Pagina 2
Beste klant, Lees deze gids voor u dit product in gebruik neemt! Whirlpool Bedankt dat u voor een product hebt geopteerd. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste technologische snufjes.
Pagina 3
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN .............5 2 Milieurichtlijnen ..................12 2.1 Naleving met de AEEA-reglementering en afvalverwerking ........12 2.2 Informatie op de verpakking ................12 2.3 Standaard conformiteit en testgegevens / UN conformiteitsverklaring ....12 3 Uw droger ....................13 3.1 Technische specificaties ...................13 3.2 Algemeen uiterlijk ....................14 3.3 Omvang van de levering ...................14 4 Installatie ....................15 4.1 De juiste plaats voor de installatie ..............15...
Pagina 4
6.9 Het programma wijzigen nadat het gestart is ............25 6.10 Het programma annuleren ................26 6.11 Einde van het programma ................26 6.12 Geurfilter ......................26 6.13 HomeWhiz Functie ..................26 7 Onderhoud en reiniging ................28 7.1 Pluizenfilter (interne en externe filters) Reiniging van de binnenzijde van de deur 28 7.2 De sensor reinigen ...................29 7.3 Het waterreservoir leegmaken ................29 7.4 De condensator reinigen ...................30...
Pagina 5
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN Dit symbool herinnert u eraan deze handleiding te lezen.Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen handbereik voor toekomstige raadpleging. Deze instructies en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzingen, die te allen tijde moeten worden opgevolgd.
Pagina 6
Artikelen die vervuild zijn met stoff en zoals bakolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekverwijderaars, terpentijn, was en wasverwijderaars en artikelen zoals schuimrubber (latexschuim), douchemutsen, waterdicht textiel, artikelen met een rubberen achterzijde en kleding of schuimrubberen kussens mogen niet in de droogtrommel gedroogd worden.
Pagina 7
Zorg dat er geen proppen of stof wordt opgehoopt rond de droger. Wasverzachters of soortgelijke producten moeten worden gebruikt zoals opgegeven door de instructies van de wasverzachter. Laat het wasgoed niet te lang drogen. Niet drinken, hergebruiken en geen voedsel bereiden met gecondenseerd water.
Pagina 8
Houd ventilatieopeningen in WAARSCHUWING: de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur vrij van obstructies. Installeer de droger in een vertrek met gepaste ventilatie (open deur, ventilatierooster of gleuven breder dan 500 cm2) om te voorkomen dat de rookgassen afkomstig van apparaten die andere brandstoff en verbranden, m.i.v.
Pagina 9
ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN Het moet mogelijk zijn het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via een meerpolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst conform de bedradingsvoorschriften en het apparaat dient geaard te zijn conform de nationale veiligheidsnormen voor elektriciteit.
Pagina 10
Zorg ervoor dat alle stofbakjes schoon zijn vooraleer een droogcyclus te starten. Gebruik geen gereedschap om het secundaire filter te reinigen, dit kan het apparaat beschadigen en gaslekkage veroorzaken. VERWERKING VAN DE VERPAKKING De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingsymbool wordt aangegeven.
Pagina 11
De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden door: De QR code in uw apparat gebruiken. Bezoek onze website docs.whirlpool.eu/docs en parts-selfservice. europeanappliances.com. Anders,, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met de Klantenservice,...
Pagina 12
2 Milieurichtlijnen 2.1 Naleving met de AEEA-reglementering en afvalverwerking Dit product bevat geen van de gevaarlijke en verboden materialen vermeld in de controleverordening met betrekking tot de afvoer van elektrische en elektronische apparatuur, die is gepubliceerd door het Ministerie van Milieu en Stedenbouw van Turkije.
Pagina 13
3 Uw droger 3.1 Technische specificaties Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breedte 59,8 cm Diepte 60,7 cm Capaciteit (max.) 8 kg** Netto gewicht (± %10) 44 kg Voltage Aangeduid gebruikt vermogen Zie typeplaatje*** Modelcode * Min. hoogte: Hooge met de verstelbare stand gesloten. Max.
Pagina 14
3.2 Algemeen uiterlijk 3.3 Omvang van de levering 1. Water 6. Water afvoerslang * vuldop* 2. Filterlade 7. Zuiver reservespons* water* 3. Gebruiker Geurcapsules shandleiding groep* 1. Bovenste tabel 4. Droogmand* 9. Borstel* 2. Bedieningspaneel 3. Laaddeur 4. Voetplank handvat 5.
