Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com
EHG2000
EHG2000LCD
EHG2020LCD
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERN
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi EHG2000

  • Pagina 1 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER EHG2000 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERN ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com English users. SAFETY RULES ■ Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the WARNING manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions Read all safety warnings and all instructions.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com English protect and retain hair. ■ When working on small or irregular shaped objects, clamp the object in a vice or clip. ■ Make sure you are always well balanced when using the heat gun. ■...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com English ENVIRONMENTAL PROTECTION Information Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. SYMBOL Do not touch nozzle Safety Alert Volts Plug in Hertz Alternating Current Watts...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Français ■ Ne travaillez pas en extension. Prenez bien appui RÈGLES DE SÉCURITÉ sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil électrique en cas AVERTISSEMENT d'imprévu.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Français manuel. – soyez conscient que la chaleur peut être véhiculée vers des matériaux combustibles situés hors de ■ Ne remplacez les pièces usées ou endommagées que vue; par des pièces d'origine constructeur. –...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Français ■ N'utilisez jamais le décapeur thermique en combinaison avec des solvants. Double isolation ■ Après utilisation, retirez tout résidu de peinture ou Veuillez lire attentivement les instructions de vernis présent sur la buse et sur les couteaux de peintre.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Verletzungen führen. SICHERHEITSREGELN ■ Nicht überstrecken. Sorgen Sie jederzeit für einen festen Stand und ein gutes Gleichgewicht. Dies WARNUNG sorgt für eine bessere Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen. Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann ■...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch zu vermeiden. ■ Ein Feuer kann entstehen, wenn das Produkt nicht vorsichtig benutzt wird, deshalb: ■ Abgedeckt und an einem trockenen Ort aufbewahren. – Seien Sie vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt in ■...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch wird automatisch aktiviert nachdem die Spirale abgekühlt ist. Konformität mit technischen Vorschriften ■ Benutzen Heißluftgebläse niemals Verbindung mit Lösungsmitteln. Doppelisolierung ■ Entfernen Sie nach dem Einsatz Farb- oder Lackreste von der Düse und den Schabern. Das könnte Feuer fangen. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig ■...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Español situaciones inesperadas. NORMAS DE SEGURIDAD ■ No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta ADVERTENCIA que no puede ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Español ■ Nunca utilice el decapador cerca de materiales de calor. Detrás de los cielorrasos, pavimentos y falsos inflamables o en presencia de gases inflamables. techos puede haber materiales altamente inflamables. Realice las siguientes comprobaciones antes de utilizar ■...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Español ■ Doblado de tuberías plásticas Utilice gafas de seguridad ■ Descongelación de tuberías heladas ■ Ablandamiento de adhesivos Los productos eléctricos de desperdicio no ■ Soldadura blanda deben desecharse con desperdicios caseros. ■...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano non lo accende o spegne. Un elettroutensile non NORME DI SICUREZZA controllabile dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. AVVERTENZE ■ Riporre elettroutensili non in funzione lontano dalla portata dei bambini e non lasciare che persone che Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di non conoscono il funzionamento dell'elettroutensile sicurezza.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ■ Non ridurre il flusso di aria calda bloccando o coprendo ■ Mantenere la zona di lavoro pulita e rimuovere eventuali l'ugello. oggetti. ■ Non toccare l'ugello se diventa estremamente caldo. ■ Mantenere l’area di lavoro ben illuminata.