Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Car radio with docking station ® ® MEDION LIFE P62024 (MD 83296) User Manual...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..................3 In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ......3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................4 Sicherheitshinweise ..................5 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..............5 Verkehrssicherheit ....................5 Niemals selbst reparieren ..................5 Sonneneinstrahlung ....................5 Anschlüsse ......................5 Das Gerät reinigen ....................6 Batteriehinweise ......................6 Einbau......................7...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod Wiedergabe ................38 Wenn Störungen auftreten ................40 Technische Daten ..................41 Entsorgung ....................42 Lagerung bei Nichtbenutzung ................42 Konformitätsinformation ................43...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Autoradio ist ein Audiogerät zum Abspielen und Hören von Musik (z.B. Radio; SD- Karte; USB-Stick und iPhone/iPod) und einer zusätzlichen Bluetooth-Funktion. Mit die- ser Bluetooth-Funktion können Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Autoradio koppeln und telefonieren.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Elektrische Geräte nicht in Kinderhände • Lassen Sie Kinder dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt benutzen, um sicherzustel- len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein- geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät reinigen • Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können. WARNUNG! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau Wir empfehlen Ihnen, den Einbau des Gerätes durch eine Fachkraft vornehmen zu las- sen. Damit stellen Sie sicher, dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Eine fehlerhaf- te Verkabelung kann zu Schäden am Gerät und Ihrem Auto führen. Wenn Sie Ihr Auto- radio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau- und Anschlusshinweise in dieser Anleitung.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht Bedienteil A S / P S : Automatische Senderspeicherung/Sender anspielen / M U T E / PA U S E : Gedrückt halten, um das Autoradio auszuschalten, um das Autoradio einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste./Stummschal- tung/Wiedergabe unterbrechen und fortsetzen.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com T R K : Kurz drücken: Suche rückwärts durch Sender/Musik-Titel; gedrückt halten: schneller Rücklauf T R K :Kurz drücken: Suche vorwärts durch Sender/Musik-Titel; gedrückt halten: schneller Vorlauf S E L : Wiederholt drücken, um verschiedene Einstellungen zu wählen; Einstellungen mit dem Lautstärkenregler ändern Jede Einstellung bleibt nur ein paar Sekunden aktiv, bevor sie wieder in die Grundeinstellung Lautstärke („VOL“) zurückschaltet.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : Lautstärke anheben; RADIO - USB - PA I R / M O D E : Pairing einleiten/Betriebsmodus wählen ( CARD - AUX S E L : Wiederholt drücken, um verschiedene Einstellungen zu wählen Kurz drücken: Suche vorwärts durch Sender/Musik-Titel;...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : Uhrzeit einstellen/anzeigen; Im Radio-Modus Radio-Data-System Informationen abrufen; wenn kein Radio-Data-System empfangen wird: Frequenz und Uhrzeit abrufen A S / P S / * / S C H : Automatische Senderspeicherung/Sender anspielen Im Bluetooth-Modus zur Eingabe von * Während der Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien die Track-Suche durchführen A F („Alternative Frequency“):...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau und Inbetriebnahme GEFAHR! Klemmen Sie vor dem Einbau den Minuspol an der Autobatterie ab! Es besteht die Gefahr des Kurzschlusses und des Stromschlags! Der ISO-Schacht Das Autoradio ist zum Einbau in einen Standard-ISO-Einbauschacht vorgesehen. Er muss mindestens die Größe 53 x 182 mm haben.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Um den Einbaurahmen im Einbauschacht zu fixieren, biegen Sie möglichst viele La- schen mit einem Schraubendreher nach außen (5). Wählen Sie diejenigen Laschen aus, die sich fest mit dem Gehäuse des Einbauschachts verbinden. HINWEIS! Überprüfen Sie den Einbaurahmen auf festen Halt.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse an der Radiorückseite Die Rückseite des Autoradios im Überblick: Antennenbuchse Video-Ausgangsbuchse (gelb) Audio-Ausgangsbuchsen (rot/weiß) ISO-Buchsenblock B (Lautsprecher) ISO-Buchsenblock A (Strom) Sicherung 15 A Kabelverbindungen vorbereiten Ziehen Sie die Anschlüsse, die sich im ISO-Schacht Ihres Autos befinden, soweit her- aus, dass Sie sie mit den Anschlüssen am Autoradio verbinden können.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Senderspeicher testen In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßi- ge Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig vertauscht. Dies bewirkt, dass die Senderspeicherung nicht funktioniert. Bevor Sie das Autoradio endgültig einbauen, probieren Sie folgendermaßen aus, ob Sie die Sender gespeichert bleiben: ...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät ausbauen Um das Gerät wieder auszubauen, nehmen Sie zunächst den Blendrahmen ab. Führen Sie den rechten und den linken Schlüssel in den jeweiligen Schlitz an der Seiten des Gerätes ein. Die Laschen sind nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Erläuterungen zu den Kabeln HINWEIS! Die Erläuterungen zu den Kabeln dienen für den Fall, dass die Kabel indi- viduell verlegt werden müssen. Wenden Sie sich hierfür an eine Fachwerk- statt und geben Sie die mitgelieferten ISO-Stecker und die Informationen dieses Kapitels an die Fachwerkstatt weiter.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht ISO-Stecker B: Lautsprecher grün Lautsprecher hinten links grün-schwarz weiß Lautsprecher vorne links weiß-schwarz grau Lautsprecher vorne rechts grau-schwarz lila Lautsprecher hinten rechts lila-schwarz HINWEIS! Wenn das Fahrzeug nur vordere Lautsprecher hat und die Kabel für die hinteren Lautsprecher nicht benötigt werden, müssen die freiliegenden En- den dieser Kabel fachgerecht isoliert werden.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio BLOCK B - BLOCK A - ISO-Block Lautsprecher Stromversorgung rechts hinten + rechts hinten - rechts vorne + Dauerplus (permanente rechts vorne - 12-V-Bordspannung); Klemme 30 Auto-Antenne (auch links vorne + für externen Verstärker usw.)
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Erstbetrieb Bei der Auslieferung ist eine Lithiumbatterie (CR2025, V3) in die Fernbedienung einge- legt. Sie müssen nur die Schutzfolie aus dem Batteriefach ziehen, um die Fernbedienung zu aktivieren. Batterie austauschen Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Clip ein wenig nach innen schieben (A) und das Fach dann an der Vertiefung ausziehen (B).
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Grundfunktionen Ein-/Ausschalten Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Radio einzuschalten. Zum Ausschalten halten Sie die Taste P O W E R länger gedrückt. Drehregler/Taster - Lautstärke und Ton einstellen Mit dem Multifunktions-Drehregler/Taster können Sie die Lautstärke einstellen, weitere Toneinstellungen aufrufen und das Einstellungsmenü...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com MODE - Betriebsmodus wechslen Drücken Sie die Taste M O D E , um zwischen Radioempfang und der Wiedergabe von Datenträgern (USB oder SD-Karte) zu wechseln. Im Display wird der jeweilige Betriebsmodus angezeigt. Betriebsmodus Displayanzeige RADIO...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Radiofunktionen Bandbereich wählen Drücken Sie die Taste B N D , um zwischen den UKW-Bandbereichen (FM1, FM2, FM3) und Mittelwelle (MW) zu wechseln. In jedem der vier Bereiche können Sie sechs Sender speichern. HINWEIS! Die drei UKW-Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 decken alle den selben Frequenzbereich (87.5 bis 108 MHz) ab und ermöglichen es so, bis zu 18...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Sender manuell speichern Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. drei Sekun- den auf eine der Stationstasten 1 bis 6 . Ein Piepton signalisiert die Speicherung. In jedem Bandbereich (FM1, FM2, FM3 und MW) können Sie 6 Sender speichern.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Regionalprogramm-Modus ein-/ausschalten Einige Sender strahle n zu bestimmten Tageszeiten Regionalprogramme aus. Um den Regionalprogramm-Modus ein- oder auszuschalten, halten Sie die S E L - Taste länger gedrückt. Wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken der S E L -Ta- ste den Punkt aus.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com EON - Örtliche oder entfernte Verkehrsfunksender suchen Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“ („Enhanced Other Network Informa- tion“) stehen Ihnen zusätzliche Funktionen beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrs- funk um, wenn Sie einen Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn für 2 Sekunden keine weitere Eingabe erfolgt, startet ein automatischer Such- lauf nach Sendern, die dem ausgewählten PTY-Eintrag entsprechen. Beim ersten gefundenen Sender hält der Suchlauf an. HINWEIS! Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rund- funkanstalt und dem Sender abhängig sind.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Datenträgern (IPOD, USB, SD, AUX) Das Autoradio verfügt über verschiedene Laufwerke und Anschlüsse und kann ver- schiedene Audioformate abspielen: Laufwerke und Anschlüsse Datenträger und Formate iPod-Anschluss Für iPod/iPhone USB-Anschluss Für USB-Sticks* oder MP3-Player* SD-Kartenlesegerät Für SD-Speicherkarten* mit MP3- Dateien Zum Anschluss externer Audiogeräte, z.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com SD Karten Sie können in den SD-Kartenschacht SD-Karten einstecken, die MP3- Dateien enthal- ten. Karte einlegen und herausnehmen Schieben Sie die Speicherkarte mit den Kontakten nach unten und der abgekante- ten Ecke nach rechts in den Kartenschacht, bis sie hörbar einrastet. Sobald die Karte eingesteckt ist, sucht das Autoradio nach MP3-Dateien auf der Kar- SD PLAY te und im Display erscheint die Meldung...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Titel kurz anspielen Im USB- oder SD-Karten-Betrieb: Drücken Sie kurz die Taste 2 S C N . Im Display erscheint die Anzeige Es werden nacheinander alle Titel für ca. 10 Sekunden angespielt. ...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Erstellung von MP3-Datenträgern; ID3-TAGs HINWEIS! Datenträger mit MP3-Dateien (USB-Sticks, SD-Karten, etc.) können wie Da- ten-CDs Einzeltitel oder Verzeichnisse enthalten. Bitte beachten Sie bei der Erstellung des Datenträgers, dass Sie Titel nicht auf derselben Ebene wie Verzeichnisse, sondern nur in den Verzeichnissen abspeichern.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungsmenü Einstellungsmenü öffnen Halten Sie im Radiomodus die S E L -Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Sie kom- men ins Einstellungsmenü. Drücken Sie die S E L -Taste wiederholt kurz, um die gewünschte Funktion aufzuru- fen.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Ton beim Suchlauf von Sendern (PI SOUND oder PI MUTE) PI SOUND • : Sendersuchlauf mit Ton. PI MUTE • : Beim Sendersuchlauf ist der Ton stummgeschaltet. Suchzeit von Sendern mit PI-Kennung (RETUNE L oder RETUNE S) RETUNE L ( „...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Die Bluetooth-Funktion Das Autoradio verfügt über eine Bluetooth-Funktion, die Ihnen ermöglicht, das Radio als Freisprechanlage für Ihr Mobiltelefon zu benutzen. Voraussetzung ist natürlich, dass Ihr Mobiltelefon (Handy) die Bluetooth-Funktion un- terstützt und mit dem Autoradio kompatibel ist. Handy am Radio anmelden (“Pairing“) ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich nur dasjenige bluetoothfähige Handy in der...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Gespräch zwischen Radio und Telefon wechseln • Halten Sie die Taste ca. 3-4 Sekunden gedrückt, um das Gespräch vom Handy auf das Autoradio und vom Autoradio auf das Handy zu legen. Gespräch beenden ...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod Wiedergabe Dieses Radio kann mit einem iPhone/iPod verbunden werden. Sie können dann Musik und Videos über das Radio bzw. einen angeschlossenen externen Monitor wiederge- ben. Sie können das iPhone/iPod direkt am Gerät bedienen oder über die Fernbedienung des Radios.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Wiederholfunktion Drücken Sie die Taste R P T einmal, um den aktuellen Titel zu wiederholen. Drücken Sie die Taste R P T zweimal, um alle Titel eines Ordners zu wiederholen. Drücken Sie die Taste R P T dreimal, um die Wiederholfunktion abzuschalten. Zufallswiedergabe ...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Störungen auftreten PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Die Zündung ist nicht ein- Zündung durch Drehen des geschaltet. Schlüssels einschalten Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Eine der Sicherungen ist Sicherung erneuern. defekt. Die Lautstärke steht auf Mi- Die Lautstärke anheben.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Allgemein Betriebsspannung: DC12 V, Negative Masseverbindung Maximaler Betriebsstrom: 15 A Abmessungen: 178 x 165 x 50 mm (B x T x H) Ausgangsleistung: max. 4 x 22 W (RMS) Umgebungstemperatur im Betrieb: 0 °C –...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung Verpackung Ihr Gerät ist zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpa- ckungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Autoradio am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Hausmüll.