Samenvatting van Inhoud voor VALBERG DHP 8 A++ W205T
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 07/2021 – V1 Dryer Sèche-linge Droogtrommel Secadora 971201 DHP 8 A++ W205T INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....32 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....64 INSTRUCCIONES DE USO ....96...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Protective measures Preview of the Technical specifications appliance Description of the appliance Product fiche Installation Using the appliance Preparation Operating the product Maintenance and cleaning Useful information Troubleshooting Packaging and the environment Disposing of your old appliance...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Preview of the appliance Description of the appliance In models where the tank is placed Top panel below, the water tank is inside the toe board Control panel Type label Loading door Lint filter Water tank drawer (in models where Kick plate opening button the tank is placed above)
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Installation • Before the calling the nearest Authorized Service for the installation of the dryer, ensure that electrical installation and water drain is appropriate referring to the user’s manual.If they are not suitable, contact a qualified electrician and technician to make necessary arrangements.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance • The rear surface of the tumble dryer shall be placed against a wall. DANGER! Do not place the dryer on the power cable. * Ignore following warning if your product’s system does not contains R290. DANGER! •...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Connecting to the drain You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied with the product instead of periodically draining the water collected in the water tank. Connecting the water drain hose Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is connected.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Transportation of the dryer Drain all water that has remained in the dryer. If direct water drain connection is made, then remove the hose connections. WARNING! • We recommend carrying the dryer in upright position. If it is not possible to carry the machine in the upright position, we recommend carrying it by tilting towards the right side when looked from the front.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Preparation Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer. Laundry not suitable for drying in the dryer Items with this symbol should not be dried in the dryer.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance • Clean the filter periodically. Read the Maintenance and cleaning of filters for detalied information. • For models with flue unit: comply with the flue connection instructions and clean the flue. •...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Operating the product Control Panel On/Off/Program selection button Drying Level Button Start/Stand-by button Buzzer volume/Time programs selection button End Time button Symbols Filter drawer Filter / Heat Child-proof Tank full cleaning exchanger lock...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Preparation of drying machine • Plug the drying machine. • Open the loading door. • Place the laundry to the drying machine without jamming them. • Push and close the loading door. WARNING! •...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Spin speed in Drying Capacity Programmes Programme Description washing Time (kg) machine (minutes) (rpm) It dries single layer, casual cotton textiles in the Cottons Eco 1000 most economical way. You may use this program for extra dryness in thick Cottons laundry such as pants, tracksuit.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Spin speed in Drying Capacity Programmes Programme Description washing Time (kg) machine (minutes) (rpm) It is a long-term program that you can use for the clothes (baby clothes, towels, underwear, etc. cotton) you require hygeine.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Allergy UK is the brand of the British Allergy Association. Seal of Approval is created to guide people that require recommendation about a product that the related product restricts / reduces / eliminates the allergens or reduces the allergen content significantly in the ambient where allergy patients exist.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Cancel the program by turning the On/Off/Program selection knob. Select the program you want and press the Start/Stand-by button. Warning indicators NOTE: Warning indicators may vary depending on the model of your dryer Filter cleaning When the program is completed, the warning indicator for filter cleaning turns on.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance Changing the program after it is started You can change the program you selected to dry your laundry with a different program after the drying machine starts running. • For instance, select Extra Dry program by turning the On/Off/Program selection knob to select Extra Dry instead of Iron Dry.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Using the appliance WARNING! • The inside of the drying machine shall be extremely hot when you cancel the program during machine operation, so run the refresh program to allow it to cool down. End of program When the program ends, the Fibre Filter Cleaning and Water Tank warning symbols on the program observation indicator turn on.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Maintenance and cleaning Loading Door Inner Surface The hair and fibres that are separated from the laundry during drying process is collected by the Fibre Filter. NOTE • Fibres are formed during wearing and washing clothes. •...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information NOTE • Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. • Open both filters (top and bottom filters) and to remove the lint with your hand, or use cleaning brush at air routing cover.