Download Print deze pagina
BLUETOOTH
G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d'emploi E Instrucciones de uso
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções
S Bruksanvisning R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция
J Οδηγίες χρήσης T Kullanma kılavuzu L Käyttöohje
®
HEADPHONES
"Calypso"
00184023
00184061
00184060
00184062
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hama Calypso

  • Pagina 1 ® BLUETOOTH HEADPHONES “Calypso” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
  • Pagina 2 Operating Instructions................1 Bedienungsanleitung ................ 12 Mode d‘emploi ................23 Instrucciones de uso ................34 Gebruiksaanwijzing ................45 Istruzioni per l‘uso ................. 56 Instrukcja obsługi ................67 Használati útmutató ................78 Manual de utilizare ................89 Návod k použití ................. 100 Návod na použitie ................
  • Pagina 3 G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions + key and information completely . Please keep these - key instructions in a safe place for future reference . If...
  • Pagina 4 • Do not tamper with or damage/heat/disassemble 3. Safety instructions the batteries/rechargeable batteries . • The product is intended for private, non- • Do not use the product during the charging commercial use only . process! • Use the product only for the intended purpose . •...
  • Pagina 5 4. Switching on/off Press the MFB key (4) for approx . 3 seconds until the announcement "Power ON" is heard and the LED (5) flashes blue . To switch off, press the MFB key (4) for approx . 5 seconds until the announcement "Power OFF"...
  • Pagina 6 5. Charging Fully charge the headphones once before using them for the first time . Switch off the headphones and connect them Ensure that the headphones are switched off before charging them . Connect the USB charging cable included to the charging socket (7) . Connect the free plug on the micro-USB charging cable to a suitable USB charger .
  • Pagina 7 6. Bluetooth ® pairing The headphones and the device should not be more than 1 metre apart . The shorter the distance, the better . Switch the headphones on using the MFB key (4) . Check the status of the status LED (5) and the announcements If the LED (5) is flashing alternately and the announcement is: Headphones searching for a Bluetooth ®...
  • Pagina 8 Bluetooth ® devices shows Hama BTH Calypso . Select Hama BTH Calypso and wait until the headphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . ® Password...
  • Pagina 9 7. Controls 7.1 Additional bass amplification These headphones are equipped with an extra bass Extra Bass function to amplify the bass effect . Press the Bass (3) key to Bass Boost switch on this function while playing music . To switch this function off again, press the Bass (3) key again .
  • Pagina 10 7.3 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Press the MFB key (4) once to pause or start audio playback . Next track Press and hold the + key (1) for around 2 seconds to skip to the next track . Previous track Press and hold the - key (2) for around 2 seconds to skip to the previous track .
  • Pagina 11 7.5 Audio playback via an audio cable In addition to the connection via Bluetooth ® , you can also connect these headphones using the included AUX cable . To do this, plug one end into the device and the other end into the audio input (6) . When the audio cable is inserted, the Bluetooth ®...
  • Pagina 12 8. Technical data ® Bluetooth headphones Impedance headphones / 32 Ω / < 2 .2 kΩ microphone Frequency headphones / 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz microphone Sensitivity headphones / 100 dB / -42 dB microphone max .
  • Pagina 13 Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents . 10. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
  • Pagina 14 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! + Taste Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden - Taste Anweisungen und Hinweise zunächst ganz Extra Bass durch . Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Multifunktionstaste (MFB) anschließend an einem sicheren Ort auf, um...
  • Pagina 15 • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen 3. Sicherheitshinweise Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck . •...
  • Pagina 16 4. Ein-/ Ausschalten Drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca . 3 Sekunden, bis die Ansage „Power ON“ ertönt und die LED (5) blau blinkt . Zum Ausschalten drücken Sie die MFB-Taste (4) für ca . 5 Sekunden, bis die Ansage „Power OFF“...
  • Pagina 17 5. Laden Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Kopfhörer einmal vollständig auf . Kopfhörer ausschalten und anschließen Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer vor dem Aufladen ausgeschaltet ist . Schließen Sie das beiliegende USB-Ladekabel an die Ladebuchse (7) an . Schließen Sie den freien Stecker des Micro-USB Ladekabels an einem geeigneten USB Ladegerät an .
  • Pagina 18 6. Bluetooth ® Verbindung (Pairing) Der Kopfhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser . Schalten Sie den Kopfhörer mit der MFB-Taste (4) ein . Prüfen Sie den Status der Status-LED (5) und die Ansagen Wenn die LED (5) abwechselnd blinkt und Ansage: Der Kopfhörer sucht nach einer Bluetooth ®...
  • Pagina 19 -Einstellungen und warten Sie, bis in der Liste der ® gefundenen Bluetooth Geräte Hama BTH Calypso angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama BTH Calypso aus und warten Sie, bis der Kopfhörer als verbunden in den -Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird . Bluetooth ® Password...
  • Pagina 20 7. Bedienelemente 7.1 Zusätzliche Bassverstärkung Dieser Kopfhörer ist mit einer Extra Bass Funktion Extra Bass ausgestattet, um den Bass-Effekt zu verstärken . Drücken Sie Bass Boost einmal die Taste Bass (3), um diese Funktion einzuschalten, während Musik abgespielt wird . Um diese Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste Bass (3) erneut .
  • Pagina 21 7.3 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Drücken Sie einmal die MFB-Taste (4), um die Audio- Wiedergabe anzuhalten oder zu starten . Nächster Titel Drücken und halten Sie die +-Taste (1) für ca . 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu springen .
  • Pagina 22 7.5 Audio-Wiedergabe über Audiokabel Zusätzlich zur Verbindung über Bluetooth ® können Sie diesen Kopfhörer auch mit Hilfe des beiliegenden AUX-Kabels verbinden . Stecken Sie hierzu ein Ende in das Endgerät und das andere Ende in den Audio- Eingang (6) . Beim Einstecken des Audiokabels wird die Bluetooth ®...
  • Pagina 23 8. Technische Daten ® Bluetooth Kopfhörer 32 Ω / < 2,2 kΩ Impedanz Kopfhörer/Mikrofon 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Frequenz Kopfhörer/Mikrofon Empfindlichkeit 100 dB / -42 dB Kopfhörer/Mikrofon max . 10 m Reichweite v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 24 Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
  • Pagina 25 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et d’affichage Hama ! Touche + Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble Touche - des remarques et consignes suivantes . Veuillez Extra Bass conserver ce mode d’emploi à portée de main Touche multifonctions (MFB) afin de pouvoir le consulter en cas de besoin .
  • Pagina 26 • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ 3. Consignes de sécurité démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue .
  • Pagina 27 4. Mise en marche/arrêt Appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce que l’annonce "Power ON" retentisse et que la LED (5) clignote en bleu . Pour éteindre le casque, appuyez sur la touche MFB (4) pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’annonce "Power OFF"...
