 for ULTRA–Plus Coolant.. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 347 8. Trykventil minimum 24.Ventilsolenoide (linie/sump), Intellisys–option. (10SV) 9. Efterkøler 25.Transducer–tryk, Intellisys–option, erstatter 10 og 11. 10.Manometer 26.Følertemperatur , Intellisys–option, erstatter 12 11.Pressostat 27.Fugtseparator 12.Termostat 28.Kompressorluftafgang 13.Filter, kølevæske 29.Kondensatafgang 14.Termostat 30.Kompressorluftindgang 15.Køler 16 Overbelastningsrelæ, Motor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 348 31 Magnetventil Luft/Olie (5SV) Luft 32 Magnetventil Olie (6SV) Kondensat 33 Ventilspole Komponentgrænse 34 Modulationsventil Kølemiddel 35 Temperaturføler , Intellisys ekstraudstyr Tilbehør 36 Ekspansionsventil 37 Kølemiddelfilter 38.Kondensator 39 Fordamper 40 Kølemiddelkompressor 41 Varmgasomløbsventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 349 INSTALLATION / BETJENING ROTATION SET FRA VENSTRE SET BAGFRA SET FORFRA SET FRA H∅JRE LUFTT∅RRERS ROTATION SET NEDENFRA SET OVENFRA Bemærk: Dimensioner er i mm SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 350 M 4 huller, 12 mm diameter Kundes strømtilgang N Lufttørrers køleluftindgang Gaffeltruckåbninger Gaffeltruckhullernes dæksler skal isættes, når enheden er på plads, for at nedskære støj og sikre korrekt køling af enheden. ) Se noter – Side 13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 351 9. Dimensionering af elektriske komponenter, der ikke leveres af fjernes, før man starter enheden, og remspændingen skal Ingersoll Rand, er kundens ansvar, og bør ske i overensstemmelse kontrolleres. Fjern og bortkast den 10 mm transportbolt. med oplysningerne på kompressorens dataplade og med stedlige Vedrørende remspændingen, se vedligeholdesesafsnittet.
  • Pagina 352 Skruekompressorer bør ikke installeres sammen med Det er et krav, at der ved eapparater omfattet af Aircare er installeret stempelkompressorer , uden fælles beholder. Begge typer Ingersoll–Rand for– og efterfiltre. kompressorer skal have individuel rørføring til fælles beholder. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 353 CAGI–Pneurop Vægt – funda–mentbaseret 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) enhed Vægt – Valgfri tørrer 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 354 82.5A 78.4A maksimalt tryk Fuld belastningsstrøm – – 80.8A maksimalt tryk med tørrer Startstrøm – Stjernetrekant 325.6A 188.6A 179.1A Startstrøm – Stjernetrekant – – 195.1A med tørrer Starttid – Stjernetrekant 7–10 Sec Skiftehyp. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 355 Maksimum ∆P i hele tørreren 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) I overensstemmelse med PNEURO PN8NT2.3 I overensstemmelse med ISO 7183 under de modificerede driftsforhold 50 Hz–maskiner 25_C ambient, 7 bar indgang. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 356 (hvis denne forefindes). BEMÆRK PAS PÅ Tekniske data gælder kun for standardudførelse! Vær sikker på, at motorer, blæser og tørreventilator roterer i den korrekte retning, som vist med pile og på tegning. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 357 Der er sørget for driftssikkerhed, idet kompressoren standses i tilfælde af for høje temperaturer eller elektrisk overbelastning. FORSIGTIG Denne enhed må ikke forurenes med silicone. Smøremidler, smørefedt eller andet, der indeholder silicone, må ikke bruges i forbindelse med maskinen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 358 Vær sikker på, at alle beskyttende dæksler er på plads. Maskinen starter og laster automatisk, så snart der igen er behov for Køleluftstrømmen kan medbringe flyvende affald. Man bør luft. derfor altid bære beskyttelse mod legemsbeskadigelse. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 359 1. Slå kontakten (4) til OFF. Kompressoren aflastes og standser. 2. Tryk på NØDSTOPKNAP (3), og kompressoren standser omgående. 3. Slå elafbryderen fra. FORSIGTIG Når man har standset enheden, må man aldrig lade den stå med tryk på tank/separator–systemet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 360 Starter & overbelastning, ventilatormotor 1FU, 2FU Sikringer, primær spænding MMS–1 Kontakt, ventilatormotor overbelastning Sikring, sekundær spænding Overbelastning, tørrerkompressor (ekstra) 7FU, 8FU Sikringer, tørrerventilator (ekstra) Afbryder, genindstil HATR Relæ, høj lufttemperatur Afbryder, vælger Fra/til SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 361 Kontakt, Relæ – tidsindstillet Relæ, trekantstart (10 sek.) Relæ tidsindstillet forsinkelse (10 sek.) TM1–1 Kontakt, Relæ – forsinkelse fra TM3–1 Kontakt, Relæ – tidsindstillet Relæ, genstart, tidsforsinkelse (6 min) TM3–2 Kontakt, Relæ – øjeblikkelig SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 362 2. Pressostat 12.Nippel 3. Tee 13.Adapter 4. Forbindelsesnippel 14.Ventil, indsugnings– 5. Fugtseparator 15.Linie/ sump–solenoideventil 6. Vinkel 7. T–rør, han–del NOTER: 8. Reduktionsbøsning A. Rør 3/8 tomme 9. Afblæsnings–magnetventil B. Rør 1/4 tomme 10.Lastemagnetventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 363 Vær sikker på, at alle beskyttelsesdæksler er på plads. 1. Tryk på ’Ubelastet stop’ [25]. Kompressoren aflaster og standser så. START 2. Slå elafbryderen fra. Tryk på ’Start’ [24]. Kompressoren starter og laster derpå automatisk. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 364 Kompressoren vil starte og laste automatisk, når forbruget stiger. 13 L.E.D.– Vælg kontrolmodus. 14 L.E.D.– Indstil stjernetrekanttid. 15 L.E.D.– Indstil autostarttid. 16 L.E.D.– Vælg valgmuligheder. 17 L.E.D.– Ikke i brug. 18 L.E.D.– Ikke i brug. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 365 FJERN STOP FEJL Fjernstyrings stop kontakten er ikke slået fra, da startsignalet er Advarslen gentages, hvis fejlen ikke rettes. Følgende advarselsmeddelelser kan blive vist: modtaget. Denne alarm vises kun, hvis fjernstyring er monteret. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 366 Sumptrykket går ned under 1 bar (15 psi) under normal drift. HjJT DUGPUNKT (Tørrer ekstra) Dugpunktindikatoren viser over 18_C Vær sikker på, at tørreren kører rigtigt, og at de maksimale omgivelsesforhold ikke overskrides. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 367 (hvis det ikke allerede viser dette), og viser derefter nedtælling til lasteforsinkelsen. Når nedtællingen når 0, laster eller starter enheden, og displayet vender tilbage til at vise trykket i rørledningen. Displayvalgknappen er deaktiveret, mens der er forsinkelsesnedtælling. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 368 INDSTILLINGsknappen for at lægge valget ind i IntellisysR hukommelsen. Displayet blinker to gange, og meddelelsen ændres til START FORS. 10 SEK’, hvis der er blevet tændt for udstyret. Denne meddelelse vises kun, hvis ekstraudstyret Genstart efter strømsvigt er tændt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 369 Starter & overbelastning, ventilatormotor Ventil, solenoide (afblæsning) N.O. MMS–1 Kontakt, ventilatormotor overbelastning Ventil, solenoide (modulationsversion) Spærre Ventil, solenoide (modulationsversion) Overbelastning, tørrerkompressor (ekstra) 10SV Ventil, solenoide (linie/bundkar) Transformer 1TAS Transducer, lufttemperatur 2TAS Tørrertermistor, koldest temperatur (ekstra) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 370 2. Tryktransducer 12.Nippel 3. Adapter 13.Adapter 4. Forbindelsesnippel 14.Ventil, indsugnings– 5. Fugtseparator 15.Linie /bundkasr–solenoideventil 6. Vinkel 7. T–rør, han–del NOTER: 8. Reduktionsbøsning A Rør 3/8 tomme 9. Magnetventil B Rør 1/4 tomme 10.Magnetventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 371 Solenoideventiler enhver, der arbejder i maskinens indre, er klar over, at Indgangsventilenhed Minimumstrykventilenhed beskyttelsesomfanget er nedsat, og at der er yderligere farer såsom Termostatisk ventilaktivator hede overflader og muligvis bevægelige dele. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 372 3. Sæt det nye element i Det er bedst at tømme kompressoren for olie straks efter brug af kompressoren, da olien lettere vil kunne aftappes og eventuel 4. Sæt holderkapslen på igen. forurening følger med. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 373 3. Rens køleren... systemet højtrykskølemiddel. Kølesystemet må kun åbnes af en kvalificeret tekniker med autorisation til at arbejde med kølemidler. Juster aldrig den fabriksindstillede termiske 4. Efter rengøring, monter i omvendt orden. ekspansionsventil. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 374 BEMÆRK Trykregulatorskalaen er kun vejledende. Brug maskinens trykmåler til afkontrollering af øvre og nedre indstillingspunkt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 375 7. Sæt de nye remme i fra maskinens venstre side. 8. Drej spændkammen en halv omgang med uret til stilling I for at sætte spænding på tryklufthængslet. 9. Rotér drevet for at kontrollere remribbernes afretning på remskiverne. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 376 1. Demonter ikke. magnetventilen magnetventilen, adskil forhindrer membranen og rens den, saml og i at sidde rigtigt . monter ventilen. 2. Kortslutning i en 2. Kontroller kabler, elektrisk komponent. udskift timer om nødvendigt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 377 (100, 125, 140 eller 200 psig). 7. Mens normerede udløbstryk opretholdes, drejes justeringsskruen på modulationsventilen figur så prøvetrykmåleren viser: JUSTERINGSSKRUE 30 psig for moduleret 60% kubikfod pr. minut Stram justeringsskruens låsemøtrik. FIGUR 2 MODULATIONSVENTILEN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 378 Monter aflastningsventilsæt Kravet til systemet overstiger kompressorens effekt. Nedsæt luftforbruget eller installer endnu kompressort. NOTER: § Skal udføres af kompetent installatør. † Det anbefales kun at lade dette arbejde udføre af autoriseret Ingersoll–Rand servicetekniker. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 379 Begrænset / defekt afløbsventil Rengør / udskift afløbsventil. (Indikator OK) Rengør / udskift kondens–kontraventilen. NOTER: § Skal udføres af kompetent installatør. † Det anbefales kun at lade dette arbejde udføre af autoriseret Ingersoll–Rand servicetekniker. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 381 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz DRIFTS– OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Denna handbok innehåller SERIENR : 2235000 50Hz UP5 22E –> viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder 2245000 50Hz UP5 30 SERIENR : –> och underhåller denna maskin.
  • Pagina 382 UNITED KINGDOM FÖRKLARAR, HÄRMED ATT, PRODUKTEN (ERNA) SOM TILLVERKAS OCH LEVERERAS UNDER VÅRT ANSVAR OCH SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE TILL VILKEN/VILKA DENNA DEKLARATION HÄNFÖR SIG ÖVERENSSTÄMMER MED OVANSTÅENDE DIREKTIV ENLIGT FÖLJANDE HUVUDSAKLIGA NORMER. EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082 UTFÄRDAT I HINDLEY GREEN 01/01/2004 AV H.SEDDON, KVALITETSKONTROLLCHEF.
  • Pagina 383 Registrera utrustningen online på air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 385 Öppen droppsäker (motor) DRIFTSINSTRUKTIONER – Tjeckiska ALLMÄNT Danska – ELEKTRO–PNEUMATISK Tyska Grekiska – INTELLISYS. Engelska UNDERHÅLL Spanska Estniska Finska FELSÖKNING Franska Ungerska Italienska Litauiska Lettiska Maltesiska Holländska Norska Polska Portugisiska Slovakiska Sloveniska Svenska Kinesiska SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 386 För maskinen lämpliga användningsområden men även områden som inte är godkända är listade nedan. Ingersoll–Rand kan emellertid inte förutse alla områden inom vilka maskinen skulle kunna användas. KONTAKTA INGERSOLL–RAND ELLER ANNAN SAKKUNNIG OM DU ÄR TVEKSAM. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 387 Använd gaffeltruck endast från denna sida. ÅTERSTÄLL Använd inte gaffeltruck fran denna sida. Nödstopp. Pa (ström). Av (ström). Läs instruktionsboken innan maskinen Använd inte maskinen utan att skyddet är Lyft–punkt. användes eller underhållsarbete påbörjas. monterat. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 388 Använd endast ULTRA–Plus kylvätska STRÖM INSPEKTERA Om föreskriven kylvätska inte används kan det medföra skador på maskinen Var X:e månad, om detta inträffar tidigare än BYT / ERSÄTT RENGÖR. vad som krävs med drifttimmar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 389 DEKALER Risk för klämning. ELINTAG (AC) Håll undan händerna. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 390 Dekal, inget underhåll utan att kolla 22062319 Etikett, Air Care, visste du detta? handboken 22115661 Etikett, rotation 50Hz 93171262 Dekal, uppmaning lyft här 32344095 Etikett, transportfäste 92930585 Dekal, tryckkärl 93166502 Dekal, bytesfilterelement SPEC Specifikationer, kompressorpaket SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 391 Om det krävs underhållsarbete nedströms från denna ventil VARNING! måste allt tryck släppas ut vid processventilen på utsidan av Elektriska anslutningar eller justeringar får bara utföras av en kompressorn. fackman SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 392 Ingersoll–Rand och dess distributörer står gärna till tjänst med råd. Ytterligare information står i Varuinformationsblad CPN 88303979 för ULTRA–Plus Coolant. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 393 25.Omvandlartryck, Intellisys tillval, ersätter 10 och 11 9. Efterkylare 26.Sensortemperatur , Intellisys tillval, ersätter 12 10.Manometer 27.Fuktseparator 11.Pressostat 28.Kompressorluftutlopp 12.Temperaturvakt 29.Kondensatutlopp 13.Filter, kylmedel 30.Kompressorluftinlopp 14.Termostat 31 Magnetventil 15.Kylare (5SV) 16 Överlastrelä, Motor 32 Magnetventil (6SV) 17.Säkerhetsventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 394 ALLMÄN INFORMATION 33 Ventilspole Luft/Olja 34 Ventil, modulering Luft 35 Temperaturgivare, Intellisys tillval Olja 36 Expansionsventil Kondensat 37 Köldmedelsfilter Komponentgräns 38.Kondensor Köldmedel 39 Förångare Tillval 40 Köldmedelskompressor 41 Bypassventil het gas SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 395 INSTALLATION / HANTERING ROTATION VY VÄNSTER VY BAKRE VY FRÄMRE VY HÖGER TORKROTATION TORKROTATION BOTTENVY TOPPVY Obs! Dimensioner anges i mm (tum) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 396 Kundens strömingång N Torkens kylluftintag Öppningar för gaffeltruck Skydd för gaffeltruckhål måste installeras när enheten ställts på plats för att minska buller och garantera rätt kylning av paketet) Se anm. – Sida 13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 397 9. Dimensionering av elektriska komponenter som inte levereras av remspänningen kontrolleras. Lossa, tag bort och kassera den 10 Ingersoll–Rand kommer på kundens ansvar och ska ske enligt transportbulten. avsnittet underhåll betr. informationen på kompressorns märkplåt och nationella och lokala remspänning. bestämmelser. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 398 Båda typerna av kompressorer kan anslutas till gemensam tank Lufttorkar som täcks av AirCare måste förses med rätt med individuell rördragning. dimensionerade Ingersoll–Rand för– och efterfilter. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 399 69 dB(A) CAGI–Pneurop Vikt – basmonterad enhet 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) Vikt – torktillvalenhet 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 400 Startström – stjärntriangel 325.6A 188.6A 179.1A Startström – stjärndelta med – – 195.1A torktillval Starttid – stjärntriangel 7–10 Sec Brytfrekvens ELEKTRISKA DATA – stjärntriangel Styrspänning 120VAC Lägsta säkringskapacitet 200A 100A 100A Se anm. 1 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 401 Max. över ∆P torken 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) Enligt PNEUROP PN8NTC2.3 Enligt ISO 7183 vid modifierade nominella villkor. 50 Hz maskiner: 25°C omgivningstemp., 7 bar g inlopp. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 402 (där sådan monterats). ANVISNING OBS! Tekniska data gäller endast för standardutförandet! Se till att motor, fläkt och torkfläkt roterar i rätt riktning enligt pilar och ritning. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 403 överbelastning. FÖRSIKTIGT! Denna enhet är inte konstruerad eller avsedd att arbeta när den är förorenad med kisel. Smörjmedel, smörjfett eller andra saker som innehåller kisel får inte användas på denna enhet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 404 7. FEL / LARM HÖG LUFTTEMPERATUR (Röd) 1. Tryck på ÅTERSTÄLL–knappen (8). Felindikatorn (7) slocknar. Stäng av den elektriska frånskiljaren eller koppla ifrån strömmen. Ställ TILL/FRÅN–brytaren (4) på TILL. Kompressorn startar och Undersök orsaken till felet. pålastar automatiskt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 405 1. Ställ TILL/FRÅN–brytaren (4) på FRÅN. Kompressorn avlastar och stoppar. 2. Tryck på NÖDSTOPPKNAPP (3) och kompressorn stoppar omedelbart 3. Stäng av huvudströmbrytaren. FÖRSIKTIGT! Låt aldrig enheten stå stilla tryck mottagar/separatorsystem efter avstängning. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 406 Nödstoppknapp Startmotor o. överbelastning, fläktmotor 1FU, 2FU Säkringar, primär spänning MMS–1 Kontaktor, fläktmotorns överbelastning Säkring, sekundär spänning Överbelastning, tork kompressor (tillval) 7FU, 8FU Säkringar, torkfläkt (tillval) Återställningsknapp HATR Relä, hög lufttemperatur Väljarknapp till/från SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 407 Kontakt, relä – synkron Relä, triangelstart (10 sek.) Relä synkron tidsfördröjning (10 sek.) TM1–1 Kontakt, relä – tidsfördröjning från TM3–1 Kontakt, relä – synkron Relä, restart, tidsfördröjning (6 min.) TM3–2 Kontakt, relä – momentan SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 408 3. T–rör 13.Anslutning 4. Anslutning 14.Ventil, insugning 5. Fuktseparator 15.Ledning / sump solenoidventil 6. Rörkrök 7. T–stycke, hantyp ANM. 8. Förminsknings bussning A. Rörledning 3/8” 9. Solenoidventil, avblåsning B. Rörledning ¼” 10.Solenoidventil, pålast SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 409 VARNING ! Samtliga skyddskåpor måste finnas på plats. 1. Tryck på ”Avlastat stopp” [25]. Kompressorn avlastar och stoppar sedan. START 2. Stäng av huvudströmbrytaren. Tryck på ”Start” [24]. Kompressorn startar och pålastar sedan automatiskt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 410 28 LYSDIOD FÖR AUTOMATISK ÅTERSTART 15 Lysdiod – Inställ auto återstart tid. Denna lyser när maskinen har stannat p.g.a. lågt eller inget luftuttag. Kompressorn kommer att återstarta automatiskt så fort 16 Lysdiod – Välj alternativ. luftuttag görs. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 411 Den ögonblickliga fjärrstoppomställningen har ej lösgjorts när start inställning [21]. signal är mottagen. Detta alarm är aktivt endast om fjärr start/stopp är inbyggt. OBS: Varningen återkommer om inte felet avhjälpts. Följande varningsmeddelanden kan komma att visas: SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 412 Nödstoppknappen är intryckt. DÅLIGT OLJETRYCK Sumptrycket sjunker under 1 bar (15 psi) vid normal drift. HÖG DAGGPUNKT (torktillval) Daggpunktindikeringen är över 65°F (18°C). Se till att torken fungerar rätt och arr max. omgivningsvillkor inte överskrids. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 413 (om inte detta visas på displayen) och börjar sedan nedräkna laddningsfördröjningstiden. När nedräkningen når 0, börjar maskinen ladda eller startar och displayen återgår till att visa ledningstryck. Displayens valknapp är inaktiv under nedräkningen av fördröjningstiden. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 414 IntellisysR–kontrollerns minne. Teckenfönstret blinkar två kontrollerar du om funktionen har aktiverats. gånger och meddelandet ändras till STARTFORDR 10 SEK (återstartsfördröjning 10 sekunder) om funktionen aktiverades. Detta meddelande visas endast om återstartsfunktionen är aktiverad. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 415 Startmotor o. överbelastning, fläktmotor Ventil, avblåsningsventil sluttyp MMS–1 Kontakt, fläktmotorns överbelastning Solenoidventil (moduleringstillval) Störskydd Solenoidventil (moduleringstillval) Överbelastning, tork kompressor (tillval) 10SV Solenoidventil (ledning/sump) Transformator 1TAS Omvandlare, lufttemperatur 2TAS Termistor, tork kallaste lufttemp. (tillval) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 416 2. Tryckomvandlare 12.Nippel 3. Adapter 13.Anslutning 4. Anslutning 14.Ventil, insugning 5. Fuktseparator 15.Ledning / sump solenoidventil 6. Rörkrök 7. T–stycke, hantyp ANM. 8. Förminsknings bussning A Rörledning 3/8” 9. Magnetventil B Rörledning ¼” 10.Magnetventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 417 Montera följande renoveringsdelar enligt lämplighet: maskinen kan inte startas av misstag eller på annat sätt. Solenoidventiler Inloppsventilsats Se till följande innan något underhållsarbete påbörjas på en Minimitryckventilinsats maskin som är igång: Termostatiskt ventilmanövreringsorgan SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 418 Det är bättre att tömma ut kylvätskan direkt efter att maskinen varit 3. Montera det nya elementet. i drift, då rinner kylvätskan lättare och föroreningar följer med bättre. 1. Stoppa maskinen, koppla ifrån strömmen och släpp ut allt tryck. 4. Sätt tillbaka fästhatten. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 419 Köldmedelssystemet får bara öppnas av en tekniker som är utbildad i hantering av käldmedel. Justera aldrig den termiska expansionsventilen. Den 4. Sätt ihop i omvänd ordning. har ställts in på fabriken. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 420 Tag bort det genomskinliga locket och vrid justeraren [2]. Den gröna visaren flyttas. Vrid justeraren moturs för att höja börvärdet eller medurs för att sänka det. OBS! Tryckvaktens skala är endast till ledning. Använd maskinens tryckmätare för att bekräfta övre och nedre börvärdet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 421 7. Byt remmarna från vänster sida på maskinen. 8. Vrid spännkammen moturs ½ varv till Position I för att spänna gasstaget. 9. Snurra drivningen för att kontrollera remribbornas inriktning på remskivorna (linskivorna). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 422 1. Skräp i 1. Ta bort inte. solenoidventilen solenoidventilen, förhindrar membranen demontera, rengör och från att få säte. montera ihop. 2. Kortslutning i 2. Kontrollera och byt elektrisk komponent. ut nätsladden eller timern efter behov. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 423 (100, 125, 140 eller 200 psig). 7. Medan märkt urladdningstryck bibehålls, vrid justerskruven på moduleringsventilen (se figur 2) så att tryckmätaren läser: JUSTERSKRUV 30 psig för modulerade 60 % kubikfot/min. Dra åt justerskruvens låsmutter. FIGUR 2 MODULERINGSVENTILEN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 424 Systemet forlanger mer enn kompressorens kapasitet. Minska behovet eller installera en extra kompressor. ANM. § Måste utföras av en fackutbildad elektriker. † Detta arbete bör endast utföras av en servicetekniker som är godkänd av Ingersoll–Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 425 Rengör / byt dräneringsventil. torken (indikator OK) Rengör / byt kondensatkontrollventiler. ANM. § Måste utföras av en fackutbildad elektriker. † Detta arbete bör endast utföras av en servicetekniker som är godkänd av Ingersoll–Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 427 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz DRIFTS– OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER Denne håndboken SERIENR : 2235000 50Hz UP5 22E –> inneholder viktig sikkerhetsinformasjon og må stilles til rådighet for alle som 2245000 50Hz UP5 30 SERIENR : –> bruker og vedlikeholder denne kompressoren.
  • Pagina 428 UNITED KINGDOM BEKREFTER AT UNDER VÅRT ENEANSVAR FOR PRODUKSJON OG LEVERING AV PRODUKTET(PRODUKTENE) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE SOM DENNE DEKLARASJONEN GJELDER ER I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSENE TIL OVENNEVNTE DIREKTIV IFØLGE FØLGENDE VIKTIGE STANDARD EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082 UTSTEDT I HINDLEY GREEN DEN 01/01/2004 AV H.SEDDON, KVALITETSSIKRINGSSJEF.
