Pagina 3
Contents ENGLISH ..........2 БЪЛГАРСКИ ..........10 ČESKY .............18 DANSK ..........26 DEUTSCH ..........34 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........42 EESTI ............. 50 ESPAÑOL ..........58 FRANÇAIS ..........66 47............עברית HRVATSKI ..........82 MAGYAR..........90 ÍSLENSKA ..........98 ITALIANO ..........106 LATVIEŠU VALODA ......114 LIETUVIŲ ..........122 NEDERLANDS ........130 NORSK ..........138 POLSKI ..........
Pagina 4
Keep young children away. carried out when the oven is cool and All references to “Ooni” in this manual include Ooni Limited or its relevant subsidiaries with the fuel supply turned OFF at the This appliance must be kept away and holding companies as defined in section 1159 of the Companies Act 2006.
Pagina 5
• The minimum distance for the appliance and the 20lb gas tank is 40 inches apart. If your Ooni Gas Burner has a threaded barb and regular hose with a hose clip follow • In the case of blocked venturi immediately turn off burner unit, turn off gas supply, Step 1b then 1c.
Pagina 6
Leak testing Ignition General Stand clear of the oven when igniting - ensure nobody is within 1 m (3 ft) Although the gas connections of the appliance are leak tested prior packing and of the front of the oven. Maintain arm’s length from the oven when shipment, a complete test must be performed at the installation site and prior to igniting, and do not lean over the oven when igniting.
Pagina 7
2. Oven placed on an uneven surface instructions in this manual. 2. If your Ooni is on a slant when set up, the oxygen will not flow as well. Try to set your oven up on a flat surface.
Pagina 8
За да предотвратите удар, не Застанете встрани при докосвайте върха на електрода, OONI В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА БИЛО повторно запалване - когато запалвате горелката. СПЕЦИАЛНИ, КОСВЕНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ ДРУГИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА...
Pagina 9
• Бутилката, която се използва, трябва да има яка, който да предпазва вентила. Ако газовата горелка Ooni е с щуцер с резба и обикновен маркуч със скоба за • Минималното разстояние между уреда и газовата бутилка от 9 кг е 1 м.
Pagina 10
3. Отделете модула на регулатора от клапана на цилиндъра, като завъртите гайката Запалване за бързо свързване обратно на часовниковата стрелка. Стойте далеч от фурната, когато запалвате - уверете се, че никой не е 4. Поставете капачка за защита от прах на изхода на клапана на бутилката, когато на по-малко...
Pagina 11
газовата горелка. са много слаби Пламъкът, идващ от Газовата бутилка не се използва Уверете се, че газовата бутилка е газовата ми горелка, в правилната ориентация поставена изправена изглежда твърде мощен Ако проблемите продължават, моля, свържете се с поддръжката на Ooni...
Pagina 12
Udržujte malé děti mimo dosah. vždy používejte ochranné rukavice. Všechny odkazy na „Ooni“ v této příručce zahrnují společnost Ooni Limited nebo Tento spotřebič musí být během její příslušné dceřiné a holdingové společnosti, jak je definováno v § 1159 zákona Před zapálením se ujistěte, že je...
Pagina 13
Pokud má váš plynový hořák Ooni běžnou hadici s hadicovou sponou, postupujte podle • Před každým použitím se ujistěte, že jsou plynový hořák Ooni a trouba na kroku 1c.
Pagina 14
Testování těsnosti Zapalování Obecné Při zapalování stůjte vedle trouby a ujistěte se, že ve vzdálenosti do 1 metru Přestože jsou plynové přípojky spotřebiče před zabalením a odesláním testovány od přední strany trouby nejsou žádné osoby. Při zapalování stůjte na délku na těsnost, musí...
Pagina 15
5 minut a plynový hořák znovu zapalte. jsou velmi slabé Plamen vycházející z vašeho Plynová láhev se nepoužívá ve Ujistěte se, že je plynová láhev umístěna ve plynového hořáku se zdá být správné orientaci svislé poloze příliš silný Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na podporu Ooni...
Pagina 16
Dette apparat skal holdes væk fra gasflasken og afbrudt. brændbare materialer under brug. Alle henvisninger til ”Ooni” i denne manual inkluderer Ooni Limited eller dets relevante Udskiftning af gasflasken skal udføres datterselskaber og holdingselskaber som defineret i afsnit 1159 i Companies væk fra enhver antændelseskilde.
Pagina 17
Hvis din Ooni gasbrænder har en almindelig slange med en slangeklemme, skal du følge trin 1c. • Sørg for, at Ooni-gasbrænderen og Ooni-pizzaovnen er fri for snavs før hver brug. Hvis der samler sig snavs, skal du bruge en børste til at fjerne dette, når apparatet Forbered ovnen til gas er afkølet.
Pagina 18
Lækagetest Hvis gassen antændes, skal du holde drejeknappen inde i 5 sekunder og derefter slippe. Generelt a. Gasbrænderen er slukket Selvom apparatets gasforbindelser er lækagetestet før pakning og forsendelse, b. Gasbrænderen er indstillet til maksimal flamme skal der udføres en komplet test på installationsstedet og før enhver brug. c.