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Dieses Gerät ist zugelassen nach der Richtlinie 72/245/ EWG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 2009/19/EG) - „Elektromagnetische Verträg-...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents About these instructions ................45 Warning symbols and key words used in these instructions ........45 Proper use......................46 Safety instructions ..................47 Keep electrical equipment out of reach of children ..........47 Road safety ......................47 Never carry out repairs yourself ................47 Sunlight ........................47 Connections ......................47...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod playback ................79 Troubleshooting ..................81 Technical Data ...................82 Disposal .....................83 Storage when not in use ..................83 Declaration of conformity .................84...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com About these instructions Please read these instructions carefully before using the system. Note the warnings in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the appli- ance or give it away, make sure you also hand over these instructions and the guarantee slip.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Proper use The car radio is an audio device for playing and listening to music (e.g. radio, SD card, USB stick and iPhone/iPod) and has an additional Bluetooth function. The Bluetooth function enables you to connect your mobile phone to the car radio and make calls. Videos from iPhone/iPod can be output on external monitors via the VIDEO socket.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Keep electrical equipment out of reach of children • Ensure that children do not play with the device by never allowing them to use the device unsupervised. • This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowl- edge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use by that person.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the device • Use a dry, soft cloth to clean the device. Do not use chemical solutions and clean- ing products because these may damage the unit’s surface and/or inscriptions. WARNING! Protect the appliance from moisture. Do not touch the device with wet hands.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Installation We recommend that the device is installed by a trained technician. This ensures that the device will work perfectly. Incorrect cabling may result in damage to the device and your car. If you wish to install your car radio yourself, please refer to the installa- tion and connection instructions in this manual.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Scope of delivery Please check your purchase to ensure all items are included and contact us within 14 days of purchase if any components are missing. The following items are supplied with your product: •...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Overview of the device Control panel A S / P S : Automatic station memory/Play station / M U T E / PA U S E : Hold down to switch off the car radio. Press any button to switch on the car radio.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com S E L : Press repeatedly to select different settings; Change settings with volume control Each setting only remains active for a few seconds before switching back to the default volume setting ("VOL"). Briefly pressS E L , to select the following audio settings: −...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Remote control PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : Raise volume; RADIO - USB - PA I R / M O D E : Start pairing/Select operating mode ( CARD - AUX S E L : Press repeatedly to select different settings Press briefly: Search forwards through stations/music tracks;...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : Set/display time; call up Radio Data System information in radio mode; if no Radio Data System is received: Call up frequency and time A S / P S / * / S C H : Automatic station storage/Play station To enter * in Bluetooth mode while playing MP3/WMA files, run track search A F ("Alternative Frequency"):...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Installation and initial use DANGER! Disconnect the minus pole from the car battery before installation! There is a risk of short-circuit and electric shock! The ISO slot The car radio has been designed for installation in a standard ISO installation slot. It must measure at least 53 x 182mm.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com To fix the mounting frame in the installation slot, use a screwdriver to bend as many flaps as possible outwards (5). Select the flaps that connect with the housing of the installation slot. NOTE! Check that the installation frame is held securely.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Connections on the back of the radio Overview of the back of the radio: Antenna socket Video output socket (yellow) Audio output sockets (red/white) ISO socket block B (speaker) ISO socket block A (power) Fuse 15 A Prepare the cable connections ...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Test station memory In some types of vehicle the default assignment of the permanent plus and alternat- ing plus has been exchanged by the factory for the ISO block A in the ISO plug. This means that the station memory does not work.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the unit To dismantle the unit, first remove the cover frame. Insert the left and right keys into the relevant slots on the sides of the device. The flaps will be bent back and you can remove the unit.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Information on the cables NOTE! The information on the cables is to be used if the cables are to be laid in- dividually. To do so, contact a specialist workshop and hand over the ISO plug supplied and the information from this section.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Overview ISO connector B: Speakers green speaker rear left green-black white speaker front left white-black grey speaker front right grey-black purple speaker rear right purple-black NOTE! If the vehicle only has front speakers and the cables for the rear speakers are not needed, you must correctly insulate the exposed ends of these ca- bles.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Assignment of the ISO socket block on the car radio BLOCK B - BLOCK A - ISO-Block Speaker Electricity supply rear right + rear right - front right + Permanent plus (permanent 12V supply from main electrical front right - system);...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com First operation The remote control is supplied with a lithium battery (CR2025, V3). To activate the remote control, simply remove the protective film from the battery compartment. Changing batteries Open the battery compartment by pushing the clip in a little (A) and then pulling out the compartment at the indent (B).
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Basic functions Switching on/off Press any button to switch on the radio. Hold down the P O W E R button to switch off the radio. Dial/button - set volume and sound You can use the multifunctional dial/button to set the volume, call up more sound set- tings and to open the setting menu (see „Settings menu“...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com MODE - change operating mode Press the M O D E button to switch between radio reception and media playback (USB or SD card). The operating mode selected will be shown in the display. Betriebsmodus Display RADIO...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Radio functions Selecting the band Press the B N D button to change between the VHF bands (FM1, FM2, FM3) and medium wave (MW) bands. You can store up to 6 stations in each of the four bands. NOTE! The three VHF frequency bands FM1, FM2 and FM3 all cover the same fre- quency range (87.5 to 108 MHz), which means that you can save up to 18...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Store the station manually Once the search function has found a station, press one of the 1 to 6 station but- tons for around three seconds. A beep will sound to indicate that the station has been stored. You can save 6 sta- tions in each band (FM1, FM2, FM3 and MW).
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Turn regional programme mode on/off Some stations broadcas t regional programmes at certain times of day. To switch the regional programme mode on or off, hold down the S E L button. option by repeatedly pressing the S E L button.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com EON - search for local or remote traffic announcement stations Enhanced other network information "EON" provides additional functions for locating a station with traffic announcements. Specifically, the device also switches to a station with traffic announcements if you are listening to a station that does not provide travel announcements.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com If no further entries are made for 2 seconds, an automatic search begins for stations that match the selected PTY entry. The search stops when the first station is found. NOTE! Please note that this information depends on the region, the broadcaster and the station.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Operation with data media (iPod, USB, SD, AUX) The car radio has various drives and connections that can play various audio formats: Laufwerke und An- Data media and formats schlüsse iPod connection For iPod/iPhone USB connection For USB sticks* or MP3 players* SD card reader...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com SD cards You can insert SD cards that contain MP3 files into the SD card slot. Inserting and removing cards Insert the memory card into the card slot with the contacts facing down and the bevelled corner pointing to the right, until you hear it click into place.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Preview track In USB or SD card mode: briefly press the button 2 S C N . The display shows All tracks are played, one after the other, for around 10 seconds each. ...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Producing MP3 CDs; ID3 tags NOTE! As with data CDs, data media with MP3 files (USB sticks, SD cards etc.) may contain individual tracks or directories. When producing a data carrier please ensure that you only save the tracks in directories and that none are saved on the same level as the directories.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Settings menu Open settings menu In radio mode, hold down the S E L button for around 3 seconds. You will reach the settings menu. Repeatedly press the S E L button briefly to call up the required function. ...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Sound when searching for stations (PI SOUND or PI MUTE) PI SOUND • : Station search with sound. PI MUTE • : The sound is muted when searching for stations. Search time for stations with PI codes (RETUNE L or RETUNE S) RETUNE L ( "...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth function The car radio has a Bluetooth function that enables you to use the radio as a hands-free device for your mobile phone. Of course this requires a mobile phone that supports the Bluetooth function and is compatible with the car radio.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Switch call between radio and telephone • Hold the button down for around 3-4 seconds to switch the call from the mo- bile phone to the car radio and from the car radio to the mobile phone. Ending calls ...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod playback This radio can be connected to an iPhone/iPod. You can then play music and videos through the radio or a connected external monitor. You can operate the iPhone/iPod on the device itself or via the radio's remote control. If you want to use an iPhone with this radio, use one of the two cradles included for a secure attachment.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Replay function Press the R P T button once to repeat the current track. Press the R P T button twice to repeat all tracks in one folder. Press the R P T button three times to switch off the repeat function. Random playback ...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTIONS The ignition is not Switch on ignition by turning the switched on. key. The device cannot be switched on. One of the fuses is defec- Replace the fuse. tive.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data General Operating voltage: DC12 V, negative earth connection Maximum operating current: 15 A Dimensions: 178 x 165 x 50mm (W x D x H) Power output: max. 4 x 22 W (RMS) Ambient temperature during operation: 0 °C –...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Packaging Your device has been packaged for protection against transportation dam- age. Packaging materials are primary products and can therefore be reused or recycled. Device At the end of its life, the radio should not be disposed of in household rub- bish.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of conformity Medion AG hereby declares that this device conforms to the fundamental requirements and the remaining relevant regulations of the 1999/5/EC Directive. This device has been approved in accordance with Directive 72/245/EEC (last amended by Directive 2009/19/EC) on "Electromagnetic compatibility"...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............87 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi........87 Utilisation conforme ....................88 Consignes de sécurité ................89 Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ......89 Sécurité...
