Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 21
Model 1120
All manuals and user guides at all-guides.com
R
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Návod k pou ití
Használati utasítás
Ïäçãßåò ×ñÞóçò
Instrukcja obsługi
Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ b
D
G
F
n
I
E
C
H
g
p
loading

Samenvatting van Inhoud voor Olympia 1120

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Návod k pou ití Használati utasítás Ïäçãßåò ×ñÞóçò Instrukcja obsługi Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ b Model 1120...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT: Explosionsgefahr! Keine Alkaline Batterien laden! 7,5 V 300 mA...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antenne Technische Daten 2. Lampe Kanäle: 8 3. LC−Display Frequenz: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Mikrofon Reichweite: < 5 km 5. Lampen−Taste Stromquelle: 3 x AAA Alkaline oder NiMh rechargeable 6. Taste runter 7.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie aufmerksam die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. Dieses Sprechfunkgerät ist nicht als Spielzeug geeignet. Setzen Sie das Sprechfunkgerät weder extremen Temperaturen, noch hoher Luftfeuchtigkeit aus und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und starker Staubeinwirkung. Zum Reinigen des Sprechfunkgeräts wischen Sie es mit einem weichen, angefeuchteten Tuch ab.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgen Sie die Sprechfunkgeräte und die gebrauchten Batterien auf eine umweltfreundliche Art und Weise. Werfen Sie die Sprechfunkgeräte und die Batterien keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt− oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt−...
  • Pagina 6 Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und möglichst die Originalverpackung auf. Nur so kann innerhalb der Garantiezeit eine kostenfreie Reparatur oder ein Austausch stattfinden. Mit freundlichen Grüßen Ihr Olympia Team BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTS Um mit Sprechfunkgeräten kommunizieren zu können, müssen diese auf den gleichen Kanal eingestellt werden und sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden (bis zu max.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sec V DAS GERÄT EIN− / AUSSCHALTEN LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Ž ñ (PTT) EIN SIGNAL SENDEN ñ (PTT) loslassen EIN SIGNAL EMPFANGEN 1x M / X/Y / ñ (PTT) KANÄLE WECHSELN (1...8) Starten: X + M KANALSCAN Auf gefundenes Signal antworten: Ž...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION: Risk of explosion! Do not charge alkaline batteries! 7.5 V 300 mA...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Antenna Technical Data Lamp Channels: 8 LC Display Frequency: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz Microphone Range: < 5 km Lamp Button Power Source: Down Button 3 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable Call Button Speaker Transmission Power: <...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION Please read the following information carefully to ensure you use the equipment safely and properly. This walkie−talkie set is not suitable for use as a toy. Do not expose the walkie−talkies to extreme temperatures or high relative humidity and protect them from direct sunlight and extreme exposure to dust.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Dispose of the walkie−talkie set and used batteries according to the applicable local environmental laws. Never dispose of the walkie−talkies and batteries in normal domestic waste. Contact your local authorities with regard to laws and facilities for disposing of the walkie−talkies properly, in accordance with the applicable environmental laws.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATING THE WALKIE−TALKIES In order to be able to communicate with the walkie−talkies, they must both be set to the same channel and positioned within the range of reception (max. 5 km in open space). Since these walkie−talkies use free channels, all the walkie−talkies in operation use the same channels.