Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Sprinter 150/150M/250M User Manual Sprinter_01 Version 1.0 EN, DE, FR, ES, IT, PT, NL, NO, SV, FI, DA...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Gebrauchsanweisung Manuel d'utilisation Manual del usuario Manuale d'uso Manual de Operação Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Handbok Käyttäjän käsikirja Brugervejledning...
Pagina 5
Enter the model and serial number in your manual and always refer Indicates a potentially hazardous situation or an unintended to this information when you need to contact your agency or Leica use which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Pagina 6
14. International Warranty, Software d) Gunsight j) Levelling foot- Licence Agreement ............32 e) Focusing knob screw 15. Index ................33 Container Contents Sprinter, batteries (4x), allen key, user manual, strap, CD-ROM* (incl. DataLoader), USB cable*. Instrument Components Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 7
Eyepiece Adjustment Point the telescope to a uniform light surface such as a wall or a piece of paper. Turn the eyepiece until the cross hairs are sharp or distinct. Measurement Preparations Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 9
Press and hold for 3 seconds to start and stop tracking measurement / timer measurement* c) Height / Alternating between Height and Cursor up (in Menu / Settings mode), Switch between intermediate sight Distance display I and foresight F in line leveling program BIF* Distance User Interface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 10
BF line levelling * MEAS MENU BFFB line levelling * MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Adjustment Mode BIF line levelling * Tracking Cut & Fill * Settings Height Difference Measurement interval / timer acti- vated * User Interface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 11
Measured distance Height Difference Mean height difference in BFFB * Elv: Elevation Fill / raise height to reach design elevation * D.Elv: Design Elevation * Cut / lower height to reach design elevation * User Interface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 12
Measurement recorded to external device in GSI-8 format via RS232 cable. 8. Adjustment Adjustment program. 9. Inverse Staff ON [Inverted], OFF [Upright], AUTO Recognition mode setting of staff orientation. [Auto recognition of staff orientation] User Interface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 13
Timer* Input measurement time interval 00 hr: 00 min (applicable to Ht / Dist application only). Press height / distance or dH or backlight or menu key. A message "stop Tracking" will be displayed. User Interface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 15
ENTER key to clear the entire last input value. Step Description To discard entry Press to switch on the instrument, Leica logo Press ESC key to discard entry and restore old value. is displayed follow by the default measure- Point ID increment ment standby mode.
Pagina 16
Measurement to measure to target progress target displayed The following results are displayed accord- ingly;- target reduced level (RL), target height difference (dH) with respect to the reference staff, height and distance of target point. Operation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 17
The following results are displayed accord- ingly- target reduced level (RL) / Elevation, height of target point and cut / fill value at target point with respect to the Design reduced level / Design Elevation. Operation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 18
Go to menu set "Interme- Foresight measurement Measure to backsight of diate sight with prompt diate Sight" to OFF OR displayed with prompt next change point with message press Height & Distance message prompt message key, measure to foresight Operation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 19
Height & Distance key, then change point. measure to the foresight staff. Foresight measurement displayed. System refreshes a standby display for measurement to the backsight of next change point. Operation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 21
Timer icon will be shown at the top left Foresight (second sighting) measure- of LCD display to indicate current measurement mode. To stop ment displayed. timer measurement, press and hold measuring key for 3 seconds. Measure to the backsight staff (second sighting). Operation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 22
3. Power On the instrument, wait for the double beeps and USB icon will be shown on the LCD of the instrument. 4. Start the DataLoader from default C: \ Program files \ Leica- Geosystems. 5. Left click on 'USB Connect' button in the DataLoader and all info relevant to instrument will be displayed.