Pagina 19
2. Ovn placeret på en ujævn overflade instruktionerne i denne vejledning. 2. Hvis din Ooni står skråt, når du sætter den op, vil ilten ikke flyde så godt. Prøv at sætte din ovn op på en flad overflade.
Pagina 20
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob Alle Verweise auf "Ooni" in diesem Handbuch beziehen sich auf Ooni Limited oder Den Brennstoffzufuhrschlauch von heißen der Brenner funktionsfähig ist und keine seine relevanten Tochtergesellschaften und Holdinggesellschaften gemäß der Oberflächen fernhalten.
Pagina 21
Schlauchschelle ausgestattet ist, mit Schritt 1b und dann 1c fortfahren. • Im Falle eines verstopften Venturi-Rohrs sofort den Brenner ausschalten, die Gaszufuhr Wenn Ihr Ooni Gasbrenner einen normalen Schlauch mit einer Schlauchschelle hat, befolgen ausschalten, die Gaszufuhr unterbrechen und warten, bis das Rohr abgekühlt ist. Erst dann Sie Schritt 1c.
Pagina 22
Dichtheitsprüfung Zündung Allgemein Halten Sie sich beim Anzünden vom Ofen fern - stellen Sie sicher, dass sich niemand innerhalb von 1 m (3 ft) von der Vorderseite des Ofens befindet. Halten Obwohl die Gasanschlüsse des Geräts vor der Verpackung und dem Versand auf Dichtheit Sie beim Anzünden eine Armlänge zum Ofen entfernt und lehnen Sie sich beim geprüft werden, muss am Installationsort und vor jeder Verwendung eine vollständige Prüfung Anzünden nicht über den Ofen.
Pagina 23
Die Flamme, die von Die Gasflasche wird nicht in der Stellen Sie sicher, dass die Gasflasche aufrecht steht meinem Gasbrenner richtigen Ausrichtung verwendet kommt, scheint zu stark zu sein Falls die Probleme weiterhin vorliegen, wenden Sie sich bitte an den Ooni-Support...
Pagina 24
μακριά από εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χρήσης. Ο καθαρισμός και η συντήρηση πρέπει Όλες οι αναφορές στην «Ooni» σε αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνουν την Ooni Limited να πραγματοποιούνται όταν ο φούρνος Κρατήστε τον εύκαμπτο σωλήνα ή τις σχετικές θυγατρικές και εταιρείες χαρτοφυλακίου της, όπως ορίζονται στην ενότητα...
Pagina 25
Βήμα 2. • Ο κύλινδρος που χρησιμοποιείται πρέπει να περιλαμβάνει κολάρο για την προστασία της Εάν ο καυστήρας αερίου Ooni έχει θηλυκό άκρο σωλήνα με σπείρωμα, ακολουθήστε το βήμα 1α. βαλβίδας κυλίνδρου. Εάν ο καυστήρας αερίου Ooni διαθέτει σπείρωμα και κανονικό σωλήνα με κλιπ σωλήνα, •...
Pagina 26
Έλεγχος διαρροών Ανάφλεξη Γενικά Μείνετε μακριά από το φούρνο κατά την ανάφλεξη - βεβαιωθείτε ότι κανείς δεν βρίσκεται σε απόσταση 1 m (3 ft) από το μπροστινό μέρος του φούρνου. Κρατήστε Παρόλο που οι συνδέσεις αερίου της συσκευής ελέγχονται με διαρροές πριν από τη συσκευασία απόσταση...
Pagina 27
Η φλόγα που προέρχεται από τον Η φιάλη αερίου δεν χρησιμοποιείται με Βεβαιωθείτε ότι η φιάλη αερίου είναι καυστήρα αερίου μου φαίνεται τον σωστό προσανατολισμό τοποθετημένη σε όρθια θέση πολύ ισχυρή Εάν τα προβλήματα παραμένουν, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Ooni...
Pagina 28
ühendatud. Kõik käesolevas juhendis olevad viited "Oonile" hõlmavad Ooni Limitedi või selle Seda seadet tuleb kasutamise ajal asjaomaseid tütarettevõtteid ja valdusettevõtteid, nagu on määratletud 2006. hoida eemal tuleohtlikest materjalidest.
Pagina 29
Kui teie Ooni gaasipõletil on tavaline voolikuklambriga voolik, järgige sammu 1c. küljest eemaldada. • Enne igat kasutuskorda veendu, et Ooni gaasipõleti ja Ooni pitsaahi on prahist puhtad. Valmistage ahi gaasi jaoks Kui praht koguneb, kasutage selle eemaldamiseks harja, kui seade on jahtunud.
Pagina 30
Lekke testimine Süüde Üldine Süütamisel seiske ahjust eemal – veenduge, et kedagi ei oleks ahju ees Kuigi seadme gaasiühendusi testitakse enne pakendamist ja saatmist lekketestiga, 1 m (3 jala) kaugusel. Süütamisel olge ahjust käepikkuse kaugusel ja ärge tuleb paigalduskohas ja enne iga kasutamist läbi viia täielik test. kallutage end süütamisel ahju kohale.