  • Pagina 28 5. Chargement Chargez complètement le casque une fois avant sa première utilisation . Mettre le casque hors tension et le raccorder Assurez-vous que le casque est éteint avant de le recharger . Raccordez le câble de charge USB fourni au port de charge (7) . Branchez la fiche libre du câble de charge micro-USB à...
  • Pagina 29 6. Connexion Bluetooth ® (couplage) Le casque et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre l’un de l’autre . Plus la distance est réduite, mieux c’est . Mettez le casque en marche avec la touche MFB (4) . Vérifiez le statut de la LED d’état (5) et les annonces Lorsque la LED (5) clignote par intermittence et que l’annonce suivante retentit : le casque recherche une connexion Bluetooth...
  • Pagina 30 Hama BTH Calypso apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth ® détectés . Sélectionnez Hama BTH Calypso puis patientez jusqu’à ce que le casque apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth de votre appareil . ®...
  • Pagina 31 7. Éléments de commande 7.1 Accentuation des basses Ce casque est doté d’une fonction d’accentuation des Extra Bass basses (Extra Bass) qui permet de renforcer l’effet des Bass Boost basses . Appuyez une fois sur la touche Bass (3) afin d’activer cette fonction pendant l’écoute de la musique .
  • Pagina 32 7.3 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur la touche MFB (4) afin d’arrêter ou de lancer la lecture audio . Titre suivant Appuyez sur la touche + (1) et maintenez-la appuyée pendant environ 2 secondes afin de passer au titre suivant . Titre précédent Appuyez sur la touche –...
  • Pagina 33 7.5 Lecture audio via un câble audio En plus de la connexion Bluetooth ® , vous pouvez également raccorder ce casque à l’aide du câble AUX fourni . Pour ce faire, raccordez l’une de ses extrémités à l’appareil final et l’autre extrémité à l’entrée audio (6) .
  • Pagina 34 8. Caractéristiques techniques ® Casque Bluetooth Impédance casque/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microphone 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz Fréquence casque/microphone 100 dB/- 42 dB Sensibilité casque/microphone max . 10 m Portée v5 .0 + EDR ® Technologie Bluetooth HFP V1 .6/A2DP V1 .3/AVRCP V1 .5 Profil...
  • Pagina 35 . 11. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet :...
  • Pagina 36 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un Elementos de control e indicadores producto de Hama . Botón + Tómese tiempo y lea primero las siguientes Botón - instrucciones e indicaciones . Después, guarde Extra Bass estas instrucciones de manejo en un lugar seguro Botón multifunción (MFB)
  • Pagina 37 • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las 3. Indicaciones de seguridad pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . •...
  • Pagina 38 4. Encendido/ apagado Pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 3 segundos hasta que suene el mensaje "Power ON" y parpadee el LED (5) en azul . Para apagar, pulse el botón MFB (4) durante aproximadamente 5 segundos hasta que suene el mensaje "Power OFF"...
  • Pagina 39 5. Carga Cargue los auriculares por completo antes de utilizarlos por primera vez . Apagar y conectar los auriculares Asegúrese de que los auriculares estén apagados antes de cargarlos . Conecte el cable de carga USB suministrado a la toma de carga (7) . Conecte el otro conector del cable micro-USB a un cargador USB apropiado .
  • Pagina 40 6. Conexión Bluetooth ® (emparejamiento) Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia . Cuanto menor sea la distancia, mejor funcionamiento . Encienda los auriculares con el botón MFB (4) . Compruebe el LED de estado (5) y los avisos Cuando el LED (5) parpadea alternativamente y se emite un aviso: los auriculares están buscando una conexión Bluetooth...
  • Pagina 41 Hama BTH Calypso en la lista de los dispositivos Bluetooth ® encontrados . Seleccione Hama BTH Calypso y espere hasta que los auriculares se muestren como conectados en la configuración Bluetooth de su terminal . ®...
  • Pagina 42 7. Controles 7.1 Refuerzo de bajos adicional Estos auriculares están equipados con una función Extra Extra Bass Bass para mejorar el efecto de los bajos . Presione una vez Bass Boost el botón Bass (3), para activar esta función mientras se reproduce la música .
  • Pagina 43 7.3 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Pulse el botón MFB (4) una vez para pausar o iniciar la reproducción de audio . Siguiente pista Presione y mantenga pulsado el botón + (1) durante unos 2 segundos para saltar a la siguiente pista . Pista anterior Mantenga pulsado el botón –...
  • Pagina 44 7.5 Reproducción de audio a través de cable Además de mediante Bluetooth ® , también puede conectar estos auriculares mediante el cable AUX suministrado . Para ello, conecte un extremo al dispositivo terminal y el otro extremo a la entrada de audio (6) .
  • Pagina 45 8. Datos técnicos ® Auriculares Bluetooth Impedancia auriculares/ 32 Ω / < 2,2 kΩ micrófono Frecuencia auriculares/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz micrófono Sensibilidad auriculares/ 100 dB / -42 dB micrófono máx . 10 m Alcance v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 46 . 10. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
  • Pagina 47 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen . indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen + toets en instructies volledig door te lezen . Berg deze - toets gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek Extra Bass op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken .
  • Pagina 48 • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of 3. Veiligheidsinstructies vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product alleen voor het beoogde doel . •...
  • Pagina 49 4. In-/uitschakelen Houd de MFB-toets (4) ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power ON" klinkt en de led (5) blauw knippert . Om uit te schakelen, houdt u de MFB-toets (4) ongeveer 5 seconden ingedrukt totdat de indicatie "Power OFF" klinkt en de led (5) rood knippert en vervolgens dooft . „Power on“...
  • Pagina 50 5. Opladen Laad de koptelefoon een keer volledig op voordat u hem voor de eerste keer gebruikt . Koptelefoon uitschakelen en aansluiten Zorg ervoor dat de koptelefoon voor het opladen is uitgeschakeld . Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op de oplaadaansluiting (7) . Sluit de vrije stekker van de micro-USB-oplaadkabel op een geschikte USB-oplader aan .
  • Pagina 51 6. Bluetooth ® -verbinding (pairing) De koptelefoon en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter . Schakel de koptelefoon in met de MFB-toets (4) . Controleer de status van de status-led (5) en de indicaties Wanneer de LED (5) afwisselend knippert en de indicatie: De koptelefoon zoekt naar een Bluetooth ®...
  • Pagina 52 -instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden Bluetooth -apparaten Hama BTH Calypso wordt weergegeven . ® Selecteer Hama BTH Calypso en wacht tot de koptelefoon als "verbonden" wordt weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . ®...
  • Pagina 53 7. Bedieningselementen 7.1 Extra basversterking Deze koptelefoon is voorzien van een Extra Bass-functie Extra Bass om het baseffect te versterken . Druk één keer op de toets Bass Boost Bass (3) om deze functie te activeren terwijl muziek wordt afgespeeld . Om deze functie weer uit te schakelen, drukt u nogmaals op de toets Bass (3) .