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture d'iPhone/iPod ................121 En cas de problèmes .................123 Données techniques .................124 Recyclage ....................125 Stockage en cas de non-utilisation ..............125 Informations relatives à la conformité ............126...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en marche. Respectez les avertissements figurant dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou don- nez l'appareil, pensez impérativement à...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Le présent autoradio est un appareil audio pour lire et écouter de la musique (p. ex. radio, carte SD, clé USB et iPhone/iPod) doté en plus d'une fonction Bluetooth. Cette fonction Bluetooth vous permet de connecter votre téléphone portable sur l'autoradio et de téléphoner par l'autoradio.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l’utiliser sans surveillance. •...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de l'appareil • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N’utilisez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l’appareil. AVERTISSEMENT ! Protégez l'appareil de l'humidité. Ne touchez pas l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Nous vous conseillons de faire installer l'appareil par un spécialiste. Vous serez ainsi sûr que l'appareil fonctionne parfaitement. Un câblage incorrect peut entraîner des dom- mages de l'appareil et de votre véhicule. Si vous voulez installer vous-même votre au- toradio, lisez les consignes de montage et de branchement figurant dans le présent mode d'emploi.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble de l'appareil Panneau de commande A S / P S : mémorisation automatique des stations/écoute d'une station / M U T E / PA U S E : maintenir enfoncée pour éteindre l'autoradio ; pour al- lumer l'autoradio, appuyer sur une touche quelconque./Désactivation du son/ interrompre et reprendre la lecture / M O D E : prendre un appel et initier le pairage/sélectionner le mode (...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com S E L : Appuyer plusieurs fois pour sélectionner différents réglages ; modifier les réglages avec le bouton de réglage du volume Chaque réglage reste activé quelques secondes seulement avant de repasser au réglage par défaut du volume («...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : augmenter le volume RADIO - USB - PA I R / M O D E : initier le pairage/sélectionner le mode ( CARD - AUX S E L : appuyer plusieurs fois pour choisir différents réglages Pression brève : recherche avant de stations/titres musicaux ;...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : régler/afficher l'heure En mode Radio : afficher les informations RDS Si RDS non capté : afficher la fréquence et l'heure A S / P S / * / S C H : mémorisation automatique des stations/écoute d'une sta- tion Saisir * en mode Bluetooth Exécuter la recherche de numéros de titre pendant la lecture de fichiers MP3/...
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com Montage et mise en service DANGER ! Avant le montage, déconnectez le pôle moins de la batterie du véhi- cule ! Risque de court-circuit et d'électrocution ! Le compartiment ISO L'autoradio est prévu pour être monté dans un compartiment d'encastrement ISO standard d'une taille de 53 x 182 mm minimum.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Pour fixer le support de montage dans le compartiment d'encastrement, repliez le plus d'attaches possible vers l'extérieur (5) à l'aide d'un tournevis. Choisissez les attaches qui se fixent bien sur le boîtier du compartiment d'encastrement. REMARQUE ! Vérifiez que le support de montage est solidement fixé.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Connectique au dos de l'autoradio Vue d'ensemble du dos de l'autoradio : Prise antenne Prise de sortie vidéo (jaune) Prises de sortie audio (rouge/blanche) Bloc de fiches ISO B (haut-parleurs) Bloc de fiches ISO A (courant) Fusible 15 A Préparation des câblages ...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Test de mémorisation des stations Sur certains modèles de véhicules, l'emplacement standard des câbles plus permanent et plus de commutation est permuté d'origine dans la fiche ISO pour le bloc ISO A. Cela a pour effet que la mémorisation des stations ne fonctionne pas. Avant de monter définitivement l'autoradio, vérifiez comme suit si les stations restent mémorisées : ...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Démontage de l'appareil Pour démonter l'appareil, enlevez tout d'abord le cadre cache. Introduisez les clés droite et gauche dans la fente respective sur les côtés de l'appa- reil. Les attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez alors sortir l’appa- reil.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Explications des câbles REMARQUE ! La signification des câbles est utile si ceux-ci doivent être posés d'une autre manière que celle décrite dans le présent mode d'emploi. Pour cela, adres- sez-vous à un atelier spécialisé en fournissant les fiches ISO livrées avec l'appareil ainsi que les informations du présent chapitre.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble des fiches ISO B : haut-parleurs vert Haut-parleur arrière gauche vert-noir blanc Haut-parleur avant gauche blanc-noir gris Haut-parleur avant droit gris-noir lilas Haut-parleur arrière droit lilas-noir REMARQUE ! Si le véhicule est équipé uniquement de haut-parleurs avant et que les câbles pour les haut-parleurs arrière sont donc inutiles, les extrémités à...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Répartition des différents éléments du bloc de fiches ISO sur l'autoradio BLOC B - haut- BLOC A - alimentation Bloc ISO parleurs électrique arrière droit + arrière droit - avant droit + Plus permanent (tension de bord permanente de avant droit - 12 V) ;...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com Première mise en service À la livraison, une batterie lithium (CR2025, V3) est déjà insérée dans la télécom- mande. Pour activer la télécommande, il vous suffit d'enlever le film protecteur du compar- timent à...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Fonctions de base Mise en marche et arrêt Pour allumer l'autoradio, appuyez sur une touche quelconque. Pour l'éteindre, maintenez la touche P O W E R enfoncée. Bouton rotatif/bouton-poussoir – régler le volume et procéder aux réglages du son Le bouton rotatif multifonction/bouton-poussoir vous permet de régler le volume, d'afficher d'autres réglages du son et d'ouvrir le menu Paramètres (voir «...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com MODE – changer de mode Appuyez sur la touche M O D E pour basculer entre la réception radio et la lecture de supports de données (USB ou carte SD). Le mode respectif est affiché à l'écran. Mode Affichage à...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions radio Sélection de la bande de réception Appuyez sur la touche B N D pour basculer entre les bandes de réception FM (FM1, FM2, FM3) et les ondes moyennes (MW/OM). Dans chacune des quatre bandes, vous pouvez mémoriser six stations. REMARQUE ! Les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 couvrent la même plage de fréquence (de 87.5 à...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation manuelle des stations Une fois que la recherche a trouvé une station, appuyez pendant environ trois se- condes sur l'une des touches de rappel des stations 1 à 6 . Un bip sonore signale que la station a été mémorisée. 6 stations peuvent être mé- morisées dans chaque bande de réception (FM1, FM2, FM3 et OM).
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Activer/désactiver le mode Programmes régionaux Certaines stations diffusent des programmes régionaux à certains moments de la jour- née. Pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux, maintenez la touche S E L enfoncée plus longtemps. En appuyant plusieurs fois sur la touche S E L , sé- lectionnez alors l'option ...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Pour régler le mode EON, maintenez la touche S E L enfoncée plus longtemps. En appuyant plusieurs fois sur la touche S E L , sélectionnez alors l'option Puis sélectionnez l'option avec le bouton de réglage du volume.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous ne procédez à aucune autre saisie pendant 2 secondes, une recherche au- tomatique des stations correspondant à l'option PTY sélectionnée démarre. La re- cherche s'arrête dès que la première station est trouvée. REMARQUE ! Veuillez noter que ces informations dépendent de la région, de la station de radiodiffusion et de l'émetteur.
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement avec supports de données (IPOD, USB, SD, AUX) L'autoradio est équipé de différents lecteurs et prises et peut lire plusieurs formats au- dio : Lecteurs et prises Supports de données et formats Port iPod Pour iPod/iPhone Port USB...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com Cartes SD Vous pouvez insérer dans la fente de carte une carte SD contenant des fichiers MP3. Insertion et retrait de la carte Insérez la carte avec les contacts en bas et le coin biseauté à droite dans la fente de carte jusqu'à...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture du début d'un titre En mode USB ou Carte SD : Appuyez brièvement sur la touche 2 S C N . La mention s'affiche. Tous les titres sont lus successivement pendant environ 10 secondes. ...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Création de supports MP3 ; tags ID3 REMARQUE ! Tout comme les CD de données, les supports de données avec fichiers MP3 (clés USB, cartes SD, etc.) peuvent contenir des titres individuels ou des répertoires.
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Paramètres Ouvrir le menu Paramètres En mode Radio, maintenez la touche S E L enfoncée pendant 3 secondes. Vous ac- cédez au menu Paramètres. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche S E L pour afficher la fonction sou- haitée.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Son lors de la recherche des stations (PI SOUND ou PI MUTE) PI SOUND • : recherche des stations avec du son. PI MUTE • : le son est coupé pendant la recherche des stations. Recherche des stations avec identification PI (RETUNE L ou RE- TUNE S) RETUNE L...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com La fonction Bluetooth L'autoradio est équipé d'une fonction Bluetooth qui vous permet de l'utiliser comme dispositif mains-libres pour votre téléphone portable. À condition, bien sûr, que votre téléphone portable supporte la fonction Bluetooth et soit compatible avec l'autoradio.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Commutation entre l'autoradio et le téléphone • Maintenez la touche enfoncée pendant 3 à 4 secondes pour transférer l'appel du portable sur l'autoradio et de l'autoradio sur le portable. Raccrocher Appuyez sur / B N D pour raccrocher.
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com Lecture d'iPhone/iPod Cet autoradio peut être connecté à un iPhone/iPod. Vous pouvez alors restituer de la musique et des vidéos via l'autoradio ou un moniteur externe raccordé. Vous pouvez piloter l'iPhone/iPod directement sur l'appareil ou sur la télécommande de l'autoradio.