Pagina 23
ENTER key to accept. adjustment result. Now shift the Sprinter towards staff A and set it up at about 3 m to Optical collimation error can be corrected by adjusting the staff A. reticle. Check & Adjust Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 24
Center bubble if it extends beyond the centering circle. mation needs to be adjusted. Correct half of the error with the Allen key. Repeat steps 1 to 4 until the circular level bubble is centered at any random telescope pointing. Check & Adjust Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 25
Move staff or instrument closer together. E112 Too Cold ! Stop working, external temperature is outside the instrument operating temperature. E113 Too Hot ! Stop working, external temperature is outside the instrument operating temperature. Error Messages Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 27
Press measure key for 3 seconds to restart tracking mode. Tracking will hold after 10 unsuccessful meas- urements. Abort Measurement! Current measuring process is terminated. Downloading Data! Downloading of data from the internal memory to an external device is in progress. Operation Messages Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 28
Pressing ENTER key to quit application; otherwise, press ESC key to return to current application. Quit This Application? Prompt message to quit current application, pressing ENTER key to quit application; otherwise, press ESC key to return to current application. Operation Messages Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 29
When transporting the product by rail, air or sea, always use the • Use only a clean, soft, lint-free cloth for cleaning. If necessary, complete original Leica Geosystems packaging, transport container moisten the cloth with water or pure alcohol. and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and Do not use other liquids;...
Pagina 30
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hereinafter referred to • Modification or conversion of the product. as Leica Geosystems, is responsible for supplying the product, • Use after misappropriation. including the user manual and original accessories, in a completely •...
Pagina 31
• To inform Leica Geosystems immediately if the product and the DANGER application becomes unsafe. Because of the risk of electrocution, it is very dangerous to...
Pagina 33
Adhere to the instructions given by the computer manufacturer with Be careful when pointing the product towards the sun, regard to field use in conjunction with Leica Geosystems products. because the telescope functions as a magnifying glass and can injure your eyes and/or cause damage inside the product.
Pagina 34
WARNING Precautions: High mechanical stress, high ambient temperatures or Do not open the product. Only Leica Geosystems authorized immersion into fluids can cause leackage, fire or explosions of the service workshops are entitled to repair these products. batteries.
Pagina 35
Although the product meets the strict regulations and standards and rendering the environment liable to contamination. which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot Precautions: completely exclude the possibility that other equipment may be The product must not be disposed with household disturbed.
Pagina 36
Although the product meets the strict regulations and standards However, there is no guarantee that interference will not occur in a which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot particular installation. completely exclude the possibility that the product may be disturbed...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Labelling Safety Directions Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 39
• Electronic measurement with Sprinter aluminum barcode staff: • 1.0 mm (Sprinter 250M) • 1.5 mm (Sprinter 150/150M) • Optical measurement with standard aluminum E-scale/Numeral staff: 2.5 mm • Standard Deviation for single staff reading: 0.6 mm (electronic) and 1.2 mm (optical) at 30m Distance Accuracy 10 mm for D<= 10 m...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Internal Memory Storage* Capacity: up to 1000 points. Data Transfer* Program: To DataLoader via USB, to Leica Geo Office and HyperTerminal via RS232 on PC, using a Windows® application Power Supply • Sprinter 150: internal battery •...
Pagina 41
• Width (from the external face of focusing drive to the external side of circular bubble holder) 196 mm • Height (incl. hand grip, base fully extended) 178 mm Container: • Length 400 mm • Width 220 mm • Height 325 mm Weight 2.55 kg (including 4 AA batteries) Technical Data Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 42
Leica Geosystems. Such software is protected by copyright and AutoOff ..................8 other laws and its use is defined and regulated by the Leica Averaging ................. 8 Geosystems Software Licence Agreement, which covers aspects...
Pagina 45
Point ID increment ..............9 Timer Measurement ............... 14 Power ON ................3 Transport ................21 Program ................... 7 Unit ................... 8 Recording ................. 7 User Interface ................4 Reticle Adjustment ..............17 Rounding .................. 8 RS232 ..................8 Index Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0en...
Pagina 46
Typenschild angebracht. WARNUNG Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die beziehen Sie sich immer darauf, wenn Sie Fragen an Ihre Leica schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann. Geosystems Vertretung oder Servicestelle haben. VORSICHT Typ: ____________ Serien-Nr.: ____________...