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information • Insert the fibre filters on one another and place it back in its place. • Clean the front door interior surface and its gaskets with a soft damp cloth or with the brush on air routing cover.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Cleaning the sensors • There are temperature sensor in the dryer that detect whether the laundry is dry or not. To clean the sensors: • Open the loading door of the dryer. •...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Draining the water tank Dampness of the laundry is removed and condensed during drying process and the water that arise accumulates in the water tank. Drain the water tank after each drying cycle. WARNING •...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information 2. Drain the water in the tank. • If there is lint accumulation in the funnel of the water tank, clean it under running water. • Place the water tank into its seat. NOTE If the direct water draining is used as an option, there is no need to empty the water tank.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information • Open the toe board by pressing on it. • To open the air routing door, move the release latch. • Pull the brush to the left side and remove it. You can use the cleaning brush for removing collected fluff on the metal surface of the condenser.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information • Please do not clean condenser fins in right-left direction to avoid damage. • You can also use a vacuum cleaner with a brush for cleaning. Condenser cleaning is not recommended with a brushless vacuum cleaner.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information WARNING You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. Condenser fins may damage your hands. Cleaning by the left to right movements may damage the condenser fins.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Troubleshooting Problem Cause Solution Fibre filter (interior and Wash the fibre filters with exterior filter) pores may be warm water and dry. clogged. Evaporator front side may Clean the front side of the be clogged.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Problem Cause Solution Power plug might be Make sure the power cord is unplugged. plugged in. Loading door might be Ensure that the loading door Drying machine does not open. is properly closed. turn on or program cannot be started.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Problem Cause Solution Anti-Crease mode that prevents the laundry in Turn the drier off and Anti-crease icon is lit. the drier to crease may be remove the laundry. activated. Fibre filter (interior and Wash the filters with warm exterior filter) may be water and dry.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Useful information Problem Cause Solution Excess amount of laundry Place specified amount of may have been placed laundry. Wrinkles are not removed Steam application time may Choose a program with high with wrinkle removing be selected in low level amount of steam.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . S é...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Spécifications techniques Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Fiche produit Installation Préparation Utilisation de Utilisation du produit l’appareil Entretien et nettoyage Dépannage Informations Emballage et environnement Pratiques...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Dans les modèles où le bac est placé dans la partie inférieure, le bac Bandeau supérieur de récupération d’eau se trouve à l’intérieur de la plinthe. Bandeau de commande Plaque signalétique Hublot Filtre à...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Installation • Avant d’appeler le service agréé le plus proche pour l’installation du sèche-linge, assurez-vous que l’installation électrique et l’évacuation de l’eau sont adéquates en vous référant au manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, contactez un électricien ou un technicien qualifié pour prendre les dispositions nécessaires.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil • Votre sèche-linge peut fonctionner à des températures comprises entre +5°C et +35°C. Si les conditions de fonctionnement se situent en dehors de cette plage, cela nuira au fonctionnement du sèche-linge et il pourrait être endommagé. •...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Raccordement du tuyau de vidange d’eau Tirez à la main le tuyau à l’arrière du sèche-linge afin de le débrancher de son point de raccordement. N’utilisez aucun outil pour retirer le tuyau. Branchez une extrémité...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Transport du sèche-linge Vidangez toute l’eau restée dans le sèche-linge. En cas de raccordement direct à l’évacuation de l’eau, retirez les raccordements de tuyaux. ATTENTION ! • Nous recommandons de transporter le sèche-linge en position verticale. S’il n’est pas possible de transporter la machine en position verticale, nous recommandons de la transporter en l’inclinant vers le côté...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Préparation Linge adapté à un séchage en machine Suivez toujours les instructions fournies sur les étiquettes des vêtements. Ne séchez que le linge dont l’étiquette indique qu’il peut être séché en sèche-linge. Linge non adapté...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil une fois par mois ou après 30 opérations. • Nettoyez périodiquement le filtre. Lisez la section Entretien et nettoyage des filtres pour plus d’informations. • Pour les modèles équipés d’un conduit d’évacuation : respectez les instructions de raccordement au conduit et nettoyez celui-ci.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Mouchoirs Serviette à thé (10 pièces) Serviette de bain T-Shirt Essuie-main * Poids du linge sec avant le lavage. Préparation du sèche-linge • Branchez le sèche-linge. • Ouvrez le hublot. •...