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction de répétition Appuyez une fois sur la touche R P T pour répéter le titre en cours. Appuyez deux fois sur la touche R P T pour répéter tous les titres d'un dossier. ...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com En cas de problèmes PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'allumage n'est pas en- Enclencher l'allumage en tour- clenché. nant la clé de contact. L’appareil ne s’al- lume pas. Un des fusibles est défec- Remplacer le fusible défectueux. tueux.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques Généralités Tension de service : 12 VDC, connexion à la terre négative Consommation max. en fonctionnement : 15 A Dimensions : 178 x 165 x 50 mm (l x P x H) Puissance de sortie : 4 x 22 W (RMS) max.
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des ma- tières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la conformité Par la présente, la société MEDION AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Cet appareil est homologué selon la directive 72/245/CEE (dernière modification en date : directive 2009/19/CE) –...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Over deze handleiding ................129 In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ..129 Gebruik voor het beoogde doel ................130 Veiligheidsaanwijzingen ................131 Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ............131 Verkeersveiligheid ....................131 Repareer het apparaat nooit zelf ................131 Invallend zonlicht....................
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod-weergave ................162 In geval van storingen ................164 Technische gegevens ................165 Afvoer/verwerking ..................166 Opslag, als het apparaat niet wordt gebruikt ............166 Conformiteitsverklaring ................167...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Over deze handleiding Lees de veiligheidsadviezen goed door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd onder handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee als u het apparaat aan iemand anders verkoopt of overdraagt.
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik voor het beoogde doel De autoradio is een audioapparaat om muziek (bijv. radio, SD-kaart, USB-stick en iPho- ne/iPod) af te spelen en te beluisteren. Hij is bovendien uitgerust met Bluetooth. Met deze Bluetooth-functie kunt u met uw mobiele telefoon verbinding maken met de au- toradio en bellen.
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsaanwijzingen Elektrische apparaten zijn geen speelgoed • Laat kinderen dit apparaat nooit gebruiken zonder toezicht om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of intellectueel vermogen en/of een tekort aan erva- ring en/of kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht van een voor hun veiligheid ver- antwoordelijke persoon, of tenzij die personen instructies hebben gekregen hoe zij...
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat reinigen • Gebruik voor het reinigen een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen omdat deze de oppervlaktelaag en/of de opdruk op het apparaat kunnen beschadigen. WAARSCHUWING! Bescherm het apparaat tegen vocht. Raak het apparaat niet met vochtige handen aan.
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com Inbouwen Wij adviseren u het apparaat te laten inbouwen door een vakspecialist. Dan kunt u er zeker van zijn dat het apparaat zonder problemen werkt. Onjuiste bekabeling kan tot schade aan het apparaat en uw auto leiden. Lees, als u uw autoradio zelf wilt inbou- wen, de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze handleiding.
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud van de verpakking Controleer of de levering volledig is en breng ons anders binnen de 14 dagen na aan- koop op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen. De levering van het door u aangeschafte product omvat: •...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van het apparaat Bediening A S / P S : Automatische zenderopslag/introscan zenders / M U T E / PA U S E : Ingedrukt houden om de autoradio uit te schakelen. Om de autoradio in te schakelen, drukt u op een willekeurige toets./Mute-schake- ling/weergave onderbreken en voortzetten.
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com S E L : Herhaaldelijk indrukken om verschillende instellingen te kiezen; instellingen met de volumeregelaar wijzigen Elke instelling blijft slechts een paar seconden actief, voordat zij weer terugscha- keld naar de basisinstelling volume ("VOL"). S E L kort indrukken om de volgende audio-instellingen te selecteren: −...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : volume verhogen; RADIO - USB - PA I R / M O D E : pairing inleiden/bedrijfsmodus selecteren ( CARD - AUX S E L : herhaaldelijk indrukken om verschillende instellingen te selecteren kort indrukken: vooruit zoeken in zenders/muzieknummers;...
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : Uurtijd instellen/weergeven; In de radiomodus RDS-informatie ophalen; als geen RDS-informatie wordt ontvangen: frequentie en tijd ophalen A S / P S / * / S C H : Automatische zenderopslag/zenders scannen en kort weer- geven In Bluetooth-modus voor de invoer van * Tijdens de weergave van mp3/wma-bestanden trackzoeken uitvoeren...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com Inbouw en inbedrijfstelling GEVAAR! Maak vóór het inbouwen de minpool van de accu los! Anders is er kans op kortsluiting en elektrische schokken! De ISO-schacht De autoradio is bedoeld voor inbouw in een standaard ISO-inbouwschacht. Deze moet minimaal 53 x 182mm groot zijn.
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Om het inbouwframe in de inbouwschacht vast te zetten, u zo veel mogelijk lipjes met een schroevendraaier naar buiten (5). Kies de lipjes die vast met het frame van de inbouwslede worden verbonden. AANWIJZING! Controleer of het inbouwframe goed vastzit.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen aan de achterzijde van de radio Overzicht van de achterzijde van de autoradio: Antenneaansluiting Video-uitgangsaansluiting (geel) Audio-uitgangsaansluitngen (rood/wit) ISO-aansluitingenblok B (Luidsprekers) ISO-aansluitingenblok A (Stroom) Zekering 15 A Kabelverbindingen voorbereiden Trek de aansluitingen die zich in de ISO-inbouwschacht van uw auto bevinden, zo- ver naar buiten dat u ze met de aansluitingen van de autoradio kunt verbinden.
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com Zenderopslag testen In enkele automodellen is in de ISO-stekker voor ISO-blok A de standaardbezetting van de kabels constante plus en geschakelde plus fabrieksmatig omgewisseld. Hierdoor werkt het opslaan van zenders niet. Probeer, voordat u de autoradio definitief inbouwt, als volgt uit of de zenders opgesla- gen blijven: ...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Het apparaat demonteren Om het apparaat opnieuw te verwijderen, neemt u eerst het frontframe weg. Voer de rechter- en linkersleutel in de bijbehorende sleuf aan de zijkanten van het apparaat. De lipjes zijn nu teruggebogen en u kunt het apparaat eruit trekken.
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Toelichtingen bij de bekabeling AANWIJZING! De toelichtingen bij de bekabeling zijn bedoeld voor gevallen waarin de kabels individueel geïnstalleerd moeten worden. Neem hiervoor contact op met een vakgarage en overhandig de meegeleverde ISO-stekker en de informatie in dit hoofdstuk aan de garage.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht ISO-stekker B: luidsprekers groen links achter luidspreker groen-swart links voor luidspreker wit-swart grijs rechts voor luidspreker grijs-swart lila rechts achter luidspreker lila-swart AANWIJZING! Als de auto alleen voorin luidsprekers heeft en de kabels voor de luidspre- kers achterin niet nodig zijn, moeten de blootliggende uiteinden van deze kabels goed worden geïsoleerd.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Bezetting van het ISO-aansluitingenblok op de autoradio BLOK B - BLOK A - ISO-blok luidsprekers stroomvoorziening rechts achter + rechts achter - rechts voor + Constante plus (perma- nente 12 V-boordspan- rechts voor - ning);...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Het eerste gebruik Bij levering is een lithiumbatterij (CR2025, V3) in de afstandsbediening aangebracht. U hoeft alleen de beschermende folie uit het batterijvak te trekken om de afstands- bediening te activeren. Batterij vervangen ...
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Basisfuncties In-/uitschakelen Druk op een willekeurige toets om de radio in te schakelen. Houd om uit te schakelen de toets P O W E R eventjes ingedrukt. Draaiknop/toets - volume en geluid instellen Met de multifunctionele draairegelaar/toets kunt u het volume instellen, verdere ge- luidsinstellingen oproepen en het instellingenmenu openen (zie „Menu Instellingen“...
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com MODE - van bedrijfsmodus wisselen Druk op de toets M O D E om te wisselen tussen radio-ontvangst en de weergave van datamedia (USB of SD-kaart). Op het display wordt de actuele bedrijfsmodus weergegeven.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com Radiofuncties Frequentie-instelling kiezen Druk op de toets B A N D om te wisselen tussen FM (FM1, FM2, FM3) en midden- golf (MW). In elk van de vier bereiken kunnen zes zenders worden opgeslagen. AANWIJZING! De drie FM-bereiken FM1, FM2 en FM3 dekken allemaal hetzelfde frequen- tiebereik af (87,5 tot 190 MHz) en maken het op die manier mogelijk tot 18...
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Zenders handmatig opslaan Nadat de zenderzoekfunctie een zender heeft gevonden drukt u ongeveer drie se- conden lang op een van de zendertoetsen 1 t/m 6 . Een pieptoon signaleert de opslag. In elk bandbereik (FM1, FM2, FM3 en MW) kunt u 6 zenders opslaan.
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Regionale programmamodus in-/uitschakelen Sommige zenders zende n op bepaalde tijden van de dag regionale programma's uit. U schakelt de modus voor regionale programma's in- of uit door de toets S E L even ingedrukt te houden.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Kies nu de optie met de volumeregelaar. Schermweerga- Zoekmodus Uitleg „EON TA Local“ Er worden alleen lokale verkeersinforma- EON TA tiezenders gezocht. Lokale modus "EON TA Distance" Er worden ook verder weg gelegen ver- EON TA keersinformatiezenders gezocht.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Bedrijf met gegevensdragers (IPOD, USB, SD, AUX) De autoradio heeft verschillende stations en aansluitingen en kan verschillende audio- indelingen afspelen: Stations en aansluitingen Gegevensdragers en bestandstypes iPod-aansluiting voor iPod/iPhone USB-aansluiting Voor USB-sticks* of MP3-spelers* SD-kaartlezer Voor SD-geheugenkaarten* met MP3-bestanden.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com SD-kaarten U kunt in de SD-kaartsleuf SD-kaarten met mp3-bestanden steken. Kaart plaatsen en verwijderen Schuif de geheugenkaart met de contacten naar beneden en de afgeschuinde hoek naar rechts in de kaartsleuf tot deze hoorbaar inklikt. Zodra de kaart ingestoken is, zoekt de autoradio naar mp3-bestanden op de kaart.
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com Nummerintro afspelen In de USB- of SD-kaartmodus: Druk kort op de toets 2 S C N . In het display verschijnt de indicatie Opeenvolgend wordt van alle titels ongeveer tien seconden afgespeeld. ...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com MP3-gegevendragers maken: ID3-tags AANWIJZING! Gegevensdragers met mp3-bestanden (USB-sticks, SD-kaarten etc.) kun- nen, net als gegevens-cd's, afzonderlijke nummers of mappen bevatten. Houd er bij het maken van de gegevensdrager rekening mee dat u num- mers niet op hetzelfde niveau opslaat als mappen, maar alleen in de map- pen.