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sec V SWITCH THE EQUIPMENT ON/OFF SET THE LOUDSPEAKER VOLUME Ž ñ (PTT) TRANSMIT A SIGNAL ñ (PTT) Release RECEIVE A SIGNAL 1x M / X/Y / ñ (PTT) CHANGE CHANNELS (1...8) Start: X + M SCAN CHANNELS Reply to signal found: Ž...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com PRUDENCE : Danger d’explosion ! Ne pas charger des piles alcalines ! 7,5 V 300 mA...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antenne Données techniques 2. Lampe Canaux : 8 3. Écran LCD Fréquence : 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Microphone Portée : < 5 km 5. Touche lampe Source de courant : 3 x AAA alcaline ou NiMh rechargeable 6.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les informations suivantes afin de pouvoir utiliser votre appareil de manière sûre et réglementaire. Cet appareil ne doit pas être considéré comme un jouet. Ne soumettez l’émetteur−récepteur, ni à des températures extrêmes, ni à une forte humidité et protégez−le contre un ensoleillement direct ainsi que contre beaucoup de poussières.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Ayez un réflexe écologique en jetant votre émetteur−récepteur ainsi que les piles usagées. Ne jetez jamais vos appareils et les piles dans les ordures ménagères. Renseignez−vous auprès de vos services municipaux afin de savoir comment éliminer vos appareils le plus écologiquement possible.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT MARCHE VOTRE ÉMETTEUR−RÉCEPTEUR Afin de pouvoir communiquer avec les émetteurs−récepteurs, ceux−ci doivent être réglés sur le même canal et se trouver dans la zone de portée de réception (jusqu’à max. 5 km en terrain dégagé). Ces appareils utilisant des canaux libres, tous ceux qui sont en marche se partagent ces canaux.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sec V BRANCHER / DÉBRANCHER L’APPAREIL RÉGLER LE VOLUME SONORE DU HAUT−PARLEUR Ž ñ (PTT) ÉMETTRE UN SIGNAL ñ (PTT) Relâcher RECEVOIR UN SIGNAL 1x M / X/Y / ñ (PTT) CHANGER DE CANAL (1...8) Démarrer : X + M BALAYAGE DE CANAUX...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZICHTIG: Explosiegevaar! Geen alkaline− batterijen opladen! 7,5 V DC 300 mA...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antenne Technische gegevens 2. Lamp Kanalen: 8 3. Lcd−display Frequentie: 446.00625 MHz 446.09375 MHz 4. Microfoon Bereik: < 5 km 5. Lamp−toets Voeding: 3× AAA alkaline of NiMh oplaadbaar 6. Toets Omlaag 7.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alstublieft de volgende informatie aandachtig door voor een veilig en juist gebruik. Deze walkietalkie is niet geschikt als speelgoed. Stel de walkietalkie nooit bloot aan extreme temperaturen of hoge luchtvochtigheid en bescherm hem tegen directe zonnestraling en sterke stofbelasting.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Voer de walkietalkies en de gebruikte batterijen volgens de milieuvoorschriften af. Gooi de walkietalkies en batterijen in geen geval bij het normale huisvuil. Informeer in uw woonplaats naar de mogelijkheden voor gescheiden inzameling van de walkietalkies. UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing beschreven technische gegevens worden onder voorbehoud van wijzigingen gepubliceerd.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VAN EEN WALKIETALKIE Om met walkietalkies te kunnen communiceren moeten ze op hetzelfde kanaal worden ingesteld en zich binnen het ontvangstbereik bevinden (tot maximaal 5 km in open terrein). Omdat deze walkietalkies vrije kanalen gebruiken, delen alle ingeschakelde walkietalkies deze beschikbare kanalen met elkaar.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sec. V APPARAAT IN−/UITSCHAKELEN VOLUME VAN DE LUIDSPREKER INSTELLEN Ž ñ (PTT) EEN SIGNAAL ZENDEN ñ (PTT) loslaten EEN SIGNAAL ONTVANGEN 1× M / X/Y / ñ (PTT) KANALEN WISSELEN (1...8) Starten: X + M KANALEN SCANNEN Op een gevonden signaal antwoorden: Ž...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: Pericolo di esplosione! Non ricaricare mai batterie alcaline! 7,5 V 300 mA...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antenna Specifiche tecniche 2. Spia Canali: 8 3. Display LC Frequenza: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Microfono Portata: < 5 km 5. Tasto spia Alimentazione: 3 x batterie alcaline AAA o accumulatori 6.