  • Pagina 429 Registrér on–line på air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 431 BRUK AV MASKINEN Tsjekkisk – Dansk GENERELT Tysk – ELEKTRO–PNEUMATISK Gresk Engelsk – INTELLISYS. Spansk VEDLIKEHOLD Estlandsk Finsk Fransk FEILSØKING Ungarsk Italiensk Litauansk Lettisk Maltesisk Nederlandsk Norsk Polsk Portugisisk Slovakisk Slovensk Svensk Kinesisk SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 432 De bruksområder denne maskinen er beregnet på står oppført nedenfor, sammen med eksempler på misbruk. Imidlertid kan ikke Ingersoll–Rand forutse alle tenkelige arbeidssituasjoner som eventuelt kan oppstå. RÅDSPØR ANSVARSHAVENDE HVIS DU ER I TVIL. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 433 Bruk ikke gaffeltruck fra denne siden. Nødstopp. Tenning ”PÅ”. Tenning ”A V”. Les instruksjonsboken før det iverksettes drift Kjør ikke maskinen uten at alle Løftepunkt. eller reparasjon av denne maskinen. sikkerhetsdeksler er på plass. ROTASJON UTLØPSLUFT KJØLEVÆSKEFILTER SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 434 Bruk kun ULTRA–Plus kjølevæske ELEKTRISK KRAFT UNDERS∅K Bruk av ikke–spesifisert kjølevæske kan skade kom Hver X måned hvis tidligere enn det SKIFT/BYTT UT RENGJ∅R. driftstimene tilsier Fare for å bli klemt. KRAFTINNTAK (AC) Hold hendene unna. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 435 Merke, intet vedlikehold uten ref. til håndboken 22062319 Merkelapp, Air Care. Vet du? 93171262 Merke, loft her 22115661 Merkelapp, rotasjon 50Hz) 92930585 Decal, Pressurised vessel 32344095 Merkelapper, avskipningsbrakett SPEC Spesifikasjoner, kompressorpakke 93166502 Merke, nytt filterelement. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 436 Alt luftutstyr som er montert i/på eller koblet til maskinen må ha et med dens elektriske karakteristikker og som finnes innen dens anslåtte største tillate arbeidstrykk som er minst like stort som maskinens. kapasitet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 437 å finne ut og rette seg etter de bestemmelser som gjelder på bruksstedet. Ingersoll–Rand og selskapets forhandlere/distributører gir med glede råd og hjelp i denne sammenheng. Se Materialdataark CPN 88303979 for nærmere opplysninger om ULTRA–Plus kjølemiddel.. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 438 25.Omsettertrykk, Intellisysopsjon, erstatter 10 og 11 9. Etterkjøler 26.Følertemperatur . Intellisysopsjon, erstatter 12 10.Manometer 27.Fuktighetsutskiller 11.Trykkbryter 28.Kompressorens luftutløp 12.Temperatur vakt 29.Kondensatavløp 13.Filter, kjølevæske 30.Kompressorens luftinntak 14.Termostat 31 Magnetventil 15.Kjøler (5SV) 16 Overbelastningsrelé, Motor 32 Magnetventil (6SV) 17.Sikkerhetsventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 439 GENERELLE OPPLYSNINGER 33 Veksel–ventil Olje 34 Ventil, modulering Luft 35 Føler, temperatur, Intellisystilbehør Olje 36 Ekspansjonsventil Kondensat 37 Kjølemiddelfilter Komponentgrense 38.Kondensator Kjølemiddel 39 Fordamper Ekstrautstyr 40 Kjølemiddelkompressor 41 Omløpsventil for varm gass SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 440 INSTALLASJON / HÅNDTERING ROTASJONSRETNING SETT FRA VENSTRE SETT BAKFRA SETT FREMFRA SETT FRA H∅YRE T∅RKER–ROTAS SETT NEDENFRA SETT OVENFRA Merk: Mål er i millimeter, mm (tommer) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 441 M 4 hull, 12 mm (0,47 tommer) diameter Kundens kraftinntak N Tørkerens kjøleluftinntak Gaffeltruckåpninger Etter at kompressoren er satt på plass må gaffetruckåpningene plugges igjen for å redusere støynivået og sikre skikkelig kjøling Se anmerkningene side 12 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 442 Ingersoll–Rand er av riktig størrelse og i overensstemmelse med undersøkes. Løsne, ta ut og kast de 10 mm transittboltene. Se opplysningene på kompressorens dataskilt og alle aktuelle lokale vedlikeholdsacsnittet for stramming av remmene bestemmelser. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 443 Begge typer maskiner bør da ha individuelle rør frem til Det er et krav at lufttørkere som er dekket av Aircare har tank. Ingersoll–Rand for– og etterfiltre av riktig størrelse. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 444 69 dB(A) Vekt – fotmontert enhet 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) Vekt – tørker 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 445 Startstrøm – Stjernetrekant 325.6A 188.6A 179.1A Startsrøm – stjernetrekant med – – 195.1A tørker Starttid – Stjernetrekant 7–10 Sec Antall start pr. time ELEKTRISKE DATA – Stjernetrekant. Styrespenning 120VAC SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 446 10_C (50_F) merketilstand og –strøm Maks. ∆P over tørkeren 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) Ifølge PNEUROP PN8NTC2.3 Ifølge ISO 7183 ved modifiserte merkeforhold. 50 Hz modeller: 25° C givende, 7 bar g inntak SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 447 ELEKTRISKE DATA En uavhengig, elektrisk skillebryter eller bryteranordning må FORSIKTIG! installeres ved siden av kompressoren. Se til at motoren, blåseren og tørkerviften roterer i riktig retning som vist av pilene og på tegningen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 448 Trygg drift er sikret ved at kompressoren slår sag av hvis temperaturen blir for høy eller den blir overbelastet. FORSIKTIG! Denne kompressoren er ikke beregnet på å brukes i forbindelse med silisium. Bruk alsdri smøremidler, fett eller andre ting som inneholder silisium SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 449 Slå av ved hjelp av skillebryteren eller koble fra på annen måte. (7) slukner. Drei On/OFF (PÅ/AV) bryteren (4) til stilling ON (PÅ). Årsaken må finnes og utbedred. Kompressoren starter og laster automatisk. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 450 1. Drei ON/OFF (PÅ/AV) bryteren (4) til stilling OFF(AV). Kompressoren avlaster og stopper. 2. Trykk inn NØDSTOPPKNAPPEN (3). Kompressoren stopper øyeblikkelig. 3. Slå den elektriske skillebryteren av. FORSIKTIG Kompressoren må aldri stående stille beholder/separatorsystemet trykksatt etter at den avstengt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 451 Bryter, nødstopp Startbryter & overbelastning, viftemotor 1FU, 2FU Sikringer, primærspenning MMS–1 Kontakt, viftemotor overbelastning Sikring, sekundærspenning Overbelastning, tørkerkompressor (tilbehør) 7FU, 8FU Sikringer, tørkervifte (tilbehør) Bryter, tilbakestilling HATR Relé, høy lufttemperatur Bryter, velger Av/På SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 452 Kontakt, relé – tidsinnstilt Relé, delta starting (10 sek.) Relé tidsinnstilt forsinkelse (10 sek.) TM1–1 Kontakt, relé – forsinkelse av TM3–1 Kontakt, relé – tidsinnstilt Relé, omstart, tidsforsinkelse (6 min) TM3–2 Kontakt, relé – øyeblikkelig SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 453 2. Trykkbryter 12.Nippel 3. T–stykke 13.Overgang 4. Ansats 14.Inntaksventil 5. Tappeluftseparator 15.Ledning / Sump–solenoidventil 6. Albue 7. T–stykke MERK: 8. Reduksjonsnippel A. 3/8 toms ror 9. Solenoidventil, nedblåsning B. 1/4 toms ror 10.Solenoidventil, lasting SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 454 Se til at alle vern sitter på plass. 1. Trykk inn ”Unloaded Stop” [25]. Kompressoren avlaster og stopper. START 2. Slå den elektriske skillebryteren av. Trykk inn ”Start” [24]. Kompressoren starter og laster så automatisk. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 455 13 LED. Velg styringsmåte. 14 LED. Still inn stjernetrekant–tid. 15 LED. Still inn automatisk gjenstart–tid. 16 LED. Velg opsjoner. 17 LED. Ikke brukt. 18 LED. Ikke brukt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 456 H∅YT DUGGPUNKT (tørker) Duggpunktvisning er over 65° F (18° C). Se til at tørkeren virker som den skal og at maks. omgivende LUFTFILTER temperatur ikke overskrides. Luftfilteret er skittent eller blokert og må skiftes. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 457 (hvis dette ikke allerede viser i displayet), og deretter vise nedtellingen for belastningsforsinkelsen. Straks nedtellingen når 0, vil enheten belastes eller starte, og displayet vil gå tilbake til rørtrykk. Valgknappen for displayet vil ikke kunne brukes under nedtellingen for belastningsforsinkelsen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 458 IntellisysR–minnet. Displayet vil blinke to ganger, og meldingen vil endres til STAN.FORS. 10 SEK (TIDSFORSINKELSE FOR OMSTART 10 sek.) hvis funksjonen er på. Denne meldingen vil kun vise hvis funksjonen for omstart ved strømbrudd er slått på. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 459 Ventil, nedblåsningssolenoid, normalt åpen (N.O.) MMS–1 Kontakt, viftemotor overbelastning Ventil, solenoid (modulasjonsvalg) Lyddemper Ventil, solenoid (modulasjonsvalg) Overbelastning, tørkerkompressor (tilbehør) 10SV Ventil, solenoid (ledning/sump) Transformator 1TAS Verdigiver, lufttemperatur 2TAS Thermistor, tørkerens laveste lufttemperatur (opsjon) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 460 11.Luftfilterindikator 2. Trykkgiver 12.Nippel 3. Tilpasningsstykke 13.Overgang 4. Ansats 14.Inntaksventil 5. Tappeluftseparator 15.Ledning / Sump–solenoidventil 6. Albue 7. T–stykke MERK: 8. Reduksjonsnippel A 3/8 toms ror 9. Magnetventil B 1/4 toms ror 10.Magnetventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 461 När man öppnar dräneringsventilen eller kylmedlets trykkbeholdere må grundig. Strek korrosjon, mekanisj eller påfyllningslock får man inte stå nära ventilutloppet. Använd undersøkes oftere. annaen skade, lekkasje eller forringelse av också lämpliga skyddsglasögon. noe slag må rapporteres. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 462 8. Skru det nye filteret inn til tetningen berører huset, og trekk så til en halv omdreining til med hånden. ADVARSEL Demonter aldri en plugg eller komponent uten at maskin er 9. Start kompressor og sjekk lekkasjer. FULLSTENDIG SLÅTT AV. All strøm og trykkluft skal være borte. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 463 2. Ta av låsehetten og trekk ut det gamle elementet. SKIFTE AV LUFTFILTERELEMENT 1. Stopp kompressoren, koble all strøm fra og trykkavlast fullstendig. 3. Sett det nye elementet på plass. 4. Sett lokket på igjen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 464 Kjølesystemet må kun åpnes av en fullt kvalifisert kjøletekniker. Den termiske ekspansjonsventilen må aldri justeres – den er stilt inn i 4. Gjenmonteringen skjer i omvendt rekkefølge. fabrikken. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 465 Drei justeringsknappen mot urviserne for å øke innstillingsverdien eller med urviserne for å redusere verdien. Trykkbryterskalaen er kun veiledende. Bruk maskinens manometer for å fastslå øvre og nedre innstillingsverdier. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 466 7. Remmene skiftes fra kompressorens venstre side. 8. Drei strammekammen 1/2 omdreining mot urviserne til stilling I for å stramme gass–staget. 9. Drei drevet for å undersøke remribbenes oppretting på skivene. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 467 1. Ta ventilen ut, ta ikke solenoidventilen den fra hverandre, hindrer at membranen rengjør og sett ligger an. sammen igjen. 2. Elektrisk del 2. Undersøk of skift kortslutter strømkabel eller ur som nødvendig SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 468 7. Oppretthold det nominelle utløpstrykket, og drei justeringsskruen på moduleringsventilen (se figur 2) slik at prøvetrykkmåleren viser: JUSTERINGSSKRUE 30 psi for modulering 60 % cfm. Stram til låsemutteren på justeringsskruen. FIGUR 2 MODULERINGSVENTILEN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 469 † Sett på inntaksventilsett. Systemets behov överstiger kompressorns leverans. Redusér etterspørselen eller sett inn en kompressor til. ANMERKNINGER: § Må gjøres av en autorisert elektriker. † Bør utføres av en autorisert Ingersoll–Rand servicetekniker. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 470 Vann nedstrøms av Begrenset/defect Dreneringsventil. Rengjør/bytt ut ventilen. tørkeren (indikator OK) Rengjør/bytt ut tilbakeslagsventilene for kondensat. ANMERKNINGER: § Må gjøres av en autorisert elektriker. † Bør utføres av en autorisert Ingersoll–Rand servicetekniker. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 473 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz KÄYTTÖ– JA HUOLTO–OHJEKIRJA Tämä ohjekirja sisältää VALMISTENRO : 2235000 50Hz UP5 22E –> tärkeitä turvallisuuteen liittyviä tietoja ja se täytyy sen vuoksi toimittaa konetta 2245000 50Hz UP5 30 VALMISTENRO : –> käyttävän ja huoltavan henkilöstön käytettäväksi.
  • Pagina 474 UNITED KINGDOM VAKUUTAMME TÄTEN, ETTÄ OLEMME YKSIN VASTUUSSA NIIDEN TUOTTEIDEN VALMISTUKSESTA JA TOIMITTAMISESTA, JOITA TÄMÄ VAKUUTUS KOSKEE, NIMITTÄIN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE JOTA/JOITA TÄMÄ VAKUUTUS KOSKEE, TÄYTTÄÄ/TÄYTTÄVÄT YLLÄ MAINITTUJEN DIREKTIIVIEN ASETTAMAT VAATIMUKSET JA NOUDATTAA/NOUDATTAVAT SEURAAVIA TÄRKEIMPIÄ STANDARDEJA: EN29001, EN292, EN60204–1, EN1012, EN50081, EN50082...
  • Pagina 475 Rekisteröinnin voi suorittaa internetissä osoitteessa air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 477 YLEISTÄ tsekki – SÄHKÖPNEUMAATTISET KONEET tanska saksa – INTELLISYS. kreikka HUOLTO JA KUNNOSSAPITO englanti espanja viro VIAN–ETSINTÄ suomi ranska unkari italia liettua latvia, lätti maltankieli hollanti norja puola portugali slovakki sloveeni ruotsi kiina SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 478 Yhtiö ei ole vastuussa virheistä, joita saattaa syntyä käännettäessä tällaisia muutoksia tai parannuksia aikaisemmin myytyihin tuotteisiin. tätä ohjekirjaa vieraille kielille alkuperäisestä englanninkielisestä tekstistä.  COPYRIGHT 2004 INGERSOLL–RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 479 Haarukkatrukkia ei pidä käyttää tältä puolelta. puolelta. Hätäpysäytys. Virta kytkettynä. Virta irtikytkettynä. Ennen koneen käyttöä tai huoltamista on Konetta ei saa käyttää ennen kuin sen suojus Nostopiste. perehdyttävä käyttö– ja huolto–ohjekirjaan. on kiinnitetty paikalleen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 480 UUDELLEENKÄYNNISTYS JÄÄHDYTYSNESTEHANA LAUHDEHANA SUODATIN HELPOSTI VAURIOITUVA PIDETTÄVÄ KUIVANA TÄMÄ PUOLI YLÖSPÄIN ÄLÄ KÄYTÄ KOUKKUJA! EI SIVUKIINNIKKEITÄ! TUNTIMÄÄRÄ Käytä yksinomaan ULTRA–Plus jäähdytysnestettä VIRTA TARKASTA Jos koneessa ei käytetä ohjelaatuista jäähdytysnestettä, seurauksena voi olla konevaurioita SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 481 TARRAT X kuukauden välein, jos aikaisemmin kuin VAIHDA / REPLACE PUHDISTA käyttötuntimäärän perusteella olisi tarpeen Väliinjäämisvaara. Pidä kätesi riittävän etäällä. VIRRANTULO (AC) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 482 Tarra, perehdyttävä ohjekirjaan ennen 22062319 Merkkilipuke, Care –ohjelma, mitään huoltotoimia ’Tiedätkö että’ 93171262 Tarra, huomaa, nostetaan tästä 22115661 Merkkilipuke, pyörintäsuunta, 50 Hz 92930585 arra, Paineistettu astia 32344095 Merkkilipuke, kuljetustuki SPEC Spesifikaatiot, kompressorikoneikko 93166502 Tarra, suodattimen vaihtopanos. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 483 Koneita lastattaessa tai kuljetettaessa on pidettävä huoli siitä, että järjestelmästä on poistettu kaikki paine ja että konetta ei ole mahdollista käytetään aina ohjeiden mukaisia nosto– ja kiinnityspisteitä. käynnistää epähuomiossa. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 484 Koska jätevesimääräykset vaihtelevat eri maiden ja paikkakuntien välillä, käyttäjän velvollisuutena on ottaa selvää hänen omalla toimialueellaan noudatettavista rajoituksista määräyksistä. Ingersoll–Rand ja sen jälleenmyyjät antavat mielellään opastusta ja apuaan näissä asioissa. Lisätietoja on annettu ULTRA–Plus jäähdytysnestettä koskevassa Materiaalitiedotteessa CPN 88303979. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 485 23.Sähkökäyttöinen tyhjennysventtiili (EDV – lauhde) 9. Jälkijäähdytin 24.Magneettiventtiili (linja/öljypohja), Intellisys–lisävaruste (10SV) 10.Mittari, paine– 25.Paineanturi, Intellisys–lisävaruste, korvaa osat 10 ja 11 11.Kytkin, purkauspaine 26.Lämpöanturi, Intellisys–lisävaruste, korvaa osan 12 12.Kytkin, lämpötila 27.Kosteudenerotin 13.Suodatin, jäähdytysneste 28.Kompressorin ilmanpoisto 14.Termostaatti 29.Lauhteenpoisto 15.Jäähdytin SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 486 Ilma (5SV) Öljy 32 Venttiili, magneetti– Lauhde (6SV) Komponentin rajalinja 33 Venttiili, vaihto– Jäähdytysaine 34 Modulointiventtiili Lisävaruste 35 Lämpötila–anturi, Intellisys–lisävaruste 36 Paisuntaventtiili 37 Jäähdytysainesuodatin 38.Kondensaattori 39 Haihdutin 40 Jäähdytysainekompressori 41 Kuumien kaasujen ohivirtausventtiili SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 487 ASENNUS / KÄSITTELY PYÖRINTÄSUUNTA VASEMMALTA KATSOEN TAKAA KATSOEN EDESTÄ KATSOEN OIKEALTA KATSOEN KUIVAAJAN PYÖRINTÄSUUN ALTA KATSOEN PÄÄLTÄ KATSOEN Huom: mittayksikkö mm (tuuma) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 488 Asiakkaan toimittava virransyöttöliitäntä N Kuivaajan jäähdytysilman sisäänmeno Nostoaukot haarukkatrukkia varten Katso huomautuksia sivulla13 (Nostoaukot haarukkatrukkia varten varustettava suojakansilla heti kun kone on asennettu paikalleen, koska ne vähentävät melua ja takaavat koneikon kunnollisen tuuletuksen.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 489 Löysää, irrota ja mitoitus on asiakkaan tehtävä ja se on suoritettava kompressorin hävitä tämä j 10 mm kuljetuspultti. Hihnojen kiristysmettelyä on tehokilvessä annettujen ja paikallisten sähköturvallisuusmääräysten selostettu osassa Huolto. mukaisesti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 490 Suositamme, että kumpaakin Aircare–ohjelmaan kuuluvien ilmankuivaajien osalta vaaditaan, tyyppiä olevat kompressorit yhdistetään putkien välityksellä että niissä käytetään oikean kokoisia Ingersoll–Rand esi– ja yhteiseen kokoomasäiliöön käyttäen erillisiä paineilmakanavia. jälkisuodattimia. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 491 Paino – alustalle asennettu 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) kone Paino – valinnaisella 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) kuivaajalla varustettu kone SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 492 150A Katso huomautusta 1 Sulakkeiden vähimmäisvirrankesto, – – varustettu valinnaisella kuivaajalla, ks. huom. 1 Johtimen vähimmäisläpimitta Katso huomautusta 2 SÄHKÖJÄRJESTELMÄTIEDOT – KAIKKI KONEET SSR M37PE Vakiojännite 220V 380V 400V KONEIKKO Teho (nimellinen) 37kW SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 493 7_C (45_F) 10_C (50_F) lisolosuhteissa ja –virtauksella Maksimi ∆P kuivaajassa 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) PNEUROP PN8NTC2.3:n mukaan ISO 7183:n mukaan muunnetuissa nimellisolosuhteissa. 50 Hz koneet: ympäröivän ilman lämpötila 25°C, tulopaine 7 barg. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 494 (jos sellainen on käytössä) on kokonaan HUOM: kytketty irti. Kaikki annetut tiedot koskevat vain vakiotuotetta. SÄHKÖLAITTEIDEN TEKNISET TIEDOT MUISTUTUS Kompressorin viereen asennettava erillinen Varmistaudu, että moottorin, puhaltimen verkkovirtakatkaisin tai virrankatkaisija. kuivaustuulettimen pyörintäsuunta on nuolten ja piirustuksen mukainen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 495 MUISTUTUS Tätä konetta ei ole suunniteltu eikä tarkoitettu toimimaan silikonin saastuttamana. Koneessa ei sen vuoksi saa käyttää mitään voiteluaineita, rasvoja eikä muita aineita, jotka sisältävät silikonia. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 496 2. Tarkasta jäähdytysnesteen määrä. Lisää sitä tarpeen mukaan. 5. VIRTA PÄÄLLÄ (vihreä) 3. Varmistaudu, että pääpurkausventtiili on auki. Ilmoittaa, että ohjaimessa on ohjausjännitettä. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 497 Pysäytyksen jälkeen konetta ei saa jättää toimimattomaan tilaan niin, että sen kokoomasäiliö– ja erotinjärjestelmässä on KÄYNNISTYS painetta. 1. Paina PALAUTUS–painiketta (8). Tällöin vian merkkivalo (7) sammuu. Käännä PÄÄLLÄ/POIS –kytkin (4) asentoon PÄÄLLÄ. Tällöin kompressori käynnistyy ja kuormittuu automaattisesti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 498 Kytkin, hätäpysäytys– Käynnistin & ylikuormitus, puhallinmoottori 1FU, 2FU Sulakkeet, ensiöjännite MMS–1 Kosketin, puhallinmoottorin ylikuormitus Sulake, toisiojännite Kompressorin kuivaajan ylikuormitussuoja (lisävaruste) 7FU, 8FU Kuivaustuulettimen (lisävaruste) sulakkeet Kytkin, palautus– HATR Rele, ilman ylikuumeneminen Kytkin, valinta–, Pois/Päällä SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 499 Kosketin, rele – ajastus– Rele, kolmiokäynnistys (10 s) Rele, ajastettu viive (10 s) TM1–1 Kosketin, rele – viive pois päältä TM3–1 Kosketin, rele – ajastus– Rele, uudelleenkäynnistys, aikarele (6 min) TM3–2 Kosketin, rele – pika– SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 500 12.Nippa 3. T–kappale 13.Liitin 4. liitin 14.Imuventtiili 5. Kosteudenerotin 15.Linjan / Öljypohjan solenoidiventiili 6. Mutka 7. T–kappale, ulkokierteinen HUOMAUTUKSIA: 8. Holkki, supistus– A. 3/8 tuuman putki 9. Puhallusmagneettiventtiili B. 1/4 tuuman putki 10.Kuormitusmagneettiventtiili SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 501 Varmista, että kaikki suojakannet ovat paikoillaan. NORMAALIPYSÄYTYS 1. Paina ’Pysäytys kuormittamattomana’ –painiketta [25]. KÄYNNISTYS Kompressori purkaa paineensa ja pysähtyy. Paina ’Käynnistys’–painiketta [24]. Kompressori käynnistyy ja kuormittuu sitten automaattisesti. 2. Käännä pääkatkaisin pois päältä. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 502 Tätä painiketta painettaessa kompressori pysähtyy välittömästi ja näyttöön tulee hälytysviesti hätäpysäytys. 13 L.E.D. – Valitse ohjaustila. 14 L.E.D. – Aseta tähtikolmioaika. 15 L.E.D. – Aseta automaattisen uudelleenkäynnistyksen aika. 16 L.E.D. – Valitse vaihtoehdot. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 503 Paineilmapuolen lämpötila–anturi/yhdysjohto on vioittunut. vaatimalla tavalla. Modulointi alkaa, kun kompressori nousee n. 94 prosenttiin nimellisestä linjapaineesta. Tehtaalla suoritetun LÄMPÖTILA–ANTURI 2 säätöasetuksen perusteella modulointi alaspäin tapahtuu n. 70 prosenttiin nimelliskapasiteetista. Erotinsäiliön lämpötila–anturi/yhdysjohto on vioittunut. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 504 Hetkellisen etäkäynnistyksen kytkin ei ole kytkeytynyt irti ennen Kastepsitenäyttö on yli 65°F (18°C). tähtikolmiosiirtymää. Tämä hälytys toimii vain siinä tapauksessa, että Varmistaudu, että kuivaaja toimii kunnolla etteivät etäkäynnistys/–pysäytys on käyttötilassa. ympäristöolosuhteet ylitä ohjearvoja. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 505 (jos sitä ei ole jo valmiina näytössä) ja sen jälkeen kuormitusviiveen juokseva aika. Kun lukema laskee nollaan, kone kuormittuu tai käynnistyy ja näyttöön tulee linjapaine. Näytön valintapainike ei toimi kuormitusviiveen juoksevan ajanlaskun aikana. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 506 IntellisysR–muistiin. Näytön teksti vilkkuu kaksi kertaa ja automaattisesti, tarkista, että toiminto on kytketty päälle. näyttöön tulee viesti TAHTI HID. 10 SEK (käynnistysviive 10 s), jos toiminto kytkettiin päälle. Tämä viesti näkyy vain silloin, kun virtakatkoksen jälkeinen uudelleenkäynnistystoiminto on päällä. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 507 Venttiili, solenoidi– (puhallus), sulkutyyppinen MMS–1 Kosketin, puhallinmoottorin ylikuormitus Venttiili, solenoidi– (modulointimuunnos) Häiriönpoistin Venttiili, solenoidi– (modulointimuunnos) Kompressorin kuivaajan ylikuormitussuoja (lisävaruste) 10SV Venttiili, solenoidi– (linja/öljypohja) Muuntaja 1TAS Anturi, ilman lämpötilan 2TAS Termistori, kuivaajan alhaisin ilmanlampo (lisavaruste) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 508 12.Nippa 3. Liittiö 13.Liitin 4. liitin 14.Imuventtiili 5. Kosteudenerotin 15.Linja/öljypohja –magneettiventtiili 6. Mutka 7. T–kappale, ulkokierteinen HUOMAUTUKSIA: 8. Holkki, supistus– A 3/8 tuuman putki 9. Venttiili, magneetti– B 1/4 tuuman putki 10.Venttiili, magneetti– SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 509 Tarkasta perusteellisesti kaikki ulkopinnat ja paikallisissa kiinnikkeet. Tee ilmoitus pahasta ruosteesta, kantta, pysyttele riittävän etäällä venttiilistä/ilma–aukosta mahdollisesti purkautuvasta kuumasta höyrystä/nesteestä ja määräyksissä taikka mekaanisista vauroioista kolhuista, käytä asianmukaisia silmäsuojaimia. lainsäädännössä vuodoista ja mahdollisesta muusta kunnon huononemisesta. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 510 5. Puhdista kotelon vastapinta varoen, ettei koneeseen pääse putoamaan mitään hiukkasia. kaikki pellit on kiinnitetty sekä suojakansi ja luukut suljettu. Vaaralliset aineet on pidettävä tehokkaasti hallinnassa ja 6. Poista uusi Ingersoll–Rand vaihtosuodatin suojapakkauksestaan. hävitettävä paikallisten valtakunnallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 511 4. Kiinnitä suojakansi paikalleen. 9. Käynnistä kompressori ja tarkasta, ettei missään ole vuotoa. ILMANSUODATINPANOKSEN VAIHTOMENETTELY 1. Pysäytä kone, katkaise siitä sähkövirta ja päästä järjestelmään jäänyt ilmanpaine purkautumaan. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 512 Kun kompressori pysähtyy, järjestelmässä on 3. Puhdista jäähdytin. korkeapaineista jäähdytysnestettä. Jäähdytysjärjestelmän saa avata vain ammattitaitoinen, jäähdytysaineiden käsittelyyn oikeutettu teknikko. Lämpölaajenemisventtiiliä ei pidä koskaan 4. Suorita kokoaminen kääntäen. yrittää säätää. Se on säädetty jo tehtaalla. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 513 Irrota läpinäkyvä suojakansi ja kierrä säätöruuvia [2]. Tällöin vihreä osoitin liikkuu. Kierrä säätöruuvia vastapäivään, kun haluat nostaa raja–arvoa, ja päinvastoin. HUOM: Painekytkimen asteikko on tarkoitettu vain opastukseksi. Ylemmän ja alemman raja–arvon tarkistamiseen on käytettävä koneen painemittaria. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 514 Aseta erotinsäiliön tueksi puukapula tai vastaava. 7. Vaihda hihnat koneen vasemmalta puolelta. 8. Kierrä kiristysnokkaa vastapäivään ½ kierrosta (asentoon I), niin että kaasutoiminen kannatin jännittyy uudelleen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 515 1. Roskat 1. Irrota sulkeudu. magneettiventtiilissä magneettiventtiili, pura estävät kalvon tiiviin se osiin, puhdista ja sulkeutumisen. kokoa uudelleen. 2. Jossakin 2. Suorita tarkastus ja sähkökomponentissa vaihda liitäntäjohto tai on oikosulku. ajastin tarpeen mukaan. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 516 (100, 125, 140 tai 200 psig). 7. Ylläpidä nimellispurkauspainetta kierrä samalla modulaatioventtiilin säätöruuvia (kuva 2) siten, että testipainemittarin lukema on: SÄÄTÖRUUVI 30 psig modulaatiolle 60 % kapasiteetista. Kiristä säätöruuvin lukkomutteri. KUVA 2 MODULAATIOVENTTIILIN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 517 † Asenna imuventtiilin huoltosarja Järjestelmän tarve ylittää kompressorin tuoton. Vähennä kulutusta tai asenna apukompressori HUOMAUTUKSIA: § Työ on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. † Tämä työ on syytä usko ainoastaan valtuutetun Ingersoll–Rand huoltoteknikon tehtäväksi. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 518 Tyhjennysventtiili tukossa tai viallinen Puhdista / vaihda tyhjennys–venttiili. on vettä (näyttö OK) Puhdista /vaihda lauhteen tarkastusventtiilit. HUOMAUTUKSIA: § Työ on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. † Tämä työ on syytä usko ainoastaan valtuutetun Ingersoll–Rand huoltoteknikon tehtäväksi. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 521 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz EGXEIRIDIO LEITOURGIAS KAI SUNTHRHSHS To egxeiòßdio autü peòiÝxei AUCWN Aò : 2235000 50Hz UP5 22E –> shmantiËÝj plhòoöoòßej asöaleßaj Ëai pòÝpei na diatßqetai sto pòoswpiËü pou AUCWN Aò : 2245000 50Hz UP5 30 –>...
  • Pagina 522 DIA TOU PARONTOS DHLWNOUME OTI, EIMASTE EC OLOKLHROU UPEUQUNOI GIA THN KATASKEUH KAI THN PROMHQEIA TOU PROÚONTOS ¹ TWN PROÚONTWN: SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE GIA TA OPOIA ANAFERETAI H PAROUSA DHLWSH, KAI SUMMORFWNONTAI ME TIS PRONOIES TWN ANWTERW ODHGIWN XRHSIMOPOIWNTAS TA AKOLOUQA KURIA PROTUPA.
  • Pagina 523 Eggòaöeßte hleËtòoniËÜ me to air.irco.com Ingersoll–Rand European Sales Company Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom Phone: +44 (0)1942 257 171 Ingersoll Rand Asia Pacific C/O Ingersoll–Rand SEA (Pte) Ltd. 42 Benoi Road Singapore 629903 Phone: +65 8611555 air.irco.com...
  • Pagina 525 AnoiËtÞ adiapÝòasth stagüna (mhxanÞ) GENIKA – – HLEKTRO-PNEUMATIKA EIDH TsÝxiËa DaniËÜ – INTELLISYS. GeòmaniËÜ SUNTHRHSH EllhniËÜ AggliËÜ IspaniËÜ ENTOPISMOS LAQWN EsqoniËÜ FinlandiËÜ GalliËÜ OuggòiËÜ ItaliËÜ LiqouaniËÜ LetoniËÜ MaltÝziËa OllandiËÜ NoòbhgiËÜ PolwniËÜ PoòtogaliËÜ SlobÜËiËa SlobÝniËa SouhdiËÜ KineziËÜ SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 526 Ýmmesh anqòþpinh ËatanÜlþsh, xwòßj ËatÜllhlh diýlish Ëai apü thn Ingersoll Rand. Na eßnai saöþj tou týpou gia pßesh elÝgxouj Ëaqaòüthtaj. toulÜxisto ßsh me th mÜcimoum epitòepümenh leitouògiËÞ pßesh thj mhxanÞj Ëai sumbatÞ...