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano ■ Saldature leggere I prodotti elettrici non devono essere smaltiti ■ Rimozione vernice con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il ATTENZIONE proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands omstandigheden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Gebruik het werktuig niet als de schakelaar het werktuig niet in- of uitschakelt. Een werktuig dat niet WAARSCHUWING met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ■ Gebruik het warmtepistool nooit in de buurt van worden gebruikt. Achter plafonds, vloeren en valse ontvlambaar materiaal of in de aanwezigheid van plafonds kan uiterst ontvlambaar materiaal zijn ontvlambare gassen. verborgen. Controleer deze altijd voor gebruik van het warmtepistool.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands ■ Krimpfitting Draag gezichtsbescherming ■ Kunststof buizen plooien ■ Bevroren buizen ontdooien Elektrisch afval mag niet samen met ■ Zachte lijmen ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid ■ Zacht solderen bestaat.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Português não ligue e desligue a ferramenta eléctrica REGRAS DE SEGURANÇA correctamente. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa AVISO e deve ser reparada. ■ Armazene as ferramentas eléctricas fora do alcance Leia todos os avisos de segurança e todas as das crianças e não permita que pessoas não instruções.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Português ■ Nunca utilize a pistola de calor perto de materiais materiais altamente inflamáveis. Realize as seguintes inflamáveis ou na presença de gases inflamáveis. comprovações antes de utilizar a pistola de calor. ■ Não reduza o fluxo de ar bloqueando ou cobrindo a ■...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Português ■ Adesivos suavizantes Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo ■ Soldadura suave doméstico. Recicle onde existem instalações ■ Descascar pintura para o efeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter CAUTELA informações sobre reciclagem.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk ■ Når elværktøjer ikke bruges, skal de opbevares SIKKERHEDSREGLER utilgængeligt børn; personer, ikke fortrolige elværktøjet eller denne ADVARSEL brugsanvisning, må ikke anvende elværktøjet. Elværktøjer er farlige i hænderne på ukyndige brugere. Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal ■...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk ■ Sørg for, at dysen ikke kommer i kontakt med materialer overflader. under eller lige efter brug. ■ Varmepistolen må aldrig bæres i strømforsyningskablet, ■ Brug altid øjenværn under fjernelse af maling over og stikket må...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk VEDLIGEHOLDELSE IKONER I DENNE BRUGSANVISNING ■ Hold luftindsugningen og varmluftsdyserne rene og fri for støv og affald. Sikkerhed ■ Brug fugtig klud gængse husholdningsrengøringsmidler rengøring varmepistolen. ■ Undlad at bruge mineralsk terpentin, fortynder, Udpakning benzin eller andre lignende kemikalier til rengøring af varmluftpistolen.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska användare. SÄKERHETSREGLER ■ Använd el-verktyget, tillbehör och bits etc., enligt dessa instruktioner och på det sätt som avsetts för VARNING detta specifika el-verktyg, och ta med i beräkningen arbetsförhållanden och det arbete som skall Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska hårnät för att skydda håret.. kablar avsedda för utomhusbruk användas. ■ Se till att alltid vara välbalanserad när du använder ■ När du arbetar med små oregelbundna föremål, kläm värmepistolen. då fast föremålet i ett skruvstäd eller en tving. ■...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska MILJÖSKYDD Information Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras. Spets SYMBOL Rör inte munstycket Säkerhetsvarning Volt Plugga i Hertz Växelström Watt min‫¹־‬...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi ■ Käytä sähkötyökalua, lisävarusteita, teriä jne. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT näiden ohjeiden mukaisesti ja sähkötyökalulle tarkoitetulla tavalla; huomioi työolosuhteet ja VAROITUS tehtävän työn laatu. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille tarkoitettuun työhön voi aiheuttaa vaarallisia kaikki turvallisuusvaroitukset ohjeet.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi ■ Varmista, että lämpöpuhallin on aina puhdas, kuiva ja ■ Varmista, että laitteen kytkin on Off-asennossa, ennen vapaa öljystä ja rasvasta. kuin kytket laitteen virtalähteeseen. ■ Älä koskaan pakota laitetta tai lisävarusteita ja käytä ■...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi YMPÄRISTÖNSUOJELU Tietoja Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie ne kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva r usteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava. Vinkki SYMBOLI Älä kosketa suuttimeen Turvavaroitus Voltti Kytke pistorasiaan Hertz Vaihtovirta Watti min‫¹־‬...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk ikke er kjent med det elektriske verktøyet eller dets SIKKERHETSREGLER instruksjoner bruke det. Elektrisk verktøy er farlig i hendene på uerfarne brukere. ADVARSEL ■ Bruk elektrisk verktøy og tilbehør og bits etc. i overensstemmelse med disse instruksjonene og Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk eller smykker, bruk sklisikkert fottøy og et hårnett for å ■ Når du arbeider med små gjenstander eller gjenstander beskytte og holde håret på plass. med irregulær form bør objektet holdes på plass med en tvinge eller i en skrustikke.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk MILJØVERN Informasjon Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering. Tips SYMBOL Ikke ta på munnstykket Sikkerhetsalarm Volt Plugg inn Hertz Vekselstrøm Watt min‫¹־‬...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Русский условиях повышенной влажности, подключайте ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ электроинструмент через устройство защитного отключения. При использовании устройства ОСТОРОЖНО защитного отключения снижается опасность поражения электрическим током. Прочтите все указания и инструкции по технике ■ Перед включением электроинструмента...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Русский ■ Если не предприняты необходимые меры в местах, где используются горючие материалы; безопасности, термофен может выпустить пламя. – не обрабатывайте одно и то же место ■ Тепло от термофена может передаться на горючие продолжительное...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Русский лака в насадки и скребков. В противном случае Внимательно прочтите данные инструкции возможно возгорание. перед использованием продукта. ■ Работайте в хорошо проветриваемой зоне. Частицы и остатки красок на свинцовой основе крайне токсичны. Применяйте...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Polski ■ Nie sięgać zbyt daleko. Należy cały czas pewnie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA opierać stopy utrzymywać równowagę. Zapewni to lepsze panowanie nad urządzeniem w OSTRZEŻENIE nieprzewidzianych sytuacjach. ■ Nie wolno używać tego urządzenia, jeśli wyłącznik Zapoznaj się...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Polski oryginalne części zamienne. – Po zakończeniu używania umieścić urządzenie na podstawce i odczekać, aż ostygnie; ■ Nie kierować gorącego strumienia bezpośrednio w – Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest stronę ludzi ani zwierząt. włączone.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Polski ołowiowej są bardzo toksyczne. Przed uruchomieniem produktu należy dokładnie przeczytać te instrukcje. PRZEZNACZENIE Stosować środki ochrony słuchu Dopuszcza się użytkowanie tego produktu w celach wymienionych poniżej: ■ Montaż termokurczliwy Stosować środki ochrony wzroku ■...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština v neočekávaných situacích. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA ■ Elektricky poháněný nástroj nepoužívejte, pokud spínač nezapíná a nevypíná. Každý elektricky VAROVÁNÍ poháněný nástroj, který nemůže být ovládán spínačem, je nebezpečný a musí být opraven. Přečtěte všechny pokyny bezpečnostní...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština ■ Nikdy nesnižujte tok vzduchu blokováním či zakrýváním ■ Pro snížení rizika úrazu elektrickým proudem noste trysky. správnou obuv, čímž zabráníte kontaktu se zemí. ■ Buďte opatrní a nedotýkejte trysky, velmi se zahřívá. ■...