Pagina 15
4 Installatie • Er mogen geen deuren zijn die kunnen worden vergrendeld, schuifdeuren of deuren met scharnieren aanwezig zijn in de buurt van de installatie-omgeving van Lees eerst de de droger want deze kunnen het openen “Veiligheidsinstructies”! van de deur van de droger blokkeren. •...
Pagina 16
4.4 De voetjes aanpassen Laat geen accessoires or onderdelen van de transport OPMERKING Regel de voeten bij veiligheidsgroep in de trommel. door ze van links naar rechts te draaien tot 4.3 Waterverbinding de machine waterpas In de plaats van het periodiek leegmaken en stevig staat.
Pagina 17
5 Voorbereiding 5.3 Kledingstrukken voorbereiden voor het drogen Voorwerpen zoals munten, metalen onderdelen, naalden, spijkers, schroeven, stenen, Lees eerst de etc. kunnen de trommel van “Veiligheidsinstructies”! het product beschadigen of kunnen functionele operationele 5.1 Wasgoed geschikt om problemen veroorzaken. U moet te drogen in de droger dus al het wasgoed dat u in het product wilt laden grondig...
Pagina 18
De onderstaande gewichten worden als • Tijdens een droogcyclus moet u zorgen voorbeeld vermeld. voor voldoende luchtcirculatie in de ruimte waar de droger is geplaatst. Gewicht bij Gewicht bij • Op modellen met een warmtepomp moet Wasgoed benadering Wasgoed benadering u de condensator elke zes maanden (g)* (g)*...
Pagina 19
6 Het product bedienen 6.1 Bedieningspaneel 1. Aan/Uit/Programma selectieknop 6. Lage temperatuur selectieknop 2. Start/Stand-by knop 7. Hoorbaar alarm en kinderslot selectieknop. 3. Afstandsbediening selectieknop. 8. Kreukpreventie selectieknop en trommelverlichting knop 4. Eindtijd selectieknop 9. Droogniveau selectieknop. 5. Tijdprogramma's selectieknop 6.2 Symbolen Reservoir Filterlade/...
Pagina 20
6.3 Voorbereiding van de droger. • Voer de stekker van de droger in het stopcontact. • Open de deur. • Plaats het wasgoed in de droger zonder het te hard aan te stampen. • Duw en sluit de deur. OPMERKING Zorg ervoor dat er geen wasgoed geklemd zit tussen de...
Pagina 21
6.4 Programmaselectie en verbruikstabel Programma’s Programmabeschrijving U kunt uw warmtebestendige katoen textiel drogen met deze cyclus. Een droogprogramma dat geschikt is voor de Katoen 1000 dikte van het wasgoed dat u wilt drogen en het gewenste droogniveau wordt geselecteerd. Enkele laag, casual katoen textiel wordt zo Katoen Eco 1000 economisch mogelijk gedroogd.
Pagina 22
U kunt uw met vederen of vezels gevuld textiel dat gedroogd kan worden, drogen in een droogtas als één enkel stuk wasgoed. U Dons kunt king size dekbedden, kussens of jassen drogen als één enkel stuk wasgoed. Droog uw kledingstukken zoals jassen binnenste buiten gedraaid.
Pagina 23
Waarden energieverbruik Programma’s Capaciteit (kg) Katoen Eco* 1000 1,44 Katoen strijkdroog 1000 1,10 Synthetisch kastdroog 0,55 "Katoen Eco programma“ gebruikt met een volledige en gedeeltelijke lading is het standaard droogprogramma waar de informatie op het etiket naar verwijst, dat dit programma geschikt is om normaal nat katoenen wasgoed te drogen en dat het het meeste efficiënte programma is met betrekking tot energieverbruik voor katoen.
Pagina 24
6.5 Secundaire functies U kunt wasgoed toevoegen of Droogniveau verwijderen in de eindtijd. De De Droogniveau knop wordt gebruikt om tijdsduur op het scherm is de som het gewenste droogniveau aan te passen. van de normale droogtijd en de De programmaduur kan worden gewijzigd Eindtijd.
Pagina 25
6.7 Het programma starten • Pauzeer bijvoorbeeld het programma Druk op de knop Start/Stand-by om het en draai aan de Aan/Uit/Programma programma te starten. selectieknop om het Extra drogen De Start/Stand-by en Drogen indicatoren programma te selecteren in de plaats van schakelen in om aan te geven dat het het Strijkdroog.
Pagina 26
6.13 HomeWhiz Functie U mag de interne oppervlakte van de trommel niet aanraken wanneer u wasgoed toevoegt of verwijdert De HomeWhiz toepassing moet eerst en vooral tijdens het lopende programma. worden geïnstalleerd op uw telefoon. De oppervlakte van de trommel is warm.