Pagina 47
LCD-Anzeige c) Dosenlibelle i) Grundplatte 14. Internationale Herstellergarantie, d) Zielfernrohr j) Fussschraube Software-Lizenzvertrag ..........32 e) Fokussiertrieb 15. Index ................32 Inhalt des Transportbehälters Sprinter, Batterien (4x), Inbusschlüssel, Gebrauchsanweisung, Riemen, CD-ROM* (inkl. DataLoader), USB-Kabel*. Instrumentenbestandteile Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 48
• Horizontieren des Instruments: Einspielen der Libellenblase mit setzen. Hilfe der drei Fussschrauben. • Bei Dunkelheit die Latte im Messbereich mit Taschenlampen- Justieren des Okulars oder Scheinwerferlicht möglichst gleichmässig ausleuchten. Fernrohr gegen gleichmässig hellen Hintergrund (z.B. Wand oder Messvorbereitungen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 49
3 Sekunden lang gedrückt halten, um Tracking-Messung / Timer- Messung zu starten und zu stoppen* c) Höhe / Umschalten zwischen Höhen- und Cursor auf (im Menü- / Einstellmodus), Wechsel zwischen Zwischen- Distanzanzeige blick Z und Vorblick V bei der Linienmessung BIF* Distanz Benutzeroberfläche Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 51
Anwendung oder zum Beenden der Einstellung (im Menü- / Einstell- modus) Modi Messmodus BF Linienmessung * MEAS MENÜ BFFB Linienmessung * MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Prüfmodus BIF Linienmessung * Tracking Abtrag & Aufschüttung * Einstellungen Höhendifferenz Messintervall / Timer aktiviert * Benutzeroberfläche Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 52
Gemessene Lattenhöhe HRef: Referenzhöhe Gemessene Distanz Höhendifferenz Mittel Höhendifferenz in BFFB * Höhe: Höhe Auftragen / erhöhen, um Soll-Höhe zu erreichen * Eing H Soll: Soll-Höhe * Abtragen / senken, um Soll-Höhe zu erreichen * Benutzeroberfläche Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 53
Messungen werden via RS323 Kabel im GSI-8-Format auf einem externen Speich- ermedium abgelegt. 8. Prüfen Prüfprogramm 9. Invers Latte Ein [Latte invers], Aus [Latte Moduseinstellung zur Erkennung der Lattenausrichtung. aufrecht], Auto [automatische Erkennung der Lattenausrichtung] Benutzeroberfläche Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 54
Sprache (Liste der verfügbaren Einstellung der Displaysprache. Displaysprachen) Timer* Eingabe eines Zeitintervalls für Messungen 00 Stunden:00 Minuten (nur für Höhe / Distanz). Höhe / Distanz oder dH oder Anzeigebeleuchtung oder Menütaste drücken. Die Meldung "Tracking anhalten" wird angezeigt. Benutzeroberfläche Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 55
Schritt Taste Beschreibung wiederherzustellen. Taste drücken um Instrument einzuschalten. Punktnummer (PtNr) Inkrement Das Leica-Logo wird angezeigt, dann schaltet Die Punktnummer wird automatisch von der vorhergehenden das Instrument in den Standbymodus für die Punktnummer ausgehend um 1 inkrementiert, wenn das Eingabe- Standard-Messung.
Pagina 57
Messung auf Zielpunkt zu starten. 31.11 m Prompt-Meldung Messung läuft Messung auf Ziel Die folgenden Ergebnisse werden angezeigt: Ziel messen wird angezeigt Zielhöhe (NN), Ziel-Höhendifferenz (dH) mit Bezug auf die Referenzlatte, Höhe und Distanz des Zielpunkts. Betrieb Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 58
Messung auf Ziel Die folgenden Ergebnisse werden angezeigt: Ziel messen wird angezeigt Zielhöhe (NN) / Höhe, Höhe des Zielpunkts und Wert zum Abtragen / Aufschütten am Zielpunkt mit Bezug auf die Soll-Höhe (NN) / Soll-Höhe. Betrieb Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 59
Im Menü "Zwischenblick" Anzeige der Messung zu Messung zum Rückblick Zwischenblick mit Prompt- "Aus" wählen oder Höhe- / Vorblick mit Prompt- des nächsten Wech- Meldung Distanz-Taste drücken und Meldung selpunkts mit Prompt- zu Vorblick messen Meldung Betrieb Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 60
Zwischenblick-Messung wird angezeigt System aktualisiert Standby-Anzeige zur Rückblick-Messung des nächsten Im Menü "Zwischenblick" "Aus" wählen Wechselpunkts oder Höhe- / Distanz-Taste drücken und zur Vorblick-Latte messen Vorblick-Messung wird angezeigt System aktualisiert Standby-Anzeige zur Rückblick-Messung des nächsten Wechselpunkts Betrieb Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 61
Timer-Messung zu starten. Das Timer- tung) wird angezeigt Symbol wird oben links im LCD-Display angezeigt und gibt den aktuellen Messmodus an. Zum Stoppen der Timer-Messung Auf Rückblick-Latte messen (zweite Messtaste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Beobachtung) Betrieb Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 63
USB-Stecker an den USB-Port des PCs anschliessen. 3. Instrument einschalten. Doppelbeep abwarten. Das USB- Symbol wird im LCD-Display des Instruments angezeigt. 4. DataLoader im Standardverzeichnis C: \ Programme \ Leica- Geosystems aufrufen. 5. Im DataLoader auf 'USB Connect' linksklicken. Alle instrumen- tenrelevanten Informationen werden angezeigt.
