Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning AHS 4-16 Bruksanvisning Brukerveiledningen AHS 42-16 Käyttöohje Oδηγία χειρισµού AHS 48-16 Kullanım kılavuzu AHS 52-16 AHS 63-16 C...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com F016 L70 369 • 05.11...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com F016 L70 369 • 05.11...
Pagina 4
Vor der Benutzung immer durch Augenschein prüfen, ob die Messer, die Messerschrauben und Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile andere Teile des Schneidwerks abgenützt oder von Bosch stammen. beschädigt sind. Nie mit beschädigtem oder stark abgenütztem Schneidwerk arbeiten. Deutsch - 1...
Pagina 5
überprüft und darf nur in gutem Zu- 5 Lüftungsschlitze stand verwendet werden. 6 Netzstecker** Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie 7 Messerschutz nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repa- riert werden. **länderspezifisch Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Deutsch - 2...
Pagina 6
Sollte die Heckenschere trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Heckenschere Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Die Heckenschere mit beiden Händen und sen. Abstand zum eigenen Körper halten. Auf Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen einen sicheren Stand achten.
Pagina 7
Kabel überprüfen, gegebenenfalls wechseln(Bosch-Fachwerkstatt aufsu- chen) Sicherung defekt Sicherung wechseln Heckenschere arbeitet Stromkabel beschädigt Kabel überprüfen, gegebenenfalls mit Unterbrechungen wechseln (Bosch-Fachwerkstatt auf- suchen) Interner Wackelkontakt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Die Ein-/Ausschalter sind defekt Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen Motor läuft, Messer blei- Interner Fehler Bosch-Fachwerkstatt aufsuchen ben stehen Messer werden heiß...
Pagina 8
Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification www.powertool-portal.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Deutschen Heimwerker Akademie Deutschland Robert Bosch GmbH Änderungen vorbehalten Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld...
Pagina 9
Prior to operation, check cutter blades, blade s Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- bolts and cutter assembly for wear or damage. Do proved. not operate with a damaged or excessively worn cutting device.
Pagina 10
230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Only use approved extension cables. Contact your Bosch Service Center for details. Carefully remove the machine from its packaging Extension cords/leads should only be used if they and check for complete contents: comply with H05VV-F or H05RN-F types.
Pagina 11
Tips on Cutting should be carried out by an authorized customer service agent for Bosch garden products. Hold the hedgecutter away from yourself For all correspondence and spare parts orders, al- using both hands. Stand in a secure and ways include the 10-digit part number (TYP) from stable position.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Blade cover (4-16. 42-16)....F 016 800 165 Blade cover (48-16) ......F 016 800 166 Blade cover (52-16) ......F 016 800 167 Blade cover (63-16 C) ......F 016 800 168 Collecto 40 (4-16. 42-16)....2 608 005 112 Collecto 50 (48-16.
Pagina 13
✆ Service +353 (0)1 / 45 15 211 ........+353 (0)1 / 45 17 127 ............. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Malaysia Robert Bosch (SEA.) Pte. Ltd. No. 8a, Jalan 13/6 Subject to change without notice Selangor Darul Ehsan...
Pagina 14
Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle Veiller à ce que les pièces de rechange soient visuel afin de constater si les lames, les vis des des pièces d’origine Bosch. lames ou autres parties de l’ensemble de coupe sont usées ou endommagées. Ne jamais tra- vailler avec des couteaux endommagés ou forte-...
Pagina 15
état. 7 Protège-lames Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit **différent selon les pays être réparé que dans un atelier agréé Bosch. Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la appareil. Français - 2...
Pagina 16
être confiée qu’à une en le tenant suffisamment écarté du corps. station de service après-vente agréée pour outillage Veiller à toujours garder une position sta- Bosch. ble. Pour toute demande de renseignements ou com- Poser le câble de rallonge par-dessus l’épaule et mande de pièces de rechange, nous préciser impé-...
Pagina 17
Essayer une autre source de courant, le cas échéant changer de prise Câble électrique endommagé Contrôler le câble, et le remplacer éventuellement (Contacter un service après-vente Bosch) Fusible défectueux Remplacer le fusible Le taille-haies travaille Câble électrique endommagé Contrôler le câble, et le remplacer par intermittence éventuellement (Contacter un service...
Pagina 18
Senior Vice President Head of Product sous : Engineering Certification www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy Sous réserve de modifications Centre d’appels SAV : 0143 11 9006 .......
Pagina 19
No trabajar con un mecanismo de Asegúrese que las partes sustituidas sean re- corte dañado o muy desgastado. puestos originales Bosch. Antes de cada utilización verificar el estado de los cables de prolongación y sustituirlos si fuese pre- ciso.