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Menu Instellingen Instellingsmenu openen Houd in de radiomodus de S E L -toets ca. 3 seconden ingedrukt. Het instellingsme- nu wordt geopend. Druk meermaals op de toets S E L om de gewenste functie te starten. ...
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Signaal tijdens het zoeken naar zenders (PI SOUND of PI MUTE) PI SOUND • : Zenderzoekfunctie met geluidssignaal. PI MUTE • : Tijdens het zoeken naar zenders is het geluidssignaal uitgeschakeld. Zoektijd van zenders met PI-aanduiding (RETUNE L of RETUNE S) RETUNE L ( "...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com De Bluetooth-functie De autoradio beschikt over een Bluetooth-functie die u in staat stelt de radio als hands- free-installatie voor uw mobiele telefoon te gebruiken. Voorwaarde is natuurlijk dat uw mobiele telefoon (GSM) de Bluetooth-functie onder- steunt en compatibel is met de autoradio.
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com Gesprek tussen radio en telefoon wisselen • Houd de toets ca. 3-4 seconden ingedrukt, om het gesprek van de mobiele tele- foon naar de autoradio en van de autoradio naar de mobiele telefoon over te scha- kelen.
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod-weergave Deze radio kan verbinding maken met een iPhone/iPod. U kunt dan muziek en video's via de radio, resp. een aangesloten extern beeldscherm weergeven. U kunt de iPhone/iPod rechtstreeks via het apparaat bedienen of via de afstandsbedie- ning van de radio.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Willekeurige afspeelvolgorde Druk 1x op de toets S H F om het afspelen in willekeurige volgorde van alle bestan- den in een map te starten. Druk 2x op de toets S H F om het afspelen van alle bestanden in willekeurige volgorde te starten.
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com In geval van storingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Contact aanzetten door de con- Het contact staat niet aan. tactsleutel te draaien Kan apparaat niet in- schakelen. Een van de zekeringen is Zekering vervangen. defect.
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Algemeen Bedrijfsspanning: DC 12 V, negatieve massaverbinding Maximale bedrijfsstroom: 15 A Afmetingen: 178 x 165 x 50 mm (B x D x H) Uitgangsvermogen: max. 4 x 22 W (RMS) Omgevingstemperatuur in bedrijf: 0 °C –...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Afvoer/verwerking Verpakking Uw apparaat zit in een verpakking ter bescherming tegen schade bij het transport. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Verwijder de autoradio aan het einde van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat conform is aan de basiseisen en ande- re relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. Dit apparaat is toegelaten volgens richtlijn 72/245/EG (voor het laatst gewijzigd door richtlijn 2009/19/EG) - "Elektromag- netische compatibiliteit"...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Informazioni relative al presente manuale ..........171 Parole e simboli di avvertimento utilizzati nelle istruzioni ........171 Utilizzo conforme ....................172 Indicazioni di sicurezza ................173 Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ......173 Sicurezza stradale ....................173 Non effettuare riparazioni per conto proprio ............173 Raggi solari ......................173...
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione di iPod/ iPhone ..............205 In caso di malfunzionamenti ..............207 Dati tecnici ....................208 Smaltimento ....................209 Conservazione in caso di inutilizzo ..............209 Informazioni sulla conformità ..............210...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni relative al presente manuale Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere attentamente le indica- zioni di sicurezza. Seguire gli avvertimenti riportati nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso e consegnarle in- sieme al certificato di garanzia in caso di vendita o cessione dell'apparec- chio.
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo conforme L'autoradio è un apparecchio destinato alla riproduzione e all'ascolto di musica (p. es. da radio, scheda SD, chiavetta USB e iPhone/iPod) e dispone di una funzione Bluetooth che consente di accoppiare il cellulare all'autoradio e di usarla per telefonare. Tramite la porta VIDEO si possono riprodurre i video di iPhone/iPod su monitor esterni.
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini • Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando sono incustoditi, per evitare che lo utilizzino per gioco. • L'apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambi- ni) con capacità...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia dell'apparecchio • Per la pulizia utilizzare un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergen- ti chimici o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la superficie e/o le scritte dell'apparecchio. AVVERTIMENTO! Proteggere l'apparecchio dall’umidità. Non toccare l'apparecchio con le mani umide.
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Si consiglia di affidare l'installazione dell'apparecchio a personale specializzato. In que- sto modo si garantirà il funzionamento corretto dell'apparecchio. Un cablaggio difet- toso può arrecare danni all'apparecchio e all'auto. Se si desidera installare l'autoradio autonomamente, leggere le istruzioni per l'installazione e il collegamento riportate in questo manuale.
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della for- nitura entro 14 giorni dall'acquisto. La confezione del prodotto acquistato include quanto segue: • Autoradio • Telecomando con pila CR2025 inserita •...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche dell'apparecchio Frontalino A S / P S : memorizzazione automatica delle stazioni/riproduzione breve delle stazioni / M U T E / PA U S E : tenere premuto per spegnere l'autoradio; per accendere l'autoradio premere un tasto qualsiasi./Disattivazione dell'audio/Interruzione e ripresa della riproduzione.
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com S E L : premere ripetutamente per selezionare diverse impostazioni; modifica delle impostazioni con il regolatore del volume ogni impostazioni resta attiva solo per alcuni secondi, prima di tornare all'im- postazione di base Volume ("VOL"). Premere brevemente S E L per selezionare le seguenti impostazioni audio: −...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : aumento del volume; PA I R / M O D E : inizio accoppiamento/selezione della modalità operativa ( DIO - USB - CARD - AUX S E L : premere ripetutamente per scegliere diverse impostazioni pressione breve: ricerca in avanti di stazioni/brani musicali;...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : impostazione/visualizzazione dell'ora; In modalità radio, visualizzazione delle informazioni Radio Data System; in caso non venga ricevuto il Radio Data System: visualizzazione della frequen- za e dell'ora A S / P S / * / S C H : memorizzazione automatica delle stazioni/riproduzione bre- ve delle stazioni In modalità...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione e messa in funzione PERICOLO! Prima dell'installazione scollegare il polo negativo sulla batteria dell'auto! Pericolo di cortocircuito e di scossa elettrica! Il vano ISO L'autoradio è progettata per il montaggio in un vano ISO standard che deve avere una dimensione minima di 53 x 182 mm.
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Per fissare il telaio nel vano, piegare quante più linguette possibili verso l'esterno usando un cacciavite (5). Scegliere le linguette che si collegano saldamente al rive- stimento del vano di montaggio. NOTA! Verificare di avere fissato saldamente il telaio.
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com Connessioni sul lato posteriore della radio Prospetto del lato posteriore dell'autoradio: Connessione antenna Uscita video (giallo) Uscite audio (rosso/bianco) Blocco prese ISO B (altoparlanti) Blocco prese ISO A (corrente) Fusibile 15 A Predisporre gli allacciamenti dei cavi ...
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Provare la memorizzazione delle stazioni In alcuni modelli di veicoli, nel connettore ISO per il blocco ISO A la disposizione stan- dard dei cavi "positivo permanente" e "positivo sotto chiave" è invertita dalla casa pro- duttrice.
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com Smontare l'apparecchio Per smontare l'apparecchio, asportare innanzi tutto il telaio esterno. Inserire la chiave destra e la chiave sinistra nelle relative fessure ai lati dell'apparec- chio. Le linguette vengono piegate all'indietro, consentendo la rimozione dell'ap- parecchio.
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com Spiegazioni relative ai cavi NOTA! Le spiegazioni dei cavi sono utili in caso si debbano allacciare i cavi in modo personalizzato. A tale proposito rivolgersi a un'officina specializza- ta, alla quale si dovranno consegnare i connettori ISO in dotazione insieme alle informazioni contenute nel presente capitolo.
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com Prospetto connettore ISO B: altoparlanti verde Altifalante traseiro esquerdo verde-preto branco Altifalante dianteiro esquerdo branco-preto cinzento Altifalante dianteiro direito cinzento-preto lila Altifalante traseiro direito lila-preto NOTA! Se il veicolo ha soltanto altoparlanti anteriori e i cavi per gli altoparlanti po- steriori non sono necessari, le estremità...
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Disposizione del blocco prese ISO sull'autoradio BLOCCO B - BLOCCO A - Blocco ISO Altoparlanti Alimentazione posteriore de- stro + posteriore de- stro - anteriore de- stro + Positivo permanente anteriore de- (tensione di bordo per- stro - manente a 12 V);...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Primo utilizzo Al momento della consegna il telecomando contiene una pila al litio (CR2025, V3). Per attivare il telecomando è sufficiente tirare la pellicola protettiva per rimuoverla dal vano pile. Sostituire la pila ...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Funzioni di base Accensione/spegnimento Premere un tasto qualsiasi per accendere la radio. Per spegnerla tenere premuto a lungo il tasto P O W E R . Manopola/tasto - Impostare il volume e la tonalità La manopola/tasto multifunzione consente di regolare il volume, attivare altre impos- tazioni sonore e aprire il menu di impostazione (vedere „Menu di impostazione“...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com MODE - Cambiare la modalità d'uso Premere il tasto M O D E per passare dalla ricezione radio alla riproduzione di sup- porti dati (USB o scheda SD) e viceversa. Sul display viene visualizzata la modalità d'uso attuale.
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni radio Selezione della banda Premere il tasto B N D per passare dalla banda FM (FM1, FM2, FM3) alle onde me- die (MW) e viceversa. In ognuna delle quattro bande è possibile memorizzare sei stazioni. NOTA! Le tre bande FM1, FM2 e FM3 ricoprono tutte la stessa gamma di frequen- ze (da 87.5 a 108 MHz), il che consente di memorizzare fino a 18 stazioni...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Memorizzare le stazioni manualmente Una volta trovata una stazione, premere per ca. tre secondi uno dei tasti di selezio- ne da 1 a 6 . Un segnale acustico indica l’avvenuta memorizzazione. In ogni banda (FM1, FM2, FM3 e MW) è...
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Attivare/disattivare la modalità programma regionale Alcune emittenti radi o trasmettono programmi regionali in determinate ore del giorno. Per attivare o disattivare la modalità Programmi regionali, tenere premuto a lungo il tasto S E L . In seguito, premere ripetutamente il tasto S E L per selezionare la voce ...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Per impostare la modalità EON, tenere premuto a lungo il tasto S E L . In seguito, premere ripetutamente il tasto S E L per selezionare la voce A questo punto selezionare l'opzione con il regolatore del volume.
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com Se per 2 secondi non vengono effettuate altre immissioni, si avvia automaticamente la ricerca di stazioni che corrispondono alla voce PTY selezionata. Una volta trovata la prima stazione radio, la ricerca si ferma. NOTA! Le informazioni trasmesse dipendono dall'area geografica, dall'ente radio- fonico e dal canale.