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština ÚDRŽBA ■ Udržujte vstup vzduchu a trysky horkého vzduchu čisté, Vybalte bez prachu a nečistot. ■ Používejte pouze vlhkou utěrku a běžné domácí čisticí prostředky pro čištění horkovzdušné pistole. Začínáme ■ Nepoužívejte čistý líh, rozpouštědla, chemická čistidla, benzín nebo podobné...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar ■ A használaton kívüli készüléket gyerekek számára BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK nem elérhető helyen tárolja, és ne hagyja, hogy a szerszámgépet vagy a kézikönyvet nem FIGYELEM ismerő személyek használják a szerszámgépet. Gyakorlatlan felhasználók kezében a szerszámgépek Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és veszélyesek.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar ■ Ügyeljen rá, hogy ne érintse meg a fúvókát, mert kábelektől. különösen forró lehet. ■ Az áramütés veszélyének csökkentéséhez viseljen ■ Ügyeljen arra, hogy a fúvóka ne érintkezzen semmilyen megfelelő lábbelit, hogy elkerülje a földelt felületekkel anyaggal a használat során vagy közvetlenül a való...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar VIGYÁZAT IKONOK A KÉZIKÖNYVBEN Ne használja a hőlégfúvót műanyag réteggel védett csövek megolvasztásához. Biztonság KARBANTARTÁS Kicsomagolás ■ A légbeszívó nyílásokat és a forró levegő fúvókái tartsa tisztán, portól és lerakódástól mentesen. ■ Csak nedves ruhát és közönséges háztartási tisztítót használjon a hőlégfúvó...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Română trebuie reparată. REGULI DE SIGURANŢĂ ■ Nu lăsaţi uneltele electrice la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor nefamiliarizate cu unealta AVERTISMENT electrică sau cu aceste instrucţiuni să folosească unealta. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile de utilizatorilor neinstruiţi.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Română ■ Aveţi grijă să nu atingeţi duza, deoarece aceasta ■ Ţineţi copiii şi vizitatorii la distanţă de zona de lucru, devine foarte fierbinte. pistolul cu aer cald şi orice cabluri prelungitoare. ■ Asiguraţi-vă...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Română PRECAUŢIE PICTOGRAME ÎN ACEST MANUAL Nu utilizaţi pistolul cu aer cald pentru a dezgheţa conducte protejate cu o folie din plastic. Siguranţă ÎNTREŢINEREA Dezambalarea ■ Păstraţi duzele de aspirare a aerului şi de aer cald curate şi fără...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski ■ Turiet elektroinstrumentus bērniem nepieejamā DROŠĪBAS NOTEIKUMI vietā, un neļaujiet cilvēkiem, kas nepazīst šo elektroinstrumentu vai šīs instrukcijas, darbināt BRĪDINĀJUMS elektroinstrumentu. Neapmācītu lietotāju rokās elektroinstrumenti ir bīstami. Izlasiet visus drošības brīdinājumus un visas ■...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski vai rotaslietas, valkājiet neslīdošus apavus un matu ■ Izmantojiet tikai piemērotus pagarinātāja kabeļus. tīkliņu, lai sargātu un saglabātu matus. ■ Regulāri pārbaudiet karstā gaisa pistoli un bojājumu ■ Pārliecinieties, ka vienmēr atrodaties stabilā pozīcijā, gadījumā...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski ■ Karstā gaisa pistoles tīrīšanai lietojiet tikai mitru drānu un parastus mājsaimniecības līdzekļus. Izsaiņošana ■ Nelietojiet lakbenzīnu, atšķaidītājus, benzīnu vai citas tamlīdzīgas ķīmiskās vielas, lai notīrītu karstā gaisa pistoli. Darba sākšana VIDES AIZSARDZĪBA Tā...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai elektriniai įrankiai yra pavojingi. SAUGOS TAISYKLĖS ■ Naudokite elektrinius įrankius, atsargines dalis, grąžto antgalius ir t. t., pagal šias instrukcijas ir ĮSPĖJIMAS atitinkamo elektrinio įrankio paskirtį, atsižvelgdami į darbo sąlygas bei turimą atlikti darbą. Naudokite Perskaitykite visus saugos...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai ■ Dirbdami su techniniu fenu, visada išlaikykite tvirtą ■ Dirbdami su techniniu fenu lauke, naudokite ilginamąjį pusiausvyrą. laidą, tinkamą dirbti lauko sąlygomis. ■ Techninis fenas visada turi būti švarus, sausas, ■ Dirbdami su mažais ar netaisyklingos formos objektais, nesuteptas alyva ar tepalais.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai APLINKOS APSAUGA Informacija Žaliavines medžiagas perdirbkite pakartotinai, o ne išmeskite kaip atliekas. Mechanizmas, priedai ir pakuotės turi būti laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai nekenksmingu Galas būdu. SIMBOLIAI Antgalio nelieskite Pranešimas apie saugumą Voltai Įjunkite Hercai Kintamoji srovė...