  • Pagina 54 7.3 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Druk één keer op de MFB-toets (4) om de audio- weergave te stoppen of te starten . Volgend nummer Houd de +-toets (1) ongeveer 2 seconden ingedrukt om naar het volgende nummer te springen . Vorig nummer Houd de –...
  • Pagina 55 7.5 Audioweergave via audiokabel Naast de verbinding via Bluetooth ® kunt u deze koptelefoon ook met de meegeleverde AUX-kabel aansluiten . Steek hiervoor het ene uiteinde in het eindapparaat en het andere uiteinde in de audio- ingang (6) . De Bluetooth ®...
  • Pagina 56 8. Technische gegevens ® Bluetooth koptelefoon Impedantie koptelefoon/ 32 Ω / < 2,2 kΩ microfoon Frequentie koptelefoon/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz microfoon Gevoeligheid koptelefoon/ 100 dB / -42 dB microfoon max . 10 m Reikwijdte v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 57 . 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
  • Pagina 58 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega Tasto + di prendersi il tempo necessario per leggere le Tasto - istruzioni e le informazioni descritte di seguito .
  • Pagina 59 • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ 3. Istruzioni di sicurezza scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso personale, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti . •...
  • Pagina 60 4. Accendere / Spegnere Premere il tasto MFB (4) per circa 3 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power ON” e all’accensione del LED (5) a luce lampeggiante blu . Per spegnere, premere il tasto MFB (4) per circa 5 secondi, fino all’emissione del messaggio “Power OFF”...
  • Pagina 61 5. Caricare le cuffie Caricare completamente le cuffie prima della messa in funzione iniziale . Spegnere e collegare le cuffie Prima di metterle in carica, assicurarsi che le cuffie siano spente . Collegare il cavo di carica USB in dotazione alla presa di carica (7) . Collegare il connettore libero del cavo di ricarica micro-USB a un caricabatteria USB compatibile .
  • Pagina 62 6. Connessione Bluetooth ® (Pairing) La distanza tra le cuffie e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Accendere le cuffie premendo il tasto MFB (4) . Controllare il LED di stato (5) e i messaggi Se il LED (5) lampeggia a luci alternate e viene emesso il messaggio: Le cuffie stanno cercando una connessione Bluetooth...
  • Pagina 63 Aprire le impostazioni Bluetooth ® del dispositivo e attendere che l’elenco dei dispositivi Bluetooth ® visualizzi Hama BTH Calypso . Selezionare Hama BTH Calypso e attendere che le cuffie risultino connesse nelle impostazioni Bluetooth ® del proprio dispositivo . Password...
  • Pagina 64 7. Elementi di comando 7.1 Amplificazione bassi aggiuntiva Le cuffie sono dotate della funzione Extra Bass volta ad Extra Bass amplificare l’effetto bassi . Premere una volta il tasto Bass Bass Boost (3) per attivare la funzione durante l’ascolto della musica . Per disattivare la funzione, premere di nuovo il tasto Bass (3) .
  • Pagina 65 7.3 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Premere il tasto MFB (4) per arrestare o avviare la riproduzione audio . Brano successivo Premere il tasto + (1) per circa 2 secondi per passare al brano successivo . Brano precedente Premere il tasto –...
  • Pagina 66 7.5 Riproduzione audio tramite cavo Oltre che in modalità Bluetooth , le cuffie possono essere connesse anche tramite il cavo AUX in ® dotazione . Collegare un’estremità al dispositivo e l’altra all’ingresso audio (6) . Collegando il cavo audio si disattiva automaticamente la connessione Bluetooth .
  • Pagina 67 8. Dati tecnici ® Cuffie Bluetooth 32 Ω / < 2,2 kΩ Impedenza cuffie/microfono 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Frequenza cuffie/microfono 100 dB / -42 dB Sensibilità cuffie/microfono Raggio d’azione max . 10 m v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 68 . 10. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 11. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
  • Pagina 69 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej Przycisk + instrukcji i podanych informacji w całości . Przycisk − Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym Dodatkowy bas miejscu, aby później móc do niej zaglądać .
  • Pagina 70 • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ 3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, • Nie należy używać produktu podczas ładowania! niekomercyjnego użytku domowego . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem . • Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem .
  • Pagina 71 4. Włączanie/wyłączanie Nacisnąć przycisk MFB (4) na ok . 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power ON" (Zasilanie WŁ .) i zamigania diody LED (5) na niebiesko . W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (4) na ok . 5 sekund aż do rozbrzmienia komunikatu "Power OFF"...
  • Pagina 72 5. Ładowanie Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki . Wyłączanie i podłączanie słuchawek Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone . Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7) . Podłączyć wolną wtyczkę przewodu micro USB do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB . Należy zapoznać się z instrukcją...
  • Pagina 73 6. Pierwsze łączenie Bluetooth ® (parowanie) Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej . Włączyć słuchawki przyciskiem MFB (4) . Sprawdzanie stanu diody LED (5) i komunikatów Dioda LED (5) miga naprzemiennie i włącza się...
  • Pagina 74 W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth i poczekać, aż w liście znalezionych ® urządzeń Bluetooth ® pojawi się urządzenie Hama BTH Calypso . Wybrać Hama BTH Calypso i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth danego urządzenia końcowego . ® Password 0000...
  • Pagina 75 7. Elementy obsługowe 7.1 Dodatkowe wzmocnienie basów Te słuchawki są wyposażone w funkcję dodatkowego basu, Extra Bass która wzmacnia efekt tonów niskich . Nacisnąć raz przycisk Bass Boost bas (3), aby włączyć tę funkcję podczas odtwarzania muzyki . Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie nacisnąć przycisk bas (3) .
  • Pagina 76 7.3 Odtwarzanie audio Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym. Odtwarzaj / Wstrzymaj Nacisnąć raz przycisk MFB (4), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio . Następny tytuł Nacisnąć przycisk + (1) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu . Poprzedni tytuł...
  • Pagina 77 7.5 Odtwarzanie dźwięku za pomocą kabla audio Oprócz połączenia przez Bluetooth te słuchawki można również podłączyć za pomocą dołączonego do ® zestawu kabla AUX . W tym celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabla do wejścia audio (6) . Po podłączeniu kabla audio połączenie Bluetooth ®...
  • Pagina 78 8. Dane techniczne ® Słuchawki Bluetooth Impedancja słuchawek/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofonu Częstotliwość słuchawek/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofonu 100 dB / − 42 dB Czułość słuchawek/mikrofonu maks . 10 m Zasięg v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 79 . 10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
  • Pagina 80 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és először olvassa végig az alábbi + gomb útmutatót és megjegyzéseket . A későbbiekben - gomb tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy Extra basszus szükség esetén bármikor megtalálja . Ha eladja Többfunkciós gomb (MFB)
  • Pagina 81 • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje 3. Biztonsági utasítások szét az akkumulátorokat/elemeket . • A termék magánjellegű, nem üzleti célú • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! alkalmazásra készült . • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja . •...
