Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
250W Clean Water Pump 5000Ltr/h
FR Pompe submersible à eau propre 250 W
DE Reinwasser-Tauchpumpe, 250 W
ES Bomba sumergible 250 W
IT Pompa per acqua pulita 250 W
NL 250 W schoonwaterpomp
PL Pompa zanurzeniowa do czystej wody 250 W
Version date: 09.07.24
silverlinetools.com
752782
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
loading

Samenvatting van Inhoud voor Silverline 752782

  • Pagina 1 752782 XXXXXX 250W Clean Water Pump 5000Ltr/h FR Pompe submersible à eau propre 250 W DE Reinwasser-Tauchpumpe, 250 W ES Bomba sumergible 250 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Pompa per acqua pulita 250 W ANNI DI GARANZIA...
  • Pagina 3 Fig. I Fig. II Fig. III ⁄ " ⁄ " 1" 38mm 32mm 25mm silverlinetools.com...
  • Pagina 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....18 Español ....24 Italiano ....30 Nederlands ..36 Polski ....42 silverlinetools.com...
  • Pagina 6 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Pagina 7 250W Clean Water Pump • ALWAYS observe local laws and regulations when connecting submersible pumps to the power Appliance Safety Warnings supply. Consult a qualified electrician when necessary. • This pump must be operated exclusively on power points protected by an RCD with a maximum WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications tripping current of 30mA and a maximum delay of 40ms.
  • Pagina 8 Clean the body of your tool with a soft brush, or dry cloth. you detect any damage or wear, and have the cable replaced by an authorised Silverline service • Remove mud, debris and other dirt after use, and ALWAYS rinse thoroughly with clean fresh centre.
  • Pagina 9 250W Clean Water Pump Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222. Web: www.silverlinetools.com UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom EU Address: Toolstream B.V. Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel The Netherlands...
  • Pagina 10 Dirt particles are jammed in the suction base Clean suction base Pump runs, but output suddenly Suction base is clogged Clean suction base decreases or ceases If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Pagina 11 • If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was functional replacement part.
  • Pagina 12 Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouveau produit. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les Volt(s) utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
  • Pagina 13 Pompe submersible à eau propre 250 W Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité relatives aux relatives aux appareils électriques pompes à eau électriques • La pompe doit toujours être transportée, utilisée, submergée, et rangée à la verticale. Soulevez AVERTISSEMENT : veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions uniquement la pompe par la poignée (2).
  • Pagina 14 être évité pour ne pas endommager l'appareil et ne pas risquer de blesser l'utilisateur. d'entrée et de sortie de l'eau soient dégagées avant l'utilisation. Vérifiez toujours la pompe, le câble d'alimentation et la prise avant chaque opération. N'UTILISEZ PAS le câble s'il est endommagé ou usé, et faites-le remplacer par un centre de service Silverline Avant utilisation agréé.
  • Pagina 15 • Vérifiez le câble d’alimentation de l'outil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de Site web : www.silverlinetools.com dommage ou d’usure. Toute réparation ne doit être réalisée qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Cette consigne s’applique également pour toute rallonge éventuellement Adresse (GB) : utilisée avec cet outil. Toolstream Ltd.
  • Pagina 16 Nettoyez le socle d'aspiration La pompe fonctionne, mais le débit Le socle d'aspiration est obstrué Nettoyez le socle d'aspiration diminue ou s'arrête soudainement Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline...
  • Pagina 17 Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Les frais de port ne seront pas remboursés.
  • Pagina 18 Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Produkt ziehen zu können.
  • Pagina 19 Reinwasser-Tauchpumpe, 250 W Zusätzliche Sicherheitshinweise für Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrische Wasserpumpen Haushalts-Elektrogeräte • Die Pumpe muss stets senkrecht transportiert, verwendet, abgetaucht und gelagert werden. Tragen Sie die WARNUNG! Beachten Sie alle mit dem Gerät gelieferten Sicherheitshinweise, Pumpe ausschließlich am Tragegriff. Tragen, heben und tauchen Sie die Pumpe niemals am Netzkabel! Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten.