  • Pagina 527 (òeýma). eËtüj (òeýma). DiabÜste to egxeiòßdio Leitouògßaj Ëai Mh leitouògeßte to mhxÜnhma xwòßj thn suntÞòhshj pòin apü thn anÜlhyh thj Shmeßo anýywshj leitouògßaj Þ thj suntÞòhshj autoý tou topoqÝthsh tou pòoöulaËtÞòa. mhxanÞmatoj. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 528 DIATHRHSTE TO STEGNO APO EDW PROS TA PANW MH XRHSIMOPOIEITE AGGISTRA XWRIS PLEURIKOUS SFIKTHRES WRES NA xòhsimopoießte müno ULTRA- Plus YuËtiËü ENERGEIA EPIQEWRHSTE AmÝleia na xòhsimopoießtai to ËaqoòismÝno yuËtiËü mpoòeß na epiöÝòei blÜbh sto mhxÜnhma SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 529 EPIGRAFES KÜqe mÞnej, eÜn pòonoeßtai suntomüteòo ALLACTE / ANTIKATASTHSTE KAQARISTE apü tij þòej leitouògßaj Kßndunoj shmeßou tsimpÞmatoj. EISAGWGH REUMATOS (AC) KòatÞste ta xÝòia saj maËòiÜ. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 530 Fòontßda AÝòoj PeòigòaöÞ, edþ eidopoßhsh anýywshj 93171262 EpiËeöalßda, peòistòoöÞ 50 22115661 PeòigòaöÞ, PepiesmÝno doxeßo 92930585 EpiËeöalßda, mpòaËÝta apostolÞj 32344095 PòodiagòaöÝj, susËeuasßa sumpiestÞ SPEC EpigòaöÞ, stoixeßo anaplÞòwshj ößltòou. 93166502 PeòigòaöÞ, peòistòoöÞ 93165983 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 531 Þ me ta pòüsqeta pou xòhsimopoioýntai se oòuËtÜ Ýlaia. H Ingersoll-Rand sunistÜ üpwj xòhsimopoioýntai müno ößltòa me MetaöoòiËÜ metalliËÝj leËÜnej se sumpiesmÝno sýsthma. ¼tan öoòtþnete Þ metaöÝòete mhxanÞmata, bebaiwqeßte üpwj xòhsimopoioýntai ta ËaqoòismÝna shmeßa anýywshj Ëai desßmatoj. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 532 H Ingersoll- Rand Ëai oi suneògÜtej dianomeßj thj eßnai eutuxeßj na saj sumbouleýsoun Ëai na saj bohqÞsoun s¢ autÜ ta qÝmata. Gia peòissüteòej plhòoöoòßej, sumbouleuqeßte to FullÜdio DedomÝnwn UliËoý CPN 88303979 gia to YuËtiËü ULTRA - Plus Coolant. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 533 26.QeòmoËòasßa aisqhtÞòa, Ecoplismüj Intellisys, antiËaqistÜ to 11.DiaËüpthj, Pßesh paòoxÞj 12.DiaËüpthj, qeòmoËòasßa 27.DiaxwòistÞj ugòasßaj 13.Fßltòo, yuËtiËoý 28.ApallagÞ aÝòa sumpiestÞ 29.SumpuËnwmÝnh apallagÞ 14.QeòmostÜthj 30.EisdoxÞ aÝòa sumpiestÞ 15.Yugeßo 16 RelÝ, upeòöüòtwshj KinhtÞòa 31 Balbßda, swlhnoeidÞj (5SV) 17.Balbßda, asöaleßaj SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 534 (6SV) AÝòaj YuËtiËü 34 Balbßda, diamüòöwsh SumpýËnwma 35 AisqhtÞòaj, qeòmoËòasßa, epilogÞ Intellisys Oòio ecaòtÞmatoj 36 Balbßda, diastolÞj YuËtiËü 37 Fßltòo, yuËtiËoý EpilogÞ 38.SumpuËnwtÞj 39 EcatmistÞj 40 SumpiestÞj yuËtiËoý 41 Balbßda paòÜËamyhj zestoý aeòßou SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 535 EGKATASTASH / XEIRISMOS PERISTROFH ARISTERH OYH OPISQIA OYH EMPROSQIA OYH DECIA OYH PERISTROFH STEGNWTHRA OYH PUQMENA KORUFAIA OYH Shmeßwsh: Oi diastÜseij eßnai se xiliostÜ (ßntsej) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 536 Anoßgmata peòonoöüòou oxÞmatoj Ta Ëalýmmata opþn twn peòonoöüòwn pòÝpei na topoqetoýntai aöoý h susËeuÞ bòßsËetai sth qÝsh thj gia na meiþnei to qüòubo Ëai na ecasöalßzei thn ËanoniËÞ yých thj susËeuasßaj) BlÝpe Shmeiþseij - Selßda13 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 537 Ingersoll- Rand apoteleß euqýnh tou pelÜth Ëai qa pòÝpei na diadiËasßa tou tentþmatoj tou imÜnta, sumbouleuqeßte to mÝòoj sunÜdei me tij plhòoöoòßej pou dßnontai sthn plÜËa dedomÝnwn tou SuntÞòhsh. sumpiestÞ N. E. C.Ëai stouj topiËoýj hleËtòiËoýj ËþdiËej. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 538 Apoteleß apaßthsh gia touj stegnwtÝj aÝòoj na Ëalýptontai apü oi týpoi sumpiestÞ swlhnþnontai se Ëoinü dÝËth xòhsimopoiþntaj thn Aircare üpwj topoqetoýntai ößltòa swstoý megÝqouj thj cexwòistoß agwgoß aÝòa. Ingersoll- Rand pòin Ëai metÜ. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 539 BÜòoj - qÝsh bÜshj 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) susËeuÞj BÜòoj monÜda epilogÞj tou 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) stegnwtÞòa SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 540 1 ElÜxisto mÝgeqoj Ëalwdßou BlÝpe shmeßwsh 2 HLEKTRIKA STOIXEIA - OLES OI MONADES SSR M37PE Pòütuph tÜsh 220V 380V 400V SUSKEUASIA EnÝògeia (onomastiËÞ) 37kW PlÞòej òeýma öoòtßou sth 142.5A 82.5A 78.4A mÝgisth pßesh SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 541 MÝgisth ∆P ËatÜ mÞËoj tou 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg stegnwtÞòa (metòhtÞj) barg (psig) Sýmöwna me to PNEUROP PN8NTC2.3 Sýmöwna me to ISO 7183 stij tòopopoihmÝnej eËtimhmÝnej sunqÞËej. 50Hz mhxanÝj: 25°C peòiballontiËÞ qeòmoËòasßa, 7 barg eisdoxÞ. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 542 Qa pòÝpei na topoqeteßtai hleËtòiËüj monwtÞj Þ aposýndesh qa Ecasöalßste üti h mhxanÞ, o ecaeòistÞòaj Ëai o anemistÞòaj tou pòÝpei na topoqetoýntai dßpla ston sumpiestÞ. stegnwtÞòa peòistòÝöontai swstÞ Ëateýqunsh üpwj upodeiËnýetai apü ta bÝlh Ëateýqunshj, Ëai sto sxÝdio. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 543 PROSOXH H susËeuÞ autÞ den eßnai ËatasËeuasmÝnh oýte pòotßqetai gia na leitouògeß ütan eßnai molusmÝnh me siliËünh. LipantiËÜ, gòÜsa Þ Ülla eßdh pou peòiÝxoun siliËünh den pòÝpei na xòhsimopoioýntai s¢ autÞ th susËeuÞ. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 544 ütan upÜòcei zÞthsh aÝòa. 2. ElÝgcate th stÜqmh tou yuËtiËoý. PòosqÝste an xòeiasteß. 5. ENERGO (PòÜsino) 3. Bebaiwqeßte üti h balbßda thj ËentòiËÞj eËËÝnwshj eßnai anoiËtÞ. UpodeiËnýei thn paòousßa tÜshj elÝgxou sto òuqmistÞ. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 545 CEKINHMA diaxwòismoý. 1. PatÞste to Ëoumpß RESET button (8). O deßËthj lÜqouj (7) qa sbÞsei. BÜlte ton diaËüpth ON/ OFF (4) sth qÝsh ON. O sumpiestÞj qa ceËinÞsei Ëai metÜ qa öoòtßsei autümata. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 546 1FU, 2FU Qòuallßdej, aòxiËÞ tÜsh MMS–1 Upeòöüòtwsh, sumpiestÞj stegnwtÞòa (epilogÞ) Qòuallßda, deuteòobÜqmia tÜsh DiaËüpthj, anastoixeioqÝthsh 7FU, 8FU AsöÜleiej, anemistÞòaj stegnwtÞòa (epilogÞ) HleËtòonümoj, uyhlÞ qeòmoËòasßa aÝòa DiaËüpthj, apü epilogÝwn/epÜnw HATR EpaöÝj, hleËtòonümos - HATR HATR 1,2,3 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 547 HleËtòonümoj, dÝlta Ýnaòch (10 deut.) XòonometòhmÝnh ËaqustÝòhsh hleËtòonümwn (10 deut.) EpaöÞ, ËaqustÝòhsh - sbhstþn hleËtòonümwn TM1–1 EpaöÞ, hleËtòonümoj - xòonometòhmÝnoj TM3–1 HleËtòonümoj, Ëainoýòio ceËßnhma, xòoniËÞ EpaöÞ, staqeòþn - hleËtòonümwn TM3–2 ËaqustÝòhsh (6 l.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 548 14.SusËeuÞ balbßdaj eisagwgÞj 5. DiaxwòistÞj ugòasßaj 15.Balbßda swlhnoeidþn gòammþn/öòeatßwn 6. AgËþnaj 7. Tau, aòseniËÞ leitouògßa SHMEIWSEIS 8. TòibÝaj Ücona meßwshj A. SwlÞnaj 3/8 ßntsaj 9. SwlhnoeidÞj balbßda Katapßeshj B. SwlÞnaj 1/4 ßntsaj 10.SwlhnoeidÞj balbßda öoòtßou SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 549 1. PiÝste to Ëoumpß `Unloaded Stop¢ - CÝöoòto stamÜthma [25]. O EKKINHSH sumpiestÞj qa ceöoòtþsei Ëai metÜ qa stamatÞsei. PiÝste to Ëoumpß `Start¢ - EËËßnhsh [24]. O sumpiestÞj qa ceËinÞsei Ëai metÜ qa öoòtßsei autümata. 2. Kleßste ton hleËtòiËü apomonwtÞ (geniËü diaËüpth). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 550 Þdh stamathmÝnoj, qa ËÜnei Ýnan Ýlegxo twn endeiËtiËþn luxniþn (ülej oi endeiËtiËÝj luxnßej pòÝpei na anÜyoun) Ëai qa emöanßsei thn ÝËdosh tou logismiËoý tou òuqmistÞ. 14 E.L. - Rýqmish þòaj star delta 15 E.L. - Rýqmish xòünou autümathj epaneËËßnhshj SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 551 H qeòmoËòasßa thj paòoxÞj sthn Ýcodo tou aÝòa Ýxei cepeòÜsei eisagwgÞj tou aÝòa Ëaqþj h pßesh thj gòammÞj anebaßnei pòoj to to pòoËaqoòismÝno üòio uyhlÞj qeòmoËòasßaj. anþteòo òuqmismÝno üòio thj òýqmishj pßeshj eËtüj sýndeshj. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 552 Ecasöalßste üti o stegnwtÞòaj leitouògeß ËanoniËÜ Ëai üti oi mÝgistej peòiballontiËÝj sunqÞËej qeòmoËòasßej den cepeònioýntai. APOTUXHMENO KALIMPRARISMA KatÜ th diÜòËeia thj òoutßnaj Ëalimpòaòßsmatoj, anixneýqhËe söÜlma ËlßmaËoj 10%. Bebaiwqeßte üti o diaxwòistÞj Ýxei eËËenwqeß plÞòwj Ëai epanalÜbete to ËalimpòÜòisma. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 553 ËatÜstashj elÝgxou (SS) pou bòßsËetai dßpla sto diaËüpth pßeshj. DIAMORFWSH STO 94% THS APODOSHS DIAMORFWSH STO 85% THS APODOSHS DIAMORFWSH STO 72% THS APODOSHS DIAMORFWSH STO 60% THS APODOSHS % ONOMASTIKHS PIESHS THS APODOSHS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 554 üti eßnai pòotimüteòh h leitouògßa sthn ËatÜstash entüj gòammÞj/eËtüj gòammÞj. Sth sunÝxeia, o elegËtÞj Intellisys® pòagmatopoieß thn enÝògeia autÞ, Ëai thn pòagmatopoieß autümata an o sumpiestÞj leitouògÞsei apoöoòtismÝnoj gia peòissüteòo apü 3 leptÜ. ¸legxoj diamüòöwshj SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 555 Ëai h Ýndeich OFF üti h epaneËËßnhsh metÜ apü mÝtòhshj, h Ëüòna den hxeß Ëai h monÜda den aòxßzei autümata na diaËopÞ òeýmatoj eßnai apeneògopoihmÝnh. epanaleitouògeß, bebaiwqeßte üti h EpilogÞ eßnai eneògopoihmÝnh. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 556 MMS–1 Balbßda, swlhnoeidÝj (epilogÞ diamüòöwshj) SumpiestÞj Balbßda, swlhnoeidÝj (epilogÞ diamüòöwshj) Upeòöüòtwsh, sumpiestÞj tou stegnwtÞòa (epilogÞ) Balbßda, swlhnoeidÝj (gòammÞ/öòeÜtio) 10SV MetasxhmatistÞj MetatòopÝaj, qeòmoËòasßa aÝòa 1TAS QeòmiËÞ antßstash, yuxòüteòh qeòmoËòasßa aÝòa tou 2TAS stegnwtÞòa. (EpilogÞ) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 557 14.SusËeuÞ balbßdaj eisagwgÞj 5. DiaxwòistÞj ugòasßaj 15.Balbßda swlhnoeidþn gòammþn/öòeatßwn 6. AgËþnaj 7. Tau, aòseniËÞ leitouògßa SHMEIWSEIS 8. TòibÝaj Ücona meßwshj A SwlÞnaj 3/8 ßntsaj 9. Balbßda, swlhnoeidÞj (eËËÝnwshj) B SwlÞnaj 1/4 ßntsaj 10.Balbßda, swlhnoeidÞj (öoòtßo) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 558 Na epiqewòeßte plÞòwj ülej tij ecwteòiËÝj Ëaqoòßzetai epiöÜneiej Ëai ta ecaòtÞmata. diaöoòetiËÜ apü thn EidopoiÞste tuxün upeòboliËÞ topiËÞ Þ eqniËÞ diÜbòwsh, mhxaniËÞ Þ blÜbh dünhshj, nomoqesßa. diaòòoÞ Þ Üllh paòamüòöwsh. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 559 Ëai na deßxnoun üti DiecÜgetai Eògasßa SuntÞòhshj Ëai na eßnai toixoËollhmÝnej autÝj 2. Xalaòþste to ößltòo me to swstü eògaleßo. oi epigòaöÝj se qÝsh pou mpoòeßte na tij blÝpete ËaqaòÜ. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 560 8. Bidþste to Ëainoýògio ößltòo pòoj ta ËÜtw mÝxòij ütou h söòagßda Ýòqei se epaöÞ me th qÞËh, metÜ sößcte me to xÝòi gia aËümh misÞ stòoöÞ. 9CeËinÞste ton sumpiestÞ Ëai elÝgcate gia tuxün diaòòoÝj. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 561 To sýsthma yýchj pòÝpei na anoßgetai müno apü Ýna ËataòtismÝno texniËüj pou na pistopoieß to xeiòismü twn yuËtiËþn 4. Sunexßste me thn antßstòoöh seiòÜ. ousiþn. PotÝ na mh òuqmßzete th balbßda qeòmiËÞj epÝËtashj. ¸xei òuqmisteß apü to eògostÜsio. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 562 ËaqoòismÝno shmeßo Þ deciüstòoöa gia to meiþsei. SHMEIWSH H ËlßmaËa tou diaËüpth pßeshj eßnai müno wj odhgüj. XòhsimopoiÞste ton metòhtÞ pßeshj thj mhxanÞj gia na ecaËòibþsete ta uyhlüteòa Ëai xamhlüteòa ËaqieòwmÝna shmeßa. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 563 QÝsh III gia na anuyþsei Ëai na sthòßcei to ÜËòo tou aÝòa. TopoqetÞste Ýna ËommÜti cýlo Þ ËÜti paòümoio ËÜtw apü th decamenÞ diaxwòismoý gia upostÞòich. 7. AntiËatastÞste touj imÜntej apü thn aòisteòÞ pleuòÜ thj mhxanÞj. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 564 ËanoniËÜ ütan anoßgei Ëai eËËenþnei ta sumpuËnþmata Ëai metÜ öÝònei aÝòa gia peòßpou Ýna deuteòülepto pòin na Ëleßsei. Mpoòoýn gßnoun òuqmßseij anÜloga polloýj paòÜgontej, peòilambanomÝnhj thj ugòasßaj Ëai tou ËýËlou eògasßaj. ENTOPISH BLABWN SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 565 òýqmishj thj balbßdaj diamüòöwshj (bl. SxÞma 2) Ýtsi þste to BIDA RUQMISHS manümetòou doËimÞj na deßxnei: 30 psig gia diamüòöwsh 60% cfm Sößcte to Ëüntòa pacimÜdi thj bßdaj òýqmishj. SxÞma 2. Balbßda diamürfwshj SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 566 Oi apaitÞseij tou sustÞmatoj upeòbaßnoun thn apüdosh Meiþste th zÞthsh Þ egËatastÞste pòüsqeto tou sumpiestÞ. sumpiestÞ. SHMEIWSEIS: PòÝpei na gßnetai apü ËatÜllhlo hleËtòolügo. § AutÞ h eògasßa sunistÜtai na gßnetai müno apü ecousiodothmÝno texniËü sÝòbij thj Ingersoll- Rand. † SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 567 (DeßËthj Kaqaòßste / antiËatastÞste tij sumpuËnwmÝnej balbßdej antepistòoöÞj. SHMEIWSEIS: PòÝpei na gßnetai apü ËatÜllhlo hleËtòolügo. § AutÞ h eògasßa sunistÜtai na gßnetai müno apü ecousiodothmÝno texniËü sÝòbij thj Ingersoll- Rand. † SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 569 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND Käesolev juhend sisaldab olulist 50 Hz UP5 22E SEERIANR: 2235000 -> ohutusteavet, mistõttu peab see kättesaadav olema nii hoolduspersonalile kui ka masina 50 Hz UP5 30 SEERIANR: 2245000 ->...
  • Pagina 570 HINDLEY GREEN WIGAN WN2 4EZ ÜHENDKUNINGRIIK KINNITAB, ET SELLE ETTEVÕTTE TOODETAVAD JA TARNITAVAD TOOTED SSR UP5 22E, UP5 30 ja SSR M37PE, MIDA KÄESOLEV AVALDUS HÕLMAB, ON VASTAVUSES EELTOODUD EESKIRJADES SÄTESTATUD NÕUETE NING JÄRGNEVATE STANDARDITEGA: EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 VÄLJA ANTUD HINDLEY GREENIS, 1.
  • Pagina 571 KOMPRESSORITE TOOTERÜHM TAGATAV GARANTII JA REGISTREERITUD KÄIVITUS Garantii Tootja garanteerib, et tema valmistatud ja tarnitud Seadmes ei ilmne mingeid kasutatud materjalide või koostetöö vigu Seadme ekspluatatsiooni andmisest 12 kuu jooksul või 18 kuu jooksul pärast Seadme tarnimist, olenevalt sellest, kumb neist jõuab kätte esimesena.
  • Pagina 573 Kinnine, ventilaatoriga jahutatav mootor (IP54) ÜLDIST Avatud tilgakindel mootor (IP23) ELEKTROPNEUMAATIKA INTELLISYS® Tšehhi HOOLDUS Taani Saksa TÕRKEOTSING Kreeka Inglise Hispaania Eesti Soome Prantsuse Ungari Itaalia Leedu Läti Malta Hollandi Norra Poola Portugali Slovaki Sloveeni Rootsi Hiina SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 574 Masina kasutamine puuduvate või väljalülitatud ohutus- või uuenduste ja paranduste kohaldamiseks varem müüdud seadmetele. juhtimisseadmetega. Tootja ei vastuta käesoleva juhendi ingliskeelse originaali muudesse keeltesse tõlkimisel tekkivate vigade eest. © AUTORIÕIGUS 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 575 Tõstke tõstukiga ainult sellelt küljelt. NULLI Ärge tõstukiga sellelt küljelt tõstke. Avariiseiskamine Sees (toide) Väljas (toide) Enne seadme kasutamise või hooldamise Ärge kasutage masinat ilma paigaldatud Tõstepunkt alustamist lugege kasutus- ja hooldusjuhendit. kaitsekateteta. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 576 SILDID PÖÖRAMINE ÕHU ÄRAVOOL JAHUTUS-MÄÄRDEVEDELIKU FILTER AUTOMAATNE TAASKÄIVITUS HOOLDUS HOOLDUS KEELATUD JAHUTUSSÜSTEEMI ÄRAVOOL KONDENSAADI ÄRAVOOL FILTER KERGESTIPURUNEV HOIDA KUIVAS SEE POOL ÜLES ÄRGE KASUTAGE KONKSE ÄRGE KLAMMERDAGE KÜLGEDELT TUNDI SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 577 Kasutage ainult jahutus-määrdevedelikku VÕIMSUS KONTROLLI ULTRA-Plus Coolant. Mõne muu jahutus-määrdevedeliku kasutamine võib seadet kahjustada. Iga x kuu järel, kui töötundide arv enne ei täitu VAHETAGE VÄLJA PUHASTAGE TOITEÜHENDUS (AC) Muljumisoht. Hoidke käed eemal. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 578 Silt, ühendusskeem Star Delta 50 Hz 92930668 Silt, enne kasutusjuhendiga tutvumist mitte 22062319 Silt, AirCare (pneumosüsteemi hooldus) hooldada 22115661 Silt, pöörlemissagedus 50 Hz 93171262 Silt, tõsta siit 32344095 Silt, transpordikinnitus 92930585 Silt, survestatud mahuti 93166502 Silt, filtrielemendi vahetamine SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 579 Ärge puudutage seejuures ühtki muud kompressori osa. ja väljuv torustik. HOIATUS Kõik elektriühendused või reguleerimistööd peab tegema ainult vastava väljaõppega elektrik. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 580 CPN 88303979. Ühendage kompressor ainult sellisesse elektrisüsteemi, mis ühildub Ülaltoodud teave pärineb Ühendkuningriigis tervistkahjustavate ainete selle elektriliste nimiandmetega ja on piisava võimsusega. kontrolli kohta kehtivatest eeskirjadest Control of Substances Hazardous to Health (COSHH). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 581 25. Rõhumuundur, Intellisys®, asendab 10 ja 11 11. Lüliti, väljundrõhk 26. Temperatuuriandur, Intellisys®, asendab 12 12. Temperatuurilüliti 27. Niiskuseraldaja 13. Jahutus-määrdevedeliku filter 28. Kompressori suruõhu väljundliitmik 14. Termostaat 29. Kondensaadi äravool 15. Jahuti 30. Kompressori õhuvõtuava SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 582 41. Kuumade gaaside möödavooluventiil 32. Solenoidventiil (6SV) 33. Juhtventiil Õhk/jahutus-määrdevedelik 34. Tüürventiil Õhk 35. Temperatuuriandur, Intellisys® Jahutus-määrdevedelik 36. Paisumisventiil Kondensaat 37. Jahutussüsteemi filter Sõlmede piirjooned 38. Soojusvaheti Jahutussüsteem 39. Aurusti Valikuna 40. Jahutussüsteemi kompressor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 583 PAIGALDAMINE JA KÄSITSEMINE PÖÖRAMINE VASAKULTVAADE TAGANTVAADE EESTVAADE PAREMALTVAADE KUIVATI PÖÖRAMINE ALTVAADE PEALTVAADE Märkus. Mõõtmed on esitatud millimeetrites (tollides). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 584 1,00” BSPT õhu väljund 4 ava läbimõõduga 12 mm (0,47 tolli) Kliendi toiteühendus Kuivati jahutusõhu õhuvõtt Tõsteavad Vt märkusi lk 13. (Pärast seadme paigaldamist tuleb müra vähendamiseks ja seadme paremaks jahutamiseks paigaldada laaduri tõsteavade katted.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 585 Rihma pingutamise kohta vt jaotist väljundisse ei ole paigaldatud pulseerimissummutit. “Hooldus”. 9. Ingersoll-Randi toodete hulka mittekuuluvate elektrikomponentide valimise eest vastutab klient. Seejuures tuleb kinni pidada kompressori nimiandmete plaadil esitatud väärtustest ning siseriiklikest ja kohalikest elektritööde teostamise eeskirjadest. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 586 õhufiltritest [4]. (nt ühine survepaak). Soovitatav on erinevat tüüpi kompressorid ühendada ühise survepaagiga eraldi õhutorudega. AirCare-kattega kaetud õhukuivatite puhul on nõutav, et paigaldataks ka õige suurusega Ingersoll-Randi eel- ja järelfiltrid. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 587 Kaal – alusraamile monteeritav 992 kg (2187 naela) 1028 kg (2266 naela) 1064 kg (2346 naela) seade Kaal – kuivatiga mudelid 1101 kg (2427 naela) 1137 kg (2506 naela) 1173 kg (2586 naela) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 588 Koormusvool täiskoormusel koos 80,8 A kuivatiga Käivitusvool – Star Delta 325,6 A 188,6 A 179,1 A Käivitusvool – Star Delta koos 195,1 A kuivatiga Käivitusaeg – Star Delta 7–10 sek Käivituste arv tunnis (maksimaalne) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 589 10 °C (50 °F) juures (3) Maksimaalne ∆P kuivatis 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) baari (psig) Vastavalt eeskirjale PNEUROP PN8NTC2.3 50 Hz seadmed: ümbritseva keskkonna temperatuur 25 °C, sisendrõhk 7 baari Vastavalt standardile ISO 7183 muudetud nimitingimustel SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 590 ühendamata. MÄRKUS Kõik andmed kehtivad standardtoote kohta. ETTEVAATUST! Kontrollige, et mootori, jahutusventilaatori ja kuivati ventilaatori ELEKTRILISED ANDMED pöörlemissuund ühtiks seadmele ja joonisele kantud pöörlemissuuna kontrollnoolte suunaga. Kompressori lähedusse tuleb paigaldada sõltumatu toiteahela katkestuslüliti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 591 õhukanalis liikuvale õhuvoole. Ärge Seade ei ole projekteeritud ega mõeldud töötama nii, et sinna suunake õhuvoolu näkku või silma. võiks grafiiti sattuda. Seetõttu ei tohi seadmes kasutada õlisid, määrdeaineid ega muid aineid, mis sisaldavad grafiiti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 592 Veenduge, et kõik kaitsekatted oleksid paigaldatud. Süttib juhul, kui seade on välja lülitunud suruõhu tarbimise katkemise Väljuvas jahutusõhus võib sisalduda lenduvaid osiseid. Kandke tõttu. Seade taaskäivitub automaatselt niipea, kui suruõhu tarbimine jätkub. vigastuste vältimiseks pidevalt ohutusvahendeid. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 593 SEES/VÄLJAS (4) asendisse SEES. Kompressor käivitub ja survepaak täidetakse automaatselt. ETTEVAATUST! Pärast väljalülitamist ärge kunagi jätke seadet seisma survestatud survepaagi/separaatorisüsteemiga. TAVALINE/AVARIISEISKAMINE 1. Keerake lüliti SEES/VÄLJAS (4) asendisse VÄLJAS. Kompressori survepaak tühjendatakse ja seade seiskub. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 594 KM1-1, 2, 3 Välise peakontaktori klemmid 2RPS Lüliti, jahutusventilaatori rõhk (lisavarustus) Kontaktor (delta-ühendus) Solenoidventiil, (koormus) N.C. KM2-1, 2 Välise delta-ühenduskontaktori ühendusklemmid Solenoidventiil, (läbipuhe) N.O. Kontaktor (star-ühendus) Solenoidventiil (tüürimisfunktsiooni lisavarustus) KM3-1, 2 Välise star-ühenduskontaktori ühendusklemmid SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 595 Relee, taaskäivitus, viivitus (6 min) MOL-1 Kontakt, peamootori ülekoormus TM2-1 Kontakt, viitrelee Käiviti ja ülekoormus, jahutusventilaatori mootor Viitrelee (10 sek) MMS-1 Kontakt, jahutusventilaatori mootori ülekoormus TM3-1 Kontakt, viitrelee Ülekoormus, kuivati kompressor (lisavarustus) TM3-2 Kontakt, relee – hetklülitus SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 596 KASUTUSJUHISED – ELEKTROPNEUMAATIKA JUHTAHELA TORUSTIKU SKEEM LEGEND Manomeeter Kontroll-õhufilter Rõhuregulaator Nippel Kolmik Muhv Liitmik Sisselaskeklapi sõlm Niiskuseraldaja Solenoidventiil (surveahel/karter) Põlv Kolmik, väliskeermega väljavõtuga MÄRKUSED Üleminekumuhv 3/8-tolline torustik Läbipuhke solenoidventiil 1/4-tolline torustik Koormuse solenoidventiil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 597 Selle aja vältel kõlab toitekatkestuse järgse taaskäivituse helisignaal. KÄIVITAMINE TAVALINE SEISKAMINE Vajutage nuppu “Start” [24]. Kompressor käivitub ja survepaak täidetakse automaatselt. 1. Vajutage nuppu “Vabaseiskamine” [25]. Kompressori survepaak tühjendatakse, seejärel seade seiskub. 2. Lülitage kompressori peatoide välja. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 598 Näidiku valikunupu [19] vajutamine muudab näidikule kuvatud väärtust 18. LED-LAMP – pole kasutusel. ja vastav LED-lamp süttib. Kontroller jälgib kompressori töötamise kõiki parameetreid ning kuvab näidikule hoiatusi või lülitab häireolukorra tekkimisel sisse avariiseiskamise ning kuvab häire olekuteabe. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 599 Kastepunkti näit on üle 18 ºC (65 ºF). Kontrollige, kas kuivati töötab õigesti ja et ümbritseva keskkonna tingimused vastaksid nõuetele. OHUFILTER [ÕHUFILTER] Õhufilter on saastunud või ummistunud ja tuleks välja vahetada. SEPARAATORI ELEMENT Separaatori element on saastunud või ummistunud ja tuleks välja vahetada. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 600 Kui taimer jõuab nulli, siis kompressor kas alustab tüürimisfunktsioonile ümber lülituda. töötamist koormusega või käivitub ning näidikule kuvatakse taas väljundrõhu väärtus. Näidiku valikunupp ei tööta seni, kuni laadimisviite aega maha loendatakse. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 601 SEADISTA. Näidik vilgub kaks korda ning kui valik on sisse lülitatud, kuvatakse teade TAASKAIV 10 SEK [TAASKÄIVITUSAEG 10 SEK]. See teade kuvatakse ainult siis, kui toitekatkestuse järgse taaskäivituse seade on sisse lülitatud. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 602 Kontakt, peamootori ülekoormus Solenoidventiil, (läbipuhe) N.O. Käiviti ja ülekoormus, jahutusventilaatori mootor Solenoidventiil (tüürimisfunktsiooni lisavarustus) MMS-1 Kontakt, jahutusventilaatori mootori ülekoormus Solenoidventiil (tüürimisfunktsiooni lisavarustus) Summuti 10SV Solenoidventiil (surveahel/karter) Ülekoormus, kuivati kompressor (lisavarustus) 1TAS Muundur, õhu temperatuur Trafo SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 603 KASUTUSJUHISED – INTELLISYS® JUHTAHELA TORUSTIKU SKEEM LEGEND Separaatorimahuti Kontroll-õhufilter Rõhumuundur Nippel Muhv Muhv Liitmik Sisselaskeklapi sõlm Niiskuseraldaja Solenoidventiil (surveahel/karter) Põlv MÄRKUSED Kolmik, väliskeermega väljavõtuga 3/8-tolline torustik Üleminekumuhv 1/4-tolline torustik Solenoidventiil (läbipuhe) Solenoidventiil (koormus) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 604 • kõik masina ligi pääsevad isikud oleksid teadlikud sellest, et nad satuvad täiendavate ohuallikate lähedusse (tulised pinnad ja ootamatult liikuma hakkavad sõlmed); • masinat ei saaks käivitada ei juhuslikult ega muul moel. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 605 2. Paigutage äravooluventiili alla sobivas suuruses anum. 3. Keerake ettevaatlikult maha täite-/õhutuskork. 4. Eemaldage äravooluventiililt kork. 5. Avage äravooluventiil ja laske jahutus-määrdevedelikul anumasse voolata. 6. Sulgege äravooluventiil. 7. Pange äravooluventiili kork tagasi. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 606 4. Pange kõik äravõetud detailid tagasi oma kohale. Õli lisamine Jahutussüsteemi torustik on hermeetiliselt suletud, seetõttu pole sinna tarvis õli lisada enne, kui süsteem on lekkima hakanud, tühjaks pumbatud või kui õli on välja vahetatud. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 607 Rõhuregulaatori skaalal on vaid abistav roll. Reguleerige ülemine ja ALUMISE LÜLITUSRÕHU KONTROLLIMINE alumine töörõhk kompressori manomeetri abil õigeks. Jälgige rõhu langemist ning märkige üles punkt, mille juures rõhuregulaatori ventiil sulgub (ning algab survepaagi laadimine). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 608 4. Lahutage amortisaator tugikuulsõrmedest, kergitades väikese kruvikeeraja otsaga vedruklambrit ja tõmmates amortisaatori otsa samal ajal eemale. 5. Asendage gaasamortisaator ja tugikuulsõrmed, eemaldades ja asendades esmalt tugikuulsõrmed ja seejärel surudes gaasamortisaatori otsad ettevaatlikult tagasi, kuni need oma kohale kinnituvad. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 609 30 s kuni 45 min. Sätte “Aeg sees” väärtusega saab määrata selle 5. Keerake kork võtmega kohale tagasi. aja kestuse, mille jooksul kompressorist kondensaati väljastatakse. 6. Enne elektrilise äravooluventiili töösselülitamist vajutage selle töö kontrollimiseks nuppu TEST. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 610 (100, 125, 140 või 200 psig). Kui nimirõhk on saavutatud, keerake tüürimissüsteemi juhtventiili REGULEERKRUVI reguleerkruvi kinni (vt joonist 2) nii, et kontrollmanomeetri näit oleks: 30 psig tüürimisel 60% cfm. JOONIS 2 – TÜÜRIMISSÜSTEEMI JUHTVENTIIL Keerake reguleerkruvi kontramutter kinni. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 611 Sisselaskeklapp ei tööta korralikult. † Kasutage sisselaskeklapi hoolduskomplekti. Süsteemi tarbimine ületab kompressori tootlikkuse. Vähendage õhu tarbimist või paigaldage lisakompressor. MÄRKUSED § Töö peab tegema pädev elektrik. † Seda on soovitatav lasta teha ainult Ingersoll-Randi volitatud hooldustehnikul. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 612 Äravooluventiil on kinni jäänud või rikkis. Puhastage või vahetage äravooluventiil välja. (näidik OK) Puhastage või vahetage kondensaadi tagasilöögiklapp välja. MÄRKUSED § Töö peab tegema pädev elektrik. † Seda on soovitatav lasta teha ainult Ingersoll-Randi volitatud hooldustehnikul. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 615 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz EKSPLUATĀCIJAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA Šajā rokasgrāmatā ir iekļauta 50 Hz UP5 22E SĒRIJAS NR.: 2235000 -> svarīga informācija par drošību, un tai ir jābūt pieejamai personālam, kas ekspluatē 50 Hz UP5 30 SĒRIJAS NR.:...