Pagina 31
Kontrollige, kas ahi on seadistatud vastavalt 2. Ahi on paigutatud käesolevas juhendis toodud juhistele. ebatasasele pinnale 2. Kui teie Ooni on seadistamisel kaldus, ei voola hapnik nii hästi. Proovige oma ahi tasasele pinnale üles seada. Kuulen gaasipõletist kostvat Gaasipõleti põleb vales suunas, nii et Lülitage gaasivarustus ja gaasipõleti kohe välja,...
Pagina 32
Este aparato debe mantenerse alejado de materiales inflamables durante La limpieza y el mantenimiento deben Todas las referencias a "Ooni" en este manual incluyen a Ooni Limited o sus su uso. realizarse cuando el horno esté frío subsidiarias y sociedades de cartera relevantes, tal como se definen en la y con el suministro de combustible sección 1159 de la Ley de Sociedades de 2006.
Pagina 33
• Asegúrese de que el quemador de gas Ooni y el horno de pizza Ooni estén libres de Limpie el horno con un cepillo y un paño húmedo, teniendo cuidado de no usar el paño residuos antes de cada uso. Si se acumula algún residuo, use un cepillo para eliminarlo húmedo en la piedra para pizza, para asegurarse de que no se vea hollín o escombros...
Pagina 34
3. Separe el conjunto del regulador de la válvula del cilindro girando la tuerca de Encendido acoplamiento rápido en sentido contrario a las agujas del reloj. Manténgase alejado del horno cuando lo encienda: asegúrese de que nadie 4. Coloque la tapa antipolvo para la salida de la válvula del cilindro cuando el cilindro no esté esté a menos de 1 m (3 pies) del frente del horno.
Pagina 35
La botella de gas no se utiliza en la Asegúrese de que la botella de gas esté colocada en de mi quemador orientación correcta posición vertical de gas parece demasiado potente Si los problemas persisten, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Ooni...
Pagina 36
Cet appareil doit être tenu à l'écart de l'allumer. Toutes les références à « Ooni »dans ce manuel incluent Ooni Limited ou ses filiales et des matériaux inflammables pendant sociétés de portefeuille concernées, telles que définies à l'article 1159 de la loi sur les son utilisation.
Pagina 37
• Assurez-vous que le brûleur à gaz Ooni et le four à pizza Ooni sont exempts de débris avant chaque utilisation. Si des débris s'accumulent, utilisez une brosse pour Préparer le four pour le gaz les enlever lorsque l'appareil a refroidi.
Pagina 38
Essais d'étanchéité Allumage Généralités Tenez-vous à l'écart du four lors de l'allumage - assurez-vous que personne ne se trouve à moins de 1 m (3 pi) de l'avant du four. Lors de l'allumage, restez Bien que les raccords de gaz de l'appareil aient été testés avant l'emballage et éloigné...
Pagina 39
Ooni ne maintiendra 2. Four placé sur une surface inégale instructions de ce manuel. pas sa flamme 2. Si votre Ooni est incliné lors de l'installation, l'oxygène ne circulera pas correctement. Essayez de placer votre four sur une surface plane. J'entends un Le brûleur à...
Pagina 40
לפני השימוש, יש לוודא שהרגליים של התנור . בלבדOoni Karu 12/12G/2 מדגם פתוחותOoni Karu 12/12G/2 מדגם לא תישא בכל חבור לכל מקרה של נזק מיוחד, עקיף, תוצאתי או מכל סוג שהוא מעבר לעלותOONI אין להשתמש עם תנורי פיצה אחרים .באופן מלא...
Pagina 41
.• יש לוודא שהמרחק בין התנור למכל הגז בנפח 70.9 ק"ג לא יפחת ממטר אחד כולל קצה עם תבריג וצינור רגיל עם תפס, יש לבצע את שלבOoni אם מבער הגז עבור תנור מתוצרת • במקרה של מעבר ונטורי חסום, יש לכבות מיד את המבער, להפסיק את אספקת הגז, לנתק את...
Pagina 42
בדיקות דליפה הצתה כללי יש להתרחק מהתנור בעת ההצתה – ולוודא שאף אחד אינו נמצא בטווח של מטר אחד מחלקו הקדמי של התנור- בעת ביצוע ההצתה ׅ יש לשמור מרחק של על אורך זרוע מהתנור למרות שחיבורי הגז של התנור נבדקים על ידי היצרן לפני האריזה והמשלוח, יש לבצע בדיקה מלאה .ולהימנע...
Pagina 43
,יש להפסיק מיד את אספקת הגז ולכבות את המבער חלשות מאוד במעברי ונטורי .להמתין חמש דקות והצית שוב את מבער הגז הלהבה שבוקעת ממבער הגז נראית מכל הגז ניצב באופן שגוי יש לוודא שמכל הגז זקוף חזקה מדי Ooni אם הבעיות נמשכות, יש לפנות לשירות התמיכה של...