Pagina 27
De HomeWhiz app downloaden pictogram niet. Druk gedurende 3 seconden op de knop van de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. U kunt de HomeWhiz app downloaden van Druk op de knop van de afstandsbediening om de app winkels van uw apparaat. U kunt de het product op afstand te kunnen bedienen onderstaande QR-codes gebruiken voor een terwijl de wifi is ingeschakeld.
Pagina 28
7 Onderhoud en reiniging Zorg ervoor dat haar, pluis en katoen niet in de sleuf vallen waar de filters geïnstalleerd zijn. Lees eerst de • Open beide pluizenfilters (intern en extern) “Veiligheidsinstructies”! en verwijder de pluizen met uw hand of met de borstel op de luchtdeflector.
Pagina 29
• Reinig de binnenzijde van de deur en de Vanwege het brand- en pakking met een zachte doek of de borstel explosiegevaar mag u geen op de luchtdeflector. oplossingen, reinigingsmiddelen of gelijkaardig gereedschap gebruiken om de sensoren te reinigen. 7.3 Het waterreservoir leegmaken Tijdens het drogen wordt vocht verwijderd uit het wasgoed en gecondenseerd.
Pagina 30
Verwijder het waterreservoir zorgvuldig uit de Trek de borstel naar lade of stootplaat. rechts om hem te Verwijder het water uit het waterreservoir. verwijderen. U kunt de reinigingsborstel gebruiken om het filter te reinigen, het condenserende metalen oppervlak en de verzamelde pluis op de deur.
Pagina 31
Nadat het filter, Als het deksel is verwijderd van de de deur en de luchtdeflector, is het normaal dat condensator zijn er water aanwezig is in de plastic gereinigd, sleept sectie vooraan in de condensator. u de borstel naar rechts om hem op zijn plaats te Als u een ophoping vergrendelen.
Pagina 32
8 Probleemoplossen Drogen duur te lang. De poriën van het pluizenfilter (intern en extern filter) kunnen verstopt zijn. >>> Was de pluizenfilters met warm water en droog ze af. De voorzijde van de condensator kan verstopt zijn. >>> Reinig de voorzijde van de condensator. De ventilatieroosters voor de machine kunnen gesloten zijn.
Pagina 33
De verlichting in de wasdroger schakelt niet in. (In modellen met lampen) De droger werd mogelijk niet ingeschakeld met de Aan/Uit knop. >>> Zorg ervoor dat de droger ingeschakeld is. De lamp kan defect zijn. >>> Neem contact op met een geautoriseerde dienst om de lamp te vervangen. Kreukpreventie pictogram of licht brandt.
Pagina 34
PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 WHIRLPOOL Naam fabrikant of handelsmerk C WD 84M WWS BE C WD 84M WBS BE Modelnaam 7188239540 7188239550 Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse 176,8 Jaarlijks energieverbruik (kWh)
Pagina 35
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser ce produit ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Whirlpool . Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe.
Pagina 36
1 MESURES DE SÉCURITÉ ..............38 2 Instructions relatives à l’environnement ........... 46 2.1 Respect de la réglementation DEEE et élimination des déchets .......46 2.2 Informations sur l’emballage ................46 2.3 Informations sur la conformité aux normes et les tests / déclaration de conformité des Nations unies ....................46 3 Votre sèche-linge ................
Pagina 37
6.9 Modification d’un programme en cours ............59 6.10 Annulation du programme ................60 6.11 Fin du programme ..................60 6.12 Fonction de détection d’odeurs ..............60 6.13 Fonction HomeWhiz ..................60 7 Entretien et nettoyage ............... 63 7.1 Filtres à fibres (filtres internes et externes) / Nettoyage de la surface intérieure de la porte de chargement .....................63 7.2 Nettoyage du capteur ..................64 7.3 Vidange du réservoir d’eau ................64...
Pagina 38
1 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER Ce symbole vous rappelle qu’il est essentiel de lire cette notice. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes, qui fi gurent également sur l’appareil;...
Pagina 39
Les articles qui ont été salis avec des substances telles que de l’huile de cuisson, de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires et des décireurs, et des articles comme du caoutchouc mousse (mousse de latex), des bonnets de douche, des textiles étanches à...
Pagina 40
Ne chargez pas la machine au-delà de sa capacité maximale (en kg de linge sec) qui est reportée dans le tableau des programmes.. N’utilisez pas le sèche-linge pour sécher des articles qui n’ont pas été lavés. Assurez-vous que la poussière ou les peluches ne s’accumulent pas autour du sèche-linge.