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti on ohtlik ja see tuleb lasta ära remontida. OHUTUSEESKIRJAD ■ Hoidke kasutuses mitteolevaid elektritööriistu lastele kättesaamatus kohas ja ärge lubage HOIATUS elektritööriista mittetundvaid või kasutusjuhendiga mittetutvunud isikuid elektritööriista kasutada. Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi. Hoiatuste Oskamatu kasutaja käes olev elektritööriist on ohtlik.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti ■ Jälgige, et otsak ei satu töötamise ajal ega vahetult ■ Ärge mingil juhul kandke kuumaõhupuhurit toitekaablist pärast töötamist mingi materjaliga kontakti. hoides ega püüdke juhtmest tõmmates pistikupesast välja võtta. ■ Värvkatte eemaldamisel oma pea kohal kandke alati silmakaitsevahendeid.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Eesti HOOLDUS ■ Hoidke õhu sisenemise ja kuuma õhu otsakud puhtana Lahtipakkimine tolmust ning prügist. ■ Kasutage kuumaõhupuhuri puhastamisel ainult niisket lappi ja majapidamise puhastusvahendeid. Alustamine ■ Ärge kasutage kuumaõhupuhuri puhastamiseks lakibensiini, vedeldeid, bensiini vms. kemikaale. KESKKONNAKAITSE Teave Taaskasutage materjale nende...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski dohvata djece i ne dopustite rad s električnim SIGURNOSNA PRAVILA alatom osobama koje nisu upoznate s električnim alatom ili ovim uputama. Električni alati su opasni u UPOZORENJE rukama nestručnih korisnika. ■ Uzevši u obzir radne uvjete i rad koji treba izvršiti, Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski ■ Uvijek nosite zaštitu za oči prilikom skidanja boje iznad ■ Koristite samo odgovarajuće produžne kabele. glave. ■ Redovito provjerite puhalo vrućeg zraka i ako je ■ Prilikom korištenja puhala vrućeg zraka nemojte nositi oštećeno popravite ga u ovlaštenom servisnom centru.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski ODRŽAVANJE ■ Održavajte ulaze za zrak i mlaznice za topli zrak čistim Raspakiravanje i bez prašine i ostataka. ■ Koristite samo vlažnu krpu i obična kućanska sredstva za čišćenje za čišćenje puhala vrućeg zraka. Početak rada ■...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko uporabljale osebe, ki niso seznanjene z električnim VARNOSTNA PRAVILA orodjem ali s temi navodili. Električna orodja so v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarna. OPOZORILO ■ Električno orodje, dodatno opremo in dele orodja uporabljajte skladno s temi navodili in način, ki Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko ■ Kadar odstranjujete barvo nad glavo, vedno nosite ■ Uporabljajte le primerne podaljševalne kable. zaščito za oči. ■ Grelno pištolo redno pregledujte in jo dajte v popravilo ■ Kadar uporabljate grelno pištolo, ne nosite ohlapnih pooblaščenemu servisu, če je poškodovana.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko ■ Ne uporabljajte pa belega špirita, razredčil, bencina ali drugih podobnih kemikalij. Kako začeti ZAŠČITA OKOLJA Informacije Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine. Napravo, pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje. Konica SIMBOL Ne dotikajte se šobe...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina situáciách. BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ ■ Mechanický nástroj nepoužívajte, spínač nezapína a nevypína nástroj. Mechanický nástroj, VAROVANIE ktorý sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečný a musí sa dať opraviť. Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. Pri nedodržaní...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina ■ Nikdy nepoužívajte teplovzdušnú pištoľ v blízkosti ■ Na pracovisku udržujte čistotu a poriadok. horľavých materiálov alebo v prítomnosti vznetlivých ■ Dbajte, aby bolo pracovisko dobre osvetlené. plynov. ■ Na pracovisku, v blízkosti teplovzdušnej pištole a ■...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenčina ■ Mäkké spájkovanie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzovať do domového ■ Opaľovanie náterov odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu UPOZORNENIE pre viac informácií ohľadom ekologického spracovania.