Pagina 44
Ovaj se proizvod treba držati Prije paljenja provjerite je li peć čista Kada se u ovom priručniku spominje „Ooni”, uvijek se misli na tvrtku Ooni Limited podalje od zapaljivih materijala i bez čađe i krhotina. ili njezine relevantne podružnice i matične tvrtke kako je definirano u odjeljku 1159 tijekom upotrebe.
Pagina 45
• Boca koja se upotrebljava mora sadržavati obujmicu za zaštitu ventila boce. Ako vaš plinski plamenik marke Ooni ima ženski kraj crijeva s navojem, slijedite korak 1a. • Minimalna udaljenost proizvoda i spremnika plina od 20 lb mora biti 40 inča.
Pagina 46
3. Odvojite sklop regulatora od ventila cilindra okretanjem matice brze spojke u smjeru Paljenje suprotnom od kazaljke na satu. Udaljite se od peći prilikom paljenja – nitko se ne smije nalaziti bliže od 4. Postavite poklopac za prašinu za izlaz ventila boce kad god se boca ne koristi. 1 m (3 stope) od prednje strane peći.
Pagina 47
Ooni neće održavati 2. Peć postavljena na neravnu površinu u ovom priručniku. svoj plamen 2. Ako se vaša peć Ooni nalazi na kosini tijekom postavljanja, protok kisika neće biti dobar. Pokušajte postaviti peć na ravnu površinu. Čujem „zvuk hukanja” Plinski plamenik se pali iznutra tako da je Odmah zatvorite dovod plina i isključite plinski...
Pagina 48
Ezt a készüléket használat közben üzemanyag-ellátás ki van kapcsolva gyúlékony anyagoktól távol kell tartani. A kézikönyvben az „Ooni”-ra történő összes hivatkozás magában foglalja az Ooni a gázpalacknál és le van választva. Limitedet vagy annak érintett leányvállalatait és holdingtársaságait a 2006. évi Tartsa távol az üzemanyag-ellátó...
Pagina 49
A szabályozók és a tömlőcsatlakozások régiónként eltérőek lehetnek. • Ha a készülék nincs használatban, a gázt el kell zárni a gáztartálynál. Ha a tömlő előre be van szerelve az Ooni gázégőjében, folytassa a 2. lépéssel. • A használt palackon lennie kell egy gallérnak a palackszelep védelmére.
Pagina 50
Szivárgásvizsgálat Gyújtás Általános Gyújtáskor álljon távol a sütőtől – ügyeljen, hogy senki se legyen 1 m-nél (3 láb) közelebb a sütő elejéhez. Gyújtáskor tartsa karnyújtásnyira a sütőtől, Bár a készülék gázcsatlakozásait csomagolás és szállítás előtt szivárgásvizsgálatnak vetik gyújtáskor pedig ne hajoljon a sütő fölé. alá, a telepítés helyén és bármilyen használat előtt teljes tesztet kell végezni.
Pagina 51
5 percet, és gyújtsa be a gázégőt. nagyon gyengék A gázégőmből származó A gázpalackot nem a megfelelő Győződjön meg arról, hogy a gázpalack függőlegesen láng túl erősnek tűnik helyzetben használja van elhelyezve Ha a problémák továbbra is fennállnak, forduljon az Ooni ügyfélszolgálatához...
Pagina 52
Haltu ungum börnum í burtu. Hreinsun og viðhald ætti að fara Haltu grillinu í öruggri fjarlægð frá Allar tilvísanir í „Ooni“ í þessari handbók fela í sér Ooni Limited eða viðeigandi fram þegar ofninn er kaldur og eldfimum efnum meðan það er notað.
Pagina 53
úr ofninum. Ef Ooni gasbrennarinn þinn er með venjulega slöngu með slönguklemmu skaltu fylgja • Gakktu úr skugga um að Ooni gasbrennarinn og Ooni pizzaofninn séu lausir við rusl skrefi 1c. fyrir hverja notkun. Ef óhreinindi safnast upp skal fjarlægja þau með bursta þegar tækið...
Pagina 54
Leka prófun Ef það kviknar í gasinu skaltu halda skífunni inni í 5 sekúndur og sleppa henni svo. a. Slökkt er á gasbrennaranum Almennur b. Gasbrennarinn er stilltur á hámarksloga Þrátt fyrir að gastengingar tækisins séu lekaprófaðar fyrir pökkun og sendingu verður að...
Pagina 55
í 5 mínútur og kveiktu mjög daufir aftur á gasbrennaranum. Loginn sem kemur frá Gaskúturinn snýr ekki rétt Gakktu úr skugga um að gaskúturinn sé gasbrennaranum mínum virðist staðsettur uppréttur of öflugur Ef vandamálið er viðvarandi skaltu hafa samband við þjónustuver Ooni...
Pagina 56
Questo apparecchio deve essere prima dell'accensione. tenuto lontano da materiali Tutti i riferimenti a "Ooni" in questo manuale includono Ooni Limited o le sue consociate infiammabili durante l'uso. La pulizia e la manutenzione devono e holding pertinenti come definite nella sezione 1159 del Companies Act 2006.