Pagina 64
Taste drücken. Messung wird angezeigt. Zum Bestätigen ENTER-Taste drücken. Ein optischer Ziellinienfehler lässt sich durch Justierung Sprinter in Richtung Latte A verschieben und ca. 3 m von Latte A des Fadenkreuzes korrigieren. entfernt aufstellen. Prüfen & Justieren Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 65
Ist die Differenz Soll-Ist-Ablesung grösser als 3 mm auf 60 m, muss Mit Inbusschlüssel den halben Fehler korrigieren. die Ziellinie justiert werden. Schritte 1 bis 4 so lange wiederholen, bis die Libellenblase in jeder beliebigen Fernrohrrichtung in der Mitte einspielt. Prüfen & Justieren Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 66
Ziel zu weit... Latte oder Instrument näher beieinander positionieren. E112 Zu kalt... Messungen einstellen. Die Aussentemperatur ist ausserhalb der Betriebstemperatur des Instruments. E113 Zu warm... Messungen einstellen. Die Aussentemperatur ist ausserhalb der Betriebstemperatur des Instruments. Fehlermeldungen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 67
Tracking-Modus wird aktiviert. Tracking anhalten Tracking-Modus wird angehalten. Tracking angehalten MESSEN-Taste drei Sekunden lang gedrückt halten, um Tracking-Modus wieder zu aktivieren. Das Tracking wird nach 10 erfolglosen Messungen angehalten. Messung abgebrochen! Der laufende Messvorgang wird abgebrochen. Betriebsmeldungen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 69
Anwendung beenden. Um die Anwendung zu beenden, EINGABE-Taste drücken; um zur aktuellen Anwendung zurückzukehren, ESC-Taste drücken. Anwendung beenden? Meldung zum Beenden der aktuellen Anwendung. Um die Anwendung zu beenden, EINGABE-Taste drücken; um zur aktuellen Anwendung zurückzukehren, ESC-Taste drücken. Betriebsmeldungen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 70
Auslaufen zu verhindern. Versand 11.3 Reinigen und Trocknen Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Originalverpackung von Leica Geosystems Produkt und Zubehör mit Transportbehälter und Versandkarton bzw. entsprechende • Staub von Linsen wegblasen. Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen •...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Sicherheitshinweise • Verwendung mit Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich genehmigt ist. 12.1 Allgemein • Ungenügende Absicherung des Messstandortes, z.B.: bei Durchführung von Messungen an Strassen. Beschreibung • Direktes Zielen in die Sonne.
Pagina 72
• Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfal- GEFAHR lverhütungsvorschriften. Beim Arbeiten mit Latten in unmittelbarer Umgebung von • Er benachrichtigt Leica Geosystems, sobald am Produkt und in elektrischen Anlagen, z.B. Freileitungen oder elektrische Eisen- dessen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. bahnen, besteht aufgrund eines elektrischen Schlages akute Lebensgefahr.
Pagina 73
Das Fernrohr wirkt wie ein Brennglas und kann somit Ihre Augen Beachten Sie die herstellerspezifischen Angaben für den Einsatz mit schädigen oder das Geräteinnere beschädigen. Produkten von Leica Geosystems im Feld. Gegenmassnahmen: Mit dem Produkt nicht direkt in die Sonne zielen.