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά ■ Μην τεντώνεστε. Διατηρείτε σταθερό πάτημα ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ισορροπία συνεχώς. Έτσι θα έχετε καλύτερο έλεγχο του μηχανοκίνητου εργαλείου σε περίπτωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ απρόσμενων συνθηκών. ■ Μην χρησιμοποιείτε το μηχανοκίνητο εργαλείο αν Διαβάστε όλες τις συστάσεις ασφαλείας και τις ο...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. – Μην εφαρμόζετε το εργαλείο στον ίδιο χώρο για μεγάλο χρονικό διάστημα. ■ Στη διάρκεια του σέρβις, χρησιμοποιείτε πάντα τα – Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε εκρηκτικές πρωτότυπα ανταλλακτικά του κατασκευαστή για ατμόσφαιρες.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά κρυώσει. Διπλη μονωση ■ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το πιστόλι θερμότητας σε συνδυασμό με διαλύτες. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις ■ Μετά τη χρήση, αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα μπογιάς οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. ή βερνικιού από το ακροφύσιο και τις ξύστρες. Υπάρχει κίνδυνος...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ulaşamayacakları bir yerde muhafaza edin ve GÜVENLİK KURALLARI elektrikli aleti tanımayan veya kullanım talimatlarını bilmeyen kişilerin kullanmasına izin vermeyin. UYARI Elektrikli aletler deneyimsiz kişilerin ellerinde tehlikeli olabilir. Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. ■...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ■ Boyunuzdan yukarıdaki bir noktayı boyarken mutlaka ■ Sadece uygun tipte uzatma kabloları kullanın. koruyucu gözlük kullanın. ■ Isı tabancasının kablosunu düzenli olarak kontrol edin ■ Isı tabancasını kullanırken bol kıyafet veya takı ve hasarlıysa yetkili bir servis merkezine onartın.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe tiner, benzin vb. diğer kimyasallar kullanmayın. Başlarken ÇEVRENİN KORUNMASİ Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine Bilgi geri dönüştürün. Çevreyi korumak için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. Uç SEMBOL Güvenlik Uyarısı Enjektöre dokunmayın. Volt Hertz Alternatif akım...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe...
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com EHG2000...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com EHG2000LCD EHG2020LCD...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com EHG2000...
  • Pagina 80 Luftdurchsatz Flujo de aire Flusso d’aria Luchtdebiet Temperature: Température: Temperatur: Temperatura: Temperatra: Temperatuur: - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000LCD / - EHG2000LCD / - EHG2000LCD / - EHG2000LCD / - EHG2000LCD /...
  • Pagina 81 Ilmavirta Luftstrøm Воздушный поток 250 or 500 l/min Temperatura: Temperatur: Temperatur: Lämpötila: Temperatur: Температура: - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 - EHG2000 60/ 600ºC - EHG2000LCD / - EHG2000LCD / - EHG2000LCD / - EHG2000LCD /...
  • Pagina 82 GARANZIA - CONDIZIONI WARRANTY - STATEMENT Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente finale.
  • Pagina 83 Dette Ryobi produktet har garanti mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i tjuefire Erre a Ryobi termékre fogyasztók részére 2 év , az akkumulátorra és a töltőre 1 év (24) måneder fra har garanti mot som står på fakturaen utstedt av forhandleren garanciá...
  • Pagina 84 UVJETI GARANCIJE GARANTİ - ŞARTLAR Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITETSERKLÆRING We declare under our sole responsibility that this product is in Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med conformity with the following standards or standardized documents. følgende standarder eller standardiseringsdokumenter.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com SZABVÁNY RENDELKEZÉSEK PREHLÁSENIE O ZHODE Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a jelen termék megfelel Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt, ktorý spĺňa a következő szabványoknak és előírásoknak. nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty. 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Machine: HEAT GUN Type: EHG2000 / EHG2000LCD / EHG2020LCD NOV 2011 Techtronic Product Development Limited 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong Brian Ellis Vice President - Engineering Hong Kong, Nov. 2, 2011...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com 20120927...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ehg2000lcdEhg2020lcd