Pagina 57
Preparare il forno per il gas • Assicurarsi che il bruciatore a gas Ooni e il forno per pizza Ooni siano privi di detriti prima di ogni utilizzo. Se si accumulano detriti, utilizzare una spazzola per rimuoverli Pulire il forno con una spazzola e un panno umido, facendo attenzione a non usare quando l'apparecchio si è...
Pagina 58
Test di tenuta Accensione Generale Stare lontano dal forno durante l'accensione: assicurarsi che nessuno si trovi a meno di 1 m (3 piedi) dalla parte anteriore del forno. Durante l'accensione Sebbene i collegamenti del gas dell'apparecchio siano testati a tenuta stagna prima tenersi a distanza di un braccio dal forno e non sporgersi sopra il forno.
Pagina 59
2. Forno posizionato su una istruzioni contenute in questo manuale. superficie irregolare 2. Se il forno Ooni viene posizionato su una superficie inclinata, l'ossigeno non fluirà bene. Prova a posizionare il forno su una superficie piana.
Pagina 60
Lietošanas laikā šī ierīce jāsargā no balona ir izslēgta un atvienota. Visas atsauces uz “Ooni” šajā rokasgrāmatā ietver Ooni Limited vai tā attiecīgos viegli uzliesmojošiem materiāliem. meitas uzņēmumus un mātes uzņēmumus, kā definēts 2006. gada Uzņēmumu Gāzes balona maiņa jāveic prom no...
Pagina 61
Ja jūsu Ooni gāzes deglim ir vītņots aptveramā tipa caurules gals, izpildiet 1.a darbību. • Izmantotajam cilindram jābūt apkaklei, lai aizsargātu balona vārstu. Ja jūsu Ooni gāzes deglim ir vītņota atkarpe un parastā caurule ar tās skavu, izpildiet • Ierīces un 20 mārciņu gāzes balona minimālais atstatums ir 40 collas.
Pagina 62
3. Atvienojiet regulatora komplektu no cilindra vārsta, pagriežot ātrās sakabes Aizdedzināšana uzgriezni pretēji pulksteņrādītāja virzienam. Aizdedzināšanas laikā stāviet atstatus no krāsns — ķermenim ir jābūt 1 m 4. Uzlieciet putekļu pārsegu balona vārsta izejai, kad balons netiek izmantots. (3 pēdu) attālumā no krāsns priekšpuses. Aizdedzinot stāviet rokas garuma attālumā...
Pagina 63
ļoti vājas Liesma, kas nāk no Gāzes pudele netiek izmantota Pārliecinieties, ka gāzes pudele ir novietota vertikāli mana gāzes degļa, šķiet pareizā orientācijā pārāk spēcīga Ja problēmas joprojām pastāv, lūdzu, sazinieties ar Ooni atbalsta dienestu...
Pagina 64
Visos nuorodos į „Ooni“ šiame vadove apima „Ooni Limited“ arba atitinkamas Naudojamą prietaisą laikykite atokiau patronuojamąsias ir kontroliuojančias bendroves, kaip apibrėžta 2006 m. Bendrovių nuo degių medžiagų.
Pagina 65
Reguliatoriai ir žarnų jungtys gali skirtis priklausomai nuo jūsų regiono. • Jei prietaisas nenaudojamas, dujos turi būti išjungtos tiekimo cilindre. Jei jūsų „Ooni“ dujų degiklis turi iš anksto sumontuotą žarną, pereikite prie 2 veiksmo. • Naudojamame cilindre turi būti apykaklė cilindro vožtuvui apsaugoti.
Pagina 66
Sandarumo patikra Užsidegus dujoms, palaikykite ratuką 5 sekundes ir atleiskite. a. Dujų degiklis išjungtas Bendra b. Nustatyta maksimali dujų degiklio liepsna Nors dujų jungčių sandarumas patikrinamas prieš pakuojant ir išsiunčiant prietaisą, visapusę patikrą prieš naudojimą taip pat būtina atlikti ir įrengimo vietoje. c.
Pagina 67
5 minutes ir vėl uždekite dujų degiklį. Liepsna, sklindanti iš mano dujų Dujų balionas naudojamas Įsitikinkite, kad dujų balionas degiklio, atrodo per galinga netinkama padėtimi pastatytas vertikaliai Jei problemos išlieka, susisiekite su Ooni palaikymo komanda...
Pagina 68
Zorg ervoor dat de oven schoon Dit apparaat moet tijdens gebruik uit en vrij van roet en vuil is voordat Alle verwijzingen naar "Ooni" in deze handleiding omvatten Ooni Limited of haar de buurt van ontvlambare materialen u hem aansteekt. relevante dochterondernemingen en houdstermaatschappijen zoals gedefinieerd worden gehouden.
Pagina 69
Als uw Ooni gasbrander een gewone slang met een slangklem heeft, volgt u stap 1c. • Zorg ervoor dat de Ooni gasbrander en de Ooni pizzaoven vrij zijn van vuil voor elk Bereid de oven voor op gas gebruik.
Pagina 70
Testen op lekken Ontsteking Algemeen Blijf uit de buurt van de oven bij het aansteken - zorg ervoor dat niemand zich Hoewel de gasaansluitingen van het apparaat vóór verpakking en verzending op binnen 1 m (3 ft) van de voorkant van de oven bevindt. Blijf op armlengte van lekkage zijn getest, moet er vóór elk gebruik een volledige test worden uitgevoerd de oven wanneer u deze aansteekt en leun niet over de oven bij het aansteken.