  • Pagina 616 HINDLEY GREEN WIGAN WN2 4EZ LIELBRITĀNIJA, UZŅEMOTIES ATBILDĪBU PAR RAŽOŠANU UN PIEGĀDI, PAZIŅOJAM, KA PRODUKTS(I) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE UZ KURU(IEM) ATTIECAS ŠĪ DEKLARĀCIJA, ATBILST MINĒTO DIREKTĪVU NOTEIKUMIEM UN ŠIEM PAMATSTANDARTIEM: EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 IZDEVIS H.
  • Pagina 617 GAISA KOMPRESORU GRUPA SAISTOŠĀ GARANTIJA UN REĢISTRĒTĀ DARBA UZSĀKŠANA Garantija Firma garantē, ka tās ražotā un atbilstoši piegādātā iekārta būs bez materiālu un darba defektiem divpadsmit mēnešus no iekārtas nodošanas ekspluatācijā vai astoņpadsmit mēnešus no tās nosūtīšanas datuma no rūpnīcas (spēkā ir termiņš, kas iestājas pirmais).
  • Pagina 619 Vaļējs motors, aizsargāts pret pilienu iekļūšanu INTELLISYS® (IP23) TEHNISKĀ APKOPE Čehu BOJĀJUMU MEKLĒŠANA Dāņu Vācu Grieķu Angļu Spāņu Igauņu Somu Franču Ungāru Itāliešu Lietuviešu Latviešu Maltiešu Holandiešu Norvēģu Poļu Portugāļu Slovāku Slovēņu Zviedru Ķīniešu SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 620 Mehānisma izmantošana bez drošības vai vadības komponentiem, vai pievienot uzlabojumus iepriekš pārdotajiem produktiem. vai arī tie ir atslēgti. Firma neuzņemas nekādu atbildību par kļūdām, kas radušās, tulkojot šīs rokasgrāmatas oriģinālo angļu valodas versiju. © COPYRIGHT 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 621 Pacēlāju ar dakšu neizmantot no šīs puses Avārijas apturēšana Ieslēgt (strāvas padevi) Izslēgt (strāvas padevi) Pirms mehānisma ekspluatācijas vai tehniskās Nedarbināt mehānismu bez Celšanas vieta apkopes izlasīt ekspluatācijas un tehniskās uzstādīta aizsarga apkopes rokasgrāmatu SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 622 INFORMATĪVĀS UZLĪMES ROTĀCIJA GAISA IZVADE DZESĒTĀJŠĶIDRUMA FILTRS AUTOMĀTISKA ATKĀRTOTA PALAIŠANA TEHNISKĀ APKOPE TEHNISKĀ APKOPE AIZLIEGTA DZESĒTĀJŠĶIDRUMA DRENĀŽA KONDENSĀTA DRENĀŽA FILTRS PLĪSTOŠS TURĒT SAUSUMĀ AR ŠO PUSI UZ AUGŠU NEIZMANTOT ĀĶUS BEZ SĀNU SPAILĒM STUNDAS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 623 Izmatot tikai dzesētājšķidrumu STRĀVA PĀRBAUDĪT ULTRA-Plus Coolant Ja norādītais dzesētājšķidrums netiek izmantots, iespējams mehānisma bojājums Ik pēc X mēnešiem, ja tas ir pirms norādītā MAINĪT/AIZSTĀT TĪRĪT ekspluatācijas laika ENERĢIJAS IEVADS (MAIŅSTRĀVA) Saspiešanas risks. Sargāt rokas! SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 624 Birka: AirCare — vai zinājāt? 93171262 Informatīvā uzlīme: vieta celšanai 22115661 Birka: rotācija 50 Hz 92930585 Informatīvā uzlīme: tvertne zem spiediena 32344095 Birka: transportēšanas kronšteins SPEC Specifikācijas, kompresora bloks 93166502 Informatīvā uzlīme: maināmā filtra filtrējošais elements SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 625 Ja tehniskā apkope ir jāveic līnijā aiz šī vārsta, nodrošiniet, lai spiediens tiktu izlīdzināts procesa ventilācijas vietā ārpus UZMANĪBU! kompresora. Visus elektrosistēmas savienojumus un pielāgojumus drīkst veikt tikai atbilstoši kvalificēts elektriķis. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 626 Pievienojiet kompresoru tikai tām elektrosistēmām, kas ir saderīgas ar Iepriekš minētajā informācijā iekļauti dati, kas atbilst Lielbritānijas kompresora elektrotehniskajiem parametriem un atbilst tā nomināljaudai. noteikumiem Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H. — Veselībai bīstamo vielu uzskaite). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 627 12. punktā minēto slēdzi 12. Temperatūras slēdzis 27. Mitruma separators 13. Dzesētājšķidruma filtrs 28. Kompresora gaisa izvade 14. Termostats 29. Kondensāta izvade 15. Dzesētājs 30. Kompresora gaisa ievade 16. Motora pārslodzes relejs SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 628 33. Aizvara ventilis Gaiss/dzesētājšķidrums 34. Modulācijas ventilis Gaiss 35. Temperatūras sensors, Intellisys® papildaprīkojums Dzesētājšķidrums 36. Izplešanās ventilis Kondensāts 37. Aukstumaģenta filtrs Komponenta robežas 38. Kondensators Aukstumaģents 39. Iztvaicētājs Standarta komplektācijā neietilpst 40. Aukstumaģenta kompresors SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 629 UZSTĀDĪŠANA/VADĪBA ROTĀCIJA SKATS NO KREISĀS PUSES SKATS NO MUGURPUSES SKATS NO PRIEKŠPUSES SKATS NO LABĀS PUSES ŽĀVĒTĀJA ROTĀCIJA SKATS NO APAKŠAS SKATS NO AUGŠAS Piezīme. Izmēri norādīti mm (collās). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 630 Patērētāja enerģijas ievads Žāvētāja dzesējošā gaisa ieplūde Pacēlājam ar dakšu paredzētās atveres Sk. piezīmes — 13. lpp. (Pēc bloka novietošanas vietā ir jāuzliek šo atveru vāciņi, lai samazinātu troksni un nodrošinātu pareizu bloka dzesēšanu.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 631 9. Klients ir atbildīgs par to elektrokomponentu kalibrēšanu, ko nepiegādā Ingersoll-Rand. Kalibrēšana ir jāveic atbilstoši kompresora tehnisko datu plāksnē norādītajai informācijai, kā arī nacionālajiem un vietējiem elektrotehniskajiem noteikumiem. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 632 Abu veidu kompresorus ieteicams savienot Gaisa žāvētājiem ar AirCare garantiju ir jāuzstāda pareizu izmēru ar kopēju savācējtvertni, izmantojot atsevišķus gaisa cauruļvadus. Ingersoll-Rand priekšfiltri un pēcfiltri. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 633 Svars — uz pamatnes montējams 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) bloks Svars — bloks ar žāvētāju 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 634 78,4 A spiediena Pilnas slodzes strāva pie maksimālā 80,8 A spiediena ar žāvētāju Palaišanas strāva — zvaigznes 325,6 A 188,6 A 179,1 A trīsstūra Palaišanas strāva — zvaigznes 195,1 A trīsstūra ar žāvētāju SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 635 Maksimālais ∆P žāvētājā 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barg (psig) (1) Atbilstoši PNEUROP PN8NTC2.3. (3) 50 Hz mehānismi: 25 °C apkārtējās vides temperatūra, 7 barg ieplūde. (2) Atbilstoši ISO 7183 pie modificētiem norādītajiem apstākļiem. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 636 Visi dati attiecas tikai uz standarta produktiem. BRĪDINĀJUMS ELEKTROTEHNISKIE DATI Pārliecinieties, vai motors, ventilators un žāvētāja ventilators griežas pareizajā virzienā, ko norāda virziena bultiņas un kas parādīts arī attēlā. Pie kompresora ir jāuzstāda atsevišķs elektriskais atdalītājs vai atvienotājs. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 637 Uzmanieties, lai nenosprostotu šo gaisa plūsmu vai Šo bloku nedrīkst darbināt, ja tajā iekļuvis silikons. Blokā nepārsniegtu cauruļvadam maksimāli pieļaujamo pretspiedienu. nedrīkst izmantot smērvielas, kuru sastāvā ir silikons. Nevirziet gaisa plūsmu pret seju vai acīs. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 638 Izplūstošajā dzesējošā gaisa plūsmā var būt lidojošas cietas Tiek iedegts, ja mehānisms ir izslēgts maza gaisa patēriņa dēļ. daļiņas. Lai izvairītos no traumas, vienmēr jāizmanto aizsargapģērbs. Atjaunojoties gaisa patēriņam, mehānisms tiek automātiski atkārtoti palaists un noslogots. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 639 IESLĒGTS. Kompresors tiek automātiski palaists un noslogots. BRĪDINĀJUMS Pēc izslēgšanas nepieļaujiet bloka dīkstāvi, ja savācēja/ separatora sistēmā ir spiediens. PARASTĀ/AVĀRIJAS APTURĒŠANA 1. Pārslēdziet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi (4) pozīcijā IZSLĒGTS. Kompresors tiek atslogots un apturēts. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 640 Augsta aukstumaģenta spiediena slēdzis (standarta komplektācijā neietilpst) Trīsstūra kontaktors 2RPS Ventilatora spiediena slēdzis KM2-1, 2 Trīsstūra kontaktora papildkontakti (standarta komplektācijā neietilpst) Zvaigznes kontaktors Solenoida ventilis (slodzes) N.C. KM3-1, 2 Zvaigznes kontaktora papildkontakti Solenoida ventilis (caurpūtes) N.O. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 641 Laika aizkaves relejs (10 sek.) MOL-1 Galvenā motora pārslodzes kontakts TM3-1 Releja ar laika regulēšanu kontakts Ventilatora motora palaidējs un pārslodze TM3-2 Tūlītējā releja kontakts MMS-1 Ventilatora motora pārslodzes kontakts Žāvētāja kompresora pārslodze (standarta komplektācijā neietilpst) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 642 Īscaurulīte T-veida savienojums Adapteris Savienotājs Ieplūdes vārsta mezgls Mitruma separators Līnijas/nosēdtilpnes solenoida ventilis Līkums T-veida savienojums, ārējā vītne PIEZĪMES Redukcijas ievads 3/8 collu caurules Caurpūtes solenoida ventilis 1/4 collas caurules Slodzes solenoida ventilis SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 643 Šajā laika posmā atkārtotās palaišanas bez strāvas taure dod signālu. Nospiediet "Palaist" [24]. Kompresors tiek automātiski palaists un noslogots. PARASTĀ APTURĒŠANA 1. Nospiediet "Nenosl. aptur." [Nenoslogota apturēšana] [25]. Kompresors tiek atslogots un pēc tam apturēts. 2. Izslēdziet elektrisko atdalītāju. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 644 [19], tiek mainīta rādījuma vērtība un iedegts atbilstošais indikators. Vadības iekārta kompresora darbības laikā kontrolē visus tā 18. INDIKATORS — netiek izmantots. darbības parametrus un parāda brīdinājumus vai bīstamos gadījumos veic avārijas apturēšanu un parāda trauksmes stāvokli. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 645 Rasas punkta norāde pārsniedz 18 ºC (65 ºF). Pārliecinieties, vai žāvētājs darbojas pareizi un apkārtējās vides apstākļi nepārsniedz GAISA FILTRS maksimāli pieļaujamos. Gaisa filtrs ir netīrs vai aizsērējis un ir jānomaina. SEPARATORA ELEMENTS Separatora elements ir netīrs vai aizsērējis un ir jānomaina. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 646 Ja gaisa patēriņš ir samazinājies līdz līmenim, kas ir zemāks par 60 procentiem no modulētās izvades, līnijas spiediens lēnām tiek paaugstināts, lai iedarbinātu Intellisys® vadības iekārtu. Kompresors pēc tam tiek pārslēgts atslēgšanas vadības pozīcijā un darbojas bez slodzes ar kompresorā izlīdzinātu spiedienu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 647 ATK.P.AIZK. 10 S. [ATKĀRTOTĀS PALAIŠANAS AIZKAVE 10 SEKUNDES], ja ir ieslēgta šī iespēja. Šis paziņojums tiks parādīts tikai tad, ja ir ieslēgta atkārtotas palaišanas iespēja pēc elektroenerģijas padeves pārtrauces. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 648 MMS-1 Ventilatora motora pārslodzes kontakts Solenoida ventilis (caurpūtes) N.O. Slāpētājs Solenoida ventilis (modulācijas iespējas) Žāvētāja kompresora pārslodze Solenoida ventilis (modulācijas iespējas) (standarta komplektācijā neietilpst) 10SV Solenoida ventilis (līnijas/nosēdtilpnes) Transformators 1TAS Gaisa temperatūras pārveidotājs SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 649 Spiediena pārveidotājs Īscaurulīte Adapteris Adapteris Savienotājs Ieplūdes vārsta mezgls Mitruma separators Līnijas/nosēdtilpnes solenoida ventilis Līkums PIEZĪMES T-veida savienojums, ārējā vītne 3/8 collas caurules Redukcijas ievads 1/4 collas caurules Solenoida ventilis (caurpūtes) Solenoida ventilis (slodzes) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 650 3000 stundu apkopē. • tiks veikti tikai tādi darbi, kuru izpildei nepieciešams, lai mehānisms Ja nepieciešams, uzstādiet šīs remontdetaļas: darbotos; Solenoida ventiļi. Ieplūdes ventiļu komplekts. Minimālā spiediena ventiļu ieliktnis. Termostatiskā ventiļa pievads. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 651 4. Noņemiet novadventiļa aizbāzni. 5. Atveriet novadventili un izteciniet dzesētājšķidrumu konteinerī. BRĪDINĀJUMS Šo bloku nedrīkst darbināt, ja tajā iekļuvis silikons. Blokā 6. Aizveriet novadventili. nedrīkst izmantot smērvielas, kuru sastāvā ir silikons. 7. Uzlieciet atpakaļ novadventiļa aizbāzni. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 652 3. Iztīriet dzesētāju. 4. Salieciet visu apgrieztā secībā. Eļļas uzpilde Dzesēšanas sistēma ir hermētiski noslēgta, tāpēc eļļa nav jāuzpilda, ja vien sistēmā nav noplūdes, tā nav izsūknēta vai netiek uzpildīta atkārtoti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 653 LAI PĀRBAUDĪTU APAKŠĒJO IESTATĪŠANAS PUNKTU PIEZĪME Spiediena slēdža skalas rādījumi ir aptuveni. Lai pārbaudītu augšējo Novērojiet līnijas spiediena krišanos un nosakiet, kurā brīdī spiediena un apakšējo iestatīšanas punktu, izmantojiet mehānisma spiediena slēdzis aizveras (un noslogo kompresoru). mērītāju. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 654 Vienlaikus nomainiet gāzes statni un tapskrūves, noņemot un aizstājot tapskrūves, pēc tam jaunu gāzes statni stingri uzspiežot uz tapskrūvēm, līdz tas ar klikšķi nofiksējas savā vietā. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 655 Veicot izslēgšanas laika iestatījumu, starp cikliem tiek noteikts intervāls 6. Atsākot elektriskā novadventiļa ekspluatāciju, nospiediet pogu TESTS, no 30 sekundēm līdz 45 minūtēm. Ieslēgšanas laika iestatījums nosaka lai pārliecinātos par pareizu tā darbību. faktisko laiku, kad kompresors izvada kondensātu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 656 Uzturot izvades nominālspiedienu, pagrieziet modulācijas ventiļa pielāgošanas skrūvi (sk. 2. attēlu), lai pārbaudes spiediena mērītājā būtu lasāms: PIELĀGOŠANAS SKRŪVE 30 psig modulācijai 60% cfm. Pievelciet pielāgošanas skrūves kontruzgriezni. 2. ATTĒLS — MODULĀCIJAS VENTILIS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 657 † Uzstādiet ieplūdes ventiļa apkopes komplektu. Sistēmas patēriņš pārsniedz kompresora iespējas. Samaziniet patēriņu vai uzstādiet papildu kompresoru. PIEZĪMES § Drīkst veikt tikai kompetents elektriķis. † Šo darbu ieteicams veikt tikai Ingersoll-Rand pilnvarotam servisa tehniķim. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 658 Ūdens līnijā aiz žāvētāja Aizsprostots/bojāts novadventilis. Iztīriet/nomainiet novadventili. (apstiprinājuma Pārbaudiet/nomainiet kondensāta pretvārstus. indikators). PIEZĪMES § Drīkst veikt tikai kompetents elektriķis. † Šo darbu ieteicams veikt tikai Ingersoll-Rand pilnvarotam servisa tehniķim. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 661 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS Šiame vadove pateikta svarbi 50 Hz UP5 22E SERIJOS NR.: 2235000 -> saugos informacija, todėl jis turi būti prieinamas personalui, dirbančiam su šiuo įrenginiu ir 50 Hz UP5 30 SERIJOS NR.:...
  • Pagina 662 HINDLEY GREEN WIGAN WN2 4EZ JUNGTINĖ KARALYSTĖ PATVIRTINAME, KAD ATSAKOME UŽ PRODUKTO (-Ų) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE KURIS (-IE) SUSIJĘS (-Ę) SU ŠIA DEKLARACIJA, GAMYBĄ IR TIEKIMĄ, ATITINKANTĮ ANKSČIAU NURODYTŲ DIREKTYVŲ SĄLYGAS VADOVAUJANTIS ŠIAIS PAGRINDINIAIS STANDARTAIS EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 2004 M.
  • Pagina 663 ORO KOMPRESORIŲ GRUPĖ GARANTIJA IR REGISTRUOTA DARBO PRADŽIA Garantija Įmonė garantuoja, kad jos pagaminta ir pristatyta įranga bus be dizaino defektų ir veiks be trikčių dvylika mėn. nuo įrangos naudojimo pradžios arba aštuoniolika mėn. nuo įrenginio išvežimo iš gamyklos, tai priklauso nuo to, kas įvyko pirma. Per nurodytą...
  • Pagina 665 Apsaugotas nuo aplinkos drėgmės variklis (IP23) INTELLISYS® PASIRINKTIS PRIEŽIŪRA Čekų Danų TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA Vokiečių Graikų Anglų Ispanų Estų Suomių Prancūzų Vengrų Italų Lietuvių Latvių Maltiečių Olandų Norvegų Lenkų Portugalų Slovakų Slovėnų Švedų Kinų SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 666 Ingersoll-Rand pasilieka teisę keisti ir tobulinti produktus be išankstinio įspėjimo, tačiau neprisiima atsakomybės keisti arba tobulinti anksčiau parduotus produktus. Įmonė neatsako už klaidas, padarytas šį vadovą verčiant iš anglų kalbos. © COPYRIGHT, 2004 m. INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 667 Autokrautuvo iš šios pusės nenaudokite. iš šios pusės. Avarinis sustabdymas. Įjungta (maitinimas). Išjungta (maitinimas). Prieš pradėdami naudoti šį įrenginį Nenaudokite įrenginio, jei neuždėtos Kėlimo vieta. perskaitykite šio įrenginio Naudojimo apsauginės priemonės. ir priežiūros vadovą. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 668 LIPDUKAI ROTACIJA ORO NUOTĖKIS AUŠINAMOJO SKYSČIO FILTRAS AUTOMATINIS PALEIDIMAS IŠ NAUJO PRIEŽIŪRA PRIEŽIŪRA DRAUDŽIAMA AUŠINAMOJO SKYSČIO IŠLEIDIMAS KONDENSATO IŠLEIDIMAS FILTRAS DŪŽTANTIS LAIKYTI SAUSAI Į VIRŠŲ NENAUDOTI KABLIŲ NENAUDOTI ŠONINIŲ GNYBTŲ VALANDOS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 669 Naudokite tik ULTRA-Plus Coolant. MAITINIMAS STEBĖTI Nenaudojant nurodyto aušinamojo skysčio įrenginys gali būti sugadintas. Kas X mėnesių, jei greičiau nei nurodyta pagal KEISTI/PAKEISTI KITU VALYMAS naudojimo valandas. MAITINIMO ĮVADAS (AC) Galimas suspaudimo pavojus. Saugokite rankas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 670 22062319 Žymė, AirCare ar žinote 93171262 Lipdukas, kėlimo žymė 22115661 Žymė, rotacija 50 Hz 92930585 Lipdukas, Aukšto slėgio indas 32344095 Žymė, pervežimo laikytuvai SPEC Specifikacijos, kompresoriaus pakuotė 93166502 Lipdukas, keičiamo filtro elementas SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 671 Jei reikia taisyti įrangą, esančią už šio vožtuvo, įsitikinkite, ar kompresoriaus dalių. visas slėgis sumažintas ties vožtuvu, esančiu kompresoriaus išorėje. PERSPĖJIMAS Tik atitinkamai kvalifikuotas elektrikas gali atlikti elektros jungimus arba koregavimus. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 672 Kompresorių junkite tik prie elektros sistemų, kurios yra suderinamos Anksčiau pateikta informacija atitinka Jungtinės Karalystės taisykles su kompresoriaus elektros specifikacijomis ir jam nustatytu galingumu. Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H., Kenksmingų sveikatai medžiagų kontrolė). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 673 26. Jutiklio temperatūra, Intellisys® funkcija, pakeičia 12 12. Jungiklis, temperatūra 27. Drėgmės separatorius 13. Filtras, aušinamasis skystis 28. Kompresoriaus išleidžiamas oras 14. Termostatas 29. Kondensato pašalinimas 15. Aušintuvas 30. Į kompresorių įleidžiamas oras SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 674 Oras/aušinimo skystis 34. Vožtuvas, moduliacija Oras 35. Jutiklis, temperatūra, Intellisys® funkcija Aušinimo skystis 36. Vožtuvas, išplėtimas Kondensatas 37. Filtras, aušinimo skystis Elemento riba 38. Kondensatorius Šaldymo mišinys 39. Garintuvas Pasirinktis 40. Aušinimo skysčio kompresorius SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 675 MONTAVIMAS/NAUDOJIMAS ROTACIJA VAIZDAS IŠ KAIRĖS PUSĖS VAIZDAS IŠ GALO VAIZDAS IŠ PRIEKIO VAIZDAS IŠ DEŠINĖS PUSĖS GARINTUVAS ROTACIJA VAIZDAS IŠ APAČIOS VAIZDAS IŠ VIRŠAUS Pastaba: dydžiai išreikšti mm (coliais). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 676 4 skylės, skersmuo 12 mm (0,47 colio) Vartotojo maitinimo įvadas Garintuvo aušinamojo oro įsiurbimas Angos autokrautuvui Žr. p. 13 (Norint sumažinti triukšmą ir garantuoti tinkamą kompresoriaus aušinimą, autokrautuvo angų dangčiai turi būti įtaisyti pastačius šį įrenginį į vietą.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 677 9. Klientas prisiima atsakomybę už Ingersoll-Rand neaprobuotų elektrinių komponentų dydžio keitimą ir turi atlikti jį pagal kompresoriaus duomenų plokštelės informaciją ir nacionalinius ir vietinius elektros saugos įstatymus. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 678 AirCare oro džiovintuvuose turi būti įstatyti tinkamo dydžio bendro rezervuaro bako. Abiejų tipų kompresorius su bendru Ingersoll-Rand priešfiltriai ir pofiltriai. rezervuaru rekomenduojama sujungti vamzdeliais naudojant atskiras oro linijas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 679 Svoris – pagrindinė dalis 992 kg (2187 svarai) 1028 kg (2266 svarai) 1064 kg (2346 svarai) Svoris – garintuvo funkcinis vienetas 1101 kg (2427 svarai) 1137 kg (2506 svarai) 1173 kg (2586 svarai) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 680 Visos apkrovos srovė esant maksimaliam spaudimui su garintuvo 80,8 A funkcija Paleidimo srovė – Star Delta 325,6 A 188,6 A 179,1 A Paleidimo srovė – Star Delta su 195,1 A garintuvo pasirinktimi SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 681 Maksimalus ∆P garintuvui 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barais (svarai kv. colyje) (1) Remiantis PNEUROP PN8NTC2.3. (3) 50 Hz įrenginiai: 25°C, 7 barų slėgis. (2) Remiantis ISO 7183, kai yra apibrėžtos nustatytos sąlygos. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 682 Visi duomenys taikomi tik standartiniams produktams. Įsitikinkite, kad motoras, pūtimo įtaiso ir garintuvo ventiliatorius sukasi tinkama kryptimi, pagal nurodytas krypties rodykles bei ELEKTROS SROVĖS DUOMENYS brėžinį. Atskiras elektros izoliatorius ar saugiklis turi būti įtaisytas šalia kompresoriaus. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 683 Nenukreipkite oro srauto į veidą ar akis. ĮSPĖJIMAS Šis įrenginys nėra sukurtas ar skirtas veikti užteršus jį silikonu. Šiame įrenginyje negalima naudoti tepalų, riebalų ar kitų medžiagų, kuriose yra silikono. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 684 Švies, jei įrenginys išsijungė dėl mažo oro poreikio. Įrenginys įsijungs Įsitikinkite, kad visi apsauginiai dangčiai savo vietose. ir apkraus automatiškai, kai tik atsiras oro poreikis. Išpučiamame aušinimo oro sraute gali būti nuolaužų. Siekiant išvengti sužeidimų, apsaugas reikia dėvėti visą laiką. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 685 ĮJUNGIMO poziciją. Kompresorius įsijungs ir automatiškai pasieks ĮSPĖJIMAS reikiamą apkrovą. Po išjungimo niekada nepalikite įrenginio su slėgiu gavimo/ atskyrimo sistemoje. NORMALUS/AVARINIS SUSTABDYMAS 1. Perjunkite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį (4) į IŠJUNGIMO poziciją. Kompresorius išleis slėgį ir išsijungs. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 686 2RPS Jungiklis, ventiliatoriaus slėgis (pasirinktis) Kontaktorius, delta Vožtuvas, solenoidas (apkrovos) N.C. KM2-1, 2 Kontaktorius, pagalbinis delta kontaktorius Vožtuvas, solenoidas (pūtimo) N.O. Kontaktorius, star Vožtuvas, solenoidas (moduliacijos pasirinktis) KM3-1, 2 Kontaktorius, pagalbinis star kontaktorius SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 687 Kontaktas, rėlė – nustatytas laikas Starteris ir perkrova, ventiliatoriaus variklis Rėlė, nustatytas delsos laikas (10 s) MMS-1 Kontaktas, ventiliatoriaus variklio perkrova TM3-1 Kontaktas, rėlė – nustatytas laikas Perkrova, garintuvo kompresorius (pasirinktis) TM3-2 Kontaktas, rėlė – tiesioginis SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 688 Adapteris Jungiamasis elementas Įsiurbimo vožtuvo agregatas Drėgmės separatorius Linijos/Rinktuvės solenoidinis vožtuvas Alkūnė T formos vamzdelis, apgaubiamasis PASTABOS: Reduktoriaus įvorė 3/8 colio skersmens vamzdis Išpūtino solenoidinis vožtuvas 1/4 colio skersmens vamzdis Apkrovimo solenoidinis vožtuvas SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 689 Šiuo metu bus girdimas persikrovimo dingus elektros tiekimui signalas. Paspauskite „Paleisti“ [24]. Kompresorius įsijungs ir automatiškai NORMALUS SUSTABDYMAS pasieks reikiamą apkrovą. 1. Paspauskite „Sustabdymas“ [25]. Kompresorius išleis slėgį ir po to išsijungs. 2. Išjunkite elektros izoliatorių. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 690 [19] pasikeis ekrano turinys ir pasirodys atitinkamas 17. L.E.D. - Nenaudojamas. L.E.D. Valdiklis rodo visus veikiančio kompresoriaus duomenis ir perspėjimus arba, esant blogoms sąlygoms, paleidžia avarinį sustabdymą 18. L.E.D. - Nenaudojamas. ir parodo aliarmo sąlygas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 691 Slėgio diferencialas kitapus aušinamojo skysčio filtro viršija 1 barą (15 psi). ORO FILTR. [ORO FILTRAS] Oro filtras yra nešvarus arba užkimštas ir turi būti pakeistas. SEPARATORIAUS ELEMENTAS Separatoriaus elementas yra nešvarus arba užkimštas ir turi būti pakeistas. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 692 įrenginys įsikraus arba įsijungs ir ekranas sugrįš į linijos slėgį. Apkrovos delsos skaičiavimo metu, ekrano pasirinkimo mygtukas yra Kompresoriams, aprūpintiems Intellisys® valdymo ir moduliavimo neaktyvus. pasirinktimi, ACS valdiklis leis automatiškai persijungti tarp įjungimo/ išjungimo ir moduliavimo režimų, atsižvelgiant į oro poreikį. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 693 NUSTATYTI. Du kartu sublyksės ekranas ir, jei pasirinktis buvo įjungta, jame pasirodys pranešimas PAL. DELSA 10 s [PALEIDIMO DELSA 10 s]. Šis pranešimas atsiras tik tuo atveju, jei Perkrovimo po maitinimo nutrūkimo pasirinktis bus įjungta. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 694 Vožtuvas, solenoidas (pūtimo) N.O. Starteris ir perkrova, ventiliatoriaus variklis Vožtuvas, solenoidas (moduliacijos pasirinktis) MMS-1 Kontaktas, ventiliatoriaus variklio perkrova Vožtuvas, solenoidas (moduliacijos pasirinktis) Malšintuvas 10SV Vožtuvas, solenoidas (linijos/rinktuvės) Perkrova, garintuvo kompresorius (pasirinktis) 1TAS Jutiklis, oro temperatūra Transformatorius SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 695 Adapteris Jungiamasis elementas Įsiurbimo vožtuvo agregatas Drėgmės separatorius Linijos/rinktuvės solenoidinis vožtuvas Alkūnė PASTABOS: T formos vamzdelis, apgaubiamasis 3/8 colio skersmens vamzdis Reduktoriaus įvorė 1/4 colio skersmens vamzdis Vožtuvas, solenoidinis (prapūtimo) Vožtuvas, solenoidinis (apkrovos) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 696 Tik tinkamai pasiruošę ir profesionalūs darbuotojai gali atlikti Solenoido vožtuvus bet kokius techninės priežiūros darbus kompresoriui veikiant, kai Įeigos vožtuvo komplektą įjungtas maitinimas. Minimalaus slėgio vožtuvo įtvirtinimas Termostatinio vožtuvo solenoidas • Atliekami tik tie darbai, kuriems būtina, kad įrenginys veiktų. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 697 8. Įjunkite kompresorių ir patikrinkite, ar nėra nuotėkių. 7. Užkimškite išleidimo vožtuvą kamščiu. ĮSPĖJIMAS Šis įrenginys nėra sukurtas ar skirtas veikti užteršus jį silikonu. Šiame įrenginyje negalima naudoti tepalų, riebalų ar kitų medžiagų, kuriose yra silikono. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 698 2. Norėdami pasiekti aušintuvą, nuimkite viršutinį dangtelį. 3. Išvalykite aušintuvą. Alyvos pripildymas 4. Tolesnius veiksmus atlikite atvirkštine tvarka. Aušinamoji grandinė yra sandari, todėl nereikia papildomai pilti alyvos nebent sistemoje yra nutekėjimas, alyva yra išsiurbta arba sistema perkrauta. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 699 Slėgio jungiklio masteliu galima naudotis tik kaip orientyru. Jei norite patikrinti aukščiausią ir žemiausią nustatymo taškų reikšmę, naudokite ŽEMIAUS. NUSTATYMO TAŠKO TIKRINIMAS įrenginio slėgio monometrą. Stebėkite slėgio kritimo liniją ir įsidėmėkite tašką, kai užsidaro slėgio jungiklis (ir kompresorius yra apkraunamas). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 700 5. Tuo pačiu metu pakeiskite dujų statramstį ir spraustukus, juos nuimdami ir pakeisdami, tuomet tvirtai stumkite naują dujų statramstį į spraustukus, kol jis spragtels atsidūręs tinkamoje vietoje. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 701 5. Pakeiskite kamštį ir užveržkite jį veržliarakčiu. nustatymą „įjungti nustatytu laiku“, apibrėžiamas realusis laikas, per kurį kompresorius išleidžia kondensatą. 6. Prieš pradedant eksploatuoti elektrinį išleidimo vožtuvą, paspauskite mygtuką TIKRINTI ir patikrinkite, ar vožtuvas gerai veikia. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 702 Kol palaikomas leistinas išleidimo slėgis, nustatykite reguliavimo sraigtą ant moduliacijos vožtuvo (žr. 2 paveikslėlį) taip, kad tikrinamo slėgio manometras rodytų: REGULIAVIMO SRAIGTAS 30 psig moduliuotų 60% cfm. Priveržkite reguliavimo sraigto fiksavimo veržlę. 2 PAVEIKSLĖLIS – MODULIACIJOS VOŽTUVAS SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 703 Įeigos vožtuvo gedimas. † Pritaikykite įeigos vožtuvo priežiūros rinkinį. Sistemos poreikiai viršija kompresoriaus pajėgumus. Sumažinkite poreikį arba įdiekite papildomą kompresorių. PASTABOS: § Atlikti turi kompetentingas elektrikas. † Atlikti turėtų tik Ingersoll-Rand patvirtinti priežiūros technikai. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 704 Garintuvo srovės Blokuotas/sugedęs išleidimo vožtuvas. Išvalykite/pakeiskite išleidimo vožtuvą. susilpninimas Išvalykite/pašalinkite kontroliuojančių vožtuvų kondensatą. (indikatorius GERAI). PASTABOS: § Atlikti turi kompetentingas elektrikas. † Atlikti turėtų tik Ingersoll-Rand patvirtinti priežiūros technikai. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 707 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI Podręcznik ten zawiera ważne 50 Hz UP5 22E NR SERYJNY: 2235000 -> informacje dotyczące bezpieczeństwa i musi być dostępny dla pracowników 50 Hz UP5 30 NR SERYJNY: 2245000 ->...