Pagina 20
CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente tegridad: emplear cables de prolongación homologados. Su servicio Bosch informará gustosamente al respecto. – Tijera cortasetos Solamente deberán emplearse cables de prolonga- – Protección de cuchillas ción de los tipos H05VV-F o H05RN-F.
Pagina 21
Sujetar la tijera cortasetos con ambas ma- Bosch. nos y manteniéndola alejada del cuerpo. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, Adoptar una posición estable.
Pagina 22
Controlar el cable y cambiarlo si fuese ciona de forma disconti- preciso (Acudir a un taller especiali- zado Bosch) Contacto falso interno Acudir a un taller especializado Bosch Los interruptores de conexión/desco- Acudir a un taller especializado Bosch nexión están defectuosos El motor funciona y las...
Pagina 23
Engineering Certification México Robert Bosch S.A. de C.V. Interior +52 (0)1 / 800 627 1286 ......... Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D.F. +52 (0)1 / 52 84 30 62 ........... E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Reservado el derecho de modificaciones Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
Pagina 24
Jamais trabalhar Assegure-se, de que as peças sobressalentes com o mecanismo de corte danificado ou des- sejam peças genuínas Bosch. gastado. Português - 1 24 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 25
Todas as peças do aparelho devem ser retiradas homologados. Informações podem ser obtidas cuidadosamente da embalagem e deverá controlar numa oficina de serviço Bosch. se está tudo completo: Só devem ser utilizados cabos de extensão do tipo – Tesoura de sebes H05VV-F ou H05RN-F.
Pagina 26
Mantenha uma posição numa oficina autorizada para ferramentas eléctricas firme. Bosch. Colocar o cabo de extensão sobre o próprio ombro No caso de questões e encomendas de acessórios, e observe que sempre permaneça atrás ao cortar.
Pagina 27
Cabo de corrente eléctrica com Controlar o cabo, se necessário subs- defeito tituir (Dirija-se a uma oficina especiali- zada Bosch) Fusível com defeito Substituir fusível A tesoura de sebes tra- Cabo de corrente eléctrica com Controlar o cabo, se necessário subs- balha com interrupções...
Pagina 28
Senior Vice President Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Portugal Robert Bosch LDA Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E-3E 1800 Lisboa +351 21 / 8 50 00 00 ............Reservado o direito a modificações +351 21 / 8 51 10 96 ............
Pagina 29
Mai lavo- parazione professionale. rare con un meccanismo da taglio che sia difet- Accertarsi che le parti di ricambio montate siano toso oppure molto usurato. approvate da Bosch. Italiano - 1 29 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tagliasiepi AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C Codice di ordina- zione 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
Pagina 31
– Il periodo migliore per tagliare le siepi di latifoglie zati per il Servizio Tecnico Bosch. è in giugno ed in ottobre. – Le siepi di conifera si tagliano in aprile ed in ago- sto.
Pagina 32
Provare altre sorgenti di corrente e, se necessario, cambiare Cavo della corrente danneggiato Controllare il cavo di alimentazione e, se necessario, sostituirlo (Rivolgersi ad un’officina specializzata Bosch) Valvola di sicurezza difettosa Sostituire la valvola La tagliasiepi lavora con Cavo della corrente danneggiato...
Pagina 33
Engineering Certification consultare il sito: www.bosch-pt.com Italia Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch S.p.A. Via Giovanni da Udine 15 20156 Milano Con riserva di modifiche +39 02 / 36 96 26 63 ............
Pagina 34
Verzeker u ervan dat de vervangingsonderdelen Werk nooit met een beschadigd of ernstig versle- van Bosch afkomstig zijn. ten knipmechanisme. Nederlands - 1 34 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 35
**verschilt per land Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd. alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd. Nederlands - 2 35 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 36
Houd de heggenschaar met beide handen Bosch elektrische gereedschappen worden uitge- vast en op een afstand van uw lichaam. voerd. Zorg ervoor dat u stevig staat.
Pagina 37
Stopcontact defect Controleer de stroombron en probeer eventueel een andere Stroomkabel beschadigd Controleer de kabel en probeer even- tueel een andere (Breng de ketting- zaag naar een Bosch-reparatiewerk- plaats) Zekering defect Vervang de zekering Heggenschaar werkt met Stroomkabel beschadigd Controleer de kabel en probeer even-...
Pagina 39
Sørg for kun at montere reservedele, der er god- kendt af Bosch. Dansk - 1 39 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 40
Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvej- ledningen, er ikke altid indeholdt i leveringen. En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres på et autoriseret Bosch-værksted. Dansk - 2 40 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 41
Arbejde med kontrol engang holde op at fungere, skal reparatio- nen udføres af et autoriseret serviceværksted for hækkeklipperen BOSCH-elektroværktøj. Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal Betjen hækkeklipperen med begge hæn- altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser- der og hold afstand til din krop. Sørg for at vedele.