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni a garanzia di un impiego conforme agli usi previsti. Il presente apparecchio radiotelefonico non è un giocattolo. Evitare un’esposizione dell’apparecchio radiotelefonico a temperature estreme, elevata umidità dell’aria, radiazioni solari dirette e molta polvere.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltire gli apparecchi radiotelefonici e le batterie esauste in modo ecocompatibile. Non gettare mai gli apparecchi radiotelefonici e le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Si prega di informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle opzioni per uno smaltimento conforme ed ecocompatibile degli apparecchi radiotelefonici.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESERCIZIO DI UN APPARECCHIO RADIOTELEFONICO Per comunicare con gli apparecchi radiotelefonici è necessario impostare lo stesso canale e muoversi entro il raggio di portata (fino a max. 5 km all’aperto). Dato che gli apparecchi radiotelefonici adoperano per comunicare i canali liberi, tutti gli apparecchi radiotelefonici in funzione adoperano questi canali.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sec V INSERIMENTO / SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO IMPOSTARE IL VOLUME DELL’ALTOPARLANTE Ž ñ (PTT) TRASMETTERE UN SEGNALE ñ rilasciare (PTT) RICEVERE UN SEGNALE 1x M / X/Y / ñ (PTT) CAMBIARE I CANALI (1...8) Avviare: X + M SCANSIONE DEI CANALI Rispondere al segnale individuato: Ž...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN: ¡Peligro de explosión! ¡No cargar pilas alcalinas! 7,5 V 300 mA...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antena Datos técnicos 2. Lámpara Canales: 8 3. Pantalla de cristal líquido Frecuencia: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Micrófono Cobertura: < 5 km 5. Tecla de lámpara Fuente de corriente: 3 pilas alcalinas AAA o NiMh recargables 6.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente la siguiente información para el uso seguro y correcto. Este aparato de radiotelefonía no resulta adecuado como juguete. No exponga el aparato de radiotelefonía a temperaturas extremas, ni a elevada humedad del aire y protéjalo de la radiación solar directa y de la fuerte influencia del polvo.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Deseche los aparatos de radiotelefonía y las pilas usadas de un modo respetuoso con el medio ambiente. Bajo ninguna circunstancia debe verter los aparatos de radiotelefonía y las pilas en las basuras domésticas normales.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE UN APARATO DE RADIOTELEFONÍA Para poder comunicar con otros aparatos de radiotelefonía, es necesario ajustarlos al mismo canal y que éstos se encuentren dentro del alcance de recepción (hasta 5 km en terreno abierto). Como estos aparatos de radiotelefonía utilizan canales libres, todos los aparatos de radiotelefonía que se encuentren en funcionamiento comparten estos canales.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 segundos V ENCENDER/APAGAR EL APARATO AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Ž ñ (PTT) TRANSMITIR UNA SEÑAL ñ (PTT) Soltar RECIBIR UNA SEÑAL 1x M / X/Y / ñ (PTT) CAMBIAR LOS CANALES (1...8) Iniciar: X + M ESCANEADO DE CANALES Responder a una señal encontrada: Ž...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com POZOR: Nebezpečí exploze! Nenabíjet alkalické baterie! 7,5 V 300 mA...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Anténa Technické údaje 2. Kontrolka Kanály: 8 3. Displej LCD Frekvence: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Mikrofon Dosah: < 5 km 5. Tlačítko kontrolky Zdroj energie: 3 x baterie alkalické AAA nebo NiMh 6.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozorně si pročtěte následující pokyny, aby bylo zaručeno bezpečné a řádné pou ití přístroje. Tato radiostanice není určena na hraní. Nevystavujte radiostanici extrémním teplotám ani příliš vlhkému prostředí a chraňte jej před přímým slunečním zářením a pŷsobením prachu.