  • Pagina 708 WIELKA BRYTANIA BIORĄC PEŁNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA WYPRODUKOWANIE I DOSTARCZENIE, DEKLARUJE, ŻE PRODUKTY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE KTÓRYCH DOTYCZY TA DEKLARACJA, SĄ ZGODNE Z POSTANOWIENIAMI POWYŻSZYCH DYREKTYW, W KTÓRYCH UŻYTO NASTĘPUJĄCYCH STANDARDÓW. EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 WYDANO W HINDLEY GREEN DNIA 2004-01-01 PRZEZ H.
  • Pagina 709 GRUPA SPRĘŻARKI POWIETRZA POŁĄCZONA GWARANCJA I REJESTROWANY ROZRUCH Gwarancja Firma gwarantuje, że opisany tutaj wykonany i dostarczony przez nią sprzęt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres dwunastu miesięcy od daty rozpoczęcia eksploatacji Sprzętu lub przez okres osiemnastu miesięcy od daty wysłania z fabryki, zależnie od tego, która z tych okoliczności zajdzie pierwsza.
  • Pagina 711 (IP54) KONSERWACJA O.D.P. Silnik z obudową kroploszczelną otwartą (IP23) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW czeski duński niemiecki grecki angielski hiszpański estoński fiński francuski węgierski włoski litewski łotewski maltański holenderski norweski polski portugalski słowacki słoweński szwedzki chiński SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 712 Ingersoll-Rand. Użycie urządzenia przy wyłączonych elementach zabezpieczających lub kontrolnych albo przy braku tych elementów. Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w tłumaczeniu tego podręcznika z oryginalnej wersji angielskiej. © COPYRIGHT 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 713 Zatrzymanie awaryjne. Włączone (zasilanie). Wyłączone (zasilanie). Przed przystąpieniem do pracy lub Z urządzenia nie należy korzystać, jeśli nie Punkt podnoszenia. konserwacji tego urządzenia należy zapoznać założono osłony. się z Podręcznikiem użytkowania i konserwacji. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 714 NAKLEJKI OBROTY WYLOT POWIETRZA FILTR PŁYNU CHŁODZĄCEGO AUTOMATYCZNY RESTART KONSERWACJA KONSERWACJA ZABRONIONA SPUST PŁYNU CHŁODZĄCEGO SPUST KONDENSATU FILTR OSTROŻNIE KRUCHE CHRONIĆ PRZED WILGOCIĄ GÓRA NIE UŻYWAĆ HAKÓW NIE UŻYWAĆ BOCZNYCH ZACISKÓW GODZINY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 715 ULTRA-Plus Coolant. Niezastosowanie określonego płynu chłodzącego może spowodować uszkodzenie urządzenia. Co X miesięcy, jeśli wcześniej nie zostanie WYMIEŃ/ZASTĄP WYCZYŚĆ osiągnięty odpowiedni limit godzin pracy. GNIAZDO ZASILANIA (AC) Uwaga! Punkt docisku. Nie zbliżać rąk. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 716 Etykieta, informacja o programie AirCare 93171262 Naklejka, oznaczenie miejsca dla 22115661 Etykieta, obroty przy częstotliwości 50 Hz podnośnika 32344095 Etykieta, wspornik transportowy 92930585 Naklejka, zbiornik pod ciśnieniem 93166502 Naklejka, wymienny element filtru SPEC Dane techniczne, zespół sprężarki SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 717 Sprężone powietrze może być niebezpieczne, jeśli będzie nieprawidłowo stosowane. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac w sprężarce należy upewnić się, że system nie znajduje się pod ciśnieniem oraz że urządzenie nie może zostać przypadkowo uruchomione. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 718 Wszystkie podłączenia elektryczne lub regulacje powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Powyższe informacje zawierają dane pochodzące z brytyjskich przepisów Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H., Kontrola substancji stanowiących zagrożenie dla zdrowia). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 719 12 12. Przełącznik, temperatura 27. Separator wilgoci 13. Filtr, płyn chłodzący 28. Wylot powietrza ze sprężarki 14. Termostat 29. Wylot kondensatu 15. Chłodnica 30. Wlot powietrza do sprężarki 16. Przekaźnik przeciążenia silnika SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 720 33. Samoczynny zawór trójdrogowy Powietrze/płyn chłodzący 34. Zawór, modulacja Powietrze 35. Czujnik temperatury, sterownik Intellisys® Płyn chłodzący 36. Zawór rozprężny Kondensat 37. Filtr, chłodziwo Granica elementu 38. Kondensator Chłodziwo 39. Parownik Element opcjonalny 40. Sprężarka chłodziwa SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 721 INSTALACJA/UŻYTKOWANIE OBROTY WIDOK Z LEWEJ WIDOK Z TYŁU WIDOK Z PRZODU WIDOK Z PRAWEJ OSUSZACZ OBROTY WIDOK Z DOŁU WIDOK Z GÓRY Uwaga: Wymiary podane są w milimetrach (w nawiasie w calach). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 722 Wlot powietrza chłodzącego do osuszacza Otwory dla wózka widłowego Zobacz uwagi na stronie 13. (Po ustawieniu urządzenia na miejscu należy zamontować pokrywy na otworach dla wózka widłowego, aby zmniejszyć hałas i zapewnić odpowiednie chłodzenie zespołu.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 723 9. Za dobór elementów elektrycznych niedostarczonych przez firmę Ingersoll-Rand odpowiada klient, który powinien stosować się do danych na tabliczce znamionowej sprężarki oraz państwowych i lokalnych przepisów dotyczących urządzeń elektrycznych. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 724 Zalecane jest podłączanie obu typów sprężarek do wspólnego W wypadku osuszaczy powietrza podlegających programowi AirCare odbiornika przy użyciu odrębnych przewodów powietrznych. wymagane jest zainstalowanie odpowiedniego rozmiaru filtrów wstępnych i końcowych firmy Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 725 Masa — agregat montowany na 992 kg (2187 lbs) 1028 kg (2266 lbs) 1064 kg (2346 lbs) podstawie Masa — urządzenie z osuszaczem 1101 kg (2427 lbs) 1137 kg (2506 lbs) 1173 kg (2586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 726 120 V, prąd zmienny Minimalne dopuszczalne obciążenie bezpiecznika 150 A 90 A 90 A Patrz uwaga 1 Minimalne dopuszczalne obciążenie bezpiecznika — z osuszaczem 90 A Patrz uwaga 1 Minimalny przekrój przewodu /Cu) Patrz uwaga 2 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 727 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barg (psig) Zgodnie z normą PNEUROP PN8NTC2.3. Urządzenia zasilane prądem o częstotliwości 50 Hz: temperatura otoczenia 25°C, ciśnienie wejściowe 7 barg. Zgodnie z normą ISO 7183 przy zmodyfikowanych warunkach znamionowych. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 728 Należy upewnić się, że kierunki obrotów silnika, dmuchawy i wentylatora osuszacza są zgodne z kierunkiem wskazywanym PARAMETRY ELEKTRYCZNE przez strzałki na urządzeniu i na rysunku. Niezależny elektryczny odłącznik bądź bezpiecznik powinien być zainstalowany w sąsiedztwie sprężarki. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 729 Strumienia To urządzenie nie jest przystosowane do pracy w warunkach powietrza nie wolno kierować na twarz i oczy. zanieczyszczenia silikonem. Do tego urządzenia nie wolno używać smarów ani innych środków zawierających silikon. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 730 Urządzenie automatycznie wznowi pracę i doładowywanie, gdy Wraz z wydmuchiwanym powietrzem chłodzącym mogą tylko na powrót wystąpi pobór powietrza. wylatywać zanieczyszczenia. Aby uniknąć obrażeń, należy cały czas mieć na sobie środki ochrony osobistej. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 731 Po wyłączeniu sprężarki nigdy nie wolno pozostawić niedziałającego urządzenia ze sprężonym powietrzem w układzie odbiornika lub odolejacza. ZATRZYMANIE NORMALNE/AWARYJNE 1. Przełącznik URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE (4) przestawić na pozycję ZATRZYMANIE. Sprężarka zostanie rozładowana i zatrzymana. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 732 Przełącznik ciśnienia wentylatora (opcja) Stycznik układu trójkąta Zawór elektromagnetyczny zwierny (doładowywanie) KM2-1, 2 Styki, pomocniczy stycznik układu trójkąta Zawór elektromagnetyczny rozwierny (rozładowywanie) Stycznik układu gwiazdy Zawór elektromagnetyczny (modulacja) KM3-1, 2 Styki, pomocniczy stycznik układu gwiazdy SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 733 Styk, przeciążenie silnika głównego TM2-1 Styk, przekaźnik czasowy Rozrusznik silnika wentylatora, przeciążenie Opóźnienie przekaźnika czasowego (10 s) MMS-1 Styk, przeciążenie silnika wentylatora TM3-1 Styk, przekaźnik czasowy Przeciążenie sprężarki osuszacza (opcja) TM3-2 Styk, przekaźnik natychmiastowy SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 734 Złączka Podzespół zaworu wlotowego Separator wilgoci Zawór elektromagnetyczny przewodu/miski Kolanko Trójnik, gwint zewnętrzny na końcówce przelotowej UWAGI: Tuleja redukcyjna Przewody rurowe 3/8 cala Elektromagnetyczny zawór wydmuchowy Przewody rurowe 1/4 cala Zawór elektromagnetyczny obciążania SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 735 Nacisnąć przycisk „Uruchomienie” [24]. Sprężarka zostanie ZATRZYMANIE NORMALNE uruchomiona, a następnie automatycznie rozpocznie doładowywanie. 1. Nacisnąć przycisk „Rozładowanie i zatrzymanie” [25]. Sprężarka zostanie rozładowana, a następnie zatrzymana. 2. Wyłączyć odłącznik elektryczny. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 736 Nacisnąć w celu sprawdzenia warunków pracy sprężarki. sprężarki w czasie jej użytkowania i wyświetla ostrzeżenia lub w trudnych Odpowiednio do wskazania będzie świecić się dioda LED. warunkach pracy wykonuje zatrzymanie awaryjne oraz wyświetla komunikat alarmu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 737 1 bar (15 psi). upewnić się, czy osuszacz działa prawidłowo, a także czy nie przekroczono FILTR POW. [FILTR POWIETRZA] maksymalnych parametrów warunków otoczenia. Wkład filtru powietrza jest zapchany lub brudny i powinien zostać wymieniony. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 738 Kiedy pobór powietrza spada poniżej poziomu 60% wydatku przycisk wyboru trybu wyświetlania jest nieaktywny. modulowanego, ciśnienie w sieci nieznacznie rośnie, aby uruchomić sterownik Intellisys®. Sprężarka przełącza się następnie do położenia sterowania typu offline i pracuje bez obciążenia z odpowietrzeniem. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 739 Intellisys®. Jeśli opcja była włączona, wyświetlacz zamiga dwa razy i pojawi się komunikat OPOZN UR 10 SEK ź [OPÓ NIENIE URUCHOMIENIA 10 SEK]. Ten komunikat zostanie wyświetlony tylko, gdy opcja restartu po odcięciu zasilania jest włączona. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 740 Zawór elektromagnetyczny rozwierny (rozładowywanie) Rozrusznik silnika wentylatora, przeciążenie Zawór elektromagnetyczny (modulacja) MMS-1 Styk, przeciążenie silnika wentylatora Zawór elektromagnetyczny (modulacja) Tłumik 10SV Zawór elektromagnetyczny (przewód/miska) Przeciążenie, sprężarka osuszacza (opcja) 1TAS Przetwornik temperatury powietrza Transformator SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 741 Złączka Podzespół zaworu wlotowego Separator wilgoci Zawór elektromagnetyczny przewodu/miski Kolanko UWAGI: Trójnik, gwint zewnętrzny na końcówce przelotowej Przewody rurowe 3/8 cala Tuleja redukcyjna Przewody rurowe 1/4 cala Zawór elektromagnetyczny (rozładowywanie) Zawór elektromagnetyczny (doładowywanie) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 742 3000 godzin nieciągły. eksploatacji. • Urządzenia nie można przypadkowo lub w inny sposób uruchomić. W razie potrzeby zamontować następujące części zamienne: zawory elektromagnetyczne, zestaw zaworu wlotowego, wkładka zaworu ciśnienia minimalnego, siłownik zaworu termostatycznego. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 743 3. Powoli zdjąć korek wlewu i odpowietrzania. 4. Zdjąć korek z zaworu spustowego. 5. Otworzyć zawór spustowy i spuścić płyn chłodzący do pojemnika. 6. Zamknąć zawór spustowy. 7. Założyć korek do zaworu spustowego. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 744 3. Oczyścić chłodnicę. Układ chłodzenia jest uszczelniony hermetycznie, przez co dodawanie 4. Wykonać montaż w odwrotnej kolejności. oleju nie jest potrzebne, chyba że występują wycieki z systemu, wypompowano olej lub napełniono systemem olejem. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 745 W celu skontrolowania górnej i dolnej wartości ustalonej ABY SPRAWDZIĆ DOLNĄ WARTOŚĆ USTALONĄ należy się posłużyć manometrem urządzenia. Obserwując spadek ciśnienia w układzie, zanotować wartość, przy której zamyka się przełącznik ciśnienia (i następuje doładowanie sprężarki). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 746 5. Wymienić resor pneumatyczny i kołki jednocześnie, wyjmując i wymieniając kołki, a następnie mocno wpychając nowy resor pneumatyczny do kołków tak, aby wskoczył na swoje miejsce. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 747 TEST w celu upewnienia się co do jego poprawnego działania. i odprowadza kondensat, a następnie wypuszcza powietrze przez około jedną sekundę, zanim zamknie zawór. Regulacje zależą od wielu czynników, w tym od wilgotności powietrza i cyklu pracy. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 748 Zachowując znamionowe ciśnienie tłoczenia, przekręcić śrubę regulacyjną zaworu modulacji (patrz rysunek 2), tak aby manometr ŚRUBA REGULACYJNA testowy wskazywał następującą wartość: 30 psig dla modulacji 60% cfm. RYSUNEK 2 — ZAWÓR MODULACJI Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą śruby regulacyjnej. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 749 Pobór w układzie przekracza wydajność sprężarki. Obniżyć pobór lub zainstalować dodatkową sprężarkę. UWAGI § Czynność powinna być przeprowadzana przez wykwalifikowanego elektryka. † Zaleca się wykonanie tej czynności wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu firmy Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 750 (wskaźnik Wyczyścić lub wymienić zawory zwrotne kondensatu. podaje prawidłową wartość) UWAGI § Czynność powinna być przeprowadzana przez wykwalifikowanego elektryka. † Zaleca się wykonanie tej czynności wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu firmy Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 753 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Návod obsahuje dôležité 50 Hz UP5 22E SÉRIOVÉ ČÍSLO: 2235000 -> bezpečnostné informácie a musí byt’ sprístupnený všetkým, ktorí toto zariadenie obsluhujú a 50 Hz UP5 30 SÉRIOVÉ...
  • Pagina 754 SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO PREHLASUJE, ŽE NA ZÁKLADE PLNEJ ZODPOVEDNOSTI ZA VÝROBU A DODANIE, JE (SÚ) VÝROBOK (VÝROBKY) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE NA KTORÝ (KTORÉ) SA TOTO PREHLÁSENIE VZŤAHUJE, V SÚLADE S OPATRENIAMI A NARIADENIAMI TÝCHTO SMERNÍC, S POUŽITÍM NASLEDUJÚCICH ŠTANDARDOV:...
  • Pagina 755 SKUPINA VZDUCHOVÝCH KOMPRESOROV ZÁVÄZNÁ ZÁRUKA A VSTUPNÁ REGISTRÁCIA Záruka Spoločnost’ sa zaručuje, že uvedené vyrobené a dodané zariadenia budú bez závad na materiále a spracovaní počas doby dvanástich mesiacov od dátumu uvedenia zariadenie do prevádzky alebo osemnástich mesiacov od dátumu expedície podľa toho, ktorý...
  • Pagina 757 Motor odolný proti kvapkajúcej vode (IP23) ELEKTROPNEUMATIKA INTELLISYS® Čeština ÚDRŽBA Dánčina Nemčina ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Gréčtina Angličtina Španielčina Estónčina Fínčina Francúzština Maďarčina Taliančina Litovčina Lotyština Maltčina Holandčina Nórčina Poľština Portugalčina Slovenčina Slovinčina Švédčina Čínština SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 758 Spoločnost’ Ingersoll-Rand nezodpovedá za chyby vzniknuté pri preklade z anglického originálu. © COPYRIGHT 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 759 Núdzové vypnutie. Zapnutie (napájanie). Vypnutie (napájanie). Pred manipuláciou s touto čast’ou alebo Nespúšt’ajte zariadenie bez Závesný bod. jej údržbou si prečítajte si návod na namontovaných zábran. obsluhu a údržbu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 760 ŠTÍTKY SMER OTÁČANIA VÝSTUP STLAČENÉHO VZDUCHU FILTER CHLADIVA AUTOMATICKÝ REŠTART ÚDRŽBA ÚDRŽBA ZAKÁZANÁ ODVOD CHLADIACEJ ZMESI ODVOD KONDENZÁTU FILTER KREHKÉ SKLADUJTE V SUCHU SKLADUJTE V TEJTO POLOHE NEPOUŽÍVAJTE HÁKY NEPOUŽÍVAJTE UCHYTENIE ZBOKU HODINY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 761 Použitie inej než predpísanej chladiacej zmesi môže spôsobit’ poškodenie zariadenia. Každých X mesiacov alebo podľa VYMEŇTE VYČISTITE prevádzkových hodín, podľa toho, čo nastane skôr. PRÍVOD NAPÁJANIA (striedavý prúd) Nebezpečenstvo priškripnutia. Držte ruky mimo dosah. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 762 Visačka, informácie o AirCare 93171262 Štítok, upozornenie na miesto pre 22115661 Visaka, smer otáčania 50 Hz zdvíhanie 32344095 Visačka, prepravná výstuha 92930585 Štítok, tlaková nádoba 93166502 Štítok, náhradná filtračná vložka SPEC Špecifikácie agregátu kompresora SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 763 že je vypustený aj rozvodný systém elektrického rozvodu kompresora, ktoré sú pod napätím, postavte sa na vrátane zásobníka. izolačnú podložku a nedotýkajte sa iných častí zariadenia. VÝSTRAHA Všetky elektrické zapojenia a nastavenia smie vykonávat’ jedine kvalifikovaný elektrotechnik. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 764 Uvedené informácie obsahujú údaje vydané ako podpora pre predpisy menovitej kapacity. C.O.S.H.H. (Control of Substances Hazardous to Health – Dohľad nad látkami škodlivými pre zdravie) – Spojené kráľovstvo. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 765 26. Teplotný snímač, voliteľné pre Intellisys®, nahrádza 12 12. Spínač, teplota 27. Odlučovač vlhkosti 13. Filter, chladiaca zmes 28. Výstupný vzduch kompresora 14. Termostat 29. Výstup kondenzátu 15. Chladič 30. Vstup vzduchu kompresora SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 766 34. Ventil, modulačný Vzduch 35. Snímač, teplotný, voliteľné pre Intellisys® Chladiaca zmes 36. Ventil, expanzný Kondenzát 37. Filter chladiaceho média Hranice súčastí 38. Kondenzátor Chladiace médium 39. Výparník Voliteľný výber 40. Kompresor chladiaceho média SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 767 MONTÁŽ/OBSLUHA SMER OTÁČANIA POHĽAD ZĽAVA POHĽAD ZOZADU POHĽAD SPREDU POHĽAD SPRAVA SUŠIČKA SMER OTÁČANIA POHĽAD ZOSPODU POHĽAD ZHORA Poznámka: Rozmery sú v mm (palcoch). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 768 Vstup chladiaceho vzduchu sušičky Otvory pre vidlicu vozíka Pozrite poznámky - strana 13 (Kryty otvorov pre vidlicu musia byt’ inštalované, až keď je jednotka na mieste, aby sa obmedzil hluk a zaistilo správne chladenie agregátu.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 769 9. Za výber elektrických komponentov nedodávaných spoločnost’ou Ingersoll-Rand je zodpovedný zákazník. Tento výber by mal byt’ v súlade s technickými údajmi na štítku kompresora a elektrotechnickými predpismi danej krajiny. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 770 Odporúčame, aby sa obidva typy kompresorov pripojili do spoločného zásobníka Požiadavkou pre sušičky vzduchu spadajúce pod program AirCare je, vzduchu osobitnými vzduchovými potrubiami. aby boli nainštalované vstupné a rozvodné filtre spoločnosti Ingersoll-Rand so správnou veľkost’ou. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 771 1 028 kg (2 266 libier) 1 064 kg (2 346 libier) Hmotnost’ – voliteľná jednotka 1 101 kg (2 427 libier) 1 137 kg (2 506 libier) 1 173 kg (2 586 libier) sušičky SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 772 325,6 A 188,6 A 179,1 A trojuholníka Štartovací prúd – zapojenie do hviezdy- 195,1 A trojuholníka s voliteľnou sušičkou Štartovací čas – zapojenie do hviezdy- 7-10 s trojuholníka Maximálny počet štartov za hodinu SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 773 Maximum ∆P v sušičke 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barg (psig) (1) Podľa PNEUROP PN8NTC2.3. (3) stroje na 50 Hz: 25 °C okolitá teplota, 7 barg vstup. (2) Podľa ISO 7183 pri zmenených menovitých podmienkach. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 774 Uistite sa, že sa motor, ventilátor a sušička otáčajú v správnom Všetky údaje sa vzt’ahujú iba na štandardný produkt. smere, podľa šípok a podľa obrázku. ELEKTROTECHNICKÉ ÚDAJE V blízkosti zariadenia by mal byt’ nainštalovaný jeho nezávislý hlavný vypínač. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 775 Nesmerujte prúd vzduchu UPOZORNENIE na tvár alebo oči. Toto zariadenie nie je navrhnuté a určené pre prevádzku v prípade znečistenia silikónom. Mazivá, tuky a iné materiály obsahujúce silikón sa v tomto zariadení nesmú používat’. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 776 Svieti, ak sa zariadenie samo vyplo po prerušení odberu tlakového Používajte preto po celý čas pracovné ochranné prostriedky. vzduchu. V prípade požiadavky na odber vzduchu sa zariadenie znovu spustí a dodáva vzduch do systému. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 777 UPOZORNENIE Po vypnutí zariadenia nenechávajte nikdy celý systém zásobníka a odlučovača pod tlakom. NORMÁLNE / NÚDZOVÉ ZASTAVENIE ZARIADENIA 1. Prepínač ZAP/VYP (4) prepnite do polohy VYP. Systém sa vyprázdni a kompresor sa zastaví. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 778 Elektromagnetický ventil zát’aže, bez napájania zavretý KM2-1, 2 Kontakty, pomocný stýkač (zapojenie do trojuholníka) Elektromagnetický ventil (pretlak) bez napájania otvorený Stýkač (zapojenie do hviezdy) Elektromagentický ventil (voľba modulácie) KM3-1, 2 Kontakty, pomocný stýkač (zapojenie do hviezdy) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 779 Kontakt, relé - načasované Štartér a pret’aženie, motor ventilátora Načasované oneskorenie relé (10 sek.) MMS-1 Kontakt, pret’aženie motora ventilátora TM3-1 Kontakt, relé - načasované Pret’aženie, kompresor sušičky (voliteľné) TM3-2 Kontakt, relé - okamžité SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 780 Vsuvka Spojka tvaru T Adaptér Spojka Zostava vstupného ventilu Odlučovač vlhkosti Elektromagnetický ventil potrubia/nádrže Koleno Spojka tvaru T, zasúvacia POZNÁMKY: Redukčná vložka Potrubie 3/8" Vypúšt’ací elektromagnetický ventil Potrubie 1/4" Elektromagnetický ventil pod zát’ažou SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 781 Stlačte tlačidlo „Štart“ [24]. Kompresor sa naštartuje a automaticky začne pracovat’ pod zát’ažou. NORMÁLNE ZASTAVENIE 1. Stlačte tlačidlo Vypnutie na voľnobehu [25]. Kompresor prepne na voľnobeh a vypne sa. 2. Vypnite hlavný vypínač. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 782 Ovládací prvok 17. KONTROLKA – Nepoužitá. za behu monitoruje prevádzkové parametre a vypisuje výstrahy, alebo v prípade núdze spôsobuje núdzové zastavenie a vypisuje jeho príčinu. 18. KONTROLKA – Nepoužitá. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 783 Ukazovateľ rosného bodu je vyšší než 18 °C (65 °F). Zaistite, aby VLOŽKA ODLUČOVAČA sušička pracovala poriadne a aby neboli prekročené maximálne okolité podmienky. Vložka odlučovača vlhkosti je znečistená alebo upchatá a treba ju vymenit’. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 784 0, jednotka sa zat’aží alebo spustí, a displej sa vráti modulácie, umožní ovládanie ACS, automatické prepnutie kompresora do zobrazenia tlaku v potrubí. Počas odpočítavania oneskorenia je tlačidlo medzi režimom on line/off line a riadením modulácie podľa odberu vzduchu. pre výber neaktívne. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 785 či bola voľba zapnutá. na ONESK SP10 S [ONESKORENÉ SPUSTENIE 10 SEKÚND], pokiaľ bola táto možnost’ zapnutá. Toto hlásenie sa zobrazí len vtedy, ak bola zapnutá možnost’ nového spustenia po prerušení napájania. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 786 Elektromagnetický ventil (pretlak) bez napájania zavretý Štartér a pret’aženie, motor ventilátora Elektromagentický ventil (voľba modulácie) MMS-1 Kontakt, pret’aženie motora ventilátora Elektromagentický ventil (voľba modulácie) Odrušovač 10SV Elektromagnetický ventil (potrubie/nádrž) Pret’aženie, kompresor sušičky (voliteľné) 1TAS Senzor, teplota vzduchu Transformátor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 787 Vzduchový filter s indikáciou Snímač tlaku Vsuvka Adaptér Adaptér Spojka Zostava vstupného ventilu Odlučovač vlhkosti Elektromagnetický ventil potrubia/nádrže Koleno POZNÁMKY Spojka tvaru T, zasúvacia Potrubie 3/8" Redukčná vložka Potrubie 1/4" Ventil, elektromagnetický (vypúšt’ací) Ventil, elektromagnetický (napúšt’ací) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 788 Ako repasované časti sú povolené: Elektromagnetické ventily Sada vstupného ventilu • aby vykonávaná práca bola obmedzená iba na úkony, ktoré sú potrebné Vložka ventilu minimálneho tlaku pre chod zariadenia, Spúšt’ač termostatického ventilu SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 789 Mazivá, tuky a iné materiály obsahujúce silikón sa v tomto zariadení nesmú používat’. 6. Zatvorte vypúšt’ací ventil chladiacej zmesi. 7. Nasaďte kryciu zátku na výstup vypúšt’acieho ventilu chladiacej zmesi. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 790 4. Zložte zariadenie vykonaním príslušných úkonov v opačnom poradí. Obvod s chladiacim médiom je hermeticky uzatvorený, preto by nemalo byt’ nikdy nutné olej doplňovat’, pokiaľ nie sú netesnosti, alebo pokiaľ nebol vyčerpaný či menený. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 791 Pre presnejšie nastavenie sledujte hodnoty namerané Pozorujte hodnotu klesajúceho výstupného tlaku na tlakomere a vstavaným tlakomerom zariadenia. poznačte si hodnotu, pri ktorej sa zapne tlakový spínač (kompresor začne dodávat’ stlačený vzduch do systému). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 792 4. Pomocou malého skrutkovača uvoľnite pod pružnou svorkou guľové konce zápustných skrutiek na koncoch pneumatickej podpery. 5. Vymeňte pneumatickú podperu spolu so zápustnými skrutkami: najskôr vyberte a vymeňte zápustné skrutky a potom zatlačte novú plynovú pružinu, kým nezacvakne na miesto. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 793 5. Nasaďte kryciu zátku a pritiahnite ju kľúčom. jednotlivými otvoreniami ventilu. Čas „zapnuté“ určuje skutočnú dobu, 6. Pri uvádzaní elektromagnetického výpustného ventilu spät’ do počas ktorej dochádza k odstraňovaniu kondenzátu. prevádzky potvrďte správnu činnost’ stlačením tlačidla TEST. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 794 Zatiaľ, čo je menovitý výstupný tlak udržovaný, otočte nastavovacou skrutkou na modulačnom ventile (pozri obrázok 2) tak, aby bola na NASTAVOVACIA SKRUTKA skušobnom manometri hodnota: 30 psig pre modulovaných 60% cfm. OBRÁZOK 2 – MODULAČNÝ VENTIL Utiahnite kontramaticu nastavovacej skrutky. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 795 Odber vzduchu prekračuje dodávku z kompresora. Znížte odber alebo do systému pridajte ďalší kompresor. POZNÁMKY § Túto operáciu môže vykonávat’ len kvalifikovaný elektrotechnik. † Túto prácu odporúčame prenechat’ iba autorizovanému servisnému technikovi spoločnosti Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 796 Zoslabený tok sušičky Upchatý/závadný výpustný ventil. Vyčistite/vymeňte výpustný ventil. (Ukazovateľ OK). Vyčistite/vymeňte poistné ventily kondenzátu. POZNÁMKY § Túto operáciu môže vykonávat’ len kvalifikovaný elektrotechnik. † Túto prácu odporúčame prenechat’ iba autorizovanému servisnému technikovi spoločnosti Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 799 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU Tato příručka obsahuje důležité 50 Hz UP5 22E SÉRIOVÉ Č.: 2235000 -> bezpečnostní informace a musí být dostupná pro pracovníky provádějící obsluhu a údržbu 50 Hz UP5 30 SÉRIOVÉ...