Pagina 71
De vlam die uit mijn gasbrander komt, Gasfles wordt niet in de juiste Zorg ervoor dat de gasfles rechtop staat lijkt te krachtig stand gebruikt Als de problemen aanhouden, neemt u contact op met Ooni ondersteuning...
Pagina 72
Dette apparatet må holdes unna gassflasken og frakoblet. brennbare materialer under bruk. Alle referanser til ”Ooni” i denne håndboken inkluderer Ooni Limited eller dets Bytte av gassflaske må utføres vekk relevante datterselskaper og holdingselskaper som definert i seksjon 1159 i Companies fra enhver antennelseskilde.
Pagina 73
Forbered ovnen for gass • Sørg for at Ooni gassbrenner og Ooni pizzaovn er fri for rusk før hver bruk. Hvis det samler seg rusk, bruk en børste for å fjerne dette når apparatet er avkjølt. Tørk av ovnen med en børste og fuktig klut, pass på at du ikke bruker den fuktige •...
Pagina 74
Lekkasjetesting Hvis gassen tennes, holder du dreiebryteren inne i 5 sekunder før du så slipper den. a. Gassbrenneren er av Generelt b. Gassbrenneren er satt til maksimal flamme Selv om gasstilkoblingene til apparatet er lekkasjetestet før pakking og forsendelse, må en fullstendig test utføres på installasjonsstedet og før bruk. c.
Pagina 75
2. Ovn plassert på en ujevn overflate instruksjonene i denne håndboken. 2. Hvis din Ooni står på skrå når den settes opp, vil ikke oksygenet strømme like godt. Prøv å sette ovnen opp på en flat overflate. Jeg kan høre en ”brølende lyd”...
Pagina 76
Podczas użytkowania to urządzenie Przed zapaleniem upewnij się, należy trzymać z dala od Wszystkie odniesienia do „Ooni” w tym podręczniku obejmują Ooni Limited lub jej że piekarnik jest czysty i wolny od materiałów łatwopalnych. odpowiednie spółki zależne i holdingowe, zgodnie z definicją zawartą w sekcji 1159 sadzy i zanieczyszczeń.
Pagina 77
Jeśli Twój palnik gazowy Ooni ma zwykły wąż z zaciskiem na wąż, wykonaj krok 1c. • Przed każdym użyciem upewnij się, że palnik gazowy Ooni i piec do pizzy Ooni są...
Pagina 78
Testowanie szczelności Zapłon Ogólne Podczas rozpalania zachowaj bezpieczną odległość od piekarnika; upewnij się, Chociaż połączenia gazowe urządzenia są testowane pod kątem szczelności przed że w odległości 1 m od przodu piekarnika nie ma nikogo. Podczas rozpalania zapakowaniem i wysyłką, pełny test należy przeprowadzić w miejscu instalacji i przed zachowaj odległość...
Pagina 79
Płomień wydobywający się z mojego Butla z gazem nie jest używana we Upewnij się, że butla z gazem jest palnika gazowego wydaje się właściwej orientacji ustawiona pionowo zbyt silny Jeśli problemy będą się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną Ooni...
Pagina 80
Todas as referências a “Ooni” neste manual incluem a Ooni Limited ou as suas a utilização. subsidiárias e holdings relevantes, conforme definido na secção 1159 da Lei das A mudança do cilindro de gás deve...
Pagina 81
Passo 1c. • Certifique-se de que o Queimador de Gás Ooni e o Forno de Pizza Ooni estão livres de detritos antes de cada utilização. Se algum detrito se acumular, use uma escova para removê-lo quando Preparar o forno para o gás...
Pagina 82
Teste de estanqueidade Ignição Geral Fique longe do forno ao acender - certifique-se de que ninguém está a menos Embora as conexões de gás do aparelho sejam testadas com estanqueidade antes da de 1 m (3 pés) da frente do forno. Mantenha-se à distância de um braço do forno durante a ignição e evite inclinar-se sobre o forno ao acendê-lo.
Pagina 83
A botija de gás não está a ser utilizada na Certifique-se de que a botija de gás está posicionada do queimador a gás orientação correta na posição vertical parece muito intensa Se os problemas persistirem, entre em contato com o suporte da Ooni...
Pagina 84
с местным поставщиком газовых баллонов или пожарной службой. маленьких детей. и мусора. Во время использования Чистку и обслуживание следует Все ссылки на «Ooni» в данном руководстве относятся к Ooni Limited или держите прибор вдали от проводить только после легковоспламеняющихся полного остывания духовки, ее...
Pagina 85
остывания, прежде чем извлекать горелку из духовки. шлангом с хомутом, выполните шаг 1b, затем 1c. • Перед каждым использованием убедитесь, что газовая горелка Ooni и печь для Если ваша газовая горелка Ooni оснащена штатным шлангом с зажимом для пиццы Ooni очищены от мусора. Если мусор все же накапливается, используйте...
