Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 950170 / 950180 Baby alarme Harmony Classic Baby alarm Harmony Classic Alarma de bebé Harmony Classic Intercomunicador Harmony Classic Interfono per neonati Harmony Classic Harmony Classic babyfoon Радио-няня Harmony Classic Babyalarm Harmony Classic Notice d’utilisation...
Pagina 2
FR : Consignes d'utilisation – Baby alarme Harmony Classic 950170/ 950180 INTRODUCTION Merci d'avoir choisi le baby alarme Tigex. Cet appareil est un système de communication électronique sans fil qui vous permet de surveiller bébé lorsqu'il est endormi. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Ce baby alarme NE PEUT EN AUCUN CAS REMPLACER la surveillance du bébé...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com tention d'utiliser l'unité durant une longue période. - Afin de maximiser la portée, nous vous recommandons de brancher le transmetteur au circuit d'alimentation. La portée du transmetteur est moindre (moins de 300 mètres s'il n'y a pas d'obstacles) lorsqu'il fonc- tionne sur piles.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com rents ; veillez plus particulièrement à ce que la réception du signal soit claire et que la distance prévue ait été respectée. - Ce système ne doit pas servir à espionner des conversations privées. Ce type d'utilisation est strictement illégal.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com poubelle, remettez-les dans les points de collecte mis à votre disposition. - N.B. afin d'éviter tout risque d'électrocution ; n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. - Les piles doivent rester à l'abri de toute chaleur excessive (soleil, feu, etc.) - Le bloc d’alimentation sert de dispositif de sectionnement et doit être ai- sément accessible.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com VUE DE FACE VUE DE DOS VUE LATÉRALE...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L'UNITÉ BÉBÉ 1. Antenne souple 2. LED (vert/rouge) : indicateur de la mise en marche et alarme piles faibles 3. Microphone intégré 4. Interrupteur MARCHE/ARRÊT Appuyez et maintenez l'interrupteur enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com VUE DE FACE VUE DE DOS VUE LATÉRALE...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE L'UNITÉ PARENTS 1. Antenne souple 2. 4 LED (2 vertes et 2 rouges) : Indicateur pour les cris de bébé 3. 1 LED (vert/rouge) : Indicateur de la mise en marche, alarme piles faibles et signal hors de portée 4.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Sources d'énergie Unité bébé Le transmetteur fonctionne soit avec deux piles AAA soit avec un adap- tateur du circuit d'alimentation. Pour utiliser les piles, ouvrez le compartiment, insérez les 2 piles AAA en veillant à...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Pour utiliser l'adaptateur, insérez le jack de sortie de l'adaptateur du circuit d'alimentation dans la prise CC de l’unité parents. Branchez l'adaptateur dans une prise murale standard. 2- Démarrage et connexion des 2 unités Unité...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com 4- Fonctionnalités de l'unité parents 4.1 Vox Appuyer sur la touche V X pour activer ou désactiver cette fonction. - V X désactivé, indicateur lumineux éteint : cette option vous permet d'en- tendre votre bébé à tout moment, sans tenir compte du niveau sonore de la chambre.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com - Lorsque les piles sont presque ou complètement chargées : la LED vire au vert. 5.2 Alerte "hors de portée" Unité bébé - Lorsque les unités sont hors de portée : la LED verte clignote. - Lorsque les unités sont connectées normalement, la LED vire au vert.