  • Pagina 800 PROHLAŠUJE NA SVOU VÝLUČNOU ZODPOVĚDNOST ZA VÝROBU A DODÁNÍ, ŽE VÝROBEK (VÝROBKY) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE NA NĚJŽ (NĚŽ) SE VZTAHUJE TOTO PROHLÁŠENÍ, JE (JSOU) VE SHODĚ S UVEDENÝMI SMĚRNICEMI A ODPOVÍDÁ (ODPOVÍDAJÍ) NÁSLEDUJÍCÍM ZÁKLADNÍM TECHNICKÝM NORMÁM: EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 VYDÁNO V HINDLEY GREEN DNE 1.
  • Pagina 801 SKUPINA VZDUCHOVÝCH KOMPRESORŮ VÁZANÁ ZÁRUKA A REGISTROVANÉ SPUŠTĚNÍ Záruka Společnost zaručuje, že na jí vyrobeném a dodávaném zařízení se nevyskytnou vady materiálu a dílenského zpracování po dobu dvanácti měsíců od data uvedení zařízení do provozu nebo osmnáct měsíců od data dodání z výroby, kterékoliv z těchto dat nastane dříve.
  • Pagina 803 Motor odolný proti kapající vodě (IP23) ELEKTROPNEUMATIKA INTELLISYS® Česky ÚDRŽBA Dánsky Německy ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Řecky Anglicky Španělsky Estonsky Finsky Francouzsky Maďarsky Italsky Lotyšsky Litevsky Maltsky Holandsky Norsky Polsky Portugalsky Slovensky Slovinsky Švédsky Čínsky SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 804 či vylepšení u již prodaných produktů. Společnost nepřijímá žádnou zodpovědnost za chyby v překladu této příručky z původní anglické verze. © COPYRIGHT 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 805 Nouzové zastavení Zapnuto (napájení) Vypnuto (napájení) Před uvedením do provozu nebo zahájením Nepoužívejte zařízení bez ochranného krytu. Zdvihací úchyt údržby tohoto zařízení si přečtěte Příručku pro obsluhu a údržbu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 806 ŠTÍTKY OTÁČENÍ VÝTLAK VZDUCHU FILTR CHLADIVA AUTOMATICKÝ RESTART ÚDRŽBA ZÁKAZ ÚDRŽBY VYPOUŠTĚNÍ CHLADIVA VYPOUŠTĚNÍ KONDENZÁTU FILTR KŘEHKÉ UDRŽOVAT V SUCHU TOUTO STRANOU NAHORU NEPOUŽÍVAT HÁKY NESVÍRAT ZE STRAN HODINY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 807 Použití jiného než předepsaného chladiva může způsobit poškození zařízení. Každých X měsíců nebo podle provozních VÝMĚNA ČIŠTĚNÍ hodin, podle toho, co nastane dříve. PŘÍVOD NAPÁJENÍ (stř. proud) Nebezpečí přiskřípnutí. Nestrkejte ruce do zařízení. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 808 Závěsný štítek, otáčení 50 Hz 93171262 Štítek, upozornění na zdvihací úchyty 32344095 Závěsný štítek, upozornění na 92930585 Štítek, tlaková nádoba transportní výztuhu SPEC Specifikace, agregátu kompresoru 93166502 Štítek, výměnná filtrační vložka 93165983 Štítek, směr otáčení SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 809 Jestliže je nutné provést údržbu v místě okruhu před tímto ventilem, je nutné uvolnit veškerý tlak pomocí vypouštěcího ventilu VAROVÁNÍ na potrubí mimo kompresor. Veškerá elektrická zapojení a seřizování smí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnik. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 810 Výše uvedené informace obsahují údaje poskytované v souvislosti kompatibilní s jeho elektrickými vlastnostmi a pracují v rámci jeho jmenovité s směrnicí Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H. - kapacity. Zacházení se zdravotně rizikovými látkami) platné ve Spojeném království. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 811 11. Přepínač, výstupní tlak 26. Teplotní čidlo, volitelné pro Intellisys®, nahrazuje 12 12. Teplotní spínač 27. Odlučovač vlhkosti 13. Filtr chladiva 28. Výstupní vzduch kompresoru 14. Termostat 29. Výpust’ kondenzátu 15. Chladič 30. Vstup vzduchu kompresoru SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 812 Směs vzduchu a chladiva 34. Ventil, modulace Vzduch 35. Čidlo, teplotní, volitelné pro Intellisys® Chladivo 36. Ventil, expanzní Kondenzát 37. Filtr chladicího média Hranice součástí 38. Kondenzátor Chladivo 39. Výparník Volitelné 40. Kompresor chladicího média SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 813 INSTALACE A PŘEPRAVA OTÁČENÍ POHLED ZLEVA POHLED ZEZADU POHLED ZEPŘEDU POHLED ZPRAVA SUŠIČKA OTÁČENÍ POHLED ZESPODU POHLED SHORA Poznámka: rozměry v mm (palcích). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 814 Vstup chladicího vzduchu sušičky Otvory pro vidlici vozíku Viz poznámky na str. 13 (Kryty otvorů pro vidlici vozíku musí být instalovány, až když je jednotka na místě, aby se omezil hluk a zajistilo správné chlazení agregátu.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 815 části Údržba. na výtlaku. 9. Za dimenzování elektrických součástí, které nejsou dodávány společností Ingersoll-Rand, zodpovídá zákazník a součásti musí odpovídat údajům na štítku kompresoru a místním elektrickým předpisům. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 816 Doporučuje se, aby oba kompresory těchto instalovat filtry [4]. typů byly připojeny ke společnému zásobníku prostřednictvím samostatných vzduchových potrubí. Pro sušičky instalované v rámci programu AirCare je vyžadována instalace dostatečně dimenzovaných filtrů Ingersoll-Rand před a za kompresor. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 817 1 028 kg (2 266 lbs) 1 064 kg (2 346 lbs) desce Hmotnost – volitelná jednotka sušičky 1 101 kg (2 427 lbs) 1 137 kg (2 506 lbs) 1 173 kg (2 586 lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 818 Proud při plném zatížení při 142,5 A 82,5 A 78,4 A maximálním tlaku Proud při plném zatížení při 80,8 A maximální tlaku s volitelnou sušičkou Startovací proud – zapojení do 325,6 A 188,6 A 179,1 A hvězdy-trojúhelníku SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 819 Maximální ∆P v sušičce 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barg (psig) (1) Podle PNEUROP PN8NTC2.3. (3) Stroje na 50 Hz: 25 °C okolní teplota, 7 barg vstup. (2) Podle ISO 7183 při změněných jmenovitých podmínkách. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 820 Ujistěte se, že se motor, ventilátor a sušička otáčejí ve správném ELEKTROTECHNICKÉ ÚDAJE směru podle směrových šipek a podle obrázku. V bezprostřední blízkosti kompresoru by měl být instalován nezávislý elektrický izolátor nebo odpojovač. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 821 Výfuk vzduchu nesmí směřovat Tato jednotka není navržena pro provoz při znečištění silikonem. do tváře či očí. Na této jednotce nesmí být používány maziva, vazelíny ani další látky obsahující silikon. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 822 částečky. Osoby v blízkosti kompresoru by vždy měly nosit Rozsvítí se, pokud se stroj vypne kvůli nízkému odběru vzduchu. ochranné bezpečnostní pomůcky, aby nedošlo k úrazu. Jakmile dojde k obnovení odběru vzduchu, bude stroj restartován a automaticky zatížen. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 823 ZAP/VYP (4) do polohy ZAP. Kompresor se spustí a poté bude automaticky zatížen. POZOR Po zastavení nikdy nenechávejte jednotku ve stavu s natlakovaným systémem zásobníku/odlučovače. NORMÁLNÍ/NOUZOVÉ ZASTAVENÍ 1. Přepněte přepínač ZAP/VYP (4) do polohy VYP. Dojde k odlehčení a poté k zastavení kompresoru. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 824 Solenoidový ventil zátěže, bez napájení zavřený KM2-1, 2 Kontakty, pomocný stykač zapojení do trojúhelníku Solenoidový vypouštěcí ventil, bez napájení otevřený Stykač, zapojení do hvězdy Ventil, solenoidové (volba modulace) KM3-1, 2 Kontakty, pomocný stykač zapojení do hvězdy SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 825 Kontakt, relé – časované Startér a přetížení, motor ventilátoru Relé časové prodlevy (10 sekund) MMS-1 Kontakt, přetížení motoru ventilátoru TM3-1 Kontakt, relé – časované Přetížení, kompresor sušičky (volitelné) TM3-2 Kontakt, relé – okamžité SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 826 Vzduchový filtr s indikací Tlakový spínač Vsuvka Spojení T Adaptér Konektor Sestava vstupního ventilu Odlučovač vlhkosti Solenoidový ventil potrubí/jímka Koleno Spojení T, zasouvací POZNÁMKY: Redukční vložka Potrubí 3/8" Vypouštěcí solenoidový ventil Potrubí 1/4" Solenoidový ventil zátěže SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 827 Stiskněte tlačítko „Spuštění“ [24]. Kompresor se spustí a poté bude automaticky zatížen. NORMÁLNÍ ZASTAVENÍ 1. Stiskněte tlačítko „Zast bez zateze" [Zastavení bez zátěže] [25]. Kompresor se odlehčí a poté se zastaví. 2. Vypněte elektrický odpojovač. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 828 [19] se změní zobrazovaný parametr a rozsvítí se příslušná 18. KONTROLKA – Nepoužitá. kontrolka. Ovladač za běhu monitoruje provozní parametry a zobrazuje varování nebo v případě nouze provede nouzové zastavení a zobrazí hlášení o nouzovém stavu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 829 řádně a aby nebyly překročeny maximální okolní podmínky. Vzduchový filtr je znečištěný nebo ucpaný a je třeba ho vyměnit. TĚLESO SEPARÁTORU Jednotka odlučovače je znečištěná nebo ucpaná a je třeba ji vyměnit. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 830 ACS, aby se kompresor automatiky přepnul mezi režimy odpočítávání dosáhne 0, jednotka se zatíží nebo spustí a displej se vrátí on-line/off-line a řízením modulace podle odběru vzduchu. do zobrazení tlaku v potrubí. Během odpočítávání prodlevy je tlačítko výběru neaktivní. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 831 Intellisys®. Displej dvakrát zabliká a hlášení se změní na PROD SPUST 10 S [PRODLEVA SPUŠTĚNÍ 10 SEKUND], pokud byla možnost zapnuta. Toto hlášení se zobrazí pouze tehdy, pokud byla zapnuta možnost nového spuštění po výpadku napájení. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 832 Solenoidový vypouštěcí ventil, bez napájení otevřený Startér a přetížení, motor ventilátoru Ventil, solenoidový (volba modulace) MMS-1 Kontakt, přetížení motoru ventilátoru Ventil, solenoidový (volba modulace) Odrušovač 10SV Solenoidový ventil (potrubí/jímka) Přetížení, kompresor sušičky (volitelné) 1TAS Snímač, teplota vzduchu Transformátor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 833 Vzduchový filtr s indikací Tlakový snímač Vsuvka Adaptér Adaptér Konektor Sestava vstupního ventilu Odlučovač vlhkosti Solenoidový ventil potrubí/jímka Koleno POZNÁMKY Spojení T, zasouvací Potrubí 3/8" Redukční vložka Potrubí 1/4" Ventil, solenoidový (vypouštěcí) Ventil, solenoid (napouštěcí) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 834 3 000 hodinách. • prováděné práce byly omezeny pouze na ty, které vyžadují chod Podle potřeby vyměňte následující díly zařízení, pro renovaci: solenoidové ventily, soupravu vstupního ventilu, vložku ventilu minimálního tlaku, spouštěč termostatického ventilu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 835 4. Odstraňte zátku vypouštěcího ventilu. Na této jednotce nesmí být používány maziva, vazelíny ani další látky 5. Otevřete vypouštěcí ventil a vypust’te chladivo do nádoby. obsahující silikon. 6. Uzavřete vypouštěcí ventil. 7. Vrat’te zpět zátku vypouštěcího ventilu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 836 Doplňování oleje 4. Při sestavování postupujte v opačném pořadí. Obvod s chladicím médiem je hermeticky těsný, proto by nemělo být nikdy nutné olej doplňovat, pokud nejsou netěsnosti nebo pokud nebyl vyčerpáván nebo měněn. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 837 Sledujte pokles tlaku v potrubí a poznamenejte si bod, ve kterém se Stupnice tlakového spínače je pouze informativní. Pro kontrolu horní tlakový spínač uzavře (a zatíží kompresor). a spodní nastavené hodnoty použijte tlakoměr. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 838 4. Zasuňte malý šroubovák pod pružinovou svorku a uvolněte kuličkové konce z kulových čepů na koncích plynové pružiny. 5. Vyměňte plynovou pružinu spolu s čepy. Nejprve vyměňte čepy a poté natlačte novou plynovou pružinu na čepy, až zaklapne na místo. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 839 čističe. kondenzátu z kompresoru. 5. Znovu nasaďte zátku a pevně ji utáhněte klíčem. 6. Při uvádění elektrického vypouštěcího ventilu zpět do provozu ověřte jeho funkci stisknutím tlačítka TEST. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 840 Zatím co je jmenovitý výstupní tlak udržován, otočte nastavovacím šroubem na modulačním ventilu (viz obrázek 2) tak, aby byla na NASTAVOVACÍ ŠROUB zkušebním manometru hodnota: 30 psig pro modulovaných 60 % cfm. OBRÁZEK 2 – MODULAČNÍ VENTIL Utáhněte kontramatici nastavovacího šroubu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 841 † Použijte servisní soupravu vstupního ventilu. Odběr systému překračuje možnosti kompresoru. Snižte odběr nebo instalujte další kompresor. POZNÁMKY § Tyto práce musí provádět kompetentní elektrotechnik. † Doporučuje se, aby tuto práci prováděl pouze autorizovaný servisní technik společnosti Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 842 Omezený/vadný vypouštěcí ventil. Vyčistěte/vyměňte vypouštěcí ventil. (indikátor OK). Vyčistěte/vyměňte zpětné ventily kondenzátu. POZNÁMKY § Tyto práce musí provádět kompetentní elektrotechnik. † Doporučuje se, aby tuto práci prováděl pouze autorizovaný servisní technik společnosti Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 845 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz PRIROČNIK ZA OBRATOVANJE IN VZDRŽEVANJE V tem priročniku so pomembne 50 Hz UP5 22E SERIJSKA ŠT.: 2235000 -> informacije o varnosti, zato mora biti na voljo osebju, ki skrbi za obratovanje in vzdrževanje tega 50 Hz UP5 30 SERIJSKA ŠT.:...
  • Pagina 846 VELIKA BRITANIJA PREVZEMA IZKLJUČNO ODGOVORNOST ZA PROIZVODNJO IN DOBAVO TER IZJAVLJA, DA SO IZDELKI SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE, NA KATERE SE TA IZJAVA NANAŠA, V SKLADU Z ZAHTEVAMI ZGORNJIH DIREKTIV, PRI ČEMER UPORABLJAJO TE GLAVNE STANDARDE: EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082.
  • Pagina 847 SKUPINA KOMPRESORJEV ZA ZRAK CARINSKO JAMSTVO IN REGISTRIRANA UPORABA Jamstvo Podjetje jamči, da bo oprema, ki jo proizvaja in dobavlja (kot je navedeno spodaj), v obdobju dvanajstih mesecev od namestitve opreme v obratovanje ali v obdobju osemnajstih mesecev od datuma odpreme iz tovarne (odvisno od tega, do katerega primera bo prišlo prej) delovala brez okvar materiala ali delovanja.
  • Pagina 849 Motor z odprtim ohišjem in zaščito pred kapljanjem VZDRŽEVANJE (IP23) ODPRAVLJANJE TEŽAV češčina danščina nemščina grščina angleščina španščina estonščina finščina francoščina madžarščina italijanščina litovščina letonščina malteščina nizozemščina norveščina poljščina portugalščina slovaščina slovenščina švedščina kitajščina SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 850 že prej. Podjetje ne prevzema odgovornosti za napake pri prevodu tega priročnika iz izvirne angleške različice. © AVTORSKE PRAVICE 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 851 Zaustavitev v sili. Vklopljeno (napajanje). Izklopljeno (napajanje). Preden se lotite zagona obratovanja ali Stroj naj ne obratuje brez nameščenega Točka za dvigovanje. vzdrževanja tega stroja, si preberite priročnik ščitnika. za obratovanje in vzdrževanje. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 852 OZNAKE VRTENJE IZHOD ZRAKA FILTER HLADILNEGA SREDSTVA SAMODEJNI PONOVNI ZAGON VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE JE PREPOVEDANO IZPUST HLADILNEGA SREDSTVA IZPUST KONDENZATA FILTER LOMLJIVO IMEJTE NA SUHEM SMER DVIGOVANJA NE UPORABLJAJTE KAVLJEV NE UPORABLJAJTE STRANSKIH SPON SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 853 škoda. Na vsakih X mesecev, če je pregled potreben ZAMENJAJTE/PONOVNO NAMESTITE OČISTITE prej, kot je navedeno z obratovalnimi urami. VHOD ZA NAPAJANJE (AC) Tveganje s stiskom. Ne približujte rok. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 854 Tablica, Poznate program AirCare? 93171262 Oznaka, opozorilo – dvignite tukaj 22115661 Tablica, smer vrtenja, 50 Hz 92930585 Oznaka, tlačna posoda 32344095 Tablica, konzola za natovarjanje SPEC Specifikacije, kompresorski paket 93166502 Oznaka, element nadomestnega filtra SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 855 Če so vzdrževalna dela potrebna za tem ventilom (gledano v smeri toka zraka), poskrbite, da bo na točki odvajanja zraka zunaj OPOZORILO kompresorja razbremenjen ves tlak. Delo s kakršnimi koli električnimi priključki ali prilagoditvami lahko opravlja samo primerno usposobljen električar. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 856 Britaniji in so skladne z zahtevami predpisov o nadzoru zdravju nevarnih nazivne moči. snovi, ki veljajo v Veliki Britaniji – Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H.). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 857 26. Temperatura tipala, možnost s krmilnikom Intellisys®, nadomešča 12 12. Stikalo, temperaturno 27. Separator vlage 13. Filter, za hladilno sredstvo 28. Izhod zraka iz kompresorja 14. Termostat 29. Izpust kondenzata 15. Hladilnik 30. Vhod zraka v kompresor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 858 Zrak/hladilno sredstvo 34. Ventil, moduliranje Zrak 35. Tipalo, za temperaturo, možnost s krmilnikom Intellisys® Hladilno sredstvo 36. Ventil, ekspanzijski Kondenzat 37. Filter, hladilo Meja komponente 38. Kondenzator Hladilo 39. Izparilnik Možnost 40. Kompresor hladila SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 859 NAMESTITEV STROJA/RAVNANJE S STROJEM VRTENJE POGLED Z LEVE POGLED OD ZADAJ POGLED OD SPREDAJ POGLED Z DESNE SUŠILNIK VRTENJE POGLED OD SPODAJ POGLED OD ZGORAJ Opomba: dimenzije so v mm (palcih). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 860 Dovod zraka za hlajenje v sušilnik Odprtine za viličarja Glejte opombe na strani 13 (Po namestitvi enote je treba na odprtini za viličarja namestiti pokrove, kar zmanjša hrup in zagotovi ustrezno hlajenje ohišja.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 861 9. Za določanje primernih dimenzij električnih komponent, ki jih ni dobavilo podjetje Ingersoll-Rand, je odgovoren kupec, biti pa morajo v skladu z informacijami na kompresorjevi plošči s podatki in z nacionalnimi ter z lokalnimi predpisi o električnih napravah. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 862 Vsi sušilniki zraka, zajeti v posebnem programu AirCare, ki ga je imata pa lastne zračne vode. podjetje Ingersoll-Rand razvilo v podporo kupcem svojih izdelkov, morajo imeti nameščene predfiltre in končne filtre. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 863 Teža na podnožju nameščene enote 992 kg (2.187 lbs) 1.028 kg (2.266 lbs) 1.064 kg (2.346 lbs) Teža – enota z možnostjo s 1.101 kg (2.427 lbs) 1.137 kg (2.506 lbs) 1.173 kg (2.586 lbs) sušilnikom SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 864 142,5 A 82,5 A 78,4 A maksimalnem tlaku Tok pri polni obremenitvi in maksimalnem tlaku z nameščeno 80,8 A možnostjo s sušilnikom Zagonski tok – vezava zvezda-trikot 325,6 A 188,6 A 179,1 A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 865 Maksimalna ∆P na celotnem sušilniku 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barG (psig) Ustreza PNEUROP PN8NTC2.3. Stroji, ki delujejo pri 50 Hz: temperatura okolja 25 °C, vhodni tlak 7 barG. Pri spremenjenih nazivnih pogojih ustreza standardu ISO 7183. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 866 PODATKI O ZAHTEVAH ZA ELEKTRIČNE NAPRAVE POZOR Poskrbite, da se bodo motor, puhalo in ventilator sušilnika vrteli Blizu kompresorja mora biti nameščen neodvisen električni izolator v pravi smeri, tako kot prikazujejo smerne puščice in risba. ali ločilnik. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 867 Ta enota ni načrtovana ali predvidena za obratovanje, če je usmerjajte toka zraka v obraz ali v oči. onesnažena s silikonom. Maziv, masti ali drugih izdelkov, ki vsebujejo silikon, na tem stroju ni dovoljeno uporabljati. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 868 Postane osvetljen, kadar se stroj zaradi majhne potrebe po zraku zaustavi. Takoj ko se pojavi potreba po zraku, se stroj samodejno ponovno zažene in preide v obremenjeno stanje. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 869 Nikoli ne dopustite, da bi bila enota po zaustavitvi v praznem teku, v sistemu rezervoarja in separatorja pa bi bil še tlak. NAVADNO ZAUSTAVLJANJE/ZAUSTAVLJANJE V SILI 1. Stikalo VKLOP/IZKLOP (4) premaknite v položaj IZKLOP. Kompresor bo prešel v neobremenjeno stanje in se ustavil. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 870 Stikalo, tlak ventilatorja (izbirno) Kontaktor, trikot Elektromagnetni ventil (obremenilni) N.C. KM2-1, 2 Kontakti, pomožni kontaktor trikot Elektromagnetni ventil (razbremenilni) N.O. Kontaktor, zvezda Elektromagnetni ventil (možnost z moduliranjem) KM3-1, 2 Kontakti, pomožni kontaktor zvezda SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 871 MOL-1 Kontakt, preobremenitev glavnega motorja Rele s časovno krmiljeno zakasnitvijo (10 sek.) Zaganjalnik in preobremenitev, motor ventilatorja TM3-1 Kontakt, rele – časovno krmiljeni MMS-1 Kontakt, preobremenitev motorja ventilatorja TM3-2 Kontakt, rele – takojšnji SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 872 Sklop dovodnih ventilov Separator vlage Elektromagnetni ventil za cevi/karter Pravokotno cevno koleno Moški T-člen OPOMBE Reducirni člen Cevi s premerom 3/8 palca Razbremenilni elektromagnetni ventil Cevi s premerom 1/4 palca Obremenilni elektromagnetni ventil SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 873 Pritisnite »Zagon« [24]. Kompresor se bo samodejno zagnal in nato prešel v obremenjeno stanje. OBIČAJNO ZAUSTAVLJANJE 1. Pritisnite »Zaustavitev brez obremenitve« [25]. Kompresor bo prešel v neobremenjeno stanje, nato pa se bo ustavil. 2. Izklopite električni izolator. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 874 S pritiskom na izbiro zaslona [19] se spremeni vrednost na zaslonu, zasveti pa tudi ustrezna dioda LED. Krmilnik med obratovanjem nadzoruje kompresor z vseh vidikov, prikazuje opozorila, v resnih okoliščinah pa kompresor zaustavi v sili in prikaže pogoje, ki so sprožili alarm. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 875 Razlika v tlakih na filtru hladilnega sredstva presega 1 bar (15 psi). vrednosti. ZRACNI FILTER [ZRAČNI FILTER] Zračni filter je umazan ali blokiran in ga je treba zamenjati. ELEMENT SEPARATORJA Element separatorja je umazan ali blokiran in ga je treba zamenjati. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 876 Ko bo odštevanje doseglo 0, se bo enota obremenila ali zagnala, zaslon pa bo začel spet prikazovati tlak v vodih. Med oštevanjem zakasnitve obremenitve bo gumb za izbiro zaslona nedejaven. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 877 Če je bila možnost ponovnega zagona po izpadu napetosti vklopljena, bo izpisano ZAK. ZAG. 10 S [ZAKASNITEV ZAGONA 10 SEK]. To sporočilo se bo prikazalo le takrat, kadar bo možnost ponovnega zagona po izpadu napetosti vklopljena. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 878 Zaganjalnik in preobremenitev, motor ventilatorja Elektromagnetni ventil (možnost z moduliranjem) MMS-1 Kontakt, preobremenitev motorja ventilatorja Elektromagnetni ventil (možnost z moduliranjem) Dušilka 10SV Elektromagnetni ventil (vod/karter) Preobremenitev, kompresor sušilnika (izbirno) 1TAS Pretvornik, temperatura zraka Transformator SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 879 Sklop dovodnih ventilov Separator vlage Elektromagnetni ventil za cevi/karter Pravokotno cevno koleno OPOMBE Moški T-člen Cevi s premerom 3/8 palca Reducirni člen Cevi s premerom 1/4 palca Elektromagnetni ventil (razbremenilni) Elektromagnetni ventil (obremenilni) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 880 • je delo, ki se izvaja na stroju, omejeno le na opravila, potrebna za obratovanje stroja; SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 881 Ta enota ni načrtovana ali predvidena za obratovanje, če je 6. Zaprite ventil za izpust. onesnažena s silikonom. Maziv, masti ali drugih izdelkov, ki 7. Ponovno namestite čep v ventil za izpust. vsebujejo silikon, na tem stroju ni dovoljeno uporabljati. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 882 4. Ponovno namestite v obratnem vrstnem redu. Hladilni tokokrog je hermetično zatesnjen, zato dodajanje olja ni potrebno, razen, če sistem pušča, če ste iz njega izčrpali vse olje ali pa če ste ga ponovno napolnili. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 883 Opazujte padanje tlaka v vodu in si zapomnite, kolikšna je njegova Tu prikazana skala za točke tlačnega stikala je le informativna. vrednost, ko se tlačni ventil zapre (in obremeni kompresor). Spodnje in zgornje točke nastavitve preverite z merilnikom tlaka. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 884 čepov plinskega napenjala. Plinsko napenjalo in ležaje zamenjajte hkrati, tako da najprej odstranite in zamenjate ležaje, nato pa novo plinsko napenjalo čvrsto potiskate na ležaje, dokler ni na svojem mestu. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 885 5. Ponovno namestite čep in ga privijte s ključem. 6. Preden bo začel električni ventil za izpust spet delovati, pritisnite gumb PREIZKUS in tako potrdite pravilno delovanje. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 886 (glejte sliko 2). Merilnik tlaka mora pokazati PRILAGOJEVALNI VIJAK vrednost 30 psig za moduliranje s 60 % cfm. Privijte varovalno matico prilagojevalnega vijaka. SLIKA 2 – VENTIL ZA MODULIRANJE SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 887 † Namestite opremo za servis vhodnega ventila. Potrebe sistema presegajo zmogljivost kompresorja. Zmanjšajte potrebe ali namestite dodatni kompresor. OPOMBE § To mora izvesti usposobljen električar. † Priporočljivo je, da ta dela izvajajo le pooblaščeni servisni tehniki podjetja Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 888 Ventil za izpust očistite/zamenjajte. smeri toka zraka) Zadrževalne ventile za kondenzat očistite/zamenjajte. sušilnikom (indikator V REDU). OPOMBE § To mora izvesti usposobljen električar. † Priporočljivo je, da ta dela izvajajo le pooblaščeni servisni tehniki podjetja Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 891 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50 Hz ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV A kézikönyv fontos biztonsági 50 Hz UP5 22E SOROZATSZÁM: 2235000 -> információkat tartalmaz, ezért a gép üzemeltetését és karbantartását végző személyzet 50 Hz UP5 30 SOROZATSZÁM: 2245000 ->...
