Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 31
DAc Banknotenzählgerät mit Echtheitsprüfung
Giu Bank Note Counter with Validation Function
FBc Compteuse de billets de banque avec
nB
Ic
E
g
All manuals and user guides at all-guides.com
fonctions détection
Bankbiljetten-telapparaat met
controlefuncties
Contabanconote con funzioni di verifica
Contadora de billetes con funciones de
comprobación
Συσκευή μέτρησης χαρτονομισμάτων με
έλεγχο σε πραγματικό χρόνο
V 1.11
07.2021
ID: 947730450
loading

Samenvatting van Inhoud voor Olympia NC 520 Plus

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com DAc Banknotenzählgerät mit Echtheitsprüfung Giu Bank Note Counter with Validation Function FBc Compteuse de billets de banque avec fonctions détection Bankbiljetten-telapparaat met controlefuncties Contabanconote con funzioni di verifica Contadora de billetes con funciones de comprobación Συσκευή...
  • Pagina 2 Æ Verlegen Sie Kabel so, dass niemand Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonnen­ einstrahlung. darüber stolpern kann. Lieferumfang ACHTUNG! • Banknotenzählgerät NC 520 Plus • Drohende Sachschäden! • Externes Display Æ Keine Fremdkörper wie Büroklammern, • Netzkabel Gummibänder usw. in den Einzug ge­...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Display Die Abbildung zeigt das Display während der Selbstdiagnose. Einige der dargestellten Anzeigen gehören nicht zum Funktions­ umfang dieses Banknotenzählgeräts. 1 1 oder aufwärts im Menü der Einstellungen 13 Magnetsensor aktiviert 2 4 oder SET um Menü der Einstellungen zu 14 Ultraviolettsensor aktiviert öffnen oder weiter zu schalten 15 Obere Anzeige...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Prüfungen Die besten Ergebnisse werden nach einer Aufwärmphase von 3 Minuten erzielt. Starkes Umgebungslicht kann den Sensor beeinflussen und zu fehlerhaften Ergebnissen führen. Wählen Sie vor dem Einlegen der Banknoten aus, welche Merkmale (magnetisch und/oder ultraviolet) geprüft werden sollen.
  • Pagina 5 Æ Versuchen Sie nicht, zu dicke Scheine oder All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen harte Gegenstände zu zählen. Zählen Æ Fächern Sie die Banknoten auf, um sie von­ einander zu lösen. Bei dieser Funktion wird die Stückzahl der Banknoten und je nach Einstellung der Sen­...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Sortieren Einstellungen Bei dieser Funktion, die immer aktiv ist, wird Die Empfindlichkeit der Sensoren und weitere die erste Banknote als Referenz vorgegeben. Parameter können über die Einstellungen Erkennt das Gerät eine davon abweichende verändert werden.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Die nachfolgende Tabelle enthält für die Speicherstellen die Werkseinstellungen und die Funktionsbeschreibung. Speicher­ Wert ab Funktion Einstellungen stelle Werk UV-Empfindlichkeit Einstellbereich 0 - 9 C5 100 Je höher der Wert, desto geringer die Empfindlichkeit MG-Empfindlichkeit Einstellbereich 0 - 9 C5 200...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Fehler werden im Display durch einen Fehler­ Eine häufige Fehlerquelle sind verschmutzte Sensoren (siehe Reinigung code und eine rote Hintergrundfarbe ange­ der Sensoren). zeigt. Fehlercode Ursache Lösung Zu geringe oder keine ultravioletten Kritischen Schein aus dem Stapel ent­...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Andruck der Einlegeplatte einstellen Das Banknotenzählgerät ist werkseitig so ein­ gestellt, dass Banknoten richtig eingezogen werden. Verändern Sie den Andruck der Ein­ legeplatte, sollten Banknoten nicht mehr richtig eingezogen werden. Die Einstellschraube für den Andruck der Ein­ legeplatte befindet sich an der Rückseite.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Modell NC 520 Plus Funktionen Freier Zählmodus (ohne Merkmalprüfung) Automatischer und manueller Start Bündelfunktion, bis 999 Banknoten wählbar Additionsfunktion Prüfung Ultraviolette und magnetische Merkmale Empfindlichkeit der Sen­ Einstellbar in 9 Stufen soren Kapazität Einlege- und...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät und das Verpackungsma­ Fragen und Service terial sind recycelbar, entsorgen Sie Lieber Kunde, diese getrennt für eine bessere wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät Abfallbehandlung. Das Triman-Logo entschieden haben. gilt nur für Frankreich.