Pagina 14
GB : Instructions for use – Harmony Classic baby alarm 950170 / 950180 INTRODUCTION Thank you for choosing the Tigex baby alarm. This appliance is an electronic wireless communication system that allows you to keep an eye on baby while he is asleep.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com unit is not going to be used for long periods. - To enjoy maximum range, we suggest that you plug the transmit- ter into the mains supply. The transmitter’s range is reduced (less than 300 metres on open ground) when it runs on batteries.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com are both working properly ; in particular check that the signal is re- ceiving clearly and that you have not exceeded the maximum fo- reseen distance. - The system should not be used to eavesdrop on private conversa- tions.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com - Please care for the environment: do not throw used batteries out with the household rubbish, dispose of them in the collection points provided. - N.B. to avoid all risk of electrocution; do not expose the appliance to rain or damp conditions.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com FRONT VIEW BACK VIEW SIDE VIEW...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com BABY UNIT DESCRIPTION 1. Soft aerial 2. LED (green / red): power and battery status indicator 3. Integrate microphone 4. ON / OFF switch Press and hold down for 2 seconds to switch the appliance ON or 5.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com FRONT VIEW BACK VIEW SIDE VIEW...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com PARENTS UNIT DESCRIPTION 1. Soft aerial 2. 4 LED (2 green and 2 red): baby cries indicator 3. 1 LED (green / red): power, link and battery status indicator 4. 1 LED (green) : VOX indicator 5.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Power sources Baby unit The transmitter can operate either with two AAA batteries or with a mains adapter. To operate on the batteries, open the battery compartment, insert the 2 AAA batteries taking care about the polarities and then close the com- partment.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com into the DC socket on the charging base, place the parents unit on the charging base. Plug the adapter into a standard wall socket. 2- Switching on and connection between the 2 units Baby unit Press the button for two seconds to switch on the appliance.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com 4- Parents unit functionalities 4.1 Vox Press the V X key to switch this function on and off. - VOX off, VOX indicator off: this option enables you to hear your baby's voice at any time, without worrying about the sound level in the bedroom. - VOX on, VOX indicator on: this option enables you to only hear your baby when it cries or makes a noise.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com -When the batteries are almost or fully charged: the LED switches to green. 5.2 Out of range alert Baby unit -When the units are out of range: the green LED flashes. -When the units are well connected, the LED switched to green. Parents units -When the units are out of range: the green LED flashes, the bip alert trig- gers.
Pagina 26
ES: Instrucciones de uso – Alarma de bebé Harmony Classic 950170 / 950180 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la alarma de bebé Tigex. Este aparato es un sistema de comunicaciones electrónico inalámbrico que le permite estar pendiente del bebé mientras está dormido.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com - Asegurarse siempre de que los aparatos eléctricos y sus cables se man- tienen fuera del alcance de lo niños. - Extraer las pilas de su alojamiento cuando la unidad no se vaya a usar du- rante períodos de tiempo largos.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com - No utilizar nunca este producto en las proximidades de luces de neón u otros dispositivos eléctricos / electrónicos tales como televisores, mo- tores, PCs, teléfonos inalámbricos TDEI, etc. Éstos pueden interferir con su funcionamiento.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com - No colocar fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas, encima del aparato. - Cuidar el medio ambiente: no tirar las pilas usadas con la basura do- méstica, desecharlas en los puntos de recogida previstos. - N.B.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR VISTA LATERAL...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ 1. Antena flexible 2. LED (verde / rojo): indicador de conexión, y estado de las pilas 3. Micrófono integrado 4. Interruptor ON / OFF Mantener pulsado durante 2 segundos para encender o apagar el aparato 5.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR VISTA LATERAL...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN UNIDAD DE LOS PADRES 1. Antena flexible 2. 4 LED (2 verdes y 2 rojos): indicador de lloro del bebé 3. 1 LED (verde / rojo): indicador de conexión, enlace y estado de las pilas 4.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Fuentes de alimentación Unidad del bebé El transmisor puede funcionar o con dos pilas AAA o con un alimentador a red. Para funcionar con las pilas, abrir el alojamiento de las mismas, introducir las 2 pilas AAA teniendo cuidado con las polaridades y luego cerrar el aloja- miento.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com en el enchufe CC de la base de carga, colocar la unidad de los padres en la base de carga. Enchufar el alimentador en una toma de corriente mural es- tándar. 2- Encendido y conexión entre las 2 unidades Unidad del bebé...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com 4- Funciones de la unidad de los padres 4.1 Vox Pulsar el botón V X para activar o desactivar esta función. - VOX desactivado, no indicador de VOX : esta opción le permite oír a su bebé en todo momento, sin tener en cuenta el nivel sonoro de la habitación.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 Alerta de fuera de alcance Unidad del bebé - Cuando las unidades están fuera de alcance: el LED verde parpadea. - Cuando las unidades están bien conectadas, el LED cambia a verde. Unidad de los padres - Cuando las unidades están fuera de alcance: el LED verde parpadea, se dis- para el pitido de alerta.