  • Pagina 892 EGYESÜLT KIRÁLYSÁG A GYÁRTÁSRA ÉS SZÁLLÍTÁSRA VONATKOZÓ KIZÁRÓLAGOS FELELŐSSÉGE TUDATÁBAN KIJELENTI, HOGY A NYILATKOZAT TÁRGYÁT KÉPEZŐ SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE JELŰ TERMÉKEK MEGFELELNEK A KÖVETKEZŐ FŐBB SZABVÁNYOKRA ÉPÜLŐ FENTI IRÁNYELVEK KÖVETELMÉNYEINEK: EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 KIADTA H.
  • Pagina 893 LÉGKOMPRESSZOR-CSOPORT SZERZŐDÉSES GARANCIA ÉS BEJEGYZETT INDÍTÁS Garancia A Vállalat garantálja, hogy az általa gyártott és ezen szerződés hatálya alá eső berendezés az üzembe állítástól számított tizenkét vagy a szállítástól számított tizennyolc hónapig (bármelyik is következzék be először) mentes az anyag- és megmunkálási hibáktól.
  • Pagina 895 Nyitott, csepegő víz ellen védett motor (IP23) ÁLTALÁNOS LEÍRÁS ELEKTROPNEUMATIKUS cseh INTELLISYS® dán KARBANTARTÁS német görög HIBAELHÁRÍTÁS angol spanyol észt finn francia magyar olasz litván lett máltai holland norvég lengyel portugál szlovák szlovén svéd kínai SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 896 A gép használata biztonsági vagy vezérlő alkatrészek nélkül, illetve korábban eladott termékeken ne kelljen végrehajtania. azok kikapcsolt állapotában. Az Ingersoll-Rand nem felelős az eredeti angol verzióról történő fordítás következtében a kézikönyvbe került hibákért. © COPYRIGHT 2004. INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 897 ALAPHELYZET Ne használjunk targoncát ezen az oldalon. Vészleállítás Be (táp) Ki (táp) A gép működtetése vagy karbantartása előtt Ne működtessük az eszközt leszerelt Emelési pont olvassuk el az Üzemeltetési és karbantartási védőborítással. kézikönyvet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 898 MATRICÁK FORGÁS LÉGKIÁRAMLÁS HŰTŐSZŰRŐ AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS KARBANTARTÁS TILOS A KARBANTARTÁS HŰTŐFOLYADÉK-KIFOLYÓ KONDENZVÍZKIFOLYÓ SZŰRŐ TÖRÉKENY SZÁRAZON TARTANDÓ TETEJE NE HASZNÁLJON KAMPÓT NE NYOMJA ÖSSZE ÓRÁK SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 899 Csak ULTRA-Plus Coolant hűtőfolyadékot TÁP VIZSGÁLAT használjunk. A megadottól eltérő hűtőfolyadék használata a gép károsodását okozhatja. X hónaponként, ha ez az üzemidő miatti MÓDOSÍTÁS/CSERE TISZTÍTÁS javításnál előbb következne be. TÁPCSATLAKOZÓ (AC) Sérülésveszély. Tartsuk távol a kezeinket. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 900 ábrája tilos javítani 22062319 Címke, AirCare tudnivalók 93171262 Matrica, itt emelendő címke 22115661 Címke, forgó alkatrész (50 Hz) 92930585 Matrica, nyomás alatt lévő tartály 32344095 Címke, szállítókeret SPEC Specifikációk, kompresszordoboz 93166502 Matrica, csereszűrőelem SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 901 álljunk, valamint ne érjünk a kompresszor más Ha a szelep előtti területen kell karbantartást végezni, akkor a eleméhez. kompresszor külsején található nyomáskiegyenlítőnél kell a túlnyomást megszüntetni. FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos csatlakoztatásokat és egyéb beállításokat megfelelően képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 902 A fenti információk az Egyesült Királyságban érvényes Control of melyek kompatibilisek a gép elektromos tulajdonságaival és képesek a Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H., egészségre veszélyes számára szükséges teljesítményt biztosítani. anyagokra vonatkozó szabályozás) utasításaival összhangban lévő adatokat tartalmaznak. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 903 25. Nyomásátalakító, Intellisys® egység, a 10 és a 11 helyett 11. Kapcsoló, kimeneti nyomás 26. Hőmérsékletérzékelő, Intellisys® egység, a 12 helyett 12. Kapcsoló, hő 27. Páraleválasztó 13. Szűrő, hűtőfolyadék 28. Kiáramló sűrített levegő 14. Termosztát 29. Kondenzvíz-kivezető 15. Hűtő 30. Sűrítettlevegő-beömlő nyílás SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 904 32. Szelep, elektromágneses (6SV) 33. Szelep, váltó Levegő/hűtőfolyadék 34. Szelep, moduláló Levegő 35. Érzékelő, hőmérséklet, Intellisys® egység Hűtőfolyadék 36. Szelep, expanziós Kondenzvíz 37. Szűrő, hűtőanyag Elemhatár 38. Kondenzor Hűtőanyag 39. Párologtató Opció 40. Hűtőanyag-kompresszor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 905 TELEPÍTÉS/KEZELÉS FORGÁS BAL OLDALNÉZET HÁTULNÉZET ELÖLNÉZET JOBB OLDALNÉZET SZÁRÍTÓ FORGÁS ALULNÉZET FELÜLNÉZET Megjegyzés: A mértékegységek milliméterben (hüvelykben) értendők. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 906 Szárító bemeneti hűtőlevegője Nyílások a targonca általi emeléshez Lásd a megjegyzéseket – oldalszám: 13 (A zaj csökkentése és a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében a nyílások fedőelemeit az egység elhelyezése után fel kell szerelni.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 907 9. A nem az Ingersoll-Rand által szállított elektromos alkatrészek méretezése a vásárló felelőssége. A méretezésnél figyelembe kell venni a kompresszor adattábláján szerelő információkat és a nemzeti, valamint a helyi elektromos szabályozást. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 908 [4] is előnyösek lehetnek. például közös légtartály segítségével nem oldható meg. Ajánlatos mindkét kompresszort külön légcsövek segítségével közös Az AirCare karbantartási programba tartozó légszárítók esetében légtartályhoz csatlakoztatni. ajánlatos megfelelően méretezett Ingersoll-Rand elő- és utószűrőket alkalmazni. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 909 992 kg (2 187 font) 1028 kg (2 266 font) 1064 kg (2 346 font) Súly – szárítóval kiegészített egység 1101 kg (2 427 font) 1137 kg (2 506 font) 1173 kg (2 586 font) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 910 80,8 A kiegészítve Indítási áram – csillag-háromszög 325,6 A 188,6 A 179,1 A Indítási áram – csillag-háromszög és 195,1 A szárító egység Indítási idő – csillag-háromszög 7–10 mp Óránkénti indítások száma (maximum) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 911 0,15 (2,2) 0,21 (3,0) barg (psig) (1) A PNEUROP PN8NTC2.3 szerint (3) 50 Hz-es gépek: 25 °C-os környezeti hőmérséklet, 7 barg bemeneti nyomás (2) Az ISO 7183 szerint, a módosított előírt körülmények mellett SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 912 Minden adat a normál kiépítésű termékre vonatkozik. Ügyeljünk arra, hogy a motor, a ventilátor és a szárító ventilátora a nyilak által jelzett és a rajzon is feltüntetett irányba forogjon. ELEKTROMOS ADATOK A kompresszor mellé független leválasztó kapcsolót kell beszerelni. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 913 Ne irányítsuk a légáramlást az arc vagy a szem felé. FIGYELEM! Az egységet nem úgy tervezték, hogy szilikon alapú anyagokkal működtetni lehessen. A géphez nem használhatók szilikont tartalmazó kenőanyagok vagy kenőzsírok. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 914 újraindul és terhelés alá Győződjünk meg arról, hogy az összes védőborító a helyén van-e. kerül. A kifújt hűtőlevegő kirepülő részecskéket tartalmazhat. A sérülés elkerülése érdekében mindig viseljünk védőfelszerelést. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 915 és feltöltődik. FIGYELEM! Leállítás után ne hagyjuk, hogy a légtartályban, valamint a leválasztótartályban túlnyomás maradjon. NORMÁL ÉS VÉSZLEÁLLÍTÁS 1. Állítsuk a BE/KI kapcsolót (4) KI helyzetbe. A kompresszor kiürül és leáll. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 916 Érintkezők, fő zárókapcsolót kiegészítő 2RPS Kapcsoló, ventilátornyomás (opció) Zárókapcsoló, háromszög Szelep, elektromágneses (terhelés) N.C. KM2-1, 2 Érintkezők, háromszög zárókapcsolót kiegészítő Szelep, elektromágneses (leeresztés) N.O. Zárókapcsoló, csillag Szelep, elektromágneses (modulálási opció) KM3-1, 2 Érintkezők, csillag zárókapcsolót kiegészítő SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 917 Érintkező, fő motor túlterhelés TM2-1 Érintkező, relé – időzített Indító és túlterhelés, ventilátormotor Relével időzített késleltetés (10 mp.) MMS-1 Érintkező, ventilátormotor túlterhelés TM3-1 Érintkező, relé – időzített Túlterhelés, szárítókompresszor (opció) TM3-2 Érintkező, relé – azonnali SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 918 VEZÉRLŐCSŐ RAJZA MAGYARÁZAT Nyomásmérő Jelzőlégszűrő Nyomáskapcsoló Csap T-tag Adapter Csatlakozó Beszívószelep-szerelvény Páraleválasztó Elektromágneses szelep (vezeték/zsomp) Könyök T-tag (apa menetes) MEGJEGYZÉSEK: Illesztő tag 3/8 hüvelykes csövezés Elektromágneses leeresztőszelep 1/4 hüvelykes csövezés Elektromágneses terhelésvezérlő szelep SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 919 Nyomjuk meg az „Indítás” gombot [24]. A kompresszor automatikusan NORMÁL LEÁLLÍTÁS elindul és feltöltődik. 1. Nyomjuk meg a „Töltetlen leállás” gombot [25]. A kompresszor terheletlen állapotba kerül és leáll. 2. Kapcsoljuk le az elektromos leválasztókapcsolót. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 920 Ezzel párhuzamosan az adott paraméterhez tartozó lámpa is kigyullad. A vezérlő a kompresszor működése közben az összes paramétert nyomon követi, és jelzi az esetleges figyelmeztetéseket, súlyos események bekövetkeztekor pedig vészleállítást hajt végre, és megjeleníti az ahhoz tartozó riasztást. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 921 A harmatpont 18 ºC (65 ºF) fölé emelkedett. Ügyeljünk arra, hogy az 1 bart (15 psi). a szárító megfelelően működjön, valamint a környezeti hőmérséklet ne LEGSZURO [LÉGSZŰRŐ] haladja meg a maximális értékét. A levegőszűrő koszos, eltömődött és ki kell cserélni. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 922 állapotba kerül vagy elindul, majd a kijelzőn átkapcsoljon az online/offline, illetve a modulációs vezérlés között. újra a vonali nyomás lesz látható. A terheléskésleltetési visszaszámlálás alatt a kijelző választógombja inaktív. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 923 és ha a lehetőséget bekapcsoltuk, a kijelzőn az INDITAS: 10 MP [INDÍTÁS: 10 MÁSODPERC] üzenet jelenik meg. Ez az üzenet csak akkor látható, ha az áramkimaradás utáni újraindítás lehetőség be van kapcsolva. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 924 Érintkező, fő motor túlterhelés Szelep, elektromágneses (leeresztés) N.O. Indító és túlterhelés, ventilátormotor Szelep, elektromágneses (modulálási opció) MMS-1 Érintkező, ventilátormotor túlterhelés Szelep, elektromágneses (modulálási opció) Jelszűrő 10SV Elektromágneses szelep (vezeték/zsomp) Túlterhelés, szárítókompresszor (opció) 1TAS Átalakító, levegő-hőmérséklet Transzformátor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 925 VEZÉRLŐCSŐ RAJZA MAGYARÁZAT Leválasztótartály Jelzőlégszűrő Nyomásátalakító Csap Adapter Adapter Csatlakozó Beszívószelep-szerelvény Páraleválasztó Elektromágneses szelep (vezeték/zsomp) Könyök MEGJEGYZÉSEK: T-tag (apa menetes) 3/8 hüvelykes csövezés Illesztő tag 1/4 hüvelykes csövezés Szelep, elektromágneses (leeresztés) Szelep, elektromágneses (terhelés) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 926 Ha a gép rendelkezik a következő alkatrészekkel, cseréljük le őket: Elektromágneses szelepek • Csak azokat a műveleteket végeztessük el, amelyekhez feltétlenül Befolyószelep-készlet szükséges, hogy a gép működjön. Minimális nyomást érzékelő szelepbetét Termosztátszelep-szabályzó SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 927 Az egységet nem úgy tervezték, hogy szilikon alapú anyagokkal működtetni lehessen. A géphez nem használhatók szilikont 5. Nyissuk ki a szelepet, és folyassuk a hűtőfolyadékot az edénybe. tartalmazó kenőanyagok vagy kenőzsírok. 6. Zárjuk vissza a szelepet. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 928 3. Tisztítsuk meg a hűtőt. A hűtőrendszer hermetikusan zárt, ezért olaj hozzáadása csak akkor 4. A visszaszereléshez hajtsuk végre a fenti lépéseket fordított válhat szükségessé, ha a rendszer szivárog, leeresztés vagy utántöltés sorrendben. történt. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 929 A nyomáskapcsoló skálája csak tájékoztató jellegű. Az alsó és Kövessük nyomon a nyomáscsökkenést, és jegyezzük meg azt a felső beállított érték pontos meghatározásához használjuk a gép pontot, ahol a kapcsoló zár (és a kompresszor ismét terhelés alá kerül). nyomásmérőjét. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 930 5. Cseréljük ki egyszerre a gázrugókart és a gombokat. Ehhez először cseréljük ki a gombokat, majd határozott mozdulattal nyomjuk az új gázrugókart a gombok közé, amíg a helyére nem pattan. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 931 A szűrőlap visszahelyezése előtt a szűrőtestből is távolítsuk el a koszt. 5. Tegyük vissza a dugót, és a kulccsal húzzuk meg. 6. Mielőtt az elektromos leeresztőszelepet újra üzembe helyeznénk, a TESZT gombot megnyomva ellenőrizzük, hogy megfelelően működik-e. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 932 Az előírt kimeneti nyomás fenntartása mellett fordítsuk a modulációs szelep (2. ábra) beállítócsavarját úgy, hogy az ellenőrző nyomásmérőn az alábbi szöveg legyen: BEÁLLÍTÓCSAVAR 30 psig, 60% láb /perc modulált teljesítmény. Húzzuk meg a beállítócsavar kontraanyáját. 2. ÁBRA. MODULÁCIÓS SZELEP SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 933 A rendszer levegőigénye nagyobb a kompresszor által Csökkentsük az igényt vagy állítsunk üzembe új biztosíthatónál. kompresszort. MEGJEGYZÉSEK: § Képzett villanyszerelőnek kell végrehajtania. † Ajánlatos, hogy ezt a munkát az Ingersoll-Rand hivatalos szervizszakembere végezze el. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 934 Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a leeresztőszelepet. víz van (a jelzőn OK Tisztítsuk meg vagy cseréljük ki a kondenzvíz-ellenőrző látható). szelepet. MEGJEGYZÉSEK: § Képzett villanyszerelőnek kell végrehajtania. † Ajánlatos, hogy ezt a munkát az Ingersoll-Rand hivatalos szervizszakembere végezze el. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 937 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz MANWAL TAT-T}ADDIM U L-MANUTENZJONI 50Hz UP5 22E NRU TAS-SERJE: 2235000 -> Dan il-manwal fih tag]rif tas-sigurtà importanti u g]andu jkun disponibbli 50Hz UP5 30 NRU TAS-SERJE: 2245000 -> g]all-personal li j]addem u jwettaq manutenzjoni fuq din il-magna.
  • Pagina 938 WIGAN WN2 4EZ IR-RENJU UNIT NIDDIKJARAW LI, TA}T IR-RESPONSABBILTÀ UNIKA TAG}NA G}ALL-MANIFATTURA U L-FORNIMENT, IL-PRODOTT(I) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE LI G}ALIH(OM) TIRREFERI DIN ID-DIKJARAZZJONI, HUWA(HUMA) KONFORMI MAD-DISPO|IZZJONIJIET TAD-DIRETTIVI MSEMMIJA HAWN FUQ SKOND L-ISTANDARDS PRIN¬IPALI SEGWENTI. EN29001, EN292, EN60204-1, EN1012, EN50081, EN50082 MA}RU{ F’HINDLEY GREEN FL-01/01/04 MINN H.
  • Pagina 939 SISTEMA TA’ KOMPRESSUR TA’ L-ARJA GARANZIJA MARBUTA U BIDU RRE{ISTRAT Garanzija Il-Kumpanija tiggarantixxi li t-tag]mir immanifatturat minnha u kkonsenjat hawn ta]t ser ikun ming]ajr difetti fil-materjal u fix-xog]ol imwettaq g]al perjodu ta’ tnax-il xahar mid-data li fiha t-Tag]mir jibda jit]addem jew tmintax-il xahar mid-data tal-kunsinna mill-fabbrika, liema minnhom ti[ri l-ewwel.
  • Pagina 941 Mutur mikxuf jifla] g]at-taqtir (IP23) {ENERALI ELETTRO-PNEWMATIKU ¬ek INTELLISYS® Dani\ MANUTENZJONI {ermani\ Griek TAG}RIF DWAR PROBLEMI LI JISTG}U Ingli\ JINQALG}U Spanjol Estonjan Finlandi\ Fran`i\ Ungeri\ Taljan Litwan Latvjan Malti Olandi\ Norve[i\ Pollakk Portugi\ Slovakk Sloven Svedi\ ¬ini\ SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 942 Il-kumpanija ma ta``etta l-ebda responsabbiltà g]al \balji fit-traduzzjoni ta’ dan il-manwal mill-ver\joni ori[inali bl-Ingli\. © COPYRIGHT 2004 INGERSOLL-RAND COMPANY SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 943 Tu\ax il-fork lifter minn din in-na]a. Waqfien ta’ emer[enza. Mixg]ul. Mitfi. Aqra l-manwal dwar it-T]addim u l-Manutenzjoni T]addimx il-magna ming]ajr ma jkun Punt ta’ l-irfig]. qabel ma t]addem jew twettaq manutenzjoni fuq twa]]al l-ilqug]. din il-magna. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 944 DECALS ROTAZZJONI }RU{ TA’ L-ARJA FILTRU TAL-COOLANT RESTART AWTOMATIKU MANUTENZJONI MANUTENZJONI PROJBITA DREJN TAL-COOLANT DREJN TAL-KONDENSAT FILTRU FRA{LI |OMM XOTT DIN IN-NA}A ’IL FUQ TU|AX GAN¬IJIET TU|AX KLAMPS MAL-{NUB SIG}AT SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 945 SPEZZJONA Jekk ma jintu\ax il-coolant spe`ifikat tista’ ssir ]sara fil-magna. Kull X xhur, jekk qabel is-sig]at IBDEL/ISSOSTITWIXXI NADDAF ta’ ]idma me]tie[a. D}UL TAL-PROVVISTA ELETTRIKA (AC) Periklu ta’ ponta li tnigge\. |omm idejk liberi. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 946 Tikketta, AirCare do you know tikkonsulta l-manwal 22115661 Tikketta, rotazzjoni 50Hz 93171262 Decal, avvi\ erfa’ hawn 32344095 Tikketta, irbit tal-kunsinna 92930585 Decal, re`ipjent fejn tin\amm pressjoni 93166502 Decal, element tal-filtru tal-bdil SPEC Spe`ifikazzjonijiet, sistema tal-kompressur SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 947 \omm saqajk xotti, oqg]od fuq u`u] miksija u tmissx ma’ partijiet o]rajn tal- a``erta li titbattal il-pressjoni kollha mill-vent point tal-pro`ess fuq l-estern kompressur. tal-kompressur. TWISSIJA Konnessjonijiet jew a[[ustamenti elettri`i g]andhom isiru biss minn elektrixin ikkwalifikat kif xieraq. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 948 Materjali CPN 88303979 g]all-ULTRA-Plus Coolant. L-informazzjoni mog]tija hawn fuq fiha tag]rif mog]ti skond ir-regolamenti Control of Substances Hazardous to Health (C.O.S.H.H., Kontroll ta’ Sustanzi Perikolu\i g]as-Sa]]a) tar-Renju Unit. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 949 26. Sensor tat-temperatura, fl-g]a\la Intellisys®, jie]u post 12 12. Swi``, temperatura 27. Moisture separator 13. Filtru, coolant 28. }ru[ ta’ l-arja tal-kompressur 14. Termostat 29. }ru[ tal-kondensat 15. Cooler 30. D]ul ta’ l-arja tal-kompressur SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 950 32. Valv, solenojd (6SV) 33. Valv, shuttle Arja/Coolant 34. Valv, modulazzjoni Arja 35. Sensor, temperatura, g]a\la Intellisys® Coolant 36. Valv, espansjoni Kondensat 37. Filtru, refri[irant Fini tal-komponent 38. Kondenser Refri[irant 39. Evaporatur G]a\la 40. Kompressur tar-refri[irant SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 951 INSTALLAZZJONI/MANI{{ ROTAZZJONI DEHRA MIX-XELLUG DEHRA MINN WARA DEHRA MINN QUDDIEM DEHRA MIL-LEMIN DRAJER ROTAZZJONI DEHRA MILL-QIEG} DEHRA MINN FUQ Nota: Il-qisien huma mkejla f’mm (pulzieri). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 952 D]ul ta’ l-arja li tkessa] tad-drajer Fet]iet g]all-irfig] bil-frieket Ara n-noti - Pa[na 13 (Il-koperturi tal-fet]iet g]all-irfig] bil-frieket g]andhom jitwa]]lu wara li l-magna tkun tqeg]det f’postha sabiex jitnaqqas l-istorbju u jkun a``ertat it-tkessi] xieraq tas-sistema.) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 953 9. L-g]a\la ta’ l-g]amla ta’ komponenti elettri`i mhux fornuti minn Ingersoll-Rand taqa' ta]t ir-responsabbiltà tal-klijent u g]andha ssir skond l-informazzjoni mog]tija fuq il-pjan`a ta’ tag]rif tal-kompressur u fir-regolamenti ta’ l-elettriku lokali u nazzjonali. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 954 \ewg tipi ta’ kompressuri jkunu mg]oddija g]al [o tank komuni b’linji ta’ l-arja individwali. Huwa me]tie[ li fuq drajers ta’ l-arja koperti ta]t l-AirCare ji[u installati prefilters u afterfilters ta' daqs xieraq ta' Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 955 21 litru (4.6 Glalen Ingli\i) Livell ta’ pressjoni tal-]oss 69dB(A) CAGI-PNEUROP Pi\ - magna mmontata mal-ba\i 992kg (2,187 lbs) 1,028kg (2,266lbs) 1,064kg (2,346lbs) Pi\ - magna bl-g]a\la tad-drajer 1,101kg (2,427lbs) 1,137kg (2,506lbs) 1,173kg (2,586lbs) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 956 Kurrent kif tixg]el - Star Delta 325.6A 188.6A 179.1A Kurrent kif tixg]el - Star Delta bl-g]a\la 195.1A tad-drajer }in biex jibda - Star Delta 7-10 Sek. Kemm-il darba jixg]el f’sieg]a (massimu) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 957 10°C (50°F) f’kondizzjonijiet nominali u fluss Massimu ∆P matul is-drajer 0.15 (2.2) 0.21 (3.0) barg (psig) Skond PNEUROP PN8NTC2.3. Magni 50Hz: temperatura tal-madwar 25°C, d]ul 7 barg. Skond ISO 7183 fil-kondizzjonijiet nominali modifikati. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 958 L-informazzjoni kollha tapplika biss g]al prodotti standard. Kun `ert li l-mutur, il-blower u d-drajer iduru fid-direzzjoni t-tajba kif indikat bil-vle[e[ tad-direzzjoni, u fuq it-tpin[ija. INFORMAZZJONI ELETTRIKA }dejn il-kompressur g]andu ji[i installat i\olatur jew disconnect elettriku indipendenti. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 959 `-`irkolazzjoni ta' l-arja, jew li ji[i kkaw\at xi ostakolu akbar mill-pressjoni tkun ikkontaminata bis-silikon. Fuq din il-magna m’g]andhomx jintu\aw kuntrarja massima permessa g]all-pajpijiet. I\\omx id-direzzjoni ta' l-arja lubrikanti, gri\ jew materjali o]rajn li jkun fihom is-silikon. lejn il-wi`` jew lejn l-g]ajnejn. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 960 Il-fwar ta’ l-arja li tkessa] jista’ jkun fih frak li jtir. F’kull ]in g]andha Tixg]el meta l-magna tintefa min]abba domanda ta' arja. Il-magna ter[a’ tintlibes Protezzjoni tas-Sigurtà sabiex tevita l-korrimenti. tixg]el u titg]abba awtomatikament hekk kif id-domanda ta’ arja tirritorna. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 961 Ixg]el is-swi`` MIXG}UL/MITFI (4) fuq il-po\izzjoni MIXG}UL. Il-kompressur jixg]el u jitg]abba awtomatikament. ATTENZJONI Wara li tintefa qatt t]alli l-magna wieqfa bil-pressjoni fis-sistema tar-ri`evitur/separatur. WAQFIEN NORMALI/TA’ EMER{ENZA 1. Ixg]el is-swi`` MIXG}UL/MITFI (4) fuq il-po\izzjoni MITFI. Il-kompressur i]ott u jieqaf. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 962 Swi``, pressjoni tal-fann (g]a\la) Contactor, Delta Valv, solenojd (tag]bija) N.C. KM2-1, 2 Kuntatti, contactor, Delta aw\. Valv, solenojd (blowdown) N.O. Contactor, Star Valv, solenojd (g]a\la ta’ modulazzjoni) KM3-1, 2 Kuntatti, contactor, Star aw\. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 963 Kuntatt, relay - bil-]in Starter u overload, mutur tal-fann Dewmien bil-]in tar-Relay (10 sek.) MMS-1 Kuntatt, overload, mutur tal-fann TM3-1 Kuntatt, relay - bil-]in Overload, kompressur tad-drajer (g]a\la) TM3-2 Kuntatt, relay - mill-ewwel SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 964 Konnettur Tag]qid tal-valv tad-d]ul Moisture separator Valv b’solenojd tal-linja/sump Liwja (elbow) Perkors maskili, T NOTI }oloq tar-reducer Pajpijiet ta’ 3/8 ta’ pulzier Valv b’solenojd blowdown Pajpijiet ta’ 1/4 ta’ pulzier Valv b’solenojd tat-tag]bija SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 965 Tul dan il-]in idoqq il-]orn tar-restart ta’ wara l-qtug] fil-provvista elettrika. Ag]fas 'Ixghel' [Ixg]el] [24]. Il-kompressur jixg]el u jitg]abba awtomatikament. WAQFIEN NORMALI 1. Ag]fas Waqfien bla Tag]bija [25]. Il-kompressur jitbattal u jieqaf. 2. Itfi l-i\olatur elettriku. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 966 Waqt li l-kompressur ikun qieg]ed ja]dem, il- 18. LED - Mhux u\ata. kontrollur josserva kull aspett u jindika xi twissijiet jew, f’ka\i serji, iwettaq waqfien ta’ emer[enza u juri l-kondizzjonijiet ta’ l-allarm. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 967 Id-differenza bejn id-d]ul u l-]ru[ tal-filtru tal-coolant taqbe\ 1 bar (15psi). jinqab\u. FILTRU ARJA [FILTRU TA’ L-ARJA] Il-filtru ta’ l-arja hu ma]mu[ jew ibblukkat u jrid jinbidel. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 968 ACS jippermetti li l-kompressur jaqleb awtomatikament bejn kontroll tixg]el u d-display jirritorna g]all-pressjoni tal-linja. Il-buttuna ta’ l-g]a\la tad- on-line/off-line u kontroll bil-modulazzjoni skond id-domanda ta' l-arja. display ma ta]dimx waqt il-g]add b’lura tad-dewmien tat-tag]bija. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 969 Id-display tpetpet darbtejn u jekk din l-g]a\la tkun attivata l-messa[[ jinbidel g]al HIN TLUQ 10 SEK [|MIEN BIEX JER{A' JITLAQ 10 SEK] 10 Sek. Dan il-messa[[ jintwera biss jekk l-G]a\la ta’ Restart Wara Qtug] fil-Provvista Elettrika tkun attivata. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 970 Starter u overload, mutur tal-fann Valv, solenojd (g]a\la ta’ modulazzjoni) MMS-1 Kuntatt, overload, mutur tal-fann Valv, solenojd (g]a\la ta’ modulazzjoni) Suppressor 10SV Valv, solenojd (linja/sump) Overload, kompressur tad-drajer (g]a\la) 1TAS Transducer, temperatura ta’ l-arja Transformer SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 971 Konnettur Tag]qid tal-valv tad-d]ul Moisture separator Valv b’solenojd tal-linja/sump Liwja (elbow) NOTI Perkors maskili, T Pajpijiet ta’ 3/8 ta’ pulzier }oloq tar-reducer Pajpijiet ta’ 1/4 ta’ pulzier Valv, solenojd (blowdown) Valv, solenojd (tag]bija) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 972 • ix-xog]ol imwettaq ikun limitat biss g]al dak li jirrikjedi li l-magna tkun Wa]]al il-partijiet tal-bdil segwenti kif xieraq: mixg]ula. Valvi b’solenojd Sett tal-valv tad-d]ul D]ul tal-valv tal-Pressjoni Minima Actuator tal-Valv Termostatiku SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 973 Din l-unità mhix iddisinjata jew ma]suba sabiex tit]addem meta tkun ikkontaminata bis-silikon. Fuq din l-unità m’g]andhomx jintu\aw 6. Ag]laq il-valv tad-drejn. lubrikanti, gri\ jew materjali o]rajn li jkun fihom is-silikon. 7. Ibdel it-tapp tal-valv tad-drejn. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 974 Kif i\\id i\-\ejt I`-`irkwit tar-refri[irazzjoni huwa ssi[[ilat hermetically g]alhekk qatt ma ghandu jkun hemm b\onn li \\id i\-\ejt sa kemm is-sistema ma tkunx qed tnixxi jew kienx ppompjat ‘l isfel jew i``ar[jat mill-[did. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 975 L-iskala tas-swi`` tal-pressjoni hija biss gwida. U\a l-kejl tal-pressjoni tal-magna sabiex tivverifika l-punti ta’ l-g]eluq superjuri u inferjuri. Osserva t-tnaqqis tal-pressjoni tal-linja u innota l-punt li fih is-swi`` tal-pressjoni jing]alaq (u jg]abbi l-kompressur). SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 976 4. U\a turnavit \g]ir ta]t il-klipp tal-molla sabiex tirrilaxxa t-truf tal-bo``i mill- perni tondi fit-truf tal-kanna tal-gass. 5. Ibdel il-kanna tal-gass u l-perni fl-istess ]in billi tne]]i u tibdel il-perni u mbag]ad timbotta l-kanna tal-gass il-[dida fuq il-perni sakemm tikklikkja f'postha. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 977 45 minuta. Is-setting “]in mixg]ul” jiddetermina l-]in attwali li fih il-kompressur ikun qieg]ed ibattal il-kondensat. 5. Ibdel it-tapp u ssikkah bi spanner. 6. Meta ter[a’ t]addem il-Valv tad-Drejn Elettriku, ag]fas il-buttuna TEST sabiex tikkonferma li ja]dem sewwa. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 978 Waqt manutenzjoni tal-pressjoni tal-]ru[ mag]\ula, dawwar il-vit ta’ l- a[[ustament fuq il-valv tal-modulazzjoni (ara l-Figura 2) sa biex il-kejl VIT TA’ L-A{{USTAMENT tal-pressjoni tat-test jaqra: 30 psig g]all-modulat 60%cfm. FIGURA 2 - VALV TAL-MODULAZZJONI SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 979 † Immonta s-sett tat-tiswija tal-valv tad-d]ul. Id-domanda tas-sistema tissupera l-prestazzjoni tal-kompressur. Naqqas id-domanda jew installa kompressur addizzjonali. NOTI § G]andu jitwettaq minn elektrixin kompetenti. † Huwa rrakkomandat li dan ix-xog]ol jitwettaq biss minn teknixin tat-tiswija awtorizzat minn Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 980 Valv tad-drejn restritt/difettu\. Naddaf/ibdel il-valv tad-drejn. mid-drajer (Indikatur Naddaf/ibdel i`-check valves tal-kondensat. OK). NOTI § G]andu jitwettaq minn elektrixin kompetenti. † Huwa rrakkomandat li dan ix-xog]ol jitwettaq biss minn teknixin tat-tiswija awtorizzat minn Ingersoll-Rand. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 983 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE 50Hz PARTS CATALOGUE LISTA DE REPUESTOS CATALOGUE DE PIÈCES DÉTACHÉES RESERVEDELSKATALOG ONDERDELENKATALOGUS RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILLISTE RESERVEDELSKATALOG LISTA DE PEÇAS VARAOSALUETTELO Egxeiòßdio, ËatÜlogoj antallaËtiËþn LISTA RICAMBI SERIAL No : 2235000 50Hz UP5 22E –> 2245000...