  • Pagina 12 Æ Keep fingers, hair etc. away from the infeed. Scope of Delivery • Risk of tripping due to improperly laid cable! Æ Lay cables so that people cannot trip over them. • NC 520 Plus bank note counter • External display • Power cable ATTENTION! •...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Elements Display The diagram illustrates the display during the power on self-test. Some of the features illustrated do not belong to the functional range of this bank note counter. 13 Magnet sensor is activated 1 1 or move upwards in the menu settings 14 Ultraviolet sensor is activated 2 4 or SET to open the menu settings or move one...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Validation Tests The best results are achieved after a warm-up phase of 3 minutes. Bright ambient light can affect the sensor and falsify results. Before inserting the bank notes, select which features (magnetic and/or ultraviolet) you want to test. Æ...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Inserting Bank Notes Functions Counting This function counts the number of bank notes and, depending on the sensor setting, their validity. During the counting process, the quantity of bank notes appears in the top display. When the bank notes counted are removed from the output tray, the quantity count in the top display is reset and the bottom display displays the quantity.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Sorting Settings With this function, which is always activated, the first The sensitivity of the sensor and other parameters can bank note is used as a reference for those following. If be modified using the respective Settings function. the machine detects a bank note which deviates from Æ...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com The table below contains the default settings and functional assignments of the memory segments. Memory Default Function Settings segment value UV-sensitivity Setting range 0 - 9 C5 100 The higher the value, the lower the sensitivity MG-sensitivity Setting range 0 - 9 C5 200...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Clearing Errors Errors are indicated in the display by an error code and A frequent source of errors is soiling of the sensors (see Cleaning the Sensors). the display background turning red. Error code Cause Solution Too little or no ultraviolet reaction from the...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Pressure of the Infeed Plate The bank note counter is set-up at the factory to draw the bank notes in properly. If bank notes are no longer drawn in properly, adjust the pressure exerted by the infeed plate.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Model NC 520 Plus Functions Free counting mode (without validation test) Automatic and manual start Batch function, up to 999 bank notes can be selected Addition function Validation test Ultraviolet and magnetic features test...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com The device and packaging materials can be Warranty recycled; sort them for disposal to simplify Dear customer, waste management. The Triman logo is only we are delighted that you have chosen this equipment. relevant for France.
  • Pagina 22 • Risque de trébucher suite à des câbles posés de Contenu du coffret manière non professionnelle ! Æ Poser les câbles de sorte que personne ne • Compteuse de billets de banque NC 520 Plus puisse trébucher dessus ! • Écran externe • Câble secteur ATTENTION! •...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de manipulation La photo montre l'écran sans l'autodiagnostic. Certains des affichages représentés ne font pas partie de l'étendue des fonctions de cette compteuse de billets. 13 Détecteur magnétique activé 14 Détecteur UV activé 15 Affichage supérieur 16 Quantité...
  • Pagina 24 Æ Avant d'introduire la liasse de billets, vérifier si celle-ci All manuals and user guides at all-guides.com Après son branchement, l'appareil effectue un autodiagnostic. Pendant cette action apparaît contient des rognures de papier, des trombones, des élastiques et autres corps étrangers et les retirer (A). 8888 888888 sur l'affichage.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions Triage Avec cette fonction qui est toujours activée, c'est le Comptage premier billet qui sert de référence. Si l'appareil recon­ Cette fonction permet de déterminer la quantité de naît un billet différent, il s'arrête. L'affichage commute billets et selon le réglage des détecteurs, également sur un fond rouge et s'affiche.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com La table suivante contient les réglages usine et la description des fonctions des places de mémoire. Emplace­ Valeur Fonction Réglages ment de départ mémoire usine Sensibilité aux UV Plage de réglage 0 à 9 C5 100 Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Elimination d'erreurs Les erreurs sont affichées sur l'écran à par un code Une source fréquente d'erreurs sont des détec­ teurs encrassés (cf. nettoyage des détecteurs). erreur et un fond rouge. Code d'er­ Cause Solution reurs Parts trop faibles ou aucune part d'UV dans le...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Régler la pression de la plaque d'insertion La compteuse de billets de banque est réglée en usine de telle sorte que les billets soient engagés correcte­ ment. Modulez la pression de la plaque si les billets ne peuvent plus être correctement engagés.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Modèle NC 520 Plus Fonctions Mode de comptage libre (sans vérification de signe) Départ automatique et manuel Fonction liasse, possibilité de sélectionner 999 billets Fonction d'addition Vérification Signes UV et magnétiques Sensibilité...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil et les matériaux d'emballage sont Garantie recyclables, éliminez-les séparément pour Cher client, une meilleure gestion des déchets. Le logo nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet Triman est valable en France uniquement. appareil.