  • Pagina 82 4. Be-/kikapcsolás Nyomja meg kb . 3 másodpercig az MFB-gombot (4) . Ezt követően elhangzik a „Power ON“ (Bekapcsolva) szöveg, a LED (5) pedig kéken villog . A kikapcsoláshoz nyomja meg kb . 5 másodpercig az MFB-gombot (4) . Ekkor elhangzik a „Power OFF“...
  • Pagina 83 5. Töltés Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fejhallgatót . A fejhallgató kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató a töltés előtt kikapcsolt . Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt a töltőaljzathoz (7) . Csatlakoztassa a micro-USB- töltőkábel szabad csatlakozóját egy megfelelő...
  • Pagina 84 6. Bluetooth ® -kapcsolat (párosítás) A fejhallgató és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb . Kapcsolja be a fejhallgatót az MFB-gombbal (4) . Ellenőrizze az állapotjelző LED (5) állapotát és az elhangzó szövegeket Ha a LED (5) váltakozva villog, és a következő...
  • Pagina 85 Nyissa meg eszközén a Bluetooth ® -beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth ® -készülékek listájában megjelenik a Hama BTH Calypso . Válassza ki a Hama BTH Calypso lehetőséget, és várjon, míg a fejhallgató csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth ® -beállításaiban . Password 0000 Hama BTH Calypso Többpontos technológia...
  • Pagina 86 7. Kezelőelemek 7.1 Kiegészítő basszuserősítés A fejhallgató Extra basszus funkcióval rendelkezik a basszus Extra Bass hatásának erősítése érdekében . A funkció bekapcsolásához Bass Boost zenelejátszás közben nyomja meg egyszer a Basszus gombot (3) . A funkció kikapcsolásához nyomja meg újra a Basszus gombot (3) .
  • Pagina 87 7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (4) . Következő szám Tartsa lenyomva kb . 2 másodpercig a + gombot (1), ha a következő számra szeretne ugrani . Előző...
  • Pagina 88 7.5 Hanglejátszás audiokábelen keresztül A fejhallgatót a Bluetooth általi csatlakoztatáson kívül a mellékelt AUX-kábellel is használhatja . Ehhez ® csatlakoztassa annak egyik végét a készülékhez, a másik végét pedig az audiobemenethez (6) . Az -kapcsolat automatikusan megszakad . A fejhallgató ekkor audiokábel csatlakoztatásakor a Bluetooth ®...
  • Pagina 89 8. Műszaki adatok ® Bluetooth fejhallgató Impedancia – Fejhallgató/ 32 Ω/< 2,2 kΩ mikrofon Frekvencia – Fejhallgató/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz mikrofon Érzékenység – Fejhallgató/ 100 dB/-42 dB mikrofon max . 10 m Hatótávolság v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 90 Ezt a terméket csak szöszmentes, kissé benedvesített kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 10. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért .
  • Pagina 91 M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în Elementele de operare și afișaje favoarea unui produs Hama! Tasta + Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi Tasta - următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate .
  • Pagina 92 • Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra 3. Indicații de securitate bateriile/acumulatoarele . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta . •...
  • Pagina 93 4. Pornirea/oprirea Apăsați tasta MFB (4) timp de cca . 3 secunde, până ce se aude anunțul "Power ON" și LED- ul (5) se aprinde intermitent albastru . Pentru oprire apăsați tasta MFB (4) timp de cca . 5 secunde, până ce se aude anunțul "Power OFF"...
  • Pagina 94 5. Încărcare Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet . Oprirea și conectarea căștilor Asigurați-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca . Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7) . Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare micro-USB la un încărcător USB adecvat .
  • Pagina 95 6. Prima conectare Bluetooth ® (Pairing) Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine . Porniți căștile cu ajutorul tastei MFB (4) . Verificați starea LED-ului de stare (5) și anunțurile În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent alternativ și se aude anunțul: Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth...
  • Pagina 96 . și așteptați până ce în lista aparatelor dvs . ® Bluetooth ® este afișat Hama BTH Calypso . Selectați Hama BTH Calypso și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . ® Password...
  • Pagina 97 7. Elementele de operare 7.1 Amplificarea suplimentară a basului Aceste căști dispune de funcția Extra Bass pentru a Extra Bass amplifica efectul de bas . Apăsați tasta Bass (3) o dată Bass Boost pentru a activa această funcție în timp ce muzica este redată...
  • Pagina 98 7.3 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați o dată tasta MFB (4), pentru a opri sau relua redarea audio . Următoarea piesă Apăsați și mențineți Tasta + (1) timp de cca . 2 secunde, pentru a sări la următoarea melodie . Piesa anterioară...
  • Pagina 99 7.5 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetooth puteți conecta căștile și cu ajutorul cablului AUX ® furnizat . Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs . și celălalt capăt la intrarea Audio (6) . La este oprită...
  • Pagina 100 8. Date tehnice ® Căștile Bluetooth Impedanța căștilor/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfonului Frecvența căștilor/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfonului Sensibilitatea căștilor/ 100 dB/-42 dB microfonului max . 10 m Raza de acțiune v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 101 Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 10. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate .
  • Pagina 102 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama . Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve Tlačítko + následující pokyny a upozornění . Uchovejte tento Tlačítko − návod k obsluze v dosahu na bezpečném místě, Extra Bass abyste do něj mohli v případě...
  • Pagina 103 • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny 3. Bezpečnostní pokyny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven . • Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály .
  • Pagina 104 4. Zapnutí/vypnutí Stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 3 sekund, dokud nezazní hlášení "Power ON" a dokud nebude LED (5) blikat modře . Pro vypnutí stiskněte tlačítko MFB (4) po dobu cca 5 sekund, dokud nezazní hlášení "Power OFF", jakož dokud nebude LED (5) blikat červeně a dokud následně nezhasne . „Power on“...
  • Pagina 105 5. Nabíjení Před prvním použitím náhlavní sluchátka jednou zcela nabijte . Náhlavní sluchátka vypněte a připojte Zajistěte, aby byla náhlavní sluchátka před nabíjením vypnuta . Přiložený nabíjecí kabel USB připojte ke zdířce nabíjení (7) . Volný konektor nabíjecího kabelu Micro-USB připojte k vhodné USB nabíječce . Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky .
  • Pagina 106 6. Spojení Bluetooth ® (párování) Náhlavní sluchátka a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe . Náhlavní sluchátka zapněte tlačítkem MFB (4) . Zkontrolujte stav stavové LED (5) a hlášení Pokud LED (5) bliká...
  • Pagina 107 Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth ® a vyčkejte, dokud se nezobrazí Hama BTH Calypso v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth ® Vyberte Hama BTH Calypso a počkejte, dokud se náhlavní sluchátka nezobrazí jako připojené v nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení . ® Password...