Pagina 41
L’installation, incluant l’alimentation en eau (selon le modèle), et les connexions électriques, ainsi que les réparations, doivent être exécutées par un technicien qualifi é. Ne procédez à aucune réparation ni à aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux spécifi quement indiqués dans le guide d’utilisation.
Pagina 42
L’appareil peut être placé contre le mur afi n d’en limiter l’accès à la partie arrière. N’installez pas le sèche-linge sur un tapis qui risquerait d’en boucher les grilles d’aération situées sur sa base. Si vous souhaitez installer le sèche-linge au-dessus de votre lave-linge, vérifi ez d’abord si cela est possible auprès du Service après- vente ou de votre détaillant.
Pagina 43
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez- vous que l’appareil est éteint AVERTISSEMENT: et débranché du réseau électrique avant d’eff ectuer une quelconque opération d’entretien. Pour éviter tout risque de lésion personnelle, utilisez des gants de protection (risque de lacération) et des chaussures de sécurité...
Pagina 44
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux entièrement recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d’élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où...
Pagina 45
En utilisant le QR Code dans votre appareil En visitant nos sites web docs.whirlpool.eu/docs et parts-selfservice. europeanappliances.com Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir xxxxxxxxxxxx numéro de téléphone dans le livret de garantie).
Pagina 46
2 Instructions relatives à l’environnement 2.1 Respect de la réglementation DEEE et élimination des déchets Cet appareil ne contient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans le « Règlement sur le contrôle des déchets d’équipements électriques et électroniques » publié...
Pagina 47
3 Votre sèche-linge 3.1 Spécifications techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,8 cm Profondeur 60,7 cm Capacité (max.) 8 kg** Poids net (± %10) 44 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur avec support réglable fermé.
Pagina 48
3.2 Aspect général 3.3 Contenu de la livraison 6. Bouchon 1. Tuyau d’évacuation remplissage d’eau* d’eau* 2. Éponge de rechange 7. Eau pure* pour tiroir du filtre* 8. Ensemble 3. Manuel de capsules d’utilisation parfumées* 4. Panier de 9. Brosse* séchage* 5.
Pagina 49
4 Installation • Ne bloquez pas les grilles de ventilation du sèche-linge. • Il ne doit pas y avoir de portes verrouillables, de portes coulissantes Lisez d’abord les « Consignes de ou de portes à charnières près de sécurité » ! l’environnement d’installation du sèche- linge qui pourraient bloquer la porte de Avant de contacter le service agréé...
Pagina 50
4.2 Retrait du groupe de Le tuyau d’évacuation d’eau doit être fixé à une hauteur maximale sécurité maritime de 80 cm. Veillez à ce que le tuyau REMARQUE d’évacuation d’eau ne se plie pas, ne s’affaisse pas ou ne soit Retirez le groupe de pas pressé...
Pagina 51
4.6 Avertissement 4.7 Remplacement des ampoules concernant le bruit Si votre sèche-linge est équipé d’une lampe d’éclairage ; Contactez le service agréé pour remplacer l’ampoule / la LED utilisée pour éclairer votre sèche-linge. L’ampoule utilisée dans cet appareil n’est pas appropriée pour l’éclairage Lors du domestique.
Pagina 52
5 Préparation 5.3 Préparation du linge à sécher Les articles tels que les pièces de monnaie, les pièces métalliques, les aiguilles, les Lisez d’abord les « Consignes de clous, les vis, les pierres, sécurité » ! etc. peuvent endommager le tambour de l’appareil ou causer des problèmes de 5.1 Linge adapté...
Pagina 53
• Pour les modèles avec conduit, suivez Les poids ci-dessous sont fournis à titre les règles de raccordement du conduit d’exemple. spécifiées dans les guides et nettoyez le conduit. Poids Poids Linge approximatif Linge approximatif • Pendant le séchage, aérez correctement (en g)* (en g)* l’environnement dans lequel se trouve le...
Pagina 54
6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Panneau de commande 6. Bouton de sélection de la Basse 1. Bouton de sélection Marche/Arrêt/ Température. Programme. 7. Bouton de sélection du Désactiver le son et 2. Bouton Départ/Pause. de la sécurité enfant. 3. Bouton de sélection de Contrôle à distance. 8.
Pagina 55
6.3 Préparation du sèche-linge • Branchez le sèche-linge. • Ouvrez la porte de chargement. • Placez le linge dans le sèche-linge et évitant qu’il ne se coince. • Poussez et refermez la porte de chargement. REMARQUE Assurez-vous que le linge n’est pas coincé...