  • Pagina 20 Pumpe absenken und wieder herausheben Zubehör • Die Pumpe muss sich stets unter der Wasseroberfläche befinden (siehe „Technische Daten“). • Zubehör einschließlich Wasserschläuchen und Schlauchschellen ist über Ihren Silverline- • Verwenden Sie das Seil am Tragegriff (2, um die Pumpe unter Wasser zu positionieren. Versetzen Fachhandel erhältlich. Sie die Pumpe niemals, indem Sie am Netzkabel ziehen.
  • Pagina 21 2. Ziehen Sie den Ansaugkorb vom Gerätekörper ab. 3. Reinigen Sie den Bereich um das Laufrad und untersuchen Sie es auf Beschädigungen. Hinweis: Falls das Laufrad beschädigt ist, muss es von einer zugelassenen Silverline- Reparaturwerkstatt ersetzt werden. 4. Bringen Sie den Ansaugkorb wieder an und ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Pagina 22 Ansaugkorb reinigen Ansaugkorb durch Schmutzpartikel blockiert Pumpe läuft, aber Abpumpleistung Ansaugkorb verstopft Ansaugkorb reinigen verändert sich plötzlich Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhandel oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Pagina 23 Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten) oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben. Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz von Silverline Tools über. Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nachteiligen Folgen auf diese.
  • Pagina 24 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y Corriente alterna entendido correctamente.
  • Pagina 25 Bomba sumergible 250 W Instrucciones de seguridad para Instrucciones de seguridad para aparatos eléctricos bombas de agua eléctricas • La bomba ha de transportarse, utilizarse y guardarse en posición vertical. Transporte la bomba ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones utilizando el asa de transporte (2) suministrada.
  • Pagina 26 • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no entradas de agua (6) no estén obstruidas. Cuando la superficie inferior sea blanda, coloque la esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Este bomba sobre un soporte plano o sosténgala utilizando la cuerda atada en el asa de transporte.
  • Pagina 27 Bomba sumergible 250 W Almacenaje ADVERTENCIA: NUNCA deje la bomba sumergida cuando no la use. Vacíe el agua y seque la bomba antes de guardarla. • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños. Contacto Servicio técnico de reparación –...
  • Pagina 28 La suciedad acumulada ha obstruido la base de succión La bomba funciona pero no expulsa Base de succión obstruida Limpie la base de succión el agua correctamente Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline.
  • Pagina 29 Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Silverline Tools. de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Pagina 30 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo strumento Silverline. Questo manuale contiene le informazioni Volt necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario leggere attentamente questo Corrente alternata manuale per assicurarsi di comprendere appieno le istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti dell'utensile leggano e comprendano appieno il presente manuale.
  • Pagina 31 Pompa per acqua pulita 250 W Avvertenze di sicurezza Sicurezza della pompa elettrica per dell’apparecchio acqua AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le • La pompa deve essere sempre trasportata, utilizzata, immersa e conservata in verticale. specifiche fornite con questo apparecchio.
  • Pagina 32 • Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline o presso il vostro all'impugnatura di sollevamento.
  • Pagina 33 • Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di alimentazione dell'utensile non sia danneggiato o usurato. Le riparazioni devono essere effettuate da un centro di assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per le prolunghe utilizzate con questo strumento. Pulizia •...
  • Pagina 34 La pompa funziona, ma la produzione diminuisce o cessa La base di aspirazione è intasata Pulire la base di aspirazione improvvisamente Se le soluzioni di cui sopra non funzionano, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Pagina 35 Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Pagina 36 Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke Volt kenmerken en, zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten, is het nodig om deze handleiding aandachtig door te lezen om er zeker van te zijn dat u de instructies volledig begrijpt.