  • Pagina 108 7. Obslužné prvky 7.1 Další zesílení basů Tato náhlavní sluchátka jsou vybavena funkcí Extra Bass, Extra Bass aby bylo možné zesílit efekt basů . Stiskněte jednou tlačítko Bass Boost Bass (3), abyste tuto funkci zapnuli, zatímco se bude přehrávat hudba . Abyste tuto funkci opět vypnuli, stiskněte znovu tlačítko Bass (3) .
  • Pagina 109 7.3 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (4), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia . Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko + (1) po dobu cca 2 sekund, abyste přeskočili k další skladbě . Předchozí...
  • Pagina 110 7.5 Přehrávání audia prostřednictvím audiokabelu Kromě spojení prostřednictvím Bluetooth můžete tato náhlavní sluchátka spojit i pomocí přiloženého ® AUX kabelu . Za tímto účelem zasuňte jeden konec do koncového zařízení a druhý konec do audio vstupu (6) . Při zasunutí audiokabelu se spojení Bluetooth automaticky ukončí...
  • Pagina 111 8. Technické údaje ® Náhlavní sluchátka Bluetooth Impedance náhlavní 32 Ω / < 2,2 kΩ sluchátka/mikrofon Frekvence náhlavní sluchátka/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofon Citlivost náhlavní sluchátka/ 100 dB / − 42 dB mikrofon max .
  • Pagina 112 Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky . 10. Vyloučení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů .
  • Pagina 113 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých Tlačidlo + nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte Tlačidlo − tento návod na obsluhu pre prípadné budúce Extra basy použitie .
  • Pagina 114 • Na akumulátorových batériách/batériách 3. Bezpečnostné upozornenia nerobte žiadne zmeny a/ani ich nedeformujte/ • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné nezahrievajte/nerozoberajte . domáce používanie . • Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je určený...
  • Pagina 115 4. Zapnutie / Vypnutie Stlačte tlačidlo MFB (4) na cca 3 sekundy, kým nezaznie hlásenie "Power ON" a LED dióda (5) nezačne blikať namodro . Na vypnutie stlačte tlačidlo MFB (4) na cca 5 sekúnd, kým nezaznie hlásenie "Power OFF", LED dióda (5) nezačne blikať...
  • Pagina 116 5. Nabíjanie Pred prvým použitím slúchadlá naplno nabite . Vypnutie a pripojenie slúchadiel Uistite sa, že slúchadlá sú pred nabíjaním vypnuté . Pripojte dodaný nabíjací kábel USB do nabíjacej zdierky (7) . Pripojte voľnú zástrčku nabíjacieho kábla mikro USB k vhodnej nabíjačke USB . Je potrebné, aby ste si k používanej nabíjačke USB prečítali jej návod na obsluhu .
  • Pagina 117 6. Bluetooth ® pripojenie (párovanie) Slúchadlá a koncové zariadenie by nemali byť od seba vzdialené viac ako 1 meter . Čím je vzdialenosť menšia, tým lepšie . Zapnite slúchadlá tlačidlom MFB (4) . Skontrolujte stav stavovej LED diódy (5) a hlásenia Keď...
  • Pagina 118 Bluetooth nezobrazí Hama BTH Calypso . ® Zvoľte Hama BTH Calypso a čakajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . ® Password...
  • Pagina 119 7. Ovládacie prvky 7.1 Dodatočné zosilnenie basov Tieto slúchadlá sú vybavené funkciou extra basov na Extra Bass zosilnenie basových efektov . Počas prehrávania hudby Bass Boost stlačte raz tlačidlo Bass (3) na zapnutie tejto funkcie . Na opätovné vypnutie tejto funkcie znovu stlačte tlačidlo Bass (3) .
  • Pagina 120 7.3 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Audio prehrávanie zastavíte alebo spustíte jedným stlačením tlačidla MFB (4) . Nasledujúci titul Na nasledujúci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla + (1) na cca 2 sekundy . Predchádzajúci titul Na predchádzajúci titul prepnete stlačením a podržaním tlačidla −...
  • Pagina 121 7.5 Audio prehrávanie cez audio kábel Okrem pripojenia cez Bluetooth môžete tieto slúchadlá pripojiť aj pomocou priloženého AUX kábla . ® Zasuňte jeden koniec do koncového zariadenia a druhý koniec do audio vstupu (6) . Pri zasunutí audio automaticky ukončí . Slúchadlá teraz fungujú ako káblom pripojené kábla sa pripojenie Bluetooth ®...
  • Pagina 122 8. Technické údaje ® Bluetooth slúchadlá Impedancia slúchadiel/ 32 Ω / < 2,2 kΩ mikrofónu Frekvencia slúchadiel/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz mikrofónu 100 dB / − 42 dB Citlivosť slúchadiel/mikrofónu max . 10 m Dosah v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 123 Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky . 10. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných upozornení .
  • Pagina 124 . Ligação micro USB Microfone 1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações 2. Conteúdo da embalagem 1 auscultadores estereofónicos Bluetooth ® Over-Ear “Calypso” 00184023 00184060 00184061 00184062 ® 1 cabo de carregamento micro USB BLUETOOTH HEADPHONES “Calypso”...
  • Pagina 125 • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte os 3. Indicações de segurança acumuladores/as baterias . •O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial . carregado! • Utilize o produto exclusivamente parao fima que se destina .
  • Pagina 126 4. Ligar/desligar Prima o botão MFB (4) durante cerca de 3 segundos, até ouvir a mensagem “Power ON” (ligado) e o LED (5) ficar a piscar a azul . Para desligar, prima o botão MFB (4) durante cerca de 5 segundos, até ouvir a mensagem “Power OFF”...
  • Pagina 127 5. Carregamento Antes de utilizar os auscultadores pela primeira vez, carregue-os uma vez com a carga total . Desligar e ligar os auscultadores Certifique-se de que os auscultadores estejam desligados . Ligue o cabo de carregamento USB fornecido juntamente à tomada de carregamento (7) . Ligue a ficha livre do cabo de carregamento micro USB a um carregador USB apropriado .
  • Pagina 128 6. Ligação por Bluetooth ® (emparelhamento) Os auscultadores e o equipamento terminal não devem distar mais de 1 metro uns dos outros . Quanto menor for a distância, melhor . Ligue os auscultadores com o botão MFB (4) . Verifique o estado do LED de estado (5) e as mensagens Se o LED (5) piscar de forma intermitente e ouvir a mensagem: os auscultadores estão à...
  • Pagina 129 Hama BTH Calypso na lista dos dispositivos Bluetooth ® encontrados . Selecione Hama BTH Calypso e aguarde até os auscultadores serem apresentados como estando ligados nas definições de Bluetooth do seu equipamento terminal . ®...
  • Pagina 130 7. Elementos de comando 7.1 Amplificação adicional dos graves Estes auscultadores dispõem de uma função “Extra Bass” Extra Bass para amplificar o efeito dos graves . Durante a reprodução Bass Boost da música, prima uma vez o botão “Bass” (3), para ativar esta função .