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Utilisation du produit Bandeau de commande Bouton de sélection Marche/Arrêt/ Bouton de degré de séchage Programme Bouton Démarrage/Pause Bouton de sélection du volume de la sonnerie/des programmes horaires Bouton de délai de fin Symboles Nettoyage du Nettoyage du...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil ATTENTION ! • Assurez-vous qu’aucun linge n’est coincé dans le hublot. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du bouton de sélection Marche/Arrêt/Programmes : la machine s’allume. REMARQUE : La sélection d’un programme à l’aide du bouton Marche/Arrêt/ Programme ne signifie pas que le programme a démarré.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Vitesse d’esso- Temps de Capacité Programmes Description du programme rage en séchage (kg) lave-linge (minutes) (tr/min) Synthétic Iron Séchage du linge en matière synthétique à repasser Dry (Synthétique afin qu’il soit légèrement humide pour faciliter le à...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Vitesse d’esso- Temps de Capacité Programmes Description du programme rage en séchage (kg) lave-linge (minutes) (tr/min) Programme à long terme pour le séchage des vêtements (vêtements de bébé, serviettes, sous- Hygiene vêtements, etc.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil Allergy UK est la marque de l’association britannique d’allergologie. Le label de qualité est créé pour guider les personnes qui ont besoin d’être assurées qu’un produit restreint / réduit / élimine les allergènes ou réduit le contenu allergène de manière significative dans l’environnement où...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil REMARQUE : Vous pouvez ajouter ou retirer du linge avant le démarrage d’un programme différé. Le temps affiché est la somme du temps de séchage normal et du délai de démarrage. Le voyant de délai de fin s’éteint à la fin du compte à rebours, le séchage commence et le voyant de séchage s’allume.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil La sécurité enfant doit être désactivée pour pouvoir lancer un nouveau programme une fois le programme en cours terminé ou pour pouvoir intervenir dans le programme. Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez les mêmes boutons enfoncés pendant 3 secondes. REMARQUE : •...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’appareil REMARQUE : • Si vous ajoutez du linge après le début du séchage, le linge séché à l’intérieur de la machine risque de se mélanger au linge humide, laissant le linge humide à la fin du cycle. •...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques Entretien et nettoyage Surface intérieure du hublot Les cheveux et les fibres séparés du linge pendant le processus de séchage sont collectés par le filtre à fibres. REMARQUE • Des fibres se forment pendant le port et le lavage des vêtements.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques REMARQUE • Veillez à ce que des cheveux, des fibres et des boules de coton ne tombent dans le logement des filtres. • Ouvrez les deux filtres (supérieur et inférieur) et retirez les peluches à...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques • Insérez les filtres à fibres l’un sur l’autre et remettez-les en place. • Nettoyez la surface intérieure du hublot et ses joints à l’aide d’un chiffon doux et humide ou de la brosse située sur le couvercle du circuit d’air.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques Nettoyage des capteurs • Des capteurs de température situés dans le sèche-linge détectent si le linge est sec ou non. Pour nettoyer les capteurs : • Ouvrez le hublot du sèche-linge. • Retirez le filtre à peluches en le tirant vers le haut. •...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques REMARQUE • Nettoyez le capteur 4 fois par an. • N’utilisez pas d’outils métalliques pour nettoyer le capteur. • Laissez refroidir la machine si elle est encore chaude en raison du processus de séchage. ATTENTION N’utilisez jamais de solvants, de produits de nettoyage ou de substances analogues pour le nettoyage en raison du...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques clignotera. Dans ce cas, videz le bac à eau et appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour reprendre le cycle de séchage. Pour vider le bac à eau : 1. Retirez soigneusement le bac à eau du tiroir ou du conteneur.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques REMARQUE En cas d’utilisation de l’option d’évacuation directe de l’eau, il n’est pas nécessaire de vider le bac à eau. Nettoyage du condenseur Une petite quantité de peluches peut passer à travers le filtre à...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques • Tirez la brosse vers le côté gauche et retirez-la. Vous pouvez utiliser la brosse de nettoyage pour enlever les peluches accumulées sur la surface métallique du condenseur. REMARQUE La brosse se trouve dans le sac de documentation imprimée. Vous pouvez la placer dans son logement sur le couvercle du circuit d’air après la première utilisation.
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques • Après avoir nettoyé le condenseur, le couvercle avant et le filtre à peluches, insérez la brosse dans son logement en la poussant vers la droite. • Une fois le processus de nettoyage terminé, remettez la porte du circuit d’air à...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques Dépannage Problème Cause Solution Les pores du filtre à fibres Lavez les filtres à fibres à l’eau (filtre intérieur et extérieur) chaude et séchez-les. sont peut-être obstrués. La face avant de l’évaporateur Nettoyez la face avant de est peut-être obstruée.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques Problème Cause Solution La fiche d’alimentation est Assurez-vous que le cordon peut-être débranchée. d’alimentation est branché. Assurez-vous que le hublot est Le hublot est peut-être ouvert. Le sèche-linge ne s’allume pas correctement fermé.