  • Pagina 37 250 W schoonwaterpomp • Inspecteer de voedingskabel en het verlengsnoer voor elk gebruik om ervoor te zorgen dat ze in Veiligheidswaarschuwingen goede staat verkeren. Gooi het apparaat ALTIJD weg als het netsnoer beschadigd is, het kan niet worden vervangen. WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties, • Gebruik ALLEEN verlengkabels met geschikte doorsnede en buitenclassificatie.
  • Pagina 38 • Controleer voor elk gebruik altijd de pomp, de stroomkabel en de stekker. NIET gebruiken als Reiniging u schade of slijtage detecteert en de kabel laat vervangen door een geautoriseerd Silverline servicecentrum. • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof veroorzaken voortijdige slijtage van de •...
  • Pagina 39 250 W schoonwaterpomp Opslag WAARSCHUWING: Laat deze pomp NIET ondergedompeld achter wanneer deze niet in gebruik is. Giet het resterende water af en droog het volledig voor opslag. • Bewaar dit gereedschap voorzichtig op een veilige, droge, vorstvrije plaats buiten het bereik van kinderen.
  • Pagina 40 Vuildeeltjes zitten vast in de zuigbasis Zuigbasis reinigen Pomp loopt, maar de uitvoer neemt Zuigbasis is verstopt Zuigbasis reinigen plotseling af of houdt op Indien de hierboven vermelde mogelijke oplossing niet werken, neem dan contact op met een verdeler of met een geautoriseerd Silverline servicecentrum...
  • Pagina 41 Beschrijf het gebrek dat verholpen moet worden in detail. • Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, gaat Silverline Tools na of het een • Alle wijzigingen van het product.
  • Pagina 42 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt Wolt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego podręcznika jest niezbędne w celu pełnego zrozumienia Prąd przemienny instrukcji obsługi. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. A, mA Amper, milli-Amp Prędkość bez obciążenia Opis symboli ° Stopnie Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Ø Średnica Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Herc Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego W, kW Wat, kilowat Obroty na minutę Należy nosić rękawice ochronne OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i w...
  • Pagina 43 Pompa zanurzeniowa do czystej wody 250 W • NIE wolno stosować do pompowania innych cieczy niż woda. Ogólne instrukcje dotyczące • Piasek i inne materiały ścierne zawieszone w cieczy powodują zwiększone zużycie i zmniejszają wydajność pompy. bezpieczeństwa użytkowania • NIGDY nie używać pompy w temperaturze otoczenia bliskiej zeru. urządzenia • NIE NALEŻY próbować uruchamiać pompy poniżej minimalnego poziomu wody, ponieważ spowoduje to jej trwałe uszkodzenie. OSTZREŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, • To urządzenie zawiera niebezpieczne napięcia. Nigdy nie zdejmuj żadnej części obudowy. ilustracje i specyfikacje dostarczone z tym urządzeniem. Postępuj zgodnie z podaną instrukcją • Sprawdź kabel zasilający i przedłużacz przed każdym użyciem, aby upewnić się, że są w dobrym podczas ich użytkowania dla zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem obrażeń...