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di supporti dati (IPOD, USB, SD, AUX) L'autoradio dispone di diverse unità e connessioni e può riprodurre diversi formati au- dio: Unità e connessioni Supporti dati e formati Connessione iPod Per iPod, iPhone Porta USB Per chiavette USB* o lettori MP3* Lettore di schede SD...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Schede SD Nel vano per schede SD è possibile inserire schede SD contenenti file MP3. Inserire ed estrarre la scheda Infilare la scheda di memoria, tenendo i contatti rivolti verso il basso e l'angolo ar- rotondato verso destra, nel vano schede finché...
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione breve dei brani In modalità USB o scheda SD: premere brevemente il tasto 2 S C N . Sul display viene visualizzato Tutti i brani verranno riprodotti uno dopo l'altro per 10 secondi. ...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com Creare supporti dati MP3; TAG ID3 NOTA! Come i CD di dati, i supporti di memoria contenenti file MP3 (chiavette USB, schede SD, ecc.) possono contenere singoli brani o cartelle. Al mo- mento della creazione del supporto dati, non salvare i brani sullo stesso li- vello delle cartelle, ma soltanto all'interno delle cartelle.
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com Menu di impostazione Aprire il menu di impostazione In modalità radio tenere premuto il tasto S E L per ca. 3 secondi. Si passerà al menu di impostazione. Premere di nuovo brevemente il tasto S E L per richiamare la funzione desiderata. ...
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com Audio durante la ricerca di stazioni (PI SOUND o PI MUTE) PI SOUND • : ricerca delle stazioni con audio. PI MUTE • : durante la ricerca delle stazioni l'audio è disattivato. Durata della ricerca di stazioni con codice PI (RETUNE L o RETU- NE S) RETUNE L ( "...
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com La funzione Bluetooth L'autoradio dispone di una funzione Bluetooth che consente di utilizzare la radio come impianto viva voce per il telefono cellulare. È ovviamente necessario che il cellulare supporti la funzione Bluetooth e sia compatibi- le con l'autoradio.
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com Trasferire la chiamata tra la radio e il telefono • Tenere premuto il tasto per ca. 3-4 secondi per passare la chiamata dal cellulare all'autoradio e dall'autoradio al cellulare. Concludere la conversazione Premere / B N D per concludere la conversazione.
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com Riproduzione di iPod/ iPhone È possibile collegare la radio a un iPhone/iPod. Si possono pertanto riprodurre musica e video tramite l'autoradio o un monitor esterno. È possibile comandare l'iPhone/iPod direttamente dal dispositivo stesso o tramite il te- lecomando della radio.
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com Funzione di ripetizione Premere il tasto R P T una volta per ripetere il brano corrente. Premere il tasto R P T due volte per ripetere tutti i brani di una cartella. ...
Pagina 208
All manuals and user guides at all-guides.com In caso di malfunzionamenti PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il quadro comandi non è Accenderlo girando la chiave. acceso. L'apparecchio non si accende. Uno dei fusibili è difettoso. Sostituire il fusibile. Il volume è al minimo. Alzare il volume.
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Informazioni generali Tensione di funzionamento: DC12 V, collegamento a massa negativo Tensione massima di esercizio: 15 A Dimensioni: 178 x 165 x 50 mm (L x P x H) Potenza di uscita: max.
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni dovuti al traspor- to. Le confezioni sono costituite da materie prime e quindi sono riutilizza- bili e riciclabili. Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell'autoradio, non gettarla in alcun caso tra i ri- fiuti domestici.
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara l'apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme ri- levanti della Direttiva 1999/5/CE. L'apparecchio è omologato in conformità con la Di- rettiva 72/245/CEE (integrata ultimamente dalla Direttiva 2009/19/CE) - "Compatibilità...
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Sobre las presentes instrucciones ............213 Señales de aviso y símbolos usados en estas instrucciones ........213 Uso conforme a lo previsto ................. 214 Indicaciones de seguridad ............... 215 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos .......... 215 Seguridad vial .....................
Pagina 213
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de iPhone/iPod ..............247 En caso de problemas ................249 Especificaciones técnicas .................250 Eliminación ....................251 Almacenamiento del aparato ................251 Declaración de conformidad ..............252...
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias detalladas en las instruc- ciones de funcionamiento. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instruc- ciones y el certificado de garantía.
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com Uso conforme a lo previsto La autorradio es un dispositivo de audio para escuchar música (p.ej. radio, tarjeta SD, lápiz de memoria USB o iPhone/iPod) con una función bluetooth adicional. Con esta función bluetooth puede conectar su teléfono móvil con la autorradio y efectuar lla- madas de teléfono.
Pagina 216
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad No permita que los niños toquen aparatos eléctricos • No permita que los niños utilicen este aparato sin vigilancia, para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No deben usar el aparato las personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a no ser que las supervise una persona responsable de su seguridad, o que las haya instrui- do debidamente sobre la utilización del aparato.
Pagina 217
All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar el aparato • Para limpiarlo, emplee solamente un paño seco y suave. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato. ¡ADVERTENCIA! Proteja el aparato contra la humedad.
Pagina 218
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Le recomendamos encargar el montaje del aparato a un técnico. Así tendrá garantiz- ado un perfecto funcionamiento del aparato. Un cableado inadecuado podría provo- car daños en el aparato y en su coche. Si desea montar la autorradio usted mismo, lea las indicaciones referentes al montaje y las conexiones en estas instrucciones.
Pagina 219
All manuals and user guides at all-guides.com Paquete de suministro Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos en un plazo de 14 días contados a partir de la fecha de la compra. Con el producto adquirido ha recibido: •...
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com Esquema del aparato Control A S / P S : Memorización automática de emisoras/ reproducir inicio de la emisora / M U T E / PA U S E : Mantener pulsada para apagar la autorradio, para encen- der la radio pulse una tecla cualquiera / interrumpir y continuar el modo sin so- nido / la reproducción.
Pagina 221
All manuals and user guides at all-guides.com S E L : Pulsar varias veces para seleccionar diversos ajustes; Modificar ajustes con el control de volumen Cada ajuste permanece activo solo un par de segundos antes de volver al ajuste básico de volumen („VOL“). Pulse brevemente S E L para seleccionar los siguientes ajustes de audio: −...
Pagina 222
All manuals and user guides at all-guides.com Mando a distancia PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : aumentar el volumen; PA I R / M O D E : iniciar el emparejamiento/seleccionar modo de funcionamien- RADIO - USB - CARD - AUX to ( S E L : pulsar repetidas veces para seleccionar diversos ajustes Pulsar brevemente: búsqueda hacia atrás por emisoras/títulos musicales;...
Pagina 223
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : ajustar/visualizar hora; en modo de radio, acceder a la información de Radio-Data-System; si no se sintoniza ningún Radio-Data-System: acceder a frecuencia y hora A S / P S / * / S C H : memorización automática de emisoras/reproducir el inicio de las emisoras En modo bluetooth para introducir * Durante la reproducción de archivos MP3/WMA realiza la búsqueda de pista...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com Montaje y puesta en marcha ¡PELIGRO! ¡Antes del montaje, desconecte el polo negativo de la ba- tería del coche! ¡Existe riesgo de cortocircuito y de descarga eléctrica! El hueco ISO La radio debe montarse en un hueco ISO estándar. Éste debe tener un tamaño mínimo de 53x182mm.
Pagina 225
All manuals and user guides at all-guides.com Para fijar el marco de montaje en el hueco, doble tantas lengüetas como le sea po- sible hacia fuera con un destornillador (5). Elija aquellas lengüetas que se unan bien con la carcasa del hueco de montaje. ¡NOTA! Compruebe que el marco de montaje esté...
Pagina 226
All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones en la parte posterior de la radio La parte posterior de la autorradio de un vistazo: Toma de antena Salida de vídeo (amarillo) Salidas de audio (rojo/blanco) Conector ISO B (altavoces) Conector ISO A (corriente) Fusible 15 A Preparar las conexiones de los cables ...
Pagina 227
All manuals and user guides at all-guides.com Probar la memoria de emisoras En algunos modelos de vehículo, en la clavija ISO para el conector ISO A la asignaci- ón de los cables de positivo continuo y positivo atenuado están cambiados de fábrica. Esto hace que la memoria de emisoras no funcione.
Pagina 228
All manuals and user guides at all-guides.com Sacar el aparato. Para volver a sacar el aparato, retire primero el marco exterior. Introduzca las llaves derecha e izquierda en las ranuras correspondientes a los lados del aparato. Ahora las lengüetas están dobladas hacia atrás y usted puede sacar el aparato.
Pagina 229
All manuals and user guides at all-guides.com Comentarios sobre los cables ¡NOTA! Los comentarios sobre los cables sirven para los casos en que haya que tender los cables individualmente. Para ello diríjase a su taller especializado y entréguele las clavijas ISO suministradas así como las informaciones de este capítulo a los técnicos.
Pagina 230
All manuals and user guides at all-guides.com Esquema de la clavija ISO B: altavoz verde Altavoz posterior izquierdo verde-negro blanco Altavoz delantero izquierdo blanco-negro gris Altavoz delantero derecho gris-negro violeta Altavoz posterior derecho violeta-negro ¡NOTA! Si el vehículo solo tiene altavoces delanteros y no se necesitan los cables para los altavoces traseros, las puntas de estos cables se deben aislar debi- damente.
Pagina 231
All manuals and user guides at all-guides.com Esquema del conector ISO en la radio conector A - conector B - conector ISO altavoces alimentación eléctrica atrás derecha + atrás derecha - delante derecha + Positivo continuo (tensión delante derecha - permanente de 12 V);...
Pagina 232
All manuals and user guides at all-guides.com Primera puesta en funcionamiento El mando a distancia se entrega con una pila de litio (CR2025, V3) incorporada. Basta con extraer la lámina protectora del compartimento de la pila para activar el mando a distancia.
Pagina 233
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Funciones básicas Encender/Apagar Pulse una tecla cualquiera para encender la radio. Para apagar la radio mantenga pulsada la tecla P O W E R durante algún tiempo. Regulador giratorio/botón - Ajuste del volumen y del sonido Con el regulador giratorio/botón multifunción se puede ajustar el volumen, acceder a otros ajustes de sonido y abrir el menú...
Pagina 234
All manuals and user guides at all-guides.com MODE - Cambiar de modo de funcionamiento Pulse la tecla M O D E para cambiar entre el modo de radio y la reproducción de so- portes de datos (USB p tarjeta SD). En pantalla aparecerá el respectivo modo de funcionamiento.