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques Problème Cause Solution Le mode anti-froissement qui L’icône anti-froissement est empêche le linge de se froisser Arrêtez le sèche-linge et retirez allumée. dans le sèche-linge est peut- le linge. être activé. Le filtre à...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Informations pratiques Problème Cause Solution L’odeur du linge n’est pas Une quantité excessive de linge Placez la quantité de linge atténuée par le programme a peut-être été placée. indiquée. d’élimination des odeurs. Le temps d’application de (Pour les produits avec un Choisissez un programme à...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Bedankt ! B e d a n k t o m v o o r d i t p r o d u c t v a n VA L B E R G g e k o z e n t e h e b b e n .
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudstafel Technische specificaties Overzicht van het Beschrijving van het toestel toestel Productfiche Installatie Voorbereiding Gebruik van het Gebruik van het product toestel Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Praktische informatie Verpakking en milieu...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Bij de modellen waar de bak in het Bovendeksel onderste deel is geplaatst, bevindt de wateropvangbak zich in de plint. Bedieningspaneel Kenplaatje Deur Pluisfilter Lade van de wateropvangbak (voor Knop voor het openen van de modellen waar de bak in het bovenste beschermingsplaat...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Installatie • Alvorens de dichtstbijzijnde erkende service te contacteren voor de installatie van de droogkast, vergewis u ervan dat de elektrische installatie en de waterafvoer geschikt zijn door te verwijzen naar de gebruikshandleiding.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel • Uw droogkast kan werken bij temperaturen die liggen tussen +5°C en +35°C. Wanneer de werkingsomstandigheden buiten dit bereik liggen, zal dit een nadelige invloed hebben op de werking van de droogkast en zou ze beschadigd kunnen raken. •...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Aansluiting van de waterafvoerslang Verwijder met de hand de slang aan de achterkant van de droogkast om deze los te maken van zijn aansluitpunt. Gebruik geen gereedschap om de slang te verwijderen. Sluit een uiteinde van de met de droogkast meegeleverde slang aan op het aansluitpunt daar waar u de slang van het toestel bij de vorige stap hebt verwijderd.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel OPGELET! • We raden u aan de droogkast in verticale positie te transporteren. Indien het niet mogelijk is de machine in verticale positie te transporteren, transporteer ze dan door ze naar rechts te kantelen (vooraanzicht).
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Voorbereiding Wasgoed dat geschikt is om te drogen in een machine Volg altijd de instructies die vermeld staan op de labels van de kledij. Droog enkel wasgoed met een label waarop staat dat het in een droogkast kan worden gedroogd. Wasgoed dat niet geschikt is om te worden gedroogd in een droogkast.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel • Voeg geen nat wasgoed toe terwijl de droogkast aan staat. • Voor modellen die uitgerust zijn met een condensatie-eenheid: reinig de condensator regelmatig één keer per maand of na 30 droogbeurten. •...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Katoenen Laken (dubbel) jurk Groot tafellaken Jurk Klein tafellaken Jeans Zakdoeken Theedoek (10 stuks) Badhanddoek T-shirt Handdoek * Gewicht van het wasgoed voor het wassen. Voorbereiding van de droogkast •...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Gebruik van het product Bedieningspaneel Keuzeknop Aan/Uit/Programma Knop voor de droogtegraad Knop Start/Pauze Keuzeknop voor het volume van de zoemer/de uurprogramma’s Knop voor de eindtijd Symbool Reiniging van de lade van de Reiniging Volle bak filter/van de...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel OPGELET! • Zorg ervoor dat geen wasgoed geklemd raakt tussen de deur. Selecteer het gewenste programma met behulp van de keuzeknop Aan/Uit/Programma’s: de machine wordt ingeschakeld. OPMERKING: Het selecteren van een programma met behulp van de knop Aan/Uit/ Programma betekent niet dat het programma is gestart.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Centrifu- geersnel- Lading heid in de Droogtijd Programma's Beschrijving van het programma (kg) wasma- (minuten) chine (tr/ min) Synthétic Iron Strijkdroog drogen van wasgoed in synthetische Dry (Synthetisch stof zodat het nog licht vochtig is om het strijken te strijkdroog) vergemakkelijken.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Centrifu- geersnel- Lading heid in de Droogtijd Programma's Beschrijving van het programma (kg) wasma- (minuten) chine (tr/ min) Lang programma voor het drogen van kledij Hygiene (babykledij, handdoeken, ondergoed, enz. in katoen) - BabyProtect+ die nodig is voor uw hygiëne.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Allergy UK is het merk van de Britse vereniging voor allergologie. Het kwaliteitslabel is in het leven geroepen om personen te helpen die zeker moeten zijn dat een product allergenen beperkt / vermindert / elimineert of de hoeveelheid allergenen in de omgeving waar zich allergische personen bevinden, aanzienlijk vermindert.