  • Pagina 131 7.3 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu equipamento terminal. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o botão MFB (4) para parar ou iniciar a reprodução áudio . Faixa seguinte Mantenha o botão + (1) premido durante cerca de 2 segundos para saltar para a faixa seguinte . Faixa anterior Mantenha o botão - (2) premido durante cerca de 2 segundos para saltar para a faixa anterior .
  • Pagina 132 7.5 Reprodução áudio através de cabo áudio Além da ligação por Bluetooth , também pode ligar estes auscultadores ao seu equipamento terminal ® com o cabo AUX fornecido juntamente . Para o fazer, insira uma extremidade do cabo no equipamento terminal, e a outra extremidade na entrada áudio (6) .
  • Pagina 133 8. Dados técnicos ® Auscultadores Bluetooth Impedância auscultadores/ 32 Ω/< 2,2 kΩ microfone Frequência auscultadores/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz microfone Sensibilidade auscultadores/ 100 dB/-42 dB microfone máx . 10 m Alcance v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 134 . 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00184023, 00184060, 00184061, 00184062] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade UE está...
  • Pagina 135 ägaren . Ljudingång (3,5 mm) Micro-USB-anslutning Mikrofon 1. Förklaring av varningssymboler och information 2. Förpackningens innehåll 1 Bluetooth Over-Ear stereohörlur Calypso ® 1 mikro-USB-laddningskabel 1 3,5 mm AUX-kabel med mikrofon . 00184023 00184060 00184061 00184062 ®...
  • Pagina 136 • Förändra och/eller deformera inte 3. Säkerhetsanvisningar uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, upp dem eller plocka isär dem . inte yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd endast produkten för det avsedda ändamålet .
  • Pagina 137 4. Till-/ frånkoppling Tryck på MFB-knappen (4) i ca 3 sekunder tills meddelandet Power ON hörs och lysdioden (5) blinkar blått . För att stänga av trycker du på MFB-knappen (4) i ca 5 sekunder tills meddelandet Power OFF hörs och lysdioden (5) blinkar rött och sedan slocknar . „Power on“...
  • Pagina 138 5. Laddning Ladda upp hörlurarna fullständigt innan de tas i bruk första gången . Sätta på och stänga av hörlurarna Kontrollera att hörlurarna är avstängda före den första laddningen . Anslut den medföljande USB-laddningskabeln till laddningsuttaget (7) . Anslut micro-USB- laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare .
  • Pagina 139 6. Bluetooth ® -anslutning (parkoppling) Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre . Sätt på hörlurarna med MFB-knappen (4) . Kontrollera status på statuslysdioden (5) och meddelandena. När lysdioden (5) omväxlande blinkar och meddelandet hörs: Hörlurarna söker efter en Bluetooth ®...
  • Pagina 140 ® -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama BTH Calypso visas i listan med hittade Bluetooth -enheter . ® Välj Hama BTH Calypso och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth ® -inställningarna i din slutenhet . Password...
  • Pagina 141 7. Manöverelement 7.1 Extra basförstärkning Dessa hörlurar har en funktion för extra bas som förstärker Extra Bass bastonerna . Tryck en gång på knappen Bass (3) för att Bass Boost aktivera funktionen när musik spelas upp . Tryck en gång till på...
  • Pagina 142 7.3 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen i din slutenhet. Spela/pausa Tryck en gång på MFB-knappen (4) stoppa eller starta ljudåtergivningen . Nästa spår Håll knappen + (1) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår . Föregående spår Håll knappen - (2) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till föregående spår .
  • Pagina 143 7.5 Ljudåtergivning via ljudkabel Förutom anslutning via Bluetooth kan du också ansluta hörlurarna med den medföljande AUX-kabeln . ® Sätt i ena änden i slutenheten och den andra änden i ljudingången (6) . När du sätter i ljudkabeln avslutas Bluetooth -anslutningen automatiskt .
  • Pagina 144 8. Tekniska data ® Bluetooth -hörlurar 32 Ω/< 2,2 kΩ Impedans hörlurar/mikrofon 20 Hz–20 kHz/100 Hz–10 kHz Frekvens hörlurar/mikrofon 100 dB/-42 dB Känslighet hörlurar/mikrofon Max . 10 m Räckvidd v5 .0 + EDR ® Bluetooth -teknik HFP V1 .6/A2DP V1 .3/AVRCP V1 .5 Profil 2,4–2,48 GHz Sändarfrekvens...
  • Pagina 145 Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 10. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
  • Pagina 146 Разъем Micro-USB руководство новому владельцу . микрофон 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям 2. Комплект поставки 1 накладные наушники Over-Ear Bluetooth Calypso ® 1 зарядный кабель Micro-USB 1 кабель Stereo AUX 3,5 мм с микрофоном 00184023 00184060 00184061 00184062 1 краткое...
  • Pagina 147 3. Указания по технике безопасности изделие в огонь . • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, • Изделие предназначено для домашнего, не разбирайте аккумуляторы/батарейки . непромышленного применения . • Не используйте изделие во время зарядки! • Используйте изделие исключительно в предусмотренных...
  • Pagina 148 4. Включение/выключение Нажмите кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатойв течение примерно 3 с, пока не раздастся устное оповещение "Power ON" и не замигает синим светодиод (5) . Для выключения нажмите кнопку MFB (4) и удерживайте ее нажатойв течение 5 с, пока...
  • Pagina 149 5. Зарядка Перед первым применением необходимо полностью зарядить наушники . Выключение и подключение наушников Убедитесь в том, что перед зарядкой наушники выключены . Подключите прилагаемый зарядный USB-кабель к зарядному гнезду (7) . Подключите свободный штекер зарядного кабеля Micro-USB к соответствующему зарядному устройству с...
  • Pagina 150 6. Соединение Bluetooth ® (сопряжение) Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга . Чем меньше расстояние, тем лучше . Включите наушники нажатием кнопки MFB (4) . Проверьте статус светодиодного индикатора состояния (5) и устные оповещения. При...
  • Pagina 151 на вашем оконечном устройстве и подождите, пока ® в списке найденных Bluetooth ® не появится Hama BTH Calypso . Выберите Hama BTH Calypso и подождите, пока наушники не отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . ® Password...
  • Pagina 152 7. Элементы управления 7.1 Функция дополнительного усиления басов Эти наушники оснащены функцией "Extra Bass" для Extra Bass усиления басов . Нажмите кнопку Bass (3) один раз, Bass Boost чтобы включить эту функцию во время проигрывания музыки . Чтобы снова выключить эту функцию, нажмите кнопку...
  • Pagina 153 7.3 Воспроизведение аудиозаписей Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите кнопку MFB (4), чтобы приостановить или запустить проигрывание музыки . Следующий трек Для переходак следующему треку нажмите и удерживайте кнопку + (1) в течение примерно 2 с . Предыдущий трек Для...