Pagina 235
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones de radio Seleccionar la banda de frecuencia Pulse la tecla B N D para cambiar entre las bandas de frecuencia FM (FM1, FM2, FM3) y onda media (MW). En cada una de las bandas se pueden memorizar seis emisoras. ¡NOTA! Las tres bandas de FM (FM1, FM2 y FM3) cubren todas la misma banda de frecuencia (de 87,5 a 108 MHz) lo que le permite memorizar hasta 18 emi-...
Pagina 236
All manuals and user guides at all-guides.com Memorizar emisoras a mano Cuando se haya encontrado una emisora en la búsqueda automática, pulse duran- te unos tres segundos una de las teclas de estación de 1 a 6 . Un pitido indica que se ha memorizado. En cada banda de frecuencias (FM1, FM2, FM3 y MW) se pueden memorizar hasta 6 emisoras.
Pagina 237
All manuals and user guides at all-guides.com Activar/desactivar el modo de programa regional Algunas emisoras difunden programas regionales a determinadas horas del día. Para activar o desactivar el modo de programa regional, mantenga pulsada la tecla S E L durante algún tiempo. A continuación, pulse varias veces la tecla S E L para seleccionar la opción ...
Pagina 238
All manuals and user guides at all-guides.com Seleccione la opción con el regulador de volumen. Indicaciones en Modo de búsqueda Explicación pantalla „EON TA Local“ Solo se buscan emisoras con informaci- EON TA ón de tráfico locales. Modo local „EON TA Distance“...
Pagina 239
All manuals and user guides at all-guides.com Si durante 2 segundos no se realiza ninguna entrada, se iniciará una búsqueda au- tomática de emisoras que corresponden a la opción PTY seleccionada. La búsqueda se detendrá al encontrar la primera emisora. ¡NOTA! Tenga en cuenta que estas informaciones dependen de la región, de la ra- dioestación y de la emisora.
Pagina 240
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento con soportes de datos (IPOD, USB, SD, AUX) La autorradio cuenta con varias unidades y conexiones y puede reproducir diferentes formatos de audio: Unidades y conexiones Soportes de datos y formatos Conexión iPod Para iPod/iPhone Conexión USB Para lápices USB* o reproductores MP3*...
Pagina 241
All manuals and user guides at all-guides.com Tarjetas SD Puede introducir en la ranura para tarjetas SD tarjetas SD que contengan archivos MP3. Introducir y retirar la tarjeta Introduzca la tarjeta de memoria con los contactos mirando hacia abajo y la esqui- na cortada hacia la derecha en la ranura para tarjetas hasta que encaje de forma au- dible.
Pagina 242
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducir un titulo durante unos instantes En el modo de funcionamiento de USB o tarjeta SD: pulse brevemente la tecla 2 S C N . En pantalla aparece la indicación Se reproduce brevemente el inicio de todos los títulos durante unos 10 segundos. ...
Pagina 243
All manuals and user guides at all-guides.com Creación de soportes de datos MP3; etiquetas ID3 ¡NOTA! Los soportes de datos con archivos MP3 (lápices USB, tarjetas SD, etc.), igual que CDs de datos, pueden contener títulos individuales o directorios. Al producir un soporte de datos tenga en cuenta que los títulos no pueden estar en el mismo nivel que las carpetas, sino que deben estar almacena- dos en las carpetas.
Pagina 244
All manuals and user guides at all-guides.com Menú de configuración Abrir el menú de configuración En el modo de radio mantenga pulsada durante unos 3 segundos la tecla S E L . Ac- cederá al menú de configuraciones. Pulse la tecla S E L varias veces repetidamente para activar la función deseada. ...
Pagina 245
All manuals and user guides at all-guides.com Sonido durante la búsqueda de emisoras (PI SOUND o PI MUTE) PI SOUND • : búsqueda de emisoras con sonido. PI MUTE • : durante la búsqueda de emisoras el sonido está desactivado. Tiempo de búsqueda de emisoras con código de identificación (RETUNE L o RETUNE S) RETUNE L...
Pagina 246
All manuals and user guides at all-guides.com La función Bluetooth La autorradio dispone de una función Bluetooth que le permite utilizar la radio como dispositivo de manos libres para su teléfono móvil. Por supuesto, siempre que su teléfono móvil incluya la función bluetooth y sea compa- tible con la autorradio.
Pagina 247
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar entre la radio y el teléfono durante la conferencia. • Mantenga pulsada la tecla durante 3 o 4 segundos para cambiar la llamada del móvil a la radio o de la radio al móvil. Terminar la conferencia ...
Pagina 248
All manuals and user guides at all-guides.com Reproducción de iPhone/iPod Su radio se puede conectar con un iPhone/iPod. Esto le permite reproducir música y ví- deos por la radio y/o por un monitor externo conectado. Puede controlar el iPhone/iPod directamente en el dispositivo mismo o mediante el mando a distancia de la radio.
Pagina 249
All manuals and user guides at all-guides.com Función de repetición Pulse la tecla R P T una vez, para repetir el título actual. Pulse la tecla R P T dos veces, para repetir todos los títulos de la carpeta actual. ...
Pagina 250
All manuals and user guides at all-guides.com En caso de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El vehículo no está encen- Girar la llave de contacto. dido. No se puede encen- der el aparato. Alguno de los fusibles está Reemplazar el fusible. dañado.
Pagina 251
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones técnicas General Tensión de servicio: DC12 V, conexión para masa negativa Corriente de servicio máxima: 15 A Dimensiones: 178 x 165 x 50 mm (ancho x profundidad x al- tura) Potencia de salida: máx.
Pagina 252
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños duran- te el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliz- ables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato Bajo ningún concepto tire el aparato al final de su vida útil a la basura do- méstica normal.
Pagina 253
All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi- tos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Este aparato está homologado según la directiva 72/245//CEE (última modificación por la directiva 2009/19/CE) - "Compatibilidad electromagnética"...
Pagina 254
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Om denne vejledning ................255 Advarselssymboler og signalord, der anvendes i denne vejledning .....255 Korrekt anvendelse ....................256 Sikkerhedsanvisninger ................257 Elektriske apparater er ikke legetøj ...............257 Trafiksikkerhed ....................257 Reparer aldrig selv ....................257 Sollys ........................257 Stik........................257 Rengøring af enheden ..................258 Anvisninger for batteriet ..................258...
Pagina 255
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod-afspilning ................289 Hvis der opstår fejl ...................291 Tekniske data ...................292 Bortskaffelse ....................293 Opbevaring af enheden, når den ikke bruges ............293 Overensstemmelseserklæring ..............294...
Pagina 256
All manuals and user guides at all-guides.com Om denne vejledning Læs sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem, inden du begynder at bruge apparatet. Vær opmærksom på advarslerne i brugervejledningen. Gem betjeningsvejledningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sæl- ger apparatet eller forærer det væk, skal du huske, at vejledningen og ga- rantibeviset skal følge med.
Pagina 257
All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt anvendelse Bilradioen er en audioenhed til afspilning af og lytning til musik (f.eks. radio, SD-kort, USB-sticks og iPhone/iPod). Desuden har den en Bluetooth-funktion. Med denne Blue- tooth-funktionen kan du tilslutte din mobiltelefon til bilradioen og bruge den til at tele- fonere.
Pagina 258
All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsanvisninger Elektriske apparater er ikke legetøj • Lad aldrig børn bruge dette apparat uden opsyn for at sikre, at de ikke leger med det. • Denne enhed er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, med- mindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed, eller som giver dem anvisninger om, hvordan enheden skal bruges.
Pagina 259
All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring af enheden • Brug en tør, blød klud til rengøringen. Undgå at anvende kemiske opløsnings- el- ler rengøringsmidler, da disse kan beskadige overfladen og/eller påskrifter på appa- ratet. ADVARSEL! Beskyt enheden mod fugt. Rør ikke enheden med våde hænder. Der er fare for elektrisk stød! Anvisninger for batteriet •...
Pagina 260
All manuals and user guides at all-guides.com Montering Vi anbefaler, at du får en fagperson til til at foretage monteringen. På den måde kan du være sikker på, at enheden fungerer problemfrit. En forkert kabelføring kan medføre skader på enheden og på bilen. Hvis du selv vil montere bilradioen, skal du læse mon- terings- og tilslutningsanvisningerne i denne vejledning.
Pagina 261
All manuals and user guides at all-guides.com Pakkens indhold Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget. Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende: •...
Pagina 262
All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt over enheden Betjeningspanel A S / P S : Automatisk lagring af kanal/afspil kanal / M U T E / PA U S E : Hold nede for at slukke bilradioen; tryk på en vilkårlig knap for at tænde bilradioen/slå...
Pagina 263
All manuals and user guides at all-guides.com S E L : Tryk flere gange for at vælge forskellige indstillinger; Skift indstillinger med lydstyrkeknappen Hver indstilling forbliver kun aktiv i et par sekunder, inden den igen vender til- bage til standardindstillingen Lydstyrke („VOL“). Tryk kort på...
Pagina 264
All manuals and user guides at all-guides.com Fjernbetjening PAIR MUTE/ MODE AS/PS DISP SCAN V O L : Øg lydstyrken; RADIO - USB - PA I R / M O D E : Start parring/vælg funktionstilstand ( CARD - AUX S E L : Tryk flere gange for at vælge forskellige indstillinger Tryk kort: Forlæns søgning gennem kanaler/musiktitler;...
Pagina 265
All manuals and user guides at all-guides.com D I S P : Indstil vis klokkeslættet; I radiotilstand: via Radio Data System-informationer; hvis der ikke modtages nogen Radio Data System-informationer: Åbn frekvens og klokkeslæt A S / P S / * / S C H : Automatisk lagring af kanal/afspil kanal I Bluetooth-tilstand til indtastning af * Under afspilning af MP3/WMA-filer;...
Pagina 266
All manuals and user guides at all-guides.com Montering og ibrugtagning FARE! Inden monteringen skal minuspolen klemmes på bilens bat- teri! Der er fare for kortslutning og elektrisk stød! ISO-pladsen Bilradioen er beregnet til at monteres i en standard ISO-monteringsplads. Den skal have en størrelse på...
Pagina 267
All manuals and user guides at all-guides.com For at fastgøre monteringsrammen i monteringspladsen skal du bøje så mange flanger som muligt udad med en skruetrækker (5). Vælg de flanger, der skal forbin- des permanent med monteringspladsens hus. BEMÆRK! Kontroller, at monteringsrammen sidder fast. Den skal være fastgjort så- dan, at den ikke kan gå...