Pagina 86
Испытание на герметичность Зажигание Общее Соблюдайте безопасное расстояние при розжиге — убедитесь, что Несмотря на то, что газовые соединения прибора проверяются на герметичность в радиусе 1 метра от передней части духовки никого нет. При розжиге перед упаковкой и отправкой, полное испытание должно быть проведено на стойте...
Pagina 87
очень слабое в трубках Вентури и снова зажгите газовую горелку. Пламя, исходящее от моей Газовый баллон используется не Убедитесь, что газовый баллон газовой горелки, кажется в правильной ориентации расположен вертикально слишком мощным Если проблемы сохраняются, обратитесь в службу поддержки Ooni.
Pagina 88
Pentru a preveni șocurile, nu atingeți deteriorare înainte de fiecare utilizare. vârful electrodului atunci când OONI NU VA FI ÎN NICIUN CAZ RĂSPUNZĂTOR PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE aprindeți arzătorul. SPECIALE, INDIRECTE, PE CALE DE CONSECINȚĂ SAU DE ALTĂ NATURĂ, CARE Stați în lateral când...
Pagina 89
• Dacă aparatul nu este utilizat, gazul trebuie oprit la butelia de alimentare. Dacă arzătorul dvs. de gaz Ooni are un capăt de furtun cu filet mamă, urmați Pasul 1a. • Butelia utilizată trebuie să includă un colier pentru a proteja supapa buteliei.
Pagina 90
Testarea scurgerilor Aprindere General Stați departe de cuptor atunci când aprindeți - asigurați-vă că nicio Deși conexiunile de gaz ale aparatului sunt testate înainte de ambalare și expediere, persoană nu se află la o distanță mai mică de 1 m (3 ft) de partea frontală trebuie efectuat un test complet la locul de instalare și înainte de orice utilizare.
Pagina 91
Flacăra care vine de la arzătorul Butelia de gaz nu este utilizată Asigurați-vă că butelia de gaz este poziționată meu de gaz pare prea puternică în orientarea corectă în poziție verticală Dacă problemele persistă, vă rugăm să contactați asistența Ooni...
Pagina 92
Ta naprava mora biti med uporabo V tem priročniku se vse omembe besede »Ooni« nanašajo na družbo Ooni Limited ali ustrezne podružnice in holdinge, kot so opredeljeni v razdelku 1159 britanskega stran od vnetljivih snovi.
Pagina 93
Če ima vaš plinski gorilnik Ooni običajno cev s cevno sponko, sledite koraku 1c. plina ter počakajte, da se gorilnik ohladi, preden ga odstranite iz peči. • Pred vsako uporabo se prepričajte, da na plinskem gorilniku Ooni in v peči za pico Ooni Priprava peči za plin ni umazanije.
Pagina 94
Testiranje puščanja Vžiga Splošno Med vžigom bodite stran od peči – pazite, da ni nikogar v 1 m od sprednjega Čeprav so priključki za plin na napravi pred pakiranjem in pošiljanjem preskušeni dela peči. Med vžigom ohranjajte razdaljo za približno dolžino rok od peči in glede uhajanja plina, je treba na lokaciji namestitve in pred vsako uporabo opraviti se med vžigom ne nagibajte nad peč.
Pagina 95
Plamen, ki prihaja iz mojega Plinska jeklenka se ne uporablja Prepričajte se, da je plinska jeklenka plinskega gorilnika, se zdi premočan v pravilni orientaciji postavljena pokončno Če težav ni mogoče odpraviti, se obrnite na podporo družbe Ooni.
Pagina 96
Uchovávajte mimo ochranné rukavice. dosahu detí. Všetky odkazy na „Ooni“ v tomto návode sa vzťahujú na spoločnosť Ooni Limited Pred zapálením sa uistite, že je rúra alebo jej príslušné dcérske spoločnosti a holdingové spoločnosti podľa definície Tento spotrebič sa počas používania čistá...
Pagina 97
Pripravte rúru na plyn mohli odpojiť od pece. • Pred každým použitím sa uistite, že plynový horák Ooni a rúra na pizzu Ooni sú bez Utrite pec kefou a vlhkou handričkou, pričom dbajte na to, aby ste vlhkú handričku nečistôt. Ak sa na nej usadia akékoľvek nečistoty, po vychladnutí spotrebiča ich nepoužili na kameň...
Pagina 98
Odpojenie fľaše s kvapalným propánom Zapaľovanie 1. Vypnite ventil horáka rúry a uistite sa, že je rúra vychladnutá. Pri zapaľovaní sa nepribližujte k peci – zaistite, aby sa vo vzdialenosti menšej 2. Vypnite ventil fľaše s kvapalným propánom otáčaním v smere hodinových ručičiek, ako 1 m od čelnej časti pece nezdržiavali žiadne osoby.
Pagina 99
2. Pec je umiestnená pokynov v tomto návode. na nerovnom povrchu 2. Ak je vaša pec Ooni pri inštalácii naklonená, kyslík nebude prúdiť tak dobre, ako by mal. Skúste rúru postaviť na rovný povrch. Z plynového horáka počujem Plynový...