  • Pagina 31 Æ Vingers, haar enz. uit de buurt van de intrek­ inrichting houden. Inhoud van de verpakking • Gevaar voor struikelen door verkeerd gelegde • Bankbiljetten-telapparaat NC 520 Plus kabels! • Extern display Æ Leg kabels zo neer dat niemand erover kan strui­...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Display De afbeelding toont het display tijdens de zelf­ diagnose. Sommige van de weergegeven dis­ playelementen worden niet gebruikt voor dit bankbiljetten-telapparaat. 1 1 of naar boven in het menu voor de instellingen 13 Magnetische sensor geactiveerd 2 4 of SET om het menu voor de instellingen te ope­...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Controles De beste resultaten worden na een opwarmings­ fase van 3 minuten bereikt. Sterk omgevingslicht kan de sensor beïnvloeden en leiden tot foutieve resultaten. Selecteer voordat de bankbiljetten erin worden gelegd welke kenmerken (magnetisch en/of ultraviolet) moeten worden gecontroleerd.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Bankbiljetten inleggen Functies Tellen Bij deze functie wordt het aantal bankbiljetten en af­ hankelijk van de instelling van de sensoren ook de echt­ heid gecontroleerd. Gedurende de telling wordt het aantal bankbiljetten weergegeven op het bovenste deel van het display. Als de getelde bankbiljetten uit het uitvoervak worden genomen, springt het bovenste deel van het display en het onderste deel van het display toont het...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Sorteren Instellingen Bij deze functie, die altijd actief is, wordt het eerste De gevoeligheid van de sensoren en andere parame­ bankbiljet vastgelegd als referentie. Als het apparaat ters kunnen worden gewijzigd via de instellingen. een daarvan afwijkend bankbiljet detecteert, stopt het Æ...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com De onderstaande tabel geeft voor de geheugenlocaties de fabrieksinstellingen en de functiebeschrijving. Geheugen­ Waarde af Functie Instellingen locatie fabriek UV-gevoeligheid Instelbereik 0 - 9 C5 100 Hoe hoger de waarde, des te lager de gevoeligheid MG-gevoeligheid Instelbereik 0 - 9 C5 200...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen verhelpen Fout worden op het display weergegeven door middel Een veelvoorkomende bron van fouten zijn veront­ reinigde sensoren (zie Reiniging van de sensoren). van een foutcode en een rode achtergrondkleur. Foutcode Oorzaak Maatregel Te geringe of ontbrekende ultraviolette aande­...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Aandrukking van de inlegplaat instellen Het bankbiljetten-telapparaat is in de fabriek zodanig ingesteld dat bankbiljetten goed worden ingetrokken. Wijzig de aandrukking van de inlegplaat, indien bankbil­ jetten niet meer goed worden ingetrokken. De stelschroef voor de aandrukking van de inlegplaat bevindt zich aan de achterzijde.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Model NC 520 Plus Functies Vrije telmodus (zonder kenmerkcontrole) Automatische en handmatige start Bundelfunctie tot 999 bankbiljetten selecteerbaar Optelfunctie Controle Ultraviolette en magnetische kenmerken Gevoeligheid van de sensoren Instelbaar in 9 stappen...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat en het verpakkingsmateriaal Garantie zijn recyclebaar; verwijder ze apart voor een Geachte klant, betere afvalverwerking. Het Triman-logo is het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. alleen van toepassing op Frankrijk. Geef het apparaat in geval van een defect met de Het apparaat en het verpakkingsmateriaal kassabon en de originele verpakking terug in de zaak,...
  • Pagina 41 Oggetto di fornitura • Pericolo di inciampare dovuto alla posa non corretta di cavi! • Contatore di banconote NC 520 Plus Æ Posare i cavi in modo che nessuno vi possa • Display esterno inciampare! • Cavo di alimentazione •...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Display La raffigurazione visualizza il display durante l’esecu- zione dell’autodiagnosi. Alcune delle funzioni visualizzate non fanno parte delle dotazioni del presente contatore di banconote. 1 1 o in alto nel menu Impostazioni 13 Sensore magnetico attivato 2 4 o SET per aprire il menu Impostazioni o prose­...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Verifiche I migliori risultati si ottengono dopo 3 minuti di riscaldamento. Una luce ambientale intensa può eventualmente interfe­ rire sul sensore e portare a risultati errati. Prima ancora di inserire le banconote, selezionare gli elementi da verificare (caratteristiche magnetiche e/o ultraviolette).