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidujte radiostanice a pou ité baterie ekologickým zpŷsobem. Nevyhazujte radiostanice ani baterie v ádném případě do bě ného domovního odpadu. Informujte se u Vaší městské nebo obecní správy na mo nosti ekologické a přiměřené likvidace radiostanic. VYLOUČENÍ...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com PROVOZ RADIOSTANICE Ke komunikaci je nutné, aby byly radiostanice naladěny na stejný kanál a nacházely se v prostoru dosahu rádiového přenosu (do vzdálenosti max. 5 km ve volném prostoru). Radiostanice vyu ívají volně přístupných kanálŷ a proto všechny do provozu uvedené radiostanice sdílejí...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sek V PŘISTROJ ZAPNOUT / VYPNOUT NASTAVIT HLASITOST REPRODUKTORU Ž ñ (PTT) VYSLAT SIGNÁL ñ (PTT) uvolnit PŘIJMOUT SIGNÁL 1x M / X/Y / ñ (PTT) ZMĚNIT KANÁLY (1...8) Spustit: X + M KANALSCAN Odpovědět na vyhledaný...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM: Robbanásveszély! Ne töltsön fel alkáli elemeket! 7,5 V 300 mA...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Antenna MŹszaki adatok 2. Lámpa Csatornák: 8 3. LC−kijelző Frekvencia: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Mikrofon Hatótávolság: < 5 km 5. Lámpa gomb Áramforrás: 3 x AAA alkáli vagy NiMh újratölthető 6.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK Kérjük, figyelmesen olvassa el az alábbi információkat a biztonságos és rendeltetésszerŹ használathoz. Ez a rádiótelefon nem játékszer. A rádiótelefont nem szabad szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknak vagy magas páratartalomnak kitenni, valamint óvni kell a közvetlen napsugárzástól és az erős porosodástól. A rádiótelefont tisztításkor törölje le egy puha, megnedvesített ruhával.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com A rádiótelefont és a használt elemeket környezetbarát módon ártalmatlanítsa. A rádiótelefont és az elemeket semmi esetre se dobja a normál háztartási hulladékok közé. Tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál a rádiótelefon környezetbarát és szabályszerŹ módon történő ártalmatlanításáról. Felelősség kizárása Az ebben a használati utasításban megadott teljesítményjellemzők változásának jogát fenntartjuk.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com A RÁDIÓTELEFON ÜZEMELTETÉSE A rádiótelefonokkal való kommunikáláshoz ugyanazt a csatornát kell beállítani és a hatótávolságon belül kell tartózkodni (max. 5 km nyílt terepen). Mivel ezek a rádiótelefonok szabad csatornákat használnak, az összes üzemelő rádiótelefon ezeket a csatornákat használja.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 mp V A KÉSZÜLÉK BE− / KIKAPCSOLÁSA A HANGSZÓRÓ HANGERŐSSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Ž ñ (PTT) JEL KÜLDÉSE Engedje el a ñ (PTT) gombot JEL FOGADÁSA 1x M / X/Y / ñ (PTT) CSATORNAVÁLTÁS (1...8) Indítás: X + M CSATORNAKERESÉS...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÓÏ×Ç: Êßíäõíïò Ýêñçîçò! Ìç öïñôßæåôå áëêáëéêÝò 7,5 V ìðáôáñßåò! 300 mA...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Êåñáßá Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá 2. Ëõ÷íßá ÊáíÜëéá: 8 3. Ïèüíç LCD Óõ÷íüôçôá: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Ìéêñüöùíï ÅìâÝëåéá: < 5 km 5. ÐëÞêôñï ëõ÷íßáò Ôñïöïäïóßá: 3 x AAA áëêáëéêÝò ìðáôáñßåò Þ NiMh 6.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ðáñáêÜôù ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöáëÞ êáé óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò ÷ñÞóç. Áõôüò ï ðïìðïäÝêôçò (Walkie Talkie) äåí åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ðáé÷íßäé. Ìçí åêèÝôåôå ôïí ðïìðïäÝêôç (Walkie Talkie) óå áêñáßåò èåñìïêñáóßåò êáé óå õøçëÞ õãñáóßá áÝñá êáé...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ç áðïêïìéäÞ ôùí ðïìðïäåêôþí (Walkie Talkie) êáé ôùí Üäåéùí ìðáôáñéþí íá ãßíåôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ìçí ðåôÜôå ôïõò ðïìðïäÝêôåò (Walkie Talkie) êáé ôéò ìðáôáñßåò óå êáìßá ðåñßðôùóç óôá êáíïíéêÜ ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Åíçìåñùèåßôå áðü ôï äÞìï óáò ãéá ôéò äõíáôüôçôåò...