Pagina 38
PT: Instruções de uso – Intercomunicador Harmony Classic 950170 / 950180 INTRODUÇÃO Muito obrigado por escolher o intercomunicador Tigex. Este aparelho é um sistema de comunicação electrónico sem fios que lhe permite vigiar o bebé enquanto ele dorme. CONSELHO IMPORTANTE - Este intercomunicador NÃO PODE, SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂN-...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com fora do alcance das crianças. - Retire todas as pilhas do compartimento das pilhas quando a unidade não for utilizada durante períodos longos. - Para desfrutar o alcance máximo, sugerimos que ligue o transmissor à tomada da rede eléctrica.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com eléctricos/electrónicos tais como televisores, motores, PC, telefones DECT sem fios, etc. Estes aparelhos podem interferir com o seu funcionamento. - É vital verificar regularmente se a unidade do bebé e a unidade dos pais estão ambas a funcionar correctamente;...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com relho. - Cuide do ambiente: não elimine as pilhas usadas com o lixo doméstico, deite-as nos pontos de recolha providenciados. - N.B. para evitar riscos de electrocussão, não exponha o aparelho à chuva ou condições húmidas.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR VISTA LATERAL...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DA UNIDADE DO BEBÉ 1. Antena flexível 2. LED (verde / vermelho): indicação do estado da alimentação, e pilhas 3. Microfone incorporado 4. Interruptor ON/OFF Carregue e mantenha-o carregado durante 2 segundos para LIGAR ou DESLIGAR o aparelho.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL VISTA POSTERIOR VISTA LATERAL...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DA UNIDADE DOS PAIS 1. Antena flexível 2. 4 LED (2 verdes e 2 vermelhos): indicador de choro do bebé 3. 1 LED (verde / vermelho): indicação do estado da alimentação, ligação e pilhas 4.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Fontes de alimentação Unidade do bebé O transmissor pode funcionar que com duas pilhas AAA ou com um adap- tador de rede. Para funcionar a pilhas, abra o compartimento das pilhas, introduza as 2 pil- has AAA, tendo o cuidado de respeitar as polaridades e, a seguir, feche o compartimento.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com 2- Acender e estabelecer a ligação entre as 2 unidades Unidade do bebé Carregue no botão durante dois segundos para ligar o aparelho. O indicador LED ficará verde e depois piscará a cada 0,5 segundos durante a realização da ligação.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com - V X activado, indicador luminoso aceso: esta opção permite-lhe ouvir o seu bebé ape- nas quando este chora ou faz ruído. Tal evita-lhe uma audição e um ruído de fundo per- manente enquanto o bebé dorme sossegado. 4.2 Modo ECO Quando a unidade dos pais fica mais próximo da unidade do bebé, a força de transmis- são é...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com - Quando as unidades estão bem ligadas, o LED passa para verde. Unidade dos pais - Quando as unidades estão fora de alcance: o LED verde fica a piscar, o alerta sonoro dis- para.
Pagina 50
IT : Istruzioni per l’uso – Interfono per neonati Harmony Classic 950170 / 950180 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per aver scelto l’interfono per neonati Tigex. Questo ap- parecchio è un sistema di comunicazione wireless elettronico che vi consente di controllare i bebè mentre dormono AVVISO IMPORTANTE - IN NESSUN CASO questo interfono per neonati PUÒ...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com - Quando non si utilizzerà l’unità per periodi di tempo prolungati aspor- tare tutte le batterie dal relativo vano. - Per sfruttare il raggio di azione massimo dell’apparecchio, consigliamo di inserire la spina del trasmettitore in una presa di corrente. Quando fun- ziona a batteria, il raggio di azione del trasmettitore è...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com - È fondamentale controllare a scadenze regolari che sia l’unità bambino sia quella da posizionare accanto ai genitori funzionino correttamente; in particolare controllare che la ricezione del segnale sia chiara e di non aver superato la distanza massima prevista.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com - Si prega di rispettare l’ambiente: non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle nei punti di raccolta approntati. - N.B. per evitare qualsiasi rischio di folgorazione; non esporre l’apparec- chio a pioggia o umidità. - Le batterie non dovrebbero essere esposte a calore eccessivo (sole, fuoco, ecc.) - L’adattatore di corrente funge da dispositivo di isolamento e dovrebbe...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE VISTA LATERALE...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE UNITÀ BAMBINO 1. Antenna morbida 2. LED (verde / rosso): indicatore di alimentazione, e stato della batteria 3. Microfono integrato 4. Interruttore ON / OFF Premere e mantenere premuto per 2 secondi per ACCENDERE o SPE- GNERE l’apparecchio 5.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com VISTA ANTERIORE VISTA POSTERIORE VISTA LATERALE...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE UNITÀ GENITORI 1. Antenna morbida 2. 4 LED (2 verdi e 2 rossi): spie attivate dal pianto del bambino 3. 1 LED (verde / rosso): indicatore di alimentazione, collegamento e stato della batteria 4.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Sorgenti di alimentazione Unità bambino Il trasmettitore può funzionare con due batterie AAA o con un adattatore di cor- rente. Per il funzionamento a batteria, aprire il vano batterie, inserire le 2 batterie AAA facendo attenzione alle polarità...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com di corrente nella presa a c.c. posta sulla base per il caricamento, collocare l’unità genitori sulla base di caricamento. Inserire la spina dell’adattatore in una presa a muro standard. 2- Accensione e collegamento delle 2 unità Unità...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com 4- Funzionalità dell’unità genitori 4.1 Vox Premere il tasto V X per attivare o disattivare questa funzione. - V X disattivato, indicatore luminoso spento: questa opzione permette di as- coltare il bebè di continuo indipendentemente dal livello sonoro della camera. - V X attivato, indicatore luminoso acceso: questa opzione permette di ascol- tare il bebè...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com -Quando le batterie sono quasi o completamente cariche: il LED passa ad as- sumere un colore verde. 5.2 Allarme superamento del raggio di azione dell’apparecchio Unità bambino -Quando si supera il raggio di azione delle unità: il LED verde lampeggia. -Quando il collegamento tra le unità...