  • Pagina 985 Ingersoll–Rand Company subsidiaries and authorised 3. Find the reference number on distributors located in the principle the tabulated page, along with the cities throughout the world. Part Number and Description. SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 986 Base, formed 22198493 Corner 22266779 Corner 22/30kW – 40hp 22251045 Panel assembly front 22227706 Angle 39917489 Screw 22227714 Filter, pad 96717525 Screw 96742689 Screw 22058580 Plate, cover 22053433 Plug 33160030 Washer 22193783 Hinge SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 987 Gasket, hinge 22193502 Cabinet door, non INTELLISYS 22193684 Channel 22193510 Cabinet door 22227631 Bracket Controller, INTELLISYS 22227417 Bracket 22199269 Seal, non INTELLISYS 22235295 Cord 22199277 Seal Controller, INTELLISYS 93492072 Seal * Not illustrated SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 988 Base, formed 22198493 Corner 22266779 Corner 22/30kW – 40hp 22251045 Panel assembly front 22227706 Angle 39917489 Screw 22227714 Filter, pad 96717525 Screw 96742689 Screw 22058580 Plate, cover 22053433 Plug 33160030 Washer 22193783 Hinge SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 989 Cabinet door, non INTELLISYS 22227417 Bracket 22193510 Cabinet door 22235295 Cord Controller, INTELLISYS 22330054 Filter, pad 22199269 Seal, non INTELLISYS 22330005 Bracket 22199277 Seal Controller, INTELLISYS 22330211 Cord 93492072 Seal 93494664 Latch * Not illustrated 89295091 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 990 37kW 7.5bar 22180061 Pulley 37kW 7.5, 8.5, 10bar 22179998 Pulley 37kW 8.5bar 22188783 Pulley 37kW 14bar 22180004 Pulley 37kW 10bar 22077267 Bush 22kW 22180012 Pulley 37kW 14bar 22187074 Bush 30kW 22187066 Bush 37kW SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 991 550V IP55 50Hz Star Delta 22220735 Motor 37kW 220V IP55 50Hz Star Delta 22220743 Motor 37kW 380V IP55 50Hz Star Delta 22178396 Motor 37kW 400V IP55 50Hz Star Delta 22220750 Motor 37kW 550V IP55 50Hz Star Delta SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 992 96741467 Washer, Spring 22233068 Hose / elbow 96702659 Screw 96704408 Screw 95928230 Plug 92117696 Clamp 95946059 Nipple 22153647 Coupling 92184787 Clamp 22282149 Hose 22097208 Indicator, air restriction * Not illustrated 39840418 Valve, unloader SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 993 54775556 Check valve, orifice 96728233 Screw 95999520 96701404 Washer 22191100 Tube assembly 54749098 Plate 95937686 Elbow 96728431 22191118 Tube assembly 96738513 Screw 54639752 ‘O’ Ring 96721097 Washer, Spring 96739701 Adaptor 88142583 Plate, adaptor SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 994 96712153 Screw 22251128 Shroud assembly 96704416 22195861 Cover assembly 96712153 Screw 22251336 Shroud assembly 22233126 Cable 22330609 Baffle assembly 92789379 Seal 22248124 Baffle assembly 22224976 Gland, cable 92368687 Screw 22380232 Cover, dryer access SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 995 39573001 Hose assembly 95989638 Adaptor 22245849 Hose assembly 22232763 Valve, electric drain 22246136 Hose assembly 95949749 Elbow 95938163 Elbow 92368687 Screw 95928230 Plug 96737564 95952867 Connector 96704531 Screw 95962312 Connector 22227235 Bracket 96704416 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 996 95937553 Connector 92368687 Screw 22331706 Bracket 22332761 Bracket 96702824 Screw 95989638 Adaptor 96704416 22232763 Valve, electric drain 39906334 Separator, water 39155478 Elbow 22379820 Tube assembly 39124813 Tube (Nylon) 30kW/40hp 22372601 Tube assembly 37kW/50hp SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 997 Bracket 22331706 Bracket 92368687 Screw 96702824 Screw 22332761 Bracket 96704416 95989638 Adaptor 95983391 Nipple 22232763 Valve, electric drain 95953311 Elbow 39155478 Elbow 22433718 Valve 39124813 Tube (Nylon) 22332084 Tube assembly 22332092 Tube assembly SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 998 22161400 Tank, separator (CE–10/UM/CRN/SQL/UDT) 22186688 Plug 22187215 ‘O’ Ring 39476916 Sight–glass 22187223 ‘O’ Ring 39151915 ‘O’ Ring 22161392 Plate, cover 22057954 Valve, safety – set 15 bar – 50Hz 96721097 Washer 22188981 Screw SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 999 39156443 Connector 39114079 Locknut 54774302 Valve, solenoid (Load) 96742754 Screw 54755426 Bracket 54542667 Adaptor 95944625 Bushing 39155478 Elbow 39155577 Elbow 54774997 Bushing 39156393 Connector 39155650 Elbow 54767173 Switch, pressure 39124821 Tube (Nylon) 96737564 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1000 54774997 Bushing 95944625 Bushing 39155650 Elbow 39155577 Elbow 39124821 Tube (Nylon) 39156393 Connector 39256435 Connector 39182548 Valve, check 54767173 Switch, pressure 95323911 Nipple 96737564 95944690 96743182 Screw 95245361 Adaptor 39155346 85587178 Tube (Nylon) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1001 Indicator (Red) 92877018 Gland, cable 32342156 Indicator (Green) 22224976 Connector, bulkhead 32342164 Indicator (White) 22343347 Gauge, temperature (Dryer option) 22053904 Button, emergency stop 32342149 Switch, Off/On * Not illustrated 32342172 Pushbutton, reset 32342131 Hourmeter SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1002 Contact, auxilliary 39251988 Relay, overload 22074413 Contactor 39251236 Starter, fan 39252937 Stop 39251061 Contactor 39251285 Contact, auxilliary 22218648 Timer Off Delay 22071831 Fuse 500V 1.6A 22071807 Transformer 22071815 Fuse – Tray, wire 500V 2A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1003 Contact, auxilliary 39251087 Relay, overload 39252010 Contactor 39251236 Starter, fan 39252937 Stop 39251004 Contactor 39251285 Contact, auxilliary 22218648 Timer Off Delay 22071831 Fuse 500V 1.6A 22071807 Transformer 22071815 Fuse – Tray, wire 500V 2A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1004 Contact, auxilliary 39251087 Relay, overload 39250998 Contactor 39251244 Starter, fan 39252937 Stop 39251020 Contactor 39251285 Contact, auxilliary 22218648 Timer Off Delay 22071831 Fuse 500V 1.6A 22071807 Transformer 22071815 Fuse – Tray, wire 500V 2A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1005 Contact, auxilliary 39251079 Relay, overload 39250998 Contactor 39251236 Starter, fan 39252937 Stop 39252036 Contactor 39251285 Contact, auxilliary 22218648 Timer Off Delay 22071831 Fuse 600V 1.6A 22071807 Transformer 22071815 Fuse – Tray, wire 500V 2A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1006 Relay, overload 39255492 Contact, auxilliary 39251228 Starter, fan 39251061 Contactor 39252937 Stop 39251285 Contact, auxilliary 39252036 Contactor 22218648 Timer Off Delay 22317515 Fuse 22311542 Transformer 600V 1.6A – Tray, wire 22071815 Fuse 500V 2A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1007 Description Item Qty. Description 39264890 Switch Auxilliary 22344253 Holder, fuse 39264965 Relay, control 39255542 Relay, overload 39252903 Terminal 39252937 Stop 22344360 Rail 32342115 Bus, grounding 22344295 Panel, rear 96737564 Screw 22344279 Fuse 0.6A SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1008 37952355 54774997 Bushing Kit, thermistor 96742754 Screw 54774302 Valve, solenoid (Load) 39155650 Elbow 54755426 Bracket 39124821 Tube (Nylon) 95944625 Bushing 39155577 Elbow * Not illustrated 39156393 Connector 54774302 Valve, solenoid (Line / Sump) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1009 39256435 Connector 54755426 Bracket 39182548 Valve, check 95944625 Bushing 95323911 Nipple 39155577 Elbow 95944690 39156393 Connector 95245361 Adaptor 54774302 Valve, solenoid (Line / Sump) 85587178 Tube (Nylon) 96737564 96743182 Screw * Not illustrated SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1010 39155577 Elbow 39199484 Regulator (200psig / 14barg) 22249015 Manual 22163307 Valve, solenoid modulation option 95946059 Nipple 54370069 54774302 Plate, legend (non–Intellisys only) Valve, solenoid modulation option 39155353 Plug 96743182 Screw * Not illustrated SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1011 Nipple 39182548 Valve, check 54370069 95323911 Nipple Plate, legend (non–Intellisys only) 95944690 39155353 Plug 39155478 Elbow 96743182 Screw 95245361 Adaptor 92368687 Screw 85587178 Tube (Nylon) 39155346 39156385 * Not illustrated 39124813 Tube (Nylon) SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1012 Controller, INTELLISYS 81296261 Decal, facia – Intellisys 50Hz 39495874 Seal 81295891 Decal, facia – Intellisys 96737564 60HZ 22113344 Button, emergency stop 22131148 Decal, translations 60Hz 92877018 Gland, cable 39155353 Plug 22224976 Connector, bulkhead SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1013 39251244 Starter, fan 500V 1.6A 39252937 Stop 22071815 Fuse 500V 2A 39251285 Contact, auxilliary 22264832 Interlock 22124077 Transformer 39251434 – Tray, wire 39191630 Plug 5 Position * Not illustrated 39186101 Plug 4 Position SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1014 Fuse 500V 1.6A 39252937 Stop 22071815 Fuse 39251285 Contact, auxilliary 500V 2A 22124077 Transformer 39333257 Interlock – Tray, wire 22236772 Panel, rear 39186101 Plug * Not illustrated 4 Position 39191630 Plug 5 Position SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1015 Fuse 500V 1.6A 39252937 Stop 22071815 Fuse 39251285 Contact, auxilliary 500V 2A 22124077 Transformer 39333257 Interlock – Tray, wire 22236772 Panel, rear 39186101 Plug * Not illustrated 4 Position 39191630 Plug 5 Position SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1016 Fuse 500V 1.6A 39252937 Stop 22071815 Fuse 39251285 Contact, auxilliary 500V 2A 22124077 Transformer 39333257 Interlock – Tray, wire 22236772 Panel, rear 39186101 Plug * Not illustrated 4 Position 39191630 Plug 5 Position SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1017 Fuse 500V 1.6A 39252937 Stop 22071815 Fuse 39251285 Contact, auxilliary 500V 2A 22124077 Transformer 39333257 Interlock – Tray, wire 22236772 Panel, rear 39186101 Plug * Not illustrated 4 Position 39191630 Plug 5 Position SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1018 22317515 Fuse 39251228 Starter, fan 500V 1.6A 39252937 Stop 22071815 Fuse 500V 2A 39251285 Contact, auxilliary 39333257 Interlock 22317580 Transformer 22236772 Panel, rear – Tray, wire 39186101 Plug 4 Position * Not illustrated SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1019 PORO OPTION w/ INTELLISYS Item Qty. Description Item Qty. Description 39194097 Option, Module 39108949 Locknut 35275494 Connector, bulkhead 39146733 Plug 95934279 Nipple 39100136 Horn SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1020 OUTDOOR MODULE OPTION Item Qty. Description Item Qty. Description 22284350 Cover 22284343 22284335 Louvre 22284327 Louvre 92368687 Screw 39117312 Gasket SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1021 Screw 39265640 Adaptor 22315873 Seal 22338016 Piping assy 22343347 Thermometer 22315899 Seal (Non Intellisys) 22334841 22299234 Thermometer 22319545 Panel (Intellisys) 22053433 96728811 Screw 22389530 Bracket * Not illustrated 22357719 Switch, fan 22319842 Bracket SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1022 DOCUMENTATION Item Qty. Description 22255426 Manual, Operation and Maintenance 50Hz 22260244 Manual, Parts catalogue 50Hz SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1023 Belt, drive 22kW 14 bar 22189021 Belt, drive 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Belt, drive 30kW 10, 14 bar 22189039 Belt, drive 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Belt, drive 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1024 380/415V 22kW 39251061 Contactors 22074413 Contactor 39251988 Relay, overload 39251319 Coil C23–C37 Coil D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Contactors D110 22267074 Relay, overload 22320733 Coil D95, 110, 180 22320758 Kit, contacts D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1025 PUMP ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Relay, time delay 37990751 TUBE ULTRAPLUSCHECK – AP 39255559 Relay, fault, high air temperature 22057954 Valve, safety 15bar 50Hz 22203095 Element, air filter 54672654 Filter, coolant AP – Asia Pacific Market SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1026 22kW 14 bar 22189021 Courroie de transmission 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Courroie de transmission 30kW 10, 14 bar 22189039 Courroie de transmission 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Courroie de transmission 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1027 380/415V 22kW 39251061 Contacteurs 22074413 Contacteur 39251988 Relai, surcharge 39251319 Serpentin C23–C37 Serpentin D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Contacteurs D110 22267074 Relai, surcharge 22320733 Serpentin D95, 110, 180 22320758 Kit – Contacts D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1028 39255567 Relais – délai 39255559 Relais – anomalie (surchauffe) 22057954 Soupape de sécurité 22203095 Elément, filtre à air 15bar 50Hz 54672654 Filtre du refroidisseur 54749247 Elément séparateur 22227714 Pré–filtre AP – Marché Asie/Pacifique SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1029 22kW 7.5, 8.5, 10 bar Luchtfilter element 22189062 Snaar 22kW 14 bar 22189021 Snaar 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Snaar 30kW 10, 14 bar 22189039 Snaar 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Snaar 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1030 380/415V 22kW 39251061 Contactors 22074413 Schakelaar 39251988 Relais, overbelasting 39251319 Spoel C23–C37 Spoel D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Contactors D110 22267074 Relais, overbelasting 22320733 Spoel D95, 110, 180 22320758 Kit – contacten D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1031 SLANG ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Relais, vertraging 39255559 Relais, foul, te hoge luchttemperatuur 22057954 Veiligheidsklep 22203095 Luchtfilter element 15bar 50Hz 54672654 Filter, koelmiddel 54749247 Afscheider element 22227714 Voorfilter AP – Azië Pacific markt SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1032 22kW 7.5, 8.5, 10 bar Vorfilter 22189062 Antriebsriemen Luftfilterelement 22kW 14 bar 22189021 Antriebsriemen 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Antriebsriemen 30kW 10, 14 bar 22189039 Antriebsriemen 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Antriebsriemen 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1033 Star Delta 380/415V 22kW 39251061 Schütze 22074413 Schütz 39251988 Überlastrelais 39251319 Spule C23–C37 Spule D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Schütze D110 22267074 Überlastrelais 22320733 Spule D95, 110, 180 22320758 Reparatursatz Kontakte D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1034 PUMPE – ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Zeitrelais 37990751 ROHR – ULTRAPLUSCHECK – AP 39255559 Relais, Fehler, hohe Lufttemperatur 22057954 Sicherheitsventil 15bar 50Hz 22203095 Luftfilterelement 54672654 Filter, Kühlmittel 54749247 Abscheiderselement 22227714 Vorfilter AP – Asiatisch–pazifischer Markt SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1035 22kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189062 Correia 22kW 14 bar 22189021 Correia 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Correia 30kW 10, 14 bar 22189039 Correia 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Correia 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1036 Contactores 22074413 Contactor 39251988 Relé de sobrecarga 39251319 Bobina C23–C37 Bobina D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Contactores D110 22267074 Relé de sobrecarga 22320733 Bobina D95, 110, 180 22320758 Kit – Contactos D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1037 Relé, avaria, temperatura do ar alta 22057954 Válvula de segurança 22203095 Elemento de filtro de ar 15bar 50Hz 54672654 Filtro, refrigerante 54749247 Elemento, separador 22227714 Pré–filtro AP – Mercado da Ásia do Pacifico SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1038 22kW 7.5, 8.5, 10 bar Elemento filtro aria 22189062 Cinghia 22kW 14 bar 22189021 Cinghia 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Cinghia 30kW 10, 14 bar 22189039 Cinghia 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Cinghia 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1039 Contattori 22074413 Contattore 39251988 Relé di sovraccarico 39251319 Bobina C23–C37 Bobina D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Contattori D110 22267074 Relé di sovraccarico 22320733 Bobina D95, 110, 180 22320758 Kit Di contatti D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1040 TUBO ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Relè, ritardo 39255559 Relè, guasto, alta temperatura aria 22203095 Elemento filtro aria 22057954 Valvola di sicurezza 54672654 Filtro, refrigerante 15bar 50Hz 54749247 Elemento separatore 22227714 Prefiltro AP – Mercato Asia Pacifico SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1041 22kW 14 bar 22189021 Correa de transmision 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Correa de transmision 30kW 10, 14 bar 22189039 Correa de transmision 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Correa de transmision 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1042 Contactores 22074413 Contactor 39251988 Relé de sobrecarga 39251319 Bobina C23–C37 Bobina D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Contactores D110 22267074 Relé de sobrecarga 22320733 Bobina D95, 110, 180 22320758 Kit – Contactos D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1043 Relé, retardo de tiempo 39255559 Relé, fallo, alta temperatura del aire 22203095 Elemento filtro de aire 22057954 Válvula de seguridad 54672654 Filtro del refrigerante 15bar 50Hz 54749247 Elemento separador 22227714 Prefiltro AP – Mercado SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1044 22kW 7.5, 8.5, 10 bar Luftfilterelement 22189062 Drivrem 22kW 14 bar 22189021 Drivrem 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Drivrem 30kW 10, 14 bar 22189039 Drivrem 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Drivrem 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1045 Star Delta 380/415V 22kW 39251061 Kontaktorer 22074413 Kontaktor 39251988 Overbelastningsrelæ 39251319 Spiral C23–C37 Spiral D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Kontaktorer D110 22267074 Overbelastningsrelæ 22320733 Spiral D95, 110, 180 22320758 Monteringssæt – Kontakter D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1046 PUMPT ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Forsinkelsesrelæ 37990751 CHECKSLANGE, ULTRAPLUSCHECK – AP 39255559 Fejlrelæ, høj lufttemperatur 22057954 Sikkerhedsventil 15bar 50Hz 22203095 Luftfilterelement 54672654 Filter, kølevæske 54749247 Filter element, separator 22227714 Forfilter AP – Asien–Stillehavsmarkedet SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1047 22kW 7.5, 8.5, 10 bar Luftfilterinsats 22189062 Drivrem 22kW 14 bar 22189021 Drivrem 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Drivrem 30kW 10, 14 bar 22189039 Drivrem 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Drivrem 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1048 C37/C16 Star Delta 380/415V 22kW 39251061 Kontakter 22074413 Kontaktor 39251988 Överlastrelä 39251319 Spole C23–C37 Spole D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Kontakter D110 22267074 Överlastrelä 22320733 Spole D95, 110, 180 22320758 Kontaktblecksats D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1049 PUMP ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Relä, tidsfördröjning 37990751 RÖR ULTRAPLUSCHECK – AP 39255559 Reläfel, hög temperatur 22057954 Säkerhetsventil 15bar 50Hz 22203095 Luftfilterinsats 54672654 Filter, kylmedel 54749247 Separatorfilterinsats 22227714 Förfilter AP – Asien, Stilla Havs–marknaden SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1050 22kW 7.5, 8.5, 10 bar Luftfilter 22189062 Drivreim 22kW 14 bar 22189021 Drivreim 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Drivreim 30kW 10, 14 bar 22189039 Drivreim 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Drivreim 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1051 Star Delta 380/415V 22kW 39251061 Kontakter 22074413 Kontaktor 39251988 Overbelastningsrelé 39251319 Spole C23–C37 Spole D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Kontakter D110 22267074 Overbelastningsrelé 22320733 Spole D95, 110, 180 22320758 Reparasjonssett – kontakter D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1052 PUMPE ULTRAPLUSCHECK – AP 37990751 RØR, ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Relé, tidsforsinkelse 39255559 Relé, feil, høy luftendetemperatur 22057954 Sikkerhetsventil 22203095 Luftfilter 15bar 50Hz 54672654 Filter, kjølevæske 54749247 Element 22227714 Forfiletr AP – marked i Asia–Stillehavsområdet SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1053 Panos, ilmansuodatin 22kW 14 bar 22189021 Hihna, käyttö– 30kW 7.5, 8.5 bar 22189013 Hihna, käyttö– 30kW 10, 14 bar 22189039 Hihna, käyttö– 37kW 7.5, 8.5, 10 bar 22189047 Hihna, käyttö– 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1054 380/415V 22kW 39251061 Kontaktorit 22074413 Kontaktori 39251988 Rele, ylikuormitus– 39251319 Kela C23–C37 Kela D110/D110 Star Delta 220V 37kw 22264873 Kontaktorit D110 22267074 Rele, ylikuormitus– 22320733 Kela D95, 110, 180 22320758 Sarja, kosketin– D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1055 Erottimen mittarin huoltovälinesarja 37990751 PUTKI, ULTRAPLUSCHECK – AP 39255567 Aikarele 39255559 Vikarele, lämpötila liian korkea 22057954 Venttiili, varo– 22203095 Panos, ilmansuodatin 15bar 50Hz 54672654 Suodatin, jäähdytysneste 54749247 Panos, erotin – Aasian/Tyynenmeren alueen markkinat 22227714 Esisuodatin SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1056 Zþnh, Ëßnhsh 22189062 22kW 14 bar Zþnh, Ëßnhsh 22189021 30kW 7.5, 8.5 bar Zþnh, Ëßnhsh 22189013 30kW 10, 14 bar Zþnh, Ëßnhsh 22189039 37kW 7.5, 8.5, 10 bar Zþnh, Ëßnhsh 22189047 37kW 14 bar SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1057 Star Delta 380/415V 22kW Epaöeßj 39251061 EpaöÝaj 22074413 elÝ, upeòöüòtwshj 39251988 Speßòa 39251319 C23–C37 Speßòa D110/D110 Star Delta 220V 37kw Epaöeßj 22264873 D110 elÝ, upeòöüòtwshj 22267074 22320733 D95, 110, 180 EcÜòthsh, epaöÝj 22320758 D110 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1058 SWLHNAS ULTRAPLUSCHECK - AP 37990751 HleËtòonümoj, elÜttwma, uyhlÞ 39255559 qeòmoËòasßa aÝòa Stoixeßo, ößltòo aÝòoj Balbßda, asöÜleia 22203095 22057954 15bar 50Hz Fßltòo, yuËtiËoý 54672654 KasÝta, diaxwòistÞj 54749247 Pòo ößltòo AP – AgoòÜ AsiatiËoý EiòhniËoý 22227714 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1059 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1060 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...
  • Pagina 1061 SSR UP5 22E, UP5 30, SSR M37PE...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Up5 30Ssr m37pe223500022450002274000