  • Pagina 44 "Podłączenie elektryczne"). Uwaga: W przypadku, gdy pompa prawie wyczerpie się, może nie zacząć ponownie pompować wody 4. Należy przestrzegać maksymalnej wysokości głowicy (patrz "Dane techniczne"). Wąż powinien po przywróceniu poziomu wody. W takim przypadku należy wyłączyć pompę na krótki czas i włączyć być możliwie jak najkrótszy i prosty. Upewnij się, że nie załamuje się, ponieważ ograniczyłoby to ją ponownie. Spowoduje to przywrócenie prawidłowego działania zaworu odpowietrzającego (8). przepływ wody. Akcesoria WAŻNE: Zagięte lub w inny sposób zatkane węże prowadzą do zmniejszenia wydajności pompy i mogą doprowadzić do jej uszkodzenia w wyniku przegrzania. • Szeroka zakres akcesoriów do tego narzędzia, w tym węże i zaciski do węży, jest dostępna u Regulacja wyłącznika pływakowego dystrybutora Silverline. • Części zamienne są dostępne do nabycia u dystrybutora narzędzi Silverline lub na stronie • Aby wyregulować wysokość wcięcia i wycięcia, podłącz przewód wyłącznika pływakowego (7) do internetowej www.toolsparesonline.com. blokady wyłącznika pływakowego (9) na wymaganej długości (rys. I). Konserwacja Zanurzanie i podnoszenie pompy OSTZREŻENIE: ZAWSZE przed przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych, czyszczenia • Pompa musi być zanurzona poniżej poziomu wody (patrz "Dane techniczne"). należy odłączyć urządzenie od głównego zasilania. • Użyj liny przymocowanej do uchwytu do podnoszenia (2), aby umieścić pompę pod wodą. NIGDY nie należy próbować przenosić pompy, ciągnąc za kabel zasilający lub manipulując nim. Kontrola rutynowa • Upewnij się, że pompa stoi pionowo na równym podłożu. Sprawdź, czy wloty wody (6) nie...
  • Pagina 45 Pompa zanurzeniowa do czystej wody 250 W Usuwanie niedrożności OSTZREŻENIE: Przed przystąpieniem do usuwania przeszkód należy upewnić się, że pompa jest odłączona od zasilania. Nosić odpowiednie środki ochrony osobistej, w tym okulary ochronne i rękawice chroniące przed przecięciem. • W przypadku niedrożności lub zabrudzenia wlotów wody (6), podstawę ssącą można zdemontować w celu wyczyszczenia (rys. II): 1. Odkręć 3 wkręty w podstawie za pomocą odpowiedniego wkrętaka krzyżakowego Phillips (brak w zestawie). 2. Zdejmij podstawę z korpusu pompy. 3. Oczyść wirnik i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. Uwaga: Jeśli wirnik jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowane centrum serwisowe Silverline. 4. Ponownie zamontuj podstawę i wkręty, a następnie dokręć je. Przechowywanie OSTZREŻENIE: NIE WOLNO pozostawiać pompy zanurzonej w wodzie, gdy nie jest używana. Spuścić pozostałą wodę i całkowicie wysuszyć przed przechowywaniem. • Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci. Kontakt W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj się z infolinią pod numerem (+44) 1935 382 222. Strona internetowa: www.silverlinetools.com Adres (GBR): Toolstream Ltd.
  • Pagina 46 Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zagięty lub zatkany wąż wyjściowy Upewnij się, że wąż jest czysty i nie zagięty. Odczekać maks. 1 minutę na automatyczne odpowietrzenie pompy przez zawór Zator powietrzny w podstawie ssącej odpowietrzający (8). Jeśli to konieczne, wyłącz urządzenie na kilka sekund i uruchom je ponownie Pompa pracuje, lecz nie tłoczy wody. Zatkany wirnik Wyczyść wirnik (patrz "Konserwacja") Skontaktuj się z dystrybutorem Silverline, bądź autoryzowanym centrum Uszkodzony wirnik serwisowym Poziom wody spada poniżej minimum po uruchomieniu Zanurzyć pompę głębiej pompy Przegrzany silnik; termiczne zabezpieczenie przed Natychmiast odłączyć zasilanie i zbadać przyczynę; wyczyścić wirnik (patrz przeciążeniem włączyło się "Konserwacja"); przestrzegać maksymalnej temperatury 35 C. Pompa nie włącza się lub Sprawdź bezpieczniki i połączenia elektryczne; w razie potrzeby skonsultuj się z Brak zasilania zatrzymuje się nagle podczas pracy wykwalifikowanym elektrykiem.
  • Pagina 47 Pompa zanurzeniowa do czystej wody 250 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU •...
  • Pagina 48 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.