Pagina 62
NL: Gebruiksaanwijzing – Harmony Classic babyfoon 950170 / 950180 INLEIDING Bedankt voor het kiezen van de Tigex babyfoon. Dit apparaat is een elek- tronisch systeem voor draadloze communicatie waarmee u een oogje op uw baby kunt houden als hij slaapt.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com - Verwijder alle batterijen uit het batterijvakje als de unit gedurende lan- gere tijd niet gebruikt wordt. - Voor een maximum bereik raden we aan om de zender aan te sluiten op het stopcontact. Het bereik van de zender wordt verkleind (minder dan 300 meter op open terrein) als hij op batterijen werkt.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com - Het is absoluut noodzakelijk om regelmatig te controleren of de babyu- nit en de ouderunit allebei goed werken, controleer vooral of het signaal duidelijk ontvangen wordt en of u de maximum afstand niet hebt over- schreden.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com - Geef om het milieu: gooi gebruikte batterijen niet bij het huishoudelijk af- val, maar lever ze in bij een verzamelpunt. - NB. om elk risico op elektrocutie te vermijden, het apparaat niet bloots- tellen aan regen of vochtige omstandigheden.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com VOORAANZICHT ACHTERAANZICHT ZIJAANZICHT...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING BABYUNIT 1. Zachte antenne 2. LED (groen / rood): indicator voeding, batterijstatus 3. Geïntegreerde microfoon 4. Aan/Uit-schakelaar 2 seconden ingedrukt houden om het apparaat AAN of UIT te schakelen 5. Batterijklepje (2 oplaadbare AAA-batterijen) 6.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com VOORAANZICHT ACHTERAANZICHT ZIJAANZICHT...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING OUDERUNIT 1. Zachte antenne 2. 4 LED (2 groen en 2 rood): aanduiding babygeluid 3. 1 LED (groen / rood): indicator voeding, verbinding, batterijsta- 4. 1 LED (groen) : indicator VOX 5. Geïntegreerde luidspreker 6.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com 1- Voedingen Babyunit De zender kan werken op twee AAA-batterijen of met een netadapter. Voor batterijwerking, het batterijvakje openen, de 2 AAA-batterijen plaatsen, let daarbij op de polariteit, en het vakje sluiten. Sluit het vakje goed om er zeker van te zijn dat de batterijen niet ingeslikt kunnen worden door kinderen.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com 2-Aanschakelen en verbinding tussen de 2 unit Babyunit Druk de knop twee seconden in om het apparaat aan te zetten. De LED-indicator wordt groen en knippert elke 0,5 seconden tijdens het maken van de verbinding. Het indicatorlampje knippert niet meer als de verbinding is ge- maakt.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com horen wanneer deze geluid maakt of huilt. Zo hoeft u niet continu te luisteren en hoort u geen achtergrondgeluiden terwijl baby gewoon rustig slaapt. 4.2 ECO-modus Als de ouderunit dichter bij de babyunit komt, wordt de verzendsterkte dynamisch verlaagd om energie te besparen.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Ouderunit - Als de unit buiten bereik is: de groene LED knippert, het piepalarm gaat af. - Als de units een goede verbinding hebben, wordt de LED groen en wordt het signaalpictogram volle antenne weergegeven.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Marquage WEEE – Informations pour le consom- WEEE-markering - Consumenteninformatie mateur Wegwerpen van producten op het einde van de levensduur. Houd u Mise au rebut des produits en fin de vie. Confor- aan de geldende wetgeving en werp uw producten niet bij het hui- mez-vous à...