Pagina 42
Stikdåsen er defekt Prøv en anden strømkilde, benyt evt. en anden stikdåse Ledningen er beskadiget Kontrollér ledningen og udskift den evt (Kontakt et autoriseret Bosch-værk- sted) Sikringen er defekt Udskift sikringen Hækkeklipperen arbej- Ledningen er beskadiget Kontrollér ledningen og udskift den evt der med afbrydelser (Kontakt et autoriseret Bosch-værk-...
Pagina 43
Certification Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 2750 Ballerup Service: +45 44 89 88 55 ..........Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +45 44 89 87 55 ............... Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ...... Den direkte line: +45 44 68 35 60 Ret til ændringer forbeholdes...
Pagina 44
är nedslitna eller skadade. Arbeta aldrig Försök inte själv reparera häcksaxen om du inte med skadat eller kraftigt nedslitet skärsystem. har erforderlg utbildning. Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. Svenska - 1 44 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 45
Maskinens delar ska försiktigt packas upp och kon- (för icke EU-länder 220 V, 240 V alltefter utförande). trolleras att ingenting fattas: Använd endast godkända förlängningssladdar. Yt- terligare information kan du få hos närmaste Bosch – Häcksax service-station. – Svärdskydd Som skarvsladd får endast kvalitet H05VV-F eller –...
Pagina 46
Användning av häcksax Om i häcksaxen trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utfö- ras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch el- Håll i häcksaxen med båda händerna och verktyg. på ett visst avstånd från kroppen. Se till att du står stadigt.
Pagina 47
Strömförsörjning saknas Kontrollera strömförsörjningen Vägguttaget defekt Prova med annan strömkälla, byt vid behov Nätsladden skadad Kontrollera nätsladden, byt vid behov (Uppsök Bosch serviceverkstad) Säkring defekt Byt ut säkringen Häcksaxen går med Nätsladden skadad Kontrollera nätsladden, byt vid behov avbrott (Uppsök Bosch serviceverkstad) Intern glappkontakt Uppsök Bosch serviceverkstad...
Pagina 48
+46 (0)20 41 44 55 Senior Vice President Head of Product ............Engineering Certification +46 (0)11 18 76 91 ............Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ändringar förbehålles Svenska - 5 48 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 49
Arbeid aldri med skadet eller svært slitt Ikke forsøk å reparere maskinen hvis du ikke har skjæreverk. en tilsvarende utdannelse. Sørg for at deler som monteres er fra Bosch. Norsk - 1 49 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 50
Ta alle maskindelene forsiktig ut av emballasjen og 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V av- kontroller om de er komplette: hengig av modellen). Bruk kun godkjente skjøteled- ninger. Informasjoner får du av et Bosch service- – Hekksaks verksted. – Knivbeskyttelse Det må...
Pagina 51
Hvis hekksaksen en gang skulle svikte til tross for Arbeid med hekksaksen omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverk- sted for Bosch-elektroverktøy. Hold hekksaksen med begge hender og i god avstand fra kroppen din. Sørg for å stå Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
Pagina 52
Kontroller strømtilførselen ikke Defekt stikkontakt Forsøk en annen strømkilde, skift eventuelt ut Skadet strømkabel Kontroller kabelen, skift eventuelt ut (Gå til et Bosch-serviceverksted) Defekt sikring Skift ut sikringen Hekksaksen arbeider Skadet strømkabel Kontroller kabelen, skift eventuelt ut med avbrudd (Gå til et Bosch-serviceverksted) Intern løskontakt...
Pagina 53
Head of Product Engineering Certification Robert Bosch A/S Trollaasveien 8 Postboks 10 1414 Trollaasen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kundekonsulent +47 66 81 70 00 ......+47 66 81 70 97 ..............Rett til endringer forbeholdes Norsk - 5...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Turvaohjeet Huomio! Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja tu- Tarkista jatkojohto ennen jokaista käyttöä ja tustu pensasleikkurin käyttölaitteisiin ja asian- vaihda se tarvittaessa uuteen. Suojaa verkkojoh- mukaiseen käyttöön. Ellei pensasleikkuria käy- toa kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. tetä...
Pagina 55
Kaikki laitteen osat tulee ottaa varovasti pakkauk- 50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riip- sesta ja toimituksen täydellisyys on tarkistettava: puen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja. Tietoa saat Bosch sopimushuollossa. – Pensasleikkuri Jatkojohtoina saa käyttää ainoastaan laatuluokan – Teränsuojus H05VV-F tai H05RN-F johtoja.