Pagina 268
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutninger på radioens bagside Overblik over bilradioens bagside: Antennestik Videoudgangsstik (gult) Lydudgangsstik (rødt/hvidt) ISO-stikblok B (højttaler) ISO-stikblok A (strøm) Sikring 15 A Forberedelse af kabeltilslutninger Træk stikkene i bilens ISO-plads så langt ud, at du kan tilslutte dem til stikkene på bilradioen.
Pagina 269
All manuals and user guides at all-guides.com Test af kanallagringen I nogle bilmodeller er standardtilknytningen af kablerne permanent plus og tilsluttet plus i ISO-stikket for ISO-blokken byttet om ved produktionen. Det medfører, at kanal- lagringen ikke fungerer. Inden du monterer bilradioen endeligt, bør du først kontrollere, om kanalerne bliver lagret, på...
Pagina 270
All manuals and user guides at all-guides.com Afmontering af enheden Hvis du vil afmontere enheden igen, skal du først tage blændrammen af. Sæt den højre og venstre nøgle ind i den tilsvarende slids på siden af apparatet. Flangerne er nu bøjet tilbage, og du kan trække enheden ud.
Pagina 271
All manuals and user guides at all-guides.com Forklaring af kablerne BEMÆRK! Forklaringerne af kablerne er beregnet til situationer, hvor kablerne skal placeres individuelt. Brug et fagværksted til dette formål, og giv de medføl- gende ISO-stik og oplysningerne i dette kapitel til fagværkstedet. Hvis du tilslutter radioen til bilens ISO-stik, er de følgende forklaringer ikke nødvendige.
Pagina 272
All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt over ISO-stik B: Højttaler grøn Højttaler bagerst til venstre grøn-sort hvid Højttaler forrest til venstre hvid-sort grå Højttaler forrest til højre grå-sort lilla Højttaler bagerst til højre lilla-sort BEMÆRK! Hvis bilen kun har fronthøjttalere, og der ikke er brug for kablerne til bag- højttalerne, skal disse kablers blottede ender isoleres korrekt.
Pagina 273
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguration for ISO-stikblokken på bilradioen BLOK B - BLOK A - ISO-blok højttaler Strømforsyning bagest til højre + bagest til højre - forrest til højre + Permanent plus (perma- nent 12 V spænding fra bi- forrest til højre - len);...
Pagina 274
All manuals and user guides at all-guides.com Første anvendelse Ved leveringen er der sat et litiumbatteri (CR2025, V3) i fjernbetjeningen. Du skal blot trække beskyttelsesfilmen ud af batterirummet for at aktivere fjernbe- tjeningen. Udskiftning af batteriet Åbn batterirummet ved at skubbe holderen en smule indad (A) og derefter trække batterirummet ud ved fordybningen (B).
Pagina 275
All manuals and user guides at all-guides.com Betjening Grundlæggende funktioner Tænd/sluk Tryk på en vilkårlig knap for at tænde radioen. Hold knappen P O W E R nede for at slukke. Drejeknappen - indstilling af lydstyrke og lyd Med multifunktionsdrejeknappen kan du indstille lydstyrken, få...
Pagina 276
All manuals and user guides at all-guides.com MODE - Skift funktionstilstand Tryk på knappen M O D E for at skifte mellem radiomodtagelse og afspilning af da- tamedier (USB eller S-kort). De forskellige funktionstilstande vises på displayet. Funktionstilstand Displayvisning RADIO Radiomodtagelse Afspilning fra USB-indgangen...
Pagina 277
All manuals and user guides at all-guides.com Radiofunktioner Valg af båndområde Tryk på knappen B N D for at skifte mellem FM-båndområderne (FM1, FM2, FM3) og mellembølge (MW). I hvert af de fire områder kan du lagre seks kanaler. BEMÆRK! De tre FM-båndområder FM1, FM2 og FM3 dækker alle det samme fre- kvensområde (87,5 til 108 MHz) og gør det dermed muligt at lagre op til...
Pagina 278
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel lagring af kanaler Når søgningen har fundet en kanal, skal du trykke i ca. tre sekunder på en af stati- onstasterne 1 til 6 . Lagringen signaleres med en biptone. Du kan gemme 6 kanaler i hvert båndområ- de (FM1, FM2, FM3 og AM).
Pagina 279
All manuals and user guides at all-guides.com Aktivering/deaktivering af regionalprogramtilstand Nogle stationer udsender regionalprogrammer på bestemte tidspunkter af dagen. Hvis du vil slå regionalprogramtilstand til eller fra, skal du holde S E L -tasten nede. Tryk derefter flere gange på S E L -tasten for at vælge punktet ...
Pagina 280
All manuals and user guides at all-guides.com EON - Søg efter lokale eller fjernere trafikradioer Med den udvidede sendeinformation "EON" („Enhanced Other Network Information“) har du flere funktioner til rådighed ved søgning efter en trafikradiostation. Apparatet skifter også til en kanal med trafikinformation, når du lytter til en kanal, der ikke udsen- der trafikinformation.
Pagina 281
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis der ikke indtastes noget i 2 sekunder, starter en automatisk søgning efter ka- naler, der svarer til det valgte PTY-opslag. Ved den første fundne kanal stopper søg- ningen. BEMÆRK! Vær opmærksom på, at disse informationer afhænger af regionen, radio- stationen og kanalen.
Pagina 282
All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse med datamedier (IPOD, USB, SD, AUX) Bilradioen har forskellige drev og tilslutninger og kan afspille forskellige lydformater: Drev og tilslutninger Datamedier og formater iPod-stik Til iPod/iPhone USB-stik TIL USB-sticks* eller MP3-afspillere* SD-kortlæserenhed Til SD-hukommelseskort* med MP3-filer Til tilslutning af eksterne audioenheder, f.eks.
Pagina 283
All manuals and user guides at all-guides.com SD-kort Du kan sætte et SD-kort, som indeholder MP3-filer, i SD-kortindgangen. Indsætning og udtagning af kort Sæt hukommelseskortet med kontakterne nederst og det afskårne hjørne til højre i kortindgangen, til det klikker på plads. Så...
Pagina 284
All manuals and user guides at all-guides.com Kort afspilning af en titel I USB- eller SD-kortfunktion: Tryk kort på tasten 2 S C N . På displayet vises Alle titler bliver afspillet efter hinanden i ca. 10 sekunder. Tryk en gang til på tasten 2 S C N for at fortætte den normale afspilning. ...
Pagina 285
All manuals and user guides at all-guides.com Oprettelse af MP3-medier; ID3-TAGs BEMÆRK! Datamedier med MP3-filer (USB-sticks, SD-kort osv.) kan ligesom data- cd'er indeholde enkelttitler eller biblioteker. Ved oprettelse af datamedier- ne skal du sørge for, at titlerne ikke lagres på det samme niveau som bib- lioteker, men kun i bibliotekerne.
Pagina 286
All manuals and user guides at all-guides.com Indstillingsmenuen Åbning af indstillingsmenuen Hold i radiotilstand S E L -tasten inde i ca. 3 sekunder. Indstillingsmenuen vises. Tryk kort på S E L -tasten igen for at aktivere den ønskede funktion. ...
Pagina 287
All manuals and user guides at all-guides.com Lyd ved søgning efter stationer (PI SOUND eller PI MUTE) PI SOUND • : Stationssøgning med lyd. PI MUTE • : Ved stationssøgningen er lyden slået fra. Søgning efter stationer med PI-identifikation (RETUNE L eller RETUNE S) RETUNE L ( „...
Pagina 288
All manuals and user guides at all-guides.com Bluetooth-funktionen Bilradioen har en Bluetooth-funktion, som giver dig mulighed for at bruge radioen som håndfrit sæt til din mobiltelefon. Det kræver naturligvis, at din mobiltelefon understøtter Bluetooth-funktionen og er kompatibel med bilradioen. Tilmelding af mobiltelefonen til radioen ("Pairing“) OBS! Sørg for, at kun den mobiltelefon med Bluetooth-understøttelse, som du vil telefonere med i bilen, befinder sig i nærheden af Bluetooth-enheden.
Pagina 289
All manuals and user guides at all-guides.com Flyt samtalen mellem radioen og telefonen • Hold knappen nede i ca. 3-4 sekunder for at overføre samtalen fra mobiltelefo- nen til bilradioen og fra bilradioen til mobiltelefonen. Afslutning af samtale Tryk på / B N D for at afslutte samtalen.
Pagina 290
All manuals and user guides at all-guides.com iPhone/iPod-afspilning Denne radio kan forbindes med en iPhone/iPod. Du kan så afspille musik og videoer via radioen eller via en tilsluttet ekstern skærm. Du kan betjene din iPhone/iPod direkte på enheden eller via radioens fjernbetjening. Hvis du vil bruge en iPhone sammen med denne radio, skal du bruge en af de to med- følgende holdere til at fastgøre telefonen sikkert.
Pagina 291
All manuals and user guides at all-guides.com Gentagelsesfunktion Tryk på tasten R P T en gang for at gentage den aktuelle titel. Tryk på tasten R P T to gange for at gentage alle titler i en mappe. ...
Pagina 292
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis der opstår fejl PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Slå tændingen til ved at dreje på Tændingen er ikke slået til. startnøglen Apparatet kan ikke tændes. En af sikringerne er defekt. Udskift sikringen. Lydstyrken står på mini- Hæv lydstyrken.
Pagina 293
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data Generelt Driftsspænding: DC 12 V, negativ stelforbindelse Maksimal driftsstrøm: 15 A Mål: 178 x 165 x 50 mm (B x D x H) Udgangseffekt: maks. 4 x 22 W (effektivværdi) Omgivelsestemperatur ved brug: 0 –...
Pagina 294
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse Emballage Enheden er lagt i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er lavet af råstoffer og kan således genbruges eller bringes til- bage i råstofkredsløbet. Enheden Når bilradioen er nået til slutningen af dens levetid, må du under ingen omstændigheder smide den ud som almindeligt husholdningsaffald.
Pagina 295
All manuals and user guides at all-guides.com Overensstemmelseserklæring MEDION AG erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de grund- læggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Denne enhed er godkendt i henhold til Direktiv 72/245/EØF (senest ændret ved Direktiv 2009/19/EF) - "Elektromagnetisk kompatibilitet"...
Pagina 296
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) E-Mail: service-denmark@medion.com E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur www.medion.dk notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr Medion B.V. Medion B.V.