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel OPMERKING: U kunt wasgoed toevoegen of verwijderen voor de start van een uitgesteld programma. De weergegeven tijd is de som van de normale droogtijd en de starttijd. Het lampje eindtijd dooft op het einde van het aftellen, het drogen begint en het drooglampje gaat branden.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel Het kinderslot moet worden uitgeschakeld om een nieuw programma te starten eenmaal het lopende programma is beëindigd of om tussen te komen in het programma. Om het kinderslot uit te schakelen, houd dezelfde knoppen 3 seconden lang ingedrukt.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het toestel OPMERKING: • Indien u wasgoed toevoegt na het begin van het drogen, bestaat het risico dat het gedroogde wasgoed in de machine vermengd wordt met het vochtig wasgoed, waardoor het wasgoed op het einde van de cyclus vochtig blijft.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Onderhoud en reiniging Binnenoppervlak van de deur De haren en vezels die tijdens het droogproces loskomen van het wasgoed worden opgevangen door de pluizenfilter. OPMERKING • Er vormen zich pluizen tijdens het dragen en wassen van kledij.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie OPMERKING • Zorg ervoor dat geen haren, vezels en katoenbollen in de behuizing van de filters vallen. • Open de twee filters (bovenaan en onderaan) en verwijder de pluizen met de hand of met de reinigingsborstel die zich op het deksel van het luchtcircuit bevindt.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie • Voeg de pluizenfilters boven op elkaar in en breng ze opnieuw op hun plaats. • Reinig het binnenoppervlak van de deur en de dichtingen ervan met een zachte en vochtige doek of met de borstel die zich op het deksel van het luchtcircuit bevindt.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Reiniging van de sensoren • De temperatuursensoren in de droogkast detecteren of het wasgoed al dan niet droog is. Om de sensoren te reinigen: • Open de deur van de droogkast. •...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie OPGELET Gebruik nooit oplosmiddelen, schoonmaakproducten of gelijkaardige substanties voor het reinigen wegens op het risico op brand en ontploffing! Leeg maken van de waterbak Het vocht van het wasgoed wordt geëlimineerd en gecondenseerd tijdens het droogproces en het water wordt opgevangen in de waterbak.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie 2. Maak de waterbak leeg. • Ingeval zich pluizen hebben opgehoopt in de trechter van de waterbak, reinig deze dan onder stromend water. • Plaats de waterbak terug in zijn behuizing. OPMERKING ...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Indien het icoon van de verstuiver knippert op het scherm, gelieve dan het metalen oppervlak van de condensator te inspecteren. Reinig het wanneer het vuil is. Dit onderdeel moet minstens één keer om de 6 maanden worden gecontroleerd.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie OPMERKING De borstel zit in de zak met drukwerk. U kunt deze na het eerste gebruik in zijn behuizing op het deksel van het luchtcircuit plaatsen. • De pluizen die zich op het oppervlak van de sensor hebben opgehoopt, moeten worden verwijderd met behulp van een vochtige doek of door deze van boven naar onder op de condensator weg te vegen met de borstel die zich op het...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie • Eenmaal het reinigingsproces voltooid is, plaats de deur van het luchtcircuit opnieuw op zijn plaats, verplaats de klepje om ze te sluiten en sluit de plint. OPGELET U kunt met de hand reinigen, op voorwaarde dat u beschermingshandschoenen draagt.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing De poriën van de pluizenfilter Was de pluizenfilters af met (binnen- en buitenfilter) zitten warm water en droog ze af. misschien verstopt. De voorzijde van de verstuiver Reinig de voorzijde van de zit misschien verstopt.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Probleem Oorzaak Oplossing Misschien zit de stekker niet in Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact. het stopcontact zit. Controleer of de deur goed De deur staat misschien open. De droogkast gaat niet aan gesloten is.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Probleem Oorzaak Oplossing De pluizenfilter (binnen- en Was de filters af met warm buitenfilter) is misschien vuil. water en droog ze af. Het reinigingsicoon van de Er heeft zich misschien een pluizen brandt.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Praktische informatie Probleem Oorzaak Oplossing De geur van het wasgoed Er is misschien een te grote Plaats de aangegeven wordt niet verzacht door hoeveelheid wasgoed geplaatst. hoeveelheid wasgoed. het programma voor het verwijderen van geurtjes. (Voor De toepassingstijd van de Kies een programma met een producten met een programma...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Notities...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o n u e s t r o p r o d u c t o VA L B E R G .
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Contenidos Especificaciones técnicas Descripción del Descripción del aparato aparato Ficha del producto Instalación Preparación Utilización del Utilización del producto aparato Mantenimiento y limpieza Resolución de problemas Información práctica Embalaje y medio ambiente...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Descripción del aparato En los modelos con depósito en la parte inferior, el depósito colector de Panel superior agua se encuentra en el interior de la base. Panel de control Placa de características Puerta Filtro de pelusas...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Instalación • Antes de llamar al servicio técnico autorizado más cercano para la instalación de la secadora, asegúrese de que la instalación eléctrica y el sistema de desagüe sean adecuados consultando el manual de instrucciones.
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato • La secadora puede funcionar con temperaturas comprendidas entre +5 °C y +35 °C. Si las condiciones de funcionamiento sobrepasan este rango, la secadora podrá sufrir daños. • La cara posterior de la secadora debe colocarse contra una pared. ¡PELIGRO! No coloque la secadora sobre el cable de alimentación.
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Conexión del tubo de desagüe Tire manualmente del tubo en la parte posterior de la secadora para extraerlo de su punto de conexión. No utilice ninguna herramienta para retirar el tubo. Conecte un extremo del tubo de desagüe suministrado con la secadora al punto de conexión situado en el lugar de donde ha retirado el tubo del electrodoméstico en el paso anterior.
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Transporte de la secadora Vacíe todo el agua que haya quedado acumulada en la secadora. En caso de conexión directa al desagüe de agua, retire las conexiones de los tubos. ¡ATENCIÓN! •...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Preparación Textiles adaptados a un secado en secadora Siga siempre las instrucciones que figuran en las etiquetas de las prendas. No introduzca la prenda en la secadora si la etiqueta no indica que puede secarse de este modo. Textiles no adaptados a un secado en secadora Los artículos que estén marcados con el símbolo no deben introducirse en la secadora.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato • En los modelos equipados con una unidad de condensación: limpie regularmente el condensador una vez al mes o tras 30 programas de secado. • Limpie periódicamente el filtro. Lea la sección Limpieza y mantenimiento de los filtros para más información.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Mantel pequeño Pantalones vaqueros Pañuelos Paño de cocina (10 unidades) Toalla Camiseta Toalla de lavabo *Peso de la colada seca antes del lavado. Preparación de la secadora • Enchufe la secadora. •...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Utilización del producto Panel de control Botón selector Encendido/ Botón de nivel de secado Apagado/Programa Botón de Inicio/Pausa Botón selector del volumen de la señal sonora/de los programas horarios Botón de final diferido Símbolo Limpieza del Depósito...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato ¡ATENCIÓN! • Asegúrese de que no queden partes de la colada atrapadas en la puerta. Seleccione el programa deseado con el botón selector Encendido/Apagado/Programas: la secadora se enciende. NOTA: La selección de un programa con el botón de Encendido/Apagado/Programa no significa que el programa haya comenzado.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Velocidad de centri- Tiempo Capaci- Programas Descripción del programa fugado en de secado dad (kg) lavadora (minutos) (rpm) Synthetics Secado de todas las prendas de tejidos sintéticos. Cupboard (Camisa, camiseta, ropa interior, mantel, etc.) Secado La colada seca no necesita plancharse y puede (Sintéticos para...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Velocidad de centri- Tiempo Capaci- Programas Descripción del programa fugado en de secado dad (kg) lavadora (minutos) (rpm) Secado de textiles rellenos de plumas o fibras sintéticas que lleven la indicación «Se puede secar Duvet/Downwear en secadora»...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Allergy UK es la marca de la asociación británica de alergología. Esta certificación de calidad se ha creado para orientar a las personas que necesiten tener la certeza de que un producto limita/reduce/ elimina los alérgenos o reduce el contenido de alérgenos de manera significativa en entornos con personas alérgicas.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato Modificación del final diferido Si desea modificar la duración durante la cuenta atrás: Cancele el programa girando el botón selector Encendido/Apagado/Programas. Seleccione el programa deseado y repita el proceso de selección del final diferido. Anulación de la función de final diferido.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato NOTA: • Cuando la seguridad infantil está activada, el indicador luminoso de aviso de seguridad infantil se enciende en la pantalla. • La seguridad infantil se desactiva cuando la secadora se apaga y se enciende con el botón de Encendido/Apagado/Programa.