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento delle banconote Funzioni Conteggio La funzione consente di rilevare sia il numero di banco­ note sia l’autenticità in base ai sensori impostati. Durante il conteggio, il numero di banconote contate viene visualizzato nella riga superiore del display. Appena si prelevano le banconote dal vano di uscita, la riga superiore passa a mentre nella riga inferiore ri­...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Selezione Impostazioni Per questa funzione, che è sempre attiva, si utilizza la La sensibilità dei sensori come anche altri parametri prima banconota come riferimento. Se il dispositivo possono essere modificati nelle impostazioni. rileva una banconota che si scosta dalla prima, il con­ Æ...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com La seguente tabella riassume le posizioni di memoria della configurazione iniziale e la descrizione delle funzioni. Posizione di Valore pre­ Funzione Impostazioni memoria configurato Sensibilità UV Range di impostazione 0 - 9 C5 100 Maggiore è...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione di problemi Errori sono visualizzati nel display con un codice errore L’errore più frequente è dovuto a sensori sporchi (vedi Pulizia dei sensori). e uno sfondo rosso. Codice errore Causa Rimedio Assenza di elementi ultravioletti o numero in­ Scartare la banconota problematica dalla pila.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare la pressione della piastra di cari­ camento Il contatore di banconote è impostato in fabbrica in modo da trascinare la banconote correttamente. In caso le banconote non venissero più trascinate corretta­ mente, è possibile intervenire sulla pressione della pias­ tra di caricamento.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche Modello NC 520 Plus Funzioni Conteggio libero (senza verifica delle caratteristiche) Avvio automatico e manuale Formazione mazzi, fino a 999 banconote Funzione di addizione Verifica Elementi ultravioletti e magnetici Sensibilità dei sensori 9 livelli di sensibilità...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com L’apparecchio e i materiali d’imballo sono rici­ Garanzia clabili, smaltirli pertanto separatamente per Gentile cliente, un migliore trattamento dei rifiuti. Il logo Tri­ grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In man vale solo per la Francia. caso di difetti si prega di ritornare l'apparecchio, com­...
  • Pagina 51 Volumen de suministro • ¡Existe peligro de tropezarse debido a cables • Contadora de billetes NC 520 Plus instalados indebidamente! Æ Instale los cables de tal modo que nadie pueda • Pantalla externa • Cable de red tropezar.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Elementos de mando Pantalla La figura muestra la pantalla durante el autodiagnósti­ co. Algunos de los indicadores mostrados no forman parte del volumen de funciones de esta contadora de billetes. 1 1 o hacia arriba en el menú de ajustes 13 Sensor magnético activado 2 4 o SET para abrir el menú...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Comprobaciones Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos. Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos. Debe seleccionar las características (magnéticas y/o luz ultravioleta) que se deben verificar antes de introducir los billetes.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Introducir billetes Funciones Contar Esta función permite comprobar la cantidad de billetes y en función del ajuste de los sensores también la auten­ ticidad. Durante el recuento se muestra la cantidad de los bille­ tes en el indicador superior.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com Clasificar Ajustes Esta función que siempre está activa permite especifi­ Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los car el primer billete como referencia. Si el aparato de­ sensores y otros parámetros. tecta un billete diferente al especificado, se detiene el Æ...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com La siguiente tabla incluye los ajustes de fábrica y la descripción de funcionamiento para los puestos de memoria. Puesto de Valor de Función Ajustes memoria fábrica Sensibilidad de luz ultravio­ Gama de ajuste 0 - 9 C5 100 leta Cuanto mayor sea el valor, menor será...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de fallos Los errores se muestran en la pantalla con un código Una fuente de errores frecuentes son los sensores sucios (ver "Limpieza de los sensores"). de error y un color de fondo rojo. Código de Causa Solución...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar el apriete de la placa introductora La contadora de billetes está ajustada de fábrica de tal modo que los billetes se arrastren correctamente. Adapte el apriete de la placa introductora si el arrastre de los billetes no se realiza correctamente.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Modelo NC 520 Plus Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características) Arranque automático y manual Función de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetes Función adicional Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com El dispositivo y el material de embalaje son Garantía reciclables, deséchelos por separado para un Estimado cliente: mejor tratamiento de residuos. El logotipo Nos alegramos de que usted se haya decidido por este Triman solo es aplicable para Francia.