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ×ÑÇÓÇ ÅÍÏÓ ÐÏÌÐÏÄÅÊÔÇ (WALKIE TALKIE) Ãéá íá ìðïñåßôå íá åðéêïéíùíåßôå ìå ôïõò ðïìðïäÝêôåò (Walkie Talkie), ðñÝðåé áõôÜ íá Ý÷ïõí ñõèìéóôåß óôï ßäéï êáíÜëé êáé íá âñßóêïíôáé åíôüò åìâÝëåéáò ëÞøçò (ìÝ÷ñé ôï ðïëý 5 ÷ëì. óå áíïé÷ôïýò ÷þñïõò). ÅðåéäÞ...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ / ÁÐÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ ÓÕÓÊÅÕÇÓ Ž 2 sec V ÑÕÈÌÉÓÇ ÅÍÔÁÓÇÓ Ç×ÏÕ ÔÏÕ ÌÅÃÁÖÙÍÏÕ ÅÊÐÏÌÐÇ ÅÍÏÓ ÓÇÌÁÔÏÓ Ž ñ (PTT) ËÇØÇ ÅÍÏÓ ÓÇÌÁÔÏÓ ñ (PTT) åëåýèåñï ÁËËÁÃÇ ÊÁÍÁËÉÏÕ (1...8) 1x M / X/Y / ñ (PTT) ÁÍÁÆÇÔÇÓÇ...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA: Zagro enie wybuchem! Nie ładować 7,5 V baterii alkalicznych! 300 mA...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Parametry techniczne 1. Antena 2. Lampa Kanały: 8 3. Wyświetlacz LC Częstotliwość: 446.00625 − 446.09375 MHz 4. Mikrofon Zasięg: < 5 km 5. Przycisk lampy ródło napięcia: 3 x AAA Alkaliczne lub NiMh rechargeable 6.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Proszę zapoznać się z poni szymi informacjami w celu bezpiecznej i poprawnej eksploatacji urządzenia. Niniejszy radiotelefon nie nadaje się do zastosowania jako zabawka. Nie nara ać radiotelefon na działanie ekstremalnych temperatur lub wysokiej wilgotności powietrza a tak e nale y chronić...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Radiotelefon i zu yte baterie nale y poddawać utylizacji w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Nie usuwać radiotelefonów i baterii wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Administracja miasta lub gminy poinformuje Państwa o mo liwościach utylizacji radiotelefonów, zgodnej z wymogami ochrony środowiska.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com EKSPLOATOWANIE RADIOTELEFONU Aby móc stworzyć połączenie pomiędzy radiotelefonami muszą one zostać nastawione do tego samego kanału i znajdować się w strefie zasięgu nadawania (do maks. 5 km na niezabudowanym terenie). Poniewa jednak radiotelefony korzystają z wolnych kanałów, kanały te słu ą do nadawania i odbioru sygnałów wszystkich eksploatowanych radiotelefonów w ich zasięgu.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Ž 2 sek. V ZA−/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA NASTAWIENIE POZIOMU GŁOŚNOŚCI GŁOŚNIKA Ž ñ (PTT) NADAWANIE SYGNAŁU ñ (PTT) zwolnić ODBIÓR SYGNAŁU 1x M / X/Y / ñ (PTT) ZMIANA KANAŁU (1...8) Start: X + M SKANOWANIE KANAŁÓW Odpowied na ustalony sygnał: Ž...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ÂÍÈÌÀÍÈÅ: âçðèâíà îïàñíîñò! Íå çàðåæäàéòå íèêàêâè àëêàëíè 7,5 V áàòåðèè! 300 mA...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 1. àíòåíà Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè 2. ëàìïà Êàíàëè: 8 ÍÅ 3. LC−äèñïëåé ×åñòîòà: 446.00625 MHz − 446.09375 MHz 4. Ìèêðîôîí Ðàäèóñ íà äåéñòâèå: < 5 km 5. áóòîí çà ëàìïàòà Èçòî÷íèê íà òîê: 3 x AAA àëêàëíà èëè NiMh ïðåçàðåäèìà 6.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Ìîëÿ, ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ñëåäíàòà èíôîðìàöèÿ çà áåçîïàñíà óïîòðåáà è çà óïîòðåáà ïî ïðåäíàçíà÷åíèå. Òîçè ðàäèîòåëåôîí íå å ïðåäíàçíà÷åí çà èãðà÷êà. Íå èçëàãàéòå ðàäèîòåëåôîíà íèòî íà åêñòðåìíè òåìïåðàòóðè, íèòî íà âèñîêà âëàæíîñò...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Èçõâúðëåòå ðàäèîòåëåôîíèòå è èçïîëçâàíèòå áàòåðèè ïî íà÷èí, ïàçåù îêîëíàòà ñðåäà. Íå èçõâúðëÿéòå áàòåðèèòå â íèêàêúâ ñëó÷àé êàòî íîðìàëåí áèòîâ îòïàäúê. Èíôîðìèðàéòå ñå âúâ Âàøåòî ãðàäñêî èëè îáùèíñêî óïðàâëåíèå çà âúçìîæíîñòèòå çà èçõâúðëÿíå íà ðàäèîòåëåôîíèòå ïî ïðàâèëåí íà÷èí è ïî íà÷èí, ïàçåù îêîëíàòà ñðåäà.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÊÑÏËÎÀÒÀÖÈß ÍÀ ÐÀÄÈÎÒÅËÅÔÎÍÀ Çà äà ìîæåòå äà îáùóâàòå ñ ðàäèîòåëåôîíèòå, òå òðÿáâà äà ñà íàñòðîåíè íà åäèí è ñúù êàíàë è äà ñå íàìèðàò â ðàìêèòå íà ðàäèóñà íà äåéñòâèå çà ïðèåìàíå (äî ìàêñ. 5 km â îòêðèòè òåðåíè).
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ÂÊËÞ×ÅÒÅ/ÈÇÊËÞ×ÅÒÅ ÓÐÅÄÀ Ž 2 ñåê V ÍÀÑÒÐÎÉÒÅ ÑÈËÀÒÀ ÍÀ ÇÂÓÊÀ ÍÀ ÂÈÑÎÊÎÃÎÂÎÐÈÒÅËß ÈÇÏÐÀÒÅÒÅ ÑÈÃÍÀË Ž ñ (PTT) ÏÐÈÅÌÅÒÅ ÑÈÃÍÀË ñ (PTT) ïóñíåòå ÑÌÅÍÅÒÅ ÊÀÍÀËÈÒÅ (1...8) 1x M / X/Y / ñ (PTT) ÑÊÀÍÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÀÍÀËÀ Ñòàðòèðàéòå: X + M Îòãîâîðåòå...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.