Pagina 56
4. käyttöönottoa. Jos pensasleikkuriin huolellisesta valmistus- ja Työskentely koestusmenettelystä huolimatta tulisi vika, on kor- jaus annettava Bosch sopimushuollon tehtäväksi. pensasleikkurin kanssa Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa! Pidä pensasleikkuria kaksin käsin ja pidä etäisyyttä omaan kehoon. Varmista tukeva seisoma-asento.
Pagina 57
Saha ei saa virtaa Tarkista sähkön syöttö Pistorasia viallinen Kokeile toista pistorasiaa, vaihda pis- torasia tarvittaessa Verkkojohto vaurioitunut Tarkista verkkojohto, vaihda tarvitta- essa uuteen (Käänny Bosch-keskus- huollon puoleen) Varoke viallinen Vaihda varoke Pensasleikkuri toimii kat- Verkkojohto vaurioitunut Tarkista verkkojohto, vaihda tarvitta- konaisesti essa uuteen (Käänny Bosch-keskus-...
Pagina 58
Head of Product www.bosch-pt.com Engineering Certification Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21A 01510 Vantaa Robert Bosch GmbH, Power Tools Division +358 (0)9 / 43 59 - 91 ............Faksi +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 5...
Pagina 59
Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε το εργάζεσθε ποτέ µε χαλασµένο ή ισχυρά µηχάνηµα, εκτ ς αν διαθέτετε την απαραίτητη φθαρµένο µηχανισµ κοπής. κατάρτιση. Βεβαιωθείτε, τι τα ανταλλακτικά προέρχονται απ την Bosch. Eλληνικά - 1 59 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Θαµνοκ πτης AHS 4-16 AHS 42-16 AHS 48-16 AHS 52-16 AHS 63-16 C Κωδικ ς αριθµ ς 3 600 H47 0.. 3 600 H47 1.. 3 600 H47 2.. 3 600 H47 4.. 3 600 H47 5..
Pagina 61
Η επισκευή εν ς τυχ ν χαλασµένου ηλεκτρικού ∆ίνετε προσοχή, να µην κ βονται άλλα καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µ νο απ αντικείµενα, π.χ. σύρµατα, επειδή αυτά µπορεί ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο της Bosch. προξενήσουν βλάβη στα µαχαίρια ή το µηχανισµ κίνησης. Εποχή κοπής/κλαδέµατος: Συναρµολ...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση και καθαρισµ ς των Καθαρισµ ς/Αποθήκευση µαχαιριών κοπής Καθαρίζετε το θαµνοκ πτη εξωτερικά µε µια µαλακή βούρτσα κι ένα πανί. ∆εν επιτρέπεται η Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία χρήση νερού, διαλύτων και στιλβωτικών µέσων. συντήρησης...
Pagina 63
∆οκιµάστε µια άλλη πηγή ρεύµατος και ενδεχοµένως αλλάξτε την Χαλασµένο ηλεκτρικ καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και ενδεχοµένως αλλάξτε το (Συµβουλευτείτε το ειδικ συνεργείο της Bosch) Χαλασµένη ασφάλεια Αλλάξτε την ασφάλεια Ο θαµνοκ πτης Χαλασµένο ηλεκτρικ καλώδιο Ελέγξτε το καλώδιο και ενδεχοµένως...
Pagina 64
+30 210 57 73 607 ............Leinfelden, 01.10.2003. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 6 64 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 65
ölçüde y∂pranm∂µ kesme Yeterli eπitiminiz ve uzmanl∂π∂n∂z yoksa hiçbir mekanizmas∂ ile hiçbir zaman çal∂µmay∂n. zaman aleti onarma giriµiminde bulunmay∂n. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na dikkat edin. Türkçe - 1 65 • F016 L70 369 • TMS • 22.11.05...
Pagina 66
5 Havaland∂rma aral∂klar∂ Baπlant∂ kablosu hasar gördüπünde sadece yetkili 6 Ωebeke fiµi** bir Bosch servisinde onar∂lmal∂d∂r. 7 B∂çak muhafazas∂ **Ülkelere özgü Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂...
Pagina 67
Çit budama makinesi ile Çit budama makineniz titiz üretim ve test çal∂µma yöntemlerine raπmen ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch Elektrikli El Aletleri Yetkili Servislerinden Çit budama makinesini iki elinizle ve birine yapt∂r∂n. bedeninizden belli bir uzakl∂kta tutun. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen Duruµ...
Pagina 69
Engineering Certification Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 80670 Maslak/Istanbul Müµteri Dan∂µman∂ +90 (0)212 / 335 06 66 ....Müµteri Servis Hatt∂ +90 (0)212 / 335 07 52 ....
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 369 (05.11) O / 70...