  • Pagina 61 απευθείας επίδραση της ηλιακής ακτινοβολίας. αποτελούν κίνδυνο παραπατήματος. Περιεχόμενα παράδοσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ! • Συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων • Κίνδυνος υλικών ζημιών! NC 520 Plus Æ Μην εισάγετε ξένα σώματα όπως συνδετήρες, • Εξωτερική οθόνη λάστιχα κτλ. στην τροφοδοσία. • Καλώδιο τροφοδοσίας Æ Αποφύγετε περιβαλλοντικές επιδράσεις όπως...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Στοιχεία χειρισμού Οθόνη Η εικόνα δείχνει την οθόνη κατά τη διάρκεια της αυτοδιάγνωσης. Ορισμένες από τις ενδείξεις που απεικονίζονται δεν περιλαμβάνονται στις λειτουργίες αυτής της συσκευής καταμέτρησης 1 1 ή προς τα πάνω στο μενού ρυθμίσεων χαρτονομισμάτων.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com Έλεγχοι Τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται μετά από μια φάση προθέρμανσης 3 λεπτών. Το έντονο φως του περιβάλλοντος μπορεί να επηρεάσει τον αισθητήρα και να οδηγήσει σε εσφαλμένα αποτελέσματα. Πριν από την τοποθέτηση των χαρτονομισμάτων επιλέξτε, ποια...
  • Pagina 64 Æ Μην προσπαθείτε να μετρήσετε χαρτονομίσματα All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργίες μεγάλου πάχους ή σκληρά αντικείμενα. Μέτρηση Æ Διαχωρίστε τα χαρτονομίσματα μεταξύ τους. Με αυτήν τη λειτουργία ελέγχεται ο αριθμός τεμαχίων Τοποθέτηση χαρτονομισμάτων των χαρτονομισμάτων και ανάλογα με τη ρύθμιση των...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ταξινόμηση Ρυθμίσεις Σε αυτήν τη λειτουργία, η οποία είναι πάντα ενεργή, Η ευαισθησία των αισθητήρων και άλλες παράμετροι το πρώτο χαρτονόμισμα ορίζεται ως αναφορά. Αν η μπορούν να προσαρμοστούν στις ρυθμίσεις. συσκευή αναγνωρίσει ένα χαρτονόμισμα που Æ...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ο παρακάτω πίνακας περιέχει για τις θέσεις αποθήκευσης τις εργοστασιακές ρυθμίσεις και την περιγραφή λειτουργίας. Θέση Εργοστα- Λειτουργία Ρυθμίσεις αποθή- σιακή τιμή κευσης Ευαισθησία UV Περιοχή ρύθμισης 0 - 9 C5 100 Όσο μεγαλύτερη η τιμή, τόσο χαμηλότερη η ευαισθησία...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση βλάβης Βλάβες εμφανίζονται στην οθόνη με έναν κωδικό Συχνή αιτία βλάβης αποτελούν οι ρυπασμένοι αισθητήρες (βλέπε Καθαρισμός των βλάβης και ένα κόκκινο χρώμα φόντου. αισθητήρων). Κωδικός Αιτία Λύση βλάβης Ανεπαρκή ή καθόλου υπεριώδη Αφαιρέστε...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση πίεσης της πλάκας τροφοδοσίας Η συσκευή καταμέτρησης χαρτονομισμάτων είναι εργοστασιακά έτσι ρυθμισμένη, ώστε τα χαρτονομίσματα να τροφοδοτούνται σωστά. Αν αλλάξετε την πίεση της πλάκας τροφοδοσίας, τα χαρτονομίσματα δεν θα τροφοδοτούνται πλέον σωστά. Η...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο NC 520 Plus Λειτουργίες Ελεύθερη λειτουργία καταμέτρησης (χωρίς έλεγχο χαρακτηριστικών) Αυτόματη και χειροκίνητη έναρξη Λειτουργία δεσμιδοποίησης, δυνατότητα επιλογής έως 999 χαρτονομισμάτων Λειτουργία προσθήκης Έλεγχος Υπεριώδη και μαγνητικά χαρακτηριστικά Ευαισθησία των αισθητήρων...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευή και το υλικό συσκευασίας είναι Εγγύηση ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα ξεχωριστά Αξιότιμε πελάτη, για καλύτερη διαχείριση των Χαιρόμαστε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή. απορριμμάτων. Το λογότυπο Triman ισχύει Σε περίπτωση βλάβης επιστρέψτε παρακαλώ αυτή τη μόνο...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Germany www.go-europe.com V 1.11 07.2021 ID: 947730450...