Pagina 56
6.4 Sélection de programme et tableau de consommation Programmes Description du programme Il vous permet de sécher vos textiles en coton résistants à la chaleur. Vous devez choisir un réglage Coton 1000 de séchage approprié pour l’épaisseur du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaité.
Pagina 57
Ce programme est conçu pour sécher vos textiles lavés à une température plus élevée que les autres Haute Température cycles, ce qui le rend idéal pour les articles comme les vêtements de bébé, les sous-vêtements, les serviettes et les tissus similaires. Ce programme rafraîchit vos vêtements avec de l'air Rafraichir chaud.
Pagina 58
2. Sélectionnez le programme de séchage. 3. Appuyez sur le bouton de sélection de 6.5 Fonctions optionnelles l’heure de fin et définissez la période différée Niveau de séchage désirée. La LED de l’heure de s’allume. (En appuyant sur le bouton et en le maintenant Le bouton du niveau de séchage permet enfoncé, l’heure de fin continue sans arrêt).
Pagina 59
Réservoir d’eau Lorsque le sèche-linge est en marche et que la sécurité Si le réservoir d’eau se remplit alors que enfants est activée, si vous le programme est en cours, l’indicateur tournez le bouton de sélection de d’avertissement commence à clignoter et programme, un double bip retentit.
Pagina 60
6.11 Fin du programme L’ajout du linge pendant le processus de séchage peut Lorsque le programme se termine, les occasionner le mélange dans voyants lumineux anti-froissage et les voyants la machine du linge sec et du d'avertissement de nettoyage des filtres à linge mouillé, ce qui aura pour fibres sur l'indicateur de suivi du programme conséquence un linge humide à...
Pagina 61
Suppression du produit du réseau : Appuyez sur les boutons de temporisation et du Wifi pendant 5 secondes avec le produit en marche : un compte à rebours à partir de 5 commence, et lorsque vous entendez le bip sonore, le produit est supprimé du réseau et le Wifi est désactivé.
Pagina 62
L’App Store d’Apple pour les appareils dotés Google Play Store pour les appareils dotés du du système d’exploitation IOS système d’exploitation Android Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur...
Pagina 63
7 Entretien et nettoyage Assurez-vous que les cheveux, les fibres et les boules de coton ne tombent pas dans la fente où les filtres sont installés. Lisez d’abord les « Consignes de • Ouvrez les deux filtres fibreux (externe et sécurité...
Pagina 64
• Nettoyez la surface intérieure de la porte de En raison des risques d’incendie chargement et le joint d’étanchéité à l’aide et d’explosion, n’utilisez pas de d’un chiffon doux humide ou de la brosse solutions, de produits d’entretien du déflecteur d’air. ou de substances similaires pour nettoyer les capteurs.
Pagina 65
Pour vider le réservoir d’eau : La brosse de nettoyage se trouve à l’intérieur de la pochette Retirez avec précaution le réservoir d’eau dans de documentation. Enlevez le tiroir. Videz l’eau du réservoir. votre brosse dans le sac de documentation et insérez-la à sa place sur le déflecteur d’air pour la ranger.
Pagina 66
Vous pouvez nettoyer à la main, Lorsque le couvercle du déflecteur à condition de porter des gants d’air est retiré, il est normal d’avoir de protection. N’essayez pas de l’eau dans la partie en plastique de nettoyer à mains nues. Les située devant le condenseur.
Pagina 67
8 Dépannage Le cycle de séchage est trop long. Les pores du filtre à fibres (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Lavez les filtres à fibres à l’eau chaude et séchez-les. La face avant du condenseur peut être bouchée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur. Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine peuvent être bouchées.
Pagina 68
Le symbole d’avertissement du réservoir d’eau est allumé/clignotant. Le réservoir d'eau peut être plein. >>> Vidangez le réservoir d’eau. Le tuyau d’évacuation d’eau a pu s’effondrer. >>> Si l’appareil est raccordé directement à l’évacuation de l’eau, vérifiez le tuyau d’évacuation d’eau. L’éclairage à...
Pagina 69
Si vous voyez le message « F L t » à l’écran, veuillez suivre les étapes ci-après. Les filtres peuvent être sales. Nettoyez les filtres internes et externes ou remplacez le filtre écologique. Si vous utilisez un filtre double, comme filtre interne et externe, sur la zone de couverture, assurez-vous que les deux filtres sont installés.
Pagina 70
FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 WHIRLPOOL Nom du fournisseur ou marque C WD 84M WWS BE C WD 84M WBS BE Nom de modèle 7188239540 7188239550 Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge...