Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com
4
3
English
2
Deutsch
Français
1
Italiano
Nederlands
Español
Português
Svenska
5
Norsk
Dansk
Suomi
Ελληνικά
5
13
20
28
36
44
52
60
68
76
84
92
1
loading

Samenvatting van Inhoud voor Black & Decker BDS303

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi Ελληνικά...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Intended use This Black & Decker tool has been designed to help locate wooden studs, live wires operating at mains voltage (230 V ) and metal pipes covered by wall boards. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions Warning! When using battery-powered tools, basic safety precautions, including the ...
  • Pagina 6 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Repairs This tool complies with relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts; otherwise this may result in considerable danger to the user. Additional safety instructions for non-rechargeable batteries Warning! Batteries can explode or leak, and can cause injury or fire.
  • Pagina 7 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com - Walls covered with metal - Very humid conditions - Shielded cables Before use, always test the tool by detecting a known pipe or wire.  If in doubt contact a qualified service agent. ...
  • Pagina 8 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Set the mode selector switch (2) to the position for the detection of metal rebars,  pipes, etc. Using the stud finder function (fig. B - D) You can use this function to find wooden studs through drywall boards up to 19 mm thick. Set the mode selector switch (2) to the stud finder position.
  • Pagina 9 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com When 2 scanner bars (12) on the LCD screen (3) start to climb this indicates you are apporaching a metal object. Continue scanning the surface.  Upon close proximity to a metal object, the bars will reach the top and then fall. When no bars are displayed, keep the on/off switch depressed and reverse the movement to get accurate results.
  • Pagina 10  Place the battery in a suitable packaging to ensure that the terminals cannot be  short-circuited. Take the battery to a local recycling station.  Technical data BDS303 Voltage Battery size 6LR61 Max. scanning depth* Ferrous metals mm 45...
  • Pagina 11 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Wooden studs mm 19 AC live wires mm 100 Operating temperature °C 0 - 40 Weight kg 0.3 * Detection depth capabilities may vary depending on material, size of objects as well as material and condition of structure.
  • Pagina 12 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Black & Decker Werkzeug wurde konstruiert, um Baustreben aus Holz, netzspannungsführende Leitungen (230 Volt Wechselspannung) und Metallrohre ausfindig zu machen, die von Wandplatten abgedeckt sind. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise Achtung! Bei der Verwendung von Batteriegeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr, ...
  • Pagina 13 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollieren Sie Ihr Werkzeug auf Beschädigungen Überprüfen Sie das Gerät vor der Arbeit auf Beschädigungen. Vergewissern Sie sich, daß das Werkzeug ordnungsgemäß funktionieren wird. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn irgendein Teil defekt ist. Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.
  • Pagina 14 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für Rohr- und Stromkabel-Detektoren Verwenden Sie das Werkzeug nicht, um Wechselspannung in nicht isolierten bzw.  freiliegenden Leitungen festzustellen. Verwenden Sie das Gerät nicht als Ersatz für ein Voltmeter.  Seien Sie sich darüber im klaren, daß...
  • Pagina 15 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Montage Einsetzen der Batterie (Abb. A) Schieben Sie die Batterieabdeckung (4) vom Gerät herunter.  Setzen Sie die Batterie ein und stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig mit den  (+) und (-)-Anschlüssen innerhalb des Batteriefachs ausgerichtet ist. Bringen Sie den Deckel wieder an und lassen Sie ihn in seiner Lage einrasten.
  • Pagina 16 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Manchmal ist es erforderlich, den Detektor mehrmals über die gleiche Stelle zu  bewegen, um die Holzstrebe präziser zu orten. Das Bullauge (9) blinkt, wenn sich eine Strebe in unmittelbarer Nähe befindet. Wird in der Streben-Betriebsart ein Metallgegenstand erkannt, so blinkt das ...
  • Pagina 17 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Stromleitungsdetektorfunktion (Abb. D) Diese Funktion kann verwendet werden, um spannungsführende Leitungen in einer Tiefe von bis zu 100 mm ausfindig zu machen. Die Funktion arbeitet in allen Betriebsarten kontinuierlich. Achtung! Testen Sie das Werkzeug vor dem Gebrauch an einer Ihnen bekannten Wechselspannungsquelle.
  • Pagina 18  Legen Sie die Batterie in eine geeignete Verpackung, um sicherzustellen, daß die  Anschlüsse nicht kurzgeschlossen werden können. Bringen Sie die Batterie zu einer regionalen Recyclingstation.  Technische Daten BDS303 Spannung Batteriegröße 6LR61 Max. Abtasttiefe* Eisenhaltige Metalle mm 45...
  • Pagina 19 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com * Die Abtasttiefe kann je nach Material, Größe der Gegenstände sowie Material und Zustand der Struktur variieren. Umgebungsbedingungen: Gebrauch in geschlossenen Räumen, relative Feuchtigkeit maximal 95%. Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie.
  • Pagina 20 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation prévue Cet outil Black & Decker a été conçu pour détecter les montants, les fils sous tension secteur (230 V ) et les conduits métalliques couverts par des cloisons. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Instructions de sécurité...
  • Pagina 21 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Rangez vos outils dans un endroit sûr Lorsque vous n'utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Réparations Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations doivent uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d'origine ;...
  • Pagina 22 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité supplémentaires pour les détecteurs de conduits et de fils N’utilisez pas l’appareil pour détecter un voltage AC sur des fils non isolés, exposés ou  dénudés. N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre. ...
  • Pagina 23 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Montage Mise en place de la pile (fig. A) Faites glisser le couvercle de la pile (4) hors de l'appareil.  Insérez la pile en vous assurant de faire correspondre les bornes (+) et (-) du logement ...
  • Pagina 24 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Il est parfois nécessaire de déplacer le détecteur à plusieurs reprises sur la même zone  avant de localiser plus précisément le montant. La mire de centrage (9) clignote si un montant est à...
  • Pagina 25 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez l’unité dans l'air à l'écart de la zone sondée et de toute autre source  de courant alternatif. Appuyez sur l'interrupteur de mise en marche (1).  Le voyant LED rouge (4) s'allume et l’avertisseur sonne une fois pendant le calibrage. Une fois le calibrage terminé...
  • Pagina 26 Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d'un court-circuit  entre les bornes. Amenez la pile à une station de recyclage locale.  Caractéristiques techniques BDS303 Tension Taille de la pile 6LR61 Profondeur max. de balayage Métaux ferreux mm 45 Autres métaux...
  • Pagina 27 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à...
  • Pagina 28 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Questo strumento Black & Decker è stato progettato per rilevare montanti in legno, linee elettriche sotto tensione collegate all'alimentazione di rete (230V ) e tubi metallici nelle pareti. L'utensile é stato progettato per un uso individuale. Precauzioni di sicurezza Attenzione! Quando si adoperano utensili a pila, per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita ...
  • Pagina 29 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Conservazione dell'utensile dopo l'uso Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla portata dei bambini. Riparazioni Questo utensile è conforme ai requisiti di sicurezza pertinenti. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
  • Pagina 30 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com - Pila esaurita - Pareti doppie con fili o tubi sottili - Pareti molto spesse - Tubi o fili installati in profondità - Pareti rivestite di metallo - Condizioni di elevata umidità - Cavi schermati Prima dell'uso, controllare sempre il funzionamento dell'utensile rilevando un filo o un ...
  • Pagina 31 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Tenere le dita distanti dall'area di rilevamento in quanto possono interferire con i risultati.  La parete deve essere piatta per ottenere i risultati più precisi.  Selezione della modalità di funzionamento Posizionare il selettore di modalità...
  • Pagina 32 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della funzione di rilevamento metalli (fig. B - D) È possibile utilizzare questa funzione (7) per individuare tubi metallici attraverso muri a secco spessi fino a 25 mm. Impostare il selettore di modalità (2) sulla posizione di rilevamento metalli. ...
  • Pagina 33 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Quando viene individuata una sorgente CA, l'indicatore a LED rosso (4) lampeggia (fig. D1). Dopo aver rilevato una sorgente CA, ripetere la procedura per confermare il corretto  funzionamento dell'unità e per identificare il filo elettrico sotto tensione con maggiore precisione.
  • Pagina 34 La pila deve essere imballata in modo tale da garantire che i terminali non possano  essere cortocircuitati. Portare la pila presso un impianto di riciclaggio locale.  Dati tecnici BDS303 Tensione Dimensione delle pile 6LR61 Profondità massima di scansione* Metalli ferrosi...
  • Pagina 35 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, professionali o al noleggio;  Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;  Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o sostanze estranee oppure incidenti; ...
  • Pagina 36 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik volgens bestemming Dit Black & Decker instrument is ontwikkeld voor ondersteuning bij het lokaliseren van houten steunbalken, verborgen elektriciteitsbedrading (230 V wisselspanning) en metalen pijpleidingen in binnenmuren. Dit instrument is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Bij het gebruik van batterijgevoede instrumenten dienen ter ...
  • Pagina 37 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Controleer het instrument op beschadigingen Controleer het instrument voor gebruik op schade. Vergewis u er van dat het instrument correct werkt. Gebruik het instrument niet als enig onderdeel defect is. Berg het instrument veilig op Indien niet in gebruik, dienen instrumenten te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare of hoge plaats, buiten bereik van kinderen.
  • Pagina 38 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Aanvullende veiligheidsinstructies voor leiding- en kabeldetectoren Gebruik het instrument niet om spanning in ongeïsoleerde of blootliggende draden op te  sporen. Gebruik het instrument niet als een vervanging voor een spanningsmeter.  Let er op dat het instrument niet altijd alle pijpleidingen en bedrading zal localiseren.
  • Pagina 39 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage De batterij plaatsen (fig. A) Schuif het batterijdeksel (4) van het instrument.  Plaats de batterij zodat de accucontacten (+) en (-) in het batterijvak overeenkomen met  de batterij. Plaats het deksel weer terug en klik deze op de plaats. ...
  • Pagina 40 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: Soms is het nodig om het instrument meerdere malen over hetzelfde gebied te bewegen  om de steunbalk precies te lokaliseren. De roos (9) licht op als er zich een steunbalk in de buurt bevindt.
  • Pagina 41 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Houd het instrument niet in de buurt van het gebied dat u wilt gaan scannen of een  andere spanningsbron. Druk op de aan/uit-schakelaar (1).  De rode LED-indicator (4) gaat branden en het instrument geeft één piep tijdens het kalibreren.
  • Pagina 42  Plaats de batterij in een geschikte verpakking, zodat de batterijcontacten niet kunnen  worden kortgesloten. Breng de batterij naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval.  Technische gegevens BDS303 Spanning Batterijmaat 6LR61 Max. scandiepte* Ferrometalen mm 45 Andere metalen...
  • Pagina 43 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Pagina 44 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Finalidad Esta herramienta Black & Decker se ha diseñado para ayudar a localizar estructuras de madera, cables con corriente que trabajen a tensión de red (230 V ) y tuberías de metal cubiertas por planchas de pared.
  • Pagina 45 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los niños.
  • Pagina 46 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad adicionales para los detectores de tuberías y cables No utilice la herramienta para detectar el voltaje de corriente alterna en cables  no aislados, al descubierto o libres. No utilice la herramienta como sustituto de un voltímetro. ...
  • Pagina 47 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Instalación de la pila (fig. A) Retire la tapa de la pila (4) de la herramienta.  Inserte la pila asegurándose de hacer coincidir los polos (+) y (-) del compartimento ...
  • Pagina 48 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Nota: A veces es necesario mover el detector sobre la misma zona varias veces para localizar  de forma más precisa la estructura de madera. La diana (9) parpadeará cuando haya una estructura muy próxima. Cuando se detecte un objeto metálico en el modo de detección de estructuras ...
  • Pagina 49 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Sujete la unidad en el aire alejada de la zona explorada y de cualquier otra fuente  de corriente alterna. Pulse el interruptor de encendido/apagado (on/off) (1).  El indicador luminoso rojo (4) se encenderá y el zumbador sonará una vez mientras la herramienta esté...
  • Pagina 50 Coloque la pila en un embalaje adecuado para garantizar que sus terminales no puedan  entrar en cortocircuito. Lleve la pila a un centro local de reciclaje.  Características técnicas BDS303 Voltaje Tamaño de la pila 6LR61 Profundidad máx. de exploración* Metales ferrosos...
  • Pagina 51 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio.
  • Pagina 52 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida para ajudar a localizar estruturas de madeira, fios eléctricos com tensão (230 V ) e tubos de metal cobertos por paredes de madeira. Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico. Instruções de segurança Advertência! Ao utilizar ferramentas alimentadas por pilha, é...
  • Pagina 53 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas. Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto, fora do alcance das crianças. Reparos Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurança pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposição devem ser originais.
  • Pagina 54 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Tenha atenção que a ferramenta nem sempre detecta correctamente todos os tubos  e fios. As seguintes condições podem provocar resultados imprecisos: - Pilha fraca - Paredes espessas com tubos e fios finos - Paredes bastante espessas - Fios e tubos bastante embutidos - Paredes cobertas com metal...
  • Pagina 55 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Utilização Nota: Mantenha os dedos afastados da área de detecção pois isto poderá interferir nos  resultados. A parede deve ser plana a fim de obter resultados mais precisos.  Selecção do modo de funcionamento Coloque o interruptor de selecção de modo (2) na posição para a detecção de ...
  • Pagina 56 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Utilização da função do detector de metal (fig. B - D) Pode usar esta função (7) para encontrar tubos de metal através de placas de gesso com até 25 mm de espessura. Coloque o interruptor de selecção de modo (2) na posição do detector de metal.
  • Pagina 57 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Quando é localizada uma fonte CA, o indicador LED vermelho (4) pisca (fig. D1). Após a detecção da fonte CA, repita o procedimento de teste para confirmar o funcionamento  da unidade e para localizar o fio eléctrico com tensão de modo mais preciso. Nota: As descargas de electricidade estática poderão interferir na detecção em ambos os lados do fio, resultando numa precisão limitada.
  • Pagina 58 Coloque a pilha numa embalagem apropriada para garantir que os terminais não  possam entrar em curto-circuito. Leve a pilha a uma estação local de reciclagem.  Dados técnicos BDS303 Voltagem Tamanho da pilha 6LR61 Profundidade máx. de localização com o scanner* Metais ferrosos...
  • Pagina 59 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;  O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;  O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; ...
  • Pagina 60 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Användningsområde Detta Black & Decker-verktyg är avsett för att hjälpa till att söka efter träreglar, lokalisera strömförande ledningar vid nätspänning (230 V ) och metallrör bakom innerväggar. Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsanvisningar Varning! När man använder batteridrivna verktyg är det viktig att man bl.a.
  • Pagina 61 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Reparationer Detta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav. Reparationer ska utföras av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad som använder originaldelar, annars kan användaren utsättas för stor fara. Extra säkerhetsföreskrifter för icke uppladdningsbara batterier Varning! Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka skador eller eldsvåda.
  • Pagina 62 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com - Mycket djupt liggande ledningar eller rör - Metalltäckta väggar - Mycket fuktiga förhållanden - Skärmade elledningar Testa alltid detektorn på någon redan känd rör- eller elledning, innan du börjar använda den. ...
  • Pagina 63 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Välja arbetsläge Ställ in lägesväljaren (2) till läget för att detektera träreglar.  Ställ in lägesväljaren (2) till läget för att detektera metallreglar, rör osv.  Använda regelsökaren (fig. B - D) Du kan använda den här funktionen för att söka efter träreglar genom gipsplattor upp till 19 mm tjocka.
  • Pagina 64 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Skjut långsamt verktyget horisontellt över ytan utan att lyfta det eller ändra trycket på det  (fig. C). Se till att inte luta eller lyfta verktyget. När 2 avsökningsfält (12) på bildskärmen (3) börjar klättra uppåt indikerar detta att du närmar dig ett metallföremål.
  • Pagina 65 Tag bort batteriet enligt beskrivningen ovan.  Placera batteriet i en lämplig förpackning så att kontakterna inte kan kortslutas.  Lämna batteriet till den lokala återvinningsstationen.  Tekniska data BDS303 Spänning Batteristorlek 6LR61 Max. avsökningsdjup* Järnhaltiga metaller mm 45 Andra metaller...
  • Pagina 66 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Träreglar mm 19 Strömförande växelströmsledningar mm 100 Drifttemperatur °C 0 - 40 Vikt kg 0,3 * Avsökningsdjupsmöjligheterna kan variera beroende på material, storleken på föremålet såväl som på strukturens material och skick. Miljökrav: inomhusanvändning, max 95% relativ fuktighet.
  • Pagina 67 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. För information om närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det lokala Black & Decker kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
  • Pagina 68 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Bruksområder Dette verktøyet fra Black & Decker er konstruert for å lokalisere trebolter, strømførende ledninger med nettspenning (230 V ) og metallrør dekket av veggplater. Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Når du bruker batteridrevne verktøy, må...
  • Pagina 69 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Reparasjoner Dette verktøyet overholder relevante sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres av kvalifiserte personer som benytter originale reservedeler, ellers kan det være farlig å bruke utstyret. Ekstra sikkerhetsinstrukser for ikke-oppladbare batterier Advarsel! Batteriene kan eksplodere eller lekke og forårsake skade eller brann. Overhold instruksene som står beskrevet nedenfor.
  • Pagina 70 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com - Svært dyptliggende ledninger eller rør - Vegger dekket av metall - Svært fuktige forhold - Skjermede ledninger Før bruk må du alltid teste verktøyet ved å prøve det ut et sted der du vet det ligger rør ...
  • Pagina 71 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Velge driftsmodus Still modusvelgerbryteren (2) på posisjon for lokalisering av trebolter.  Still modusvelgerbryteren (2) på posisjon for lokalisering av metallbolter, rør osv.  Bruke boltsøkerfunksjonen (fig. B - D) Du kan bruke denne funksjonen til å finne trestolper gjennom tørrmurpaneler med en tykkelse på...
  • Pagina 72 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Skyv verktøyet sakte i en horisontal retning over flaten uten å løfte det eller endre trykket  på det (fig. C). Pass på å ikke vippe eller løfte verktøyet. Når 2 skannerstreker (12) på LCD-skjermen (3) begynner å klatre, indikerer dette at du nærmer deg et metallobjekt.
  • Pagina 73 Fjern batteriet som beskrevet ovenfor.  Legg batteriet i en egnet innpakning for å sikre at kontaktene ikke kan kortsluttes.  Ta med batteriet til den lokale resirkuleringsstasjonen.  Tekniske data BDS303 Spenning Batteristørrelse 6LR61 Maks. skannedybde* Jernholdige metaller mm 45...
  • Pagina 74 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Trebolter mm 19 Strømførende ledninger mm 100 Driftstemperatur °C 0 - 40 Vekt kg 0,3 * Søkedybden kan variere avhengig av materialet, objektets størrelse og struktur. Miljømessige forhold: innendørs bruk, relativ fuktighet maks. 95%. Reservdeler / reparasjoner Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black &...
  • Pagina 75 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com For å ta garantien i bruk skal produktet og kjøpekvittering leveres til forhandleren eller til et autorisert serviceverksted senest 2 måneder etter at feilen har blitt oppdaget. For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt det lokale Black & Decker kontoret på den adressen som er angitt i bruksanvisningen.
  • Pagina 76 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelsesområde Dette Black & Decker værktøj er designet til at hjælpe med at lokalisere træpløkke, strømførende ledninger, der fungerer på netspænding (230 V ), samt metalrør bag vægplader. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner Advarsel! Ved brug af batteridrevet værktøj skal de grundlæggende sikkerhedsforanstalt ...
  • Pagina 77 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Opbevar værktøjet sikkert, når det ikke bruges Når værktøj ikke er i brug, skal det opbevares på et tørt sted, aflåst eller anbragt højt uden for børns rækkevidde. Reparationer Dette værktøj opfylder de relevante sikkerhedskrav. Reparationer må kun foretages af dertil kvalificerede personer, som bruger originale reservedele.
  • Pagina 78 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Følgende forhold kan føre til unøjagtige resultater: - Lavt batteri - Tykke vægge med tynde rør eller ledninger - Meget tykke vægge - Meget dybtliggende ledninger eller rør - Metaldækkede vægge - Meget fugtige omgivelser - Skærmede kabler Test altid værktøjet, før det tages i brug ved at detekte et kendt rør eller en kendt ledning.
  • Pagina 79 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Brug Bemærk: Hold fingrene væk fra detekteringsområdet, da de ellers kan forstyrre resultatet.  Væggen skal være flad, hvis du vil have helt præcise resultater.  Valg af driftsfunktion Indstil funktionsvælgeren (2) på positionen for at detektere træpløkke.
  • Pagina 80 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Hold værktøjet i luften væk fra væggen og andre metalobjekter.  Tryk på afbryderknappen (1).  LCD-skærmen (3) lyser, og summeren lyder én gang, mens værktøjet kalibrerer. Efter kalibreringen er afsluttet: Hold tænd/sluk-knappen nedtrykket. ...
  • Pagina 81 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Batteriindikator (fig. B) LCD-skærmen viser et batterisymbol (6), som indikerer batteriets nuværende tilstand. Udskift batteriet i tide.  Beskyttelse af miljøet Separat indsamling. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Når Black &...
  • Pagina 82 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data BDS303 Spænding Batteristørrelse 6LR61 Maks. skannedybde* Jernholdige metaller mm 45 Andre metaller mm 25 Træpløkke mm 19 Strømførende AC-ledninger mm 100 Driftstemperatur °C 0 - 40 Vægt kg 0,3 * Detekteringsdybden kan variere alt efter materiale, objektstørrelse samt vægstrukturens materiale og tilstand.
  • Pagina 83 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Garantien gælder ikke hvis reparationer er udført af nogen anden end et autoriseret Black & Decker værksted. For at udnytte garantien skal produktet og købskvitteringen indleveres til forhandleren eller til et autoriseret værksted, senest 2 måneder efter at fejlen opdages. For information om nærmeste autoriserede værksted: kontakt det lokale Black &...
  • Pagina 84 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Käyttötarkoitus Tämä Black & Decker -työkalu on suunniteltu havaitsemaan seinälevyjen alla olevat puiset tukirakenteet, jännitteiset virtajohdot (230 V ) ja metalliputket. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvaohjeet Varoitus! Paristokäyttöisiä koneita käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia ...
  • Pagina 85 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Korjaukset Tämä kone täyttää voimassa olevat turvallisuusvaatimukset. Korjauksia saa tehdä vain Black & Deckerin valtuuttama huoltoliike, joka käyttää alkuperäisosia, muutoin koneen käyttäjälle saattaa joutua vaaratilanteisiin. Lisäturvaohjeet ei-ladattaville paristoille. Varoitus! Paristot voivat räjähtää tai vuotaa sekä aiheuttaa vammoja tai tulipalon. Seuraa alla olevia ohjeita.
  • Pagina 86 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com - erittäin paksut seinät - johdot ja putket ovat hyvin syvällä - seinät on peitetty metallilla - hyvin kosteat olosuhteet - suojatut johdot. Testaa työkalu aina ennen käyttöä etsimällä sellaisen putken tai johdon, jonka sijainti ...
  • Pagina 87 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Toimintatavan valinta Käännä toimintotilan valitsin (2) asentoon , kun haluat tunnistaa puiset rakenteet.  Käännä toimintotilan valitsin (2) asentoon , kun haluat tunnistaa metalliraudoitukset,  putket jne. Seinän tukirakenteen etsintätoiminnon käyttäminen (kuva B - D) Tämän toiminnon avulla voit etsiä...
  • Pagina 88 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com 'Työnnä työkalua hitaasti vaakasuunnassa pinnan yli nostamatta sitä poista tai  muuttamatta käytettävää painetta (kuva C). Älä kallista tai nosta laseria. Kun LCD-näytön (2) 2 skannauspalkkia (12) alkavat nousemaan, se osoittaa, että olet lähestymässä...