Pagina 100
är sval och bränsletillförseln är avstängd från gasolflaskan Denna apparat måste hållas och frånkopplad. Alla hänvisningar till "Ooni" i denna handbok inkluderar Ooni Limited eller borta från brandfarliga material dess relevanta dotterbolag och holdingbolag enligt definitionen i avsnitt 1159 under användning.
Pagina 101
Om din Ooni gasbrännare har en vanlig slang med en slangklämma, följ steg 1c. • Se till att Ooni gasbrännare och Ooni pizzaugn är fria från skräp före varje användning. Om det samlas skräp, använd en borste för att ta bort detta när Förbered ugnen för gas...
Pagina 102
Läckagetest Tändning Allmänt Håll ett säkert avstånd från ugnen när du tänder – se till att ingen befinner Även om apparatens gasanslutningar är läckagetestade före förpackning och sig inom 1 m från ugnens framsida. Håll armlängds avstånd från ugnen när transport, måste ett fullständigt test utföras på installationsplatsen och innan du tänder och luta dig inte över ugnen när du tänder.
Pagina 103
2. Ugnen placerad på en ojämn yta instruktionerna i denna bruksanvisning. 2. Om din Ooni lutar när den installeras kommer syret inte att flöda lika bra. Försök att ställa ugnen på en plan yta. Jag kan höra ett "brusande ljud"...
Pagina 104
Tämä laite on kaukana poissa Kaikki viittaukset ”Ooniin” tässä oppaassa sisältävät Ooni Limitedin ja sen kaasupullo on kytkettävä irti uunista. asiaankuuluvat tytäryhtiöt ja holdingyhtiöt vuoden 2006 osakeyhtiölain pykälän syttyvistä materiaaleista 1159 mukaisesti.
Pagina 105
Jos Ooni-kaasupolttimessasi on kierteitetty naarasletkun pää, noudata vaihetta 1a. • Laitteen ja 10 kg:n kaasusäiliön vähimmäisetäisyys on noin 1 metri. Jos Ooni-kaasupolttimessasi on kierteitetty liitin ja tavallinen letku, jossa on • Jos virtaussuutin on tukkeutunut, sammuta poltinyksikkö välittömästi, letkunkiristin, noudata vaihetta 1b ja sitten 1c.
Pagina 106
Vuototestaus Jos kaasu syttyy, pidä valitsinta painettuna 5 sekunnin ajan ja vapauta sitten. a. Kaasupoltin on pois päältä Yleistä b. Kaasupoltin on asetettu suurimman liekin asentoon Vaikka laitteen kaasuliitännät on vuototestattu ennen pakkausta ja toimitusta, täydellinen testi on tehtävä asennuspaikalla ennen laitteen käyttöä. c.
Pagina 107
Tarkista, että uuni on asetettu tämän liekki sammuu 2. Uuni on asetettu oppaan ohjeiden mukaisesti. epätasaiselle pinnalle 2. Jos Ooni on kallellaan, happi ei myöskään virtaa. Yritä asettaa uuni tasaiselle alustalle. Kaasupolttimesta kuuluu Kaasupolttimessa tapahtuu takaisku, Sammuta kaasun syöttö ja kaasupoltin ”kohisevaa ääntä”...
Pagina 108
Küçük çocukları uzak tutun. olduğundan ve kurum ve kalıntılardan arınmış olduğundan emin olun. Bu kılavuzda “Ooni” ye yapılan tüm atıflar, 2006 Şirketler Yasası'nın 1159. bölümünde Bu cihaz kullanım sırasında yanıcı tanımlandığı gibi Ooni Limited'ı veya ilgili yan kuruluşlarını ve holding şirketlerini kapsar.
Pagina 109
Ooni Gaz Brülörünüzün dişli bir dişi hortum ucu varsa, Adım 1a'yı izleyin. • Cihaz ile 9 kg gaz tüpü arasındaki minimum mesafe 1 m'dir. Ooni gaz brülörünüzde dişli bir çengel ve hortum klipsli standart bir hortum varsa Adım • Venturi'nin tıkanması durumunda brülör ünitesini hemen kapatın, gaz beslemesini 1b'yi ve ardından Adım 1c'yi izleyin.
Pagina 110
3. Hızlı bağlantı somununu saat yönünün tersine çevirerek regülatör tertibatını silindir Ateşleme valfinden ayırın. Ateşleme sırasında fırından uzak durun; fırının ön tarafının 1 m (3 ft) 4. Silindir kullanılmadığında silindir valf çıkışı için toz kapağını yerleştirin. yakınında kimse olmadığından emin olun. Ateşleme sırasında fırından bir kol uzunluğu kadar uzak durun ve fırının üzerine eğilmeyin.
Pagina 111
5 dakika bekleyin ve gaz brülörünü tekrar yakın. ve alevler çok zayıf Gaz brülörümden gelen Gaz şişesi doğru yönde kullanılmıyor Gaz şişesinin dik olarak yerleştirildiğinden emin olun alev çok güçlü görünüyor Sorun devam ederse lütfen Ooni destek ekibiyle iletişime geçin...