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del aparato NOTA: • Si añade colada tras el inicio del ciclo de secado, las prendas secas en el interior del aparato corren el riesgo de mezclarse con la colada húmeda y el resultado puede ser que la ropa no se seque por completo al final del ciclo.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Mantenimiento y limpieza Superficie interior de la puerta El cabello y las fibras que produce la colada durante el proceso de secado se recogen en el filtro de fibras. NOTA • Durante la utilización y el lavado de las prendas, se forman fibras.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica NOTA • Evite la caída de cabellos, fibras y pelusas de algodón en el compartimento de los filtros. • Abra los dos filtros (superior e inferior) y retire las pelusas a mano o con ayuda del cepillo de limpieza situado en la tapa del circuito de aire.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica • Inserte el filtro de fibras interior en la pieza exterior y vuelva a colocarlos en su lugar. • Limpie la superficie interior de la puerta y sus juntas con un paño suave y húmedo o el cepillo situado en la tapa del circuito de aire.
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Limpieza de los sensores • Los sensores de temperatura situados en la secadora detectan si la colada está seca o no. Para limpiar los sensores: • Abra la puerta de la secadora. •...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica NOTA • Limpie el sensor 4 veces al año. • No utilice herramientas metálicas para limpiar el sensor. • Deje enfriar el electrodoméstico si sigue caliente tras un ciclo de secado. ATENCIÓN No utilice nunca disolventes, productos de limpieza o sustancias similares para la limpieza a causa del riesgo...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Para vaciar el depósito de agua: 1. Retire con cuidado el depósito de agua de su compartimento. 2. Vacíe el depósito. • En caso de acumulación de pelusas en el embudo del depósito de agua, proceda a retirarlas con agua corriente.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Limpieza del condensador Una pequeña cantidad de pelusas puede pasar a través del filtro de pelusas y acumularse en la superficie metálica del condensador. La superficie metálica del condensador debe limpiarse con regularidad.
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica NOTA El cepillo se encuentra en la bolsa de la documentación impresa. Puede colocarlo en su ubicación en la tapa del circuito de aire tras la primera utilización. • Las pelusas acumuladas en la superficie del condensador deberán retirarse con ayuda de un paño húmedo o pasando el cepillo situado sobre la tapa del circuito de aire sobre el condensador (de arriba a abajo).
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica • Una vez limpio el condensador, la tapa delantera y el filtro de pelusas, inserte el cepillo en posición presionando hacia la derecha. • Una vez finalizado el proceso de limpieza, vuelva a colocar la tapa del circuito de aire en su lugar, desplace los dispositivos para bloquearla y cierre la base.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Resolución de problemas Problema Causa Solución Los poros del filtro de fibras Lave los filtros de fibras con (filtro interior y exterior) agua caliente y séquelos. pueden estar obstruidos. La parte frontal del evaporador Limpie la parte frontal del puede estar obstruida.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Problema Causa Solución Asegúrese de que el cable de Es posible que el aparato no alimentación esté conectado esté correctamente enchufado. correctamente. Es posible que la puerta esté Asegúrese de que la puerta esté La secadora no se enciende abierta.
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Problema Causa Solución Es posible que la secadora no se haya puesto en Compruebe que la secadora funcionamiento con el botón de esté encendida. La iluminación interior de la Encendido/Apagado. secadora no se enciende. (En los modelos con lámpara) Contacte con el servicio técnico Es posible que la lámpara esté...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Información práctica Problema Causa Solución Es posible que se haya Coloque la cantidad de ropa introducido una colada indicada. demasiado grande. Un programa de eliminación Es posible que el tiempo de Elija un programa con mayor de arrugas no elimina aplicación de vapor se haya cantidad de vapor.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Notas...
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Notes / Note / Notities / Notas...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Notes / Note / Notities / Notas...