  • Pagina 89 Vie loppuunkäytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspaikkaan tai -astiaan: Irrota paristo yllä kuvatulla tavalla.  Laita paristo sopivaan pakkaukseen siten, etteivät navat pääse oikosulkuun.  Voit viedä pariston paikalliseen kierrätyskeskukseen.  Tekniset tiedot BDS303 Jännite Paristokoko 6LR61 Suurin skannaussyvyys* Rautametallit mm 45 Muut metallit...
  • Pagina 90 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Käyttölämpötila °C 0 - 40 Paino kg 0,3 * Mahdollinen havaintosyvyys on riippuvainen materiaalista, objektien koosta sekä materiaalin rakenteesta että kunnosta. Ympäristön olosuhteet: sisäkäyttö, suhteellinen kosteus enintään 95%. Korjaukset / varaosat Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
  • Pagina 91 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Voit vierailla verkkosivullamme www.blackanddecker.fi rekisteröidäksesi uuden Black & Decker-tuotteesi ja saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. Saat lisätietoja Black & Deckerin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme osoitteesta www.blackanddecker.fi...
  • Pagina 92 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Ενδεδειγμένη χρήση Αυτό το εργαλείο Black & Decker έχει σχεδιαστεί ώστε να βοηθά στον εντοπισμό ξύλινων βιδών, ηλεκτροφόρων συρμάτων που λειτουργούν σε τάση ηλεκτρικού δικτύου (230 V και...
  • Pagina 93 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Ελέγχετε εάν το εργαλείο σας έχει βλάβες Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το εργαλείο για τυχόν ζημιές. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο λειτουργεί κανονικά και χρησιμοποιείται για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Μη...
  • Pagina 94 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Σε ό,τι αφορά την απόρριψη των μπαταριών, ακολουθήστε τις οδηγίες που παρατίθενται  στην ενότητα «Προστασία του Περιβάλλοντος». Μην καίτε τις μπαταρίες.  Συμπληρωματικές οδηγίες ασφαλείας για ανιχνευτές αγωγών και καλωδίων Μην...
  • Pagina 95 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά 1. Διακόπτης on/off 2. Διακόπτης επιλογής κατάστασης λειτουργίας 3. Οθόνη LCD (ανιχνευτής βιδών/μετάλλων) 4. Ενδείκτης LED (σύρμα AC) Συναρμολόγηση Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. Α) Σύρετε...
  • Pagina 96 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Ολισθήστε σιγά το εργαλείο σε οριζόντια κατεύθυνση στην επιφάνεια χωρίς να την  σηκώσετε ή να αλλάξετε την εφαρμοσμένη πίεση (εικ. C). Βεβαιωθείτε πως το εργαλείο δεν...
  • Pagina 97 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Όταν βρίσκεστε κοντά σε ένα μεταλλικό αντικείμενο, οι μπάρες θα φτάσουν στο τέρμα και θα πέσουν. Όταν δεν εμφανίζονται μπάρες, κρατήστε τον διακόπτη on/off πατημένο και αντιστρέψτε...
  • Pagina 98 κατάλληλο για το περιβάλλον. Αφαιρέστε τη μπαταρία όπως περιγράφεται παραπάνω.  Συσκευάστε τη μπαταρία κατάλληλα, ώστε να εξαλείψετε το ενδεχόμενο  βραχυκύκλωσης των πόλων. Πηγαίνετε τη μπαταρία σε ένα τοπικό σημείο ανακύκλωσης.  Τεχνικά χαρακτηριστικά BDS303 Τάση Μέγεθος μπαταρίας 6LR61...
  • Pagina 99 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Μεγ. βάθος σάρωσης* Σιδηρούχα μέταλλα mm 45 Αλλα μέταλλα mm 25 Ξύλινα καρφιά mm 19 Καλώδια με ρεύμα AC mm 100 Θερμοκρασία λειτουργίας °C 0 - 40 Βάρος...
  • Pagina 100 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α All manuals and user guides at all-guides.com Παρακαλούμε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.blackanddecker.eu για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα Black &...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com BDS303 E15130 www.2helpU.com 05 - 06 - 07...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 016 68 91 11 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com...