  • Pagina 154 7.5 Воспроизведение музыки через подключение с использованием аудиокабеля Наряду с соединением через Bluetooth эти наушники можно также подключать с помощью ® прилагаемого кабеля AUX . Для этого вставьте один конец кабеля в разъем на оконечном устройстве, а другой — в аудиовход (6) . При подключении аудиокабеля Bluetooth -соединения...
  • Pagina 155 8. Технические данные Наушники Bluetooth ® Полное сопротивление 32 Ом/< 2,2 кОм наушников/микрофона Частота наушников/ 20 Гц – 20 кГц/100 Гц – 10 кГц микрофона Чувствительность 100 дБ/-42 дБ наушников/микрофона Дальность действия макс . 10 м Технология Bluetooth v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 156 агрессивные чистящие средства . 10. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
  • Pagina 157 собственик . Микрофон 1. Обяснение на предупредителни символи и указания 2. Съдържание на опаковката 1 x Bluetooth Over-Ear стерео слушалки "Calypso" ® 1 x Micro USB кабел за зареждане 1 x 3,5 mm стерео AUX кабел с микрофон 00184023 00184060...
  • Pagina 158 3. Указания за безопасност батерии/батериите . • Не използвайте продукта по време на • Продуктъте предвиден за лична, нестопанска зареждане! битова употреба . • Използвайте продукта само за предвидената цел . • Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че...
  • Pagina 159 4. Включване/изключване Натиснете бутон MFB (4) за около 3 секунди, докато чуете съобщението "Power ON" и светодиодът (5) започне да мигав синьо . За изключване натиснете бутон MFB (4) за около 5 секунди, докато чуете съобщението "Power OFF" и светодиодът (5) започне да мигав червено, след което изгасва . „Power on“...
  • Pagina 160 5. Зареждане Преди първата употреба заредете напълно слушалките . Изключване и свързване на слушалките Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалките са изключени . Включете приложения USB кабел за зареждане към гнездото за зареждане (7) . Свържете свободния щекер на Micro USB кабела за зареждане към подходящо USB зарядно устройство...
  • Pagina 161 връзка (сдвояване) ® 6. Bluetooth Слушалките и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър . Колкото по-малко е това разстояние, толкова по-добре . Включете слушалките с бутон MFB (4) . Проверете състоянието на светодиода за статус (5) и гласовите съобщения Когато...
  • Pagina 162 на Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в ® списъка на намерените Bluetooth ® устройства не се покаже Hama BTH Calypso . Изберете Hama BTH Calypso и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . ® Password...
  • Pagina 163 7. Елементи за управление 7.1 Допълнително усилване на баса Тези слушалки имат функция Extra Bass за усилване на Extra Bass баса . Натиснете веднъж бутона Bass (3), за да включите Bass Boost функцията, докато се слуша музика . За да изключите отново...
  • Pagina 164 7.3 Възпроизвеждане на аудио Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутон MFB (4), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Натиснете и задръжте бутон + (1) за около 2 секунди, за...
  • Pagina 165 7.5 Възпроизвеждане на аудио през аудиокабел Освен чрез Bluetooth , тези слушалки могат да се свържати с помощта на приложения AUX ® кабел . За тази цел включете единия край в крайното устройство, а другия – в аудиовхода (6) . При...
  • Pagina 166 8. Технически данни слушалки ® Bluetooth Импеданс слушалки/ 32 Ω/< 2,2 kΩ микрофон Честота слушалки/ 20 Hz – 20 kHz/100 Hz – 10 kHz микрофон Чувствителност слушалки/ 100 dB/-42 dB микрофон Обхват Макс . 10 m технология v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 167 почистващи препарати . 10. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
  • Pagina 168 Σύνδεση Micro-USB στον νέο ιδιοκτήτη . Μικρόφωνο 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων 2. Περιεχόμενα συσκευασίας 1 x Bluetooth ® Over-Ear στερεοφωνικά ακουστικά "Calypso” 1x καλώδιο φόρτισης Micro-USB 00184023 00184060 1 x στερεοφωνικό καλώδιο AUX 3,5 mm 00184061 00184062 ® BLUETOOTH HEADPHONES “Calypso”...
  • Pagina 169 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη μπαταρίες . επαγγελματική και οικιακή χρήση . • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για φόρτισης! τον...
  • Pagina 170 4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο MFB (4) για περ . 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η ανακοίνωση "Power ON" καιη λυχνία LED (5) να αναβοσβήνει μπλε . Για απενεργοποίηση, πατήστε το πλήκτρο MFB (4) για περ . 5 δευτερόλεπτα, μέχρι να ακουστεί η...
  • Pagina 171 5. Φόρτιση Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Απενεργοποίηση και σύνδεση ακουστικών Πριν από τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι απενεργοποιημένα . Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή φόρτισης (7) . Συνδέστε το ελεύθερο βύσμα...
  • Pagina 172 6. Σύνδεση Bluetooth ® (σύζευξη) Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο καλύτερα . Ενεργοποιήστε τα ακουστικά με το πλήκτρο MFB (4) . Ελέγξτε την κατάσταση της λυχνίας κατάστασης LED (5) και τις ανακοινώσεις Όταν...
  • Pagina 173 στη συσκευή σας και περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα ® με τις συσκευές Bluetooth ® που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama BTH Calypso . Επιλέξτε Hama BTH Calypso και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της συσκευής σας . ® Password...
  • Pagina 174 7. Στοιχεία χειρισμού 7.1 Πρόσθετη ενίσχυση μπάσου Αυτά τα ακουστικά διαθέτουν λειτουργία πρόσθετου Extra Bass μπάσου, για την ενίσχυση του μπάσου . Πατήστε μία Bass Boost φορά το πλήκτρο Bass (3), για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κατά την αναπαραγωγή της μουσικής . Για να απενεργοποιήσετε...
  • Pagina 175 7.3 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά το πλήκτρο MFB (4), για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + (1) για περ . 2 δευτερόλεπτα, για...
  • Pagina 176 7.5 Μετάδοση ήχου μέσω καλωδίου ήχου Εκτός από τη σύνδεση μέσω Bluetooth , μπορείτε να συνδέσετε τα ακουστικά και με το παρεχόμενο ® καλώδιο AUX . Συνδέστε το ένα άκρο στη συσκευή και το άλλο άκρο στην είσοδο ήχου (6) . Όταν συνδέσετε το...
  • Pagina 177 8. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Εμπέδηση ακουστικών/ 32 Ω / < 2,2 kΩ μικροφώνου Συχνότητα ακουστικών/ 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz μικροφώνου Ευαισθησία ακουστικών/ 100 dB / − 42 dB μικροφώνου Εμβέλεια έως 10 m Τεχνολογία...
  • Pagina 178 καθαριστικά . 10. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
  • Pagina 179 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! + tuşu Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve - tuşu açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar Ekstra bas başvurmak için bu kullanım kılavuzunu daha Çok fonksiyonlu tuş...
  • Pagina 180 • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ 3. Güvenlik açıklamaları ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır .
  • Pagina 181 4. Açma/kapatma MFB tuşuna (4) yakl . “Power ON” anonsu duyulana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl . 3 saniye boyunca basın . Kapatmak için MFB tuşuna (4) “Power OFF” anonsu duyulana ve LED (5) mavi renkte yanıp sönene kadar yakl .
  • Pagina 182 5. Şarj İlk kullanımdan önce kulaklığı bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklığı kapatın ve bağlayın Kulaklığın, şarj etmeden önce kapalı olduğundan emin olun . Birlikte verilen USB şarj kablosunu şarj kutusundaki şarj soketine (7) bağlayın . Mikro USB şarj kablosunun boşta duran fişini uygun bir USB şarj cihazına takın .
  • Pagina 183 ® 6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir . Kulaklığı MFB tuşu (4) ile açın . Durum LED’inin (5) durumunu ve anonsları kontrol edin Eğer LED (5) dönüşümlü olarak yanıp sönüyorsa ve anons: Kulaklık bir Bluetooth ®...
  • Pagina 184 Nihai cihazınızda Bluetooth ayarlarını açın ve bulunan Bluetooth cihazları listesinde Hama BTH ® ® Calypso gösterilene kadar bekleyin . Hama BTH Calypso seçimini yapın ve kulaklığın nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı ® olarak görünene kadar bekleyin . Password 0000 Hama BTH Calypso Çok noktalı...
  • Pagina 185 7. Kumanda elemanları 7.1 İlave bas güçlendirmesi Bu kulaklık, bas etkisini güçlendirmek için ekstra bas Extra Bass fonksiyonu ile donatılmıştır . Müzik çalarken bu fonksiyonu Bass Boost açmak için Bass (3) tuşuna basın . Bu fonksiyonu kapatmak için tekrar Bass (3) tuşuna basın . 7.2 Eller serbest fonksiyonu Kulaklığı, nihai cihazınız için ellerin serbest kaldığı...
  • Pagina 186 7.3 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı duraklatmak veya başlatmak için bir defa MFB tuşuna (4) basın . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için + tuşuna (1) basın ve yakl . 2 saniye boyunca basılı tutun . Önceki şarkı...
  • Pagina 187 7.5 Ses kablosu üzerinden ses oynatma Bluetooth üzerinden bağlantıya ilave olarak bu kulaklığı ekte bulunan AUX kablosu yardımıyla da ® bağlayabilirsiniz . Bunun için bir ucunu nihai cihaza ve diğer ucunu ses girişine (6) takın . Ses kablosu takılırken Bluetooth bağlantısı...
  • Pagina 188 8. Teknik veriler ® Bluetooth kulaklık 32 Ω / < 2,2 kΩ Kulaklık/mikrofon empedansı 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz Kulaklık/mikrofon frekansı 100 dB / -42 dB Kulaklık/mikrofon hassasiyeti maks . 10 m Erişim mesafesi v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 189 Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 10. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Pagina 190 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen . Käyttöelementit ja näytöt Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin + -painike kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä – -painike käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit Lisäbasso tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita . Jos luovut Monitoimipainike (MFB) laitteesta, anna tämä...
  • Pagina 191 • Älä tee akkuihin/paristoihin muutoksia ja/tai 3. Turvallisuusohjeet väännä/kuumenna/pura niitä . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen . • Lapsia on valvottava, jotta voidaan varmistaa, että he eivät leiki tuotteella .
  • Pagina 192 4. Kytkeminen päälle / pois päältä Paina MFB-painiketta (4) n . 3 sekuntia, kunnes ”Power ON”-ilmoitus kuuluu ja LED (5) vilkkuu sinisenä . Kytke pois päältä painamalla MFB-painiketta (4) n . 5 sekuntia, kunnes ”Power OFF”- ilmoitus kuuluu ja LED (5) vilkkuu punaisena ja sitten sammuu . „Power on“...
  • Pagina 193 5. Lataaminen Lataa kuulokkeet täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden kytkeminen pois päältä ja liittäminen Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ennen latausta . Kytke USB-latausjohto latausliittimeen (7) . Kytke mikro-USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan USB-laturiin . Noudata tässä käytettävän USB-laturin käyttöohjetta . micro USB Kuulokkeiden lataaminen LED (5) palaa punaisena latauksen aikana .
  • Pagina 194 6. Bluetooth ® -yhteys (parinmuodostus) Kuulokkeiden ja päätelaitteen tulisi sijaita korkeintaan 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sen parempi . Kytke kuulokkeet päälle MFB-painikkeesta (4) . Tarkista tila-LEDin (5) tila ja ilmoitukset Jos LED (5) vilkkuu vuoron perään ja kuulet ilmoituksen: Kuulokkeet hakevat Bluetooth ®...
  • Pagina 195 Avaa päätelaitteen Bluetooth ® -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth ® -laitteiden listassa näkyy Hama BTH Calypso . Valitse Hama BTH Calypso ja odota, kunnes päätelaitteen Bluetooth ® -asetuksissa näkyy, että kuulokkeet on yhdistetty . Password 0000 Hama BTH Calypso Monipistetekniikka Kuulokkeet voidaan yhdistää...
  • Pagina 196 7. Käyttöpainikkeet 7.1 Basson vahvistus Kuulokkeet on varustettu bassotoiminnolla, joka vahvistaa Extra Bass bassoääntä . Kytke toiminto päälle painamalla kerran Bass- Bass Boost painiketta (3) musiikin toiston aikana . Kytke toiminto pois päältä painamalla uudelleen Bass-painiketta (3) . 7.2 Handsfree-toiminto Kuulokkeita voidaan käyttää...
  • Pagina 197 7.3 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toisto/tauko Käynnistä tai keskeytä äänentoisto painamalla MFB- painiketta (4) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä + -painiketta (1) n . 2 sekunnin ajan alaspainettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen pitämällä – -painiketta (2) n .
  • Pagina 198 7.2 Äänentoisto äänijohdolla Bluetooth -yhteyden lisäksi kuulokkeet voidaan yhdistää myös toimitukseen sisältyvällä AUX-johdolla . ® Kytke johdon toinen pää päätelaitteeseen ja toinen pää äänituloon (6) . Äänijohdon kytkeminen päättää Bluetooth -yhteyden automaattisesti . Kuulokkeet toimivat nyt kuin tavalliset langalliset kuulokkeet . ®...
  • Pagina 199 8. Tekniset tiedot ® Bluetooth -kuulokkeet Kuulokkeiden/mikrofonin 32 Ω / < 2,2 kΩ impedanssi Kuulokkeiden/mikrofonin 20 Hz – 20 kHz / 100 Hz – 10 kHz taajuus Kuulokkeiden/mikrofonin 100 dB / –42 dB herkkyys enint . 10 m Kantama v5 .0 + EDR ®...
  • Pagina 200 Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla; älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta . 11. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

00184023001840600018406100184062