Pagina 75
Lade- oder Entladevorgängen beschädigt werden. Sie können in Brand geraten und explodieren. WARNUNG Gegenmassnahmen: Wenn das Produkt mit Zubehör wie zum Beispiel Mast, Laden und entladen Sie nur von Leica Geosystems empfohlene Messlate oder Lotstock verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Batterien. Blitzeinschlag. WARNUNG Gegenmassnahmen: Bei der Verwendung von Ladegeräten, die von Leica...
Pagina 76
Durch längere Lagerung kann sich die Batterielebensdauer verringern und die Batterie beschädigt werden. WARNUNG Gegenmassnahmen: Lassen Sie das Produkt nur von einer von Leica Geosys- Verbessern Sie die Batterielebensdauer bei längerer Lagerung tems autorisierten Servicestelle reparieren. durch regelmässige Wiederaufladung. WARNUNG Bei unsachgemässer Entsorgung des Produkts kann...
Pagina 77
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Als elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnen wir die Fähigkeit der Richtlinien und Normen erfüllt, kann Leica Geosystems die Mögli- Produkte, in einem Umfeld mit elektromagnetischer Strahlung und chkeit nicht ganz ausschliessen, dass intensive elektromag- elektrostatischer Entladung einwandfrei zu funktionieren, ohne elektro- netische Strahlung das Produkt stört;...
Pagina 78
• Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen. WARNUNG Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Sicherheitshinweise Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 79
Standardabweichung pro km Doppelnivellement (ISO 17123-2): • Elektronische Messung mit Sprinter Aluminium-Strichcodelatte: • 1.0 mm (Sprinter 250M) • 1.5 mm (Sprinter 150/150M) • Optische Messung mit Standard-Aluminium-E-scale / numerischer Latte: 2.5 mm • Standardabweichung für einzelne Lattenablesung: 0.6 mm (elektronisch) und 1.2 mm (optisch) bei...
Pagina 81
Für USB-Kabelverbindung zur Kommunikation mit einem PC. Interner Speicher* Kapazität: bis zu 1000 Punkte Datenübertragung* Programm: an DataLoader via USB, an Leica Geo Office und HyperTerminal via RS232 am PC mittels Windows® Anwendung Stromversorgung • Sprinter 150: interne Batterie • Sprinter 150M/250M: interne Batterie und extern via RS232 Schnittstelle Batterien Interne Batterie: AA Trockenzellen 4 x 1.5 V;...
Pagina 82
• Breite (von der Aussenseite des Fokussiertriebs zur Aussenseite des Dosenlibellenhalters) 196 mm • Höhe (samt Handgriff, bei voll ausgefahrener Grundplatte) 178 mm Behälter: • Länge 400 mm • Breite 220 mm • Höhe 325 mm Gewicht 2.55 kg (einschliesslich 4 AA Batterien) Technische Daten Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 83
15. Index Leica Geosystems, aus dem Internet heruntergeladen werden kann. Diese Software ist sowohl urheberrechtlich als auch ander- weitig gesetzlich geschützt und ihr Gebrauch ist im Leica Geosys- Abtragen & Aufschütten ............. 5, 11 tems Software-Lizenzvertrag definiert und geregelt. Dieser Vertrag Auto AUS .................
Pagina 84
Eing H Soll ................7 Invers Latte ................7 Eingabe PtNr ................7 Einheit ..................8 Justierung des Fadenkreuzes ..........17 Einschalten ................3 Einstellungen ................8 Kompensator Warnung ............8 Kontrast ..................8 Fehlermeldungen ..............18 Index Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 85
Optischer Ziellinienfehler ............17 Zeichenvorrat ................9 Programm ................7 Zielfernrohr ................2 Prüfen & Justieren ..............16 Zubehör ..................3 Prüfmodus ................5 Zwischenblick ................7 Prüfung des elektronischen Ziellinienfehlers ......16 Punktnummer (PtNr) ..............9 Index Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0de...
Pagina 87
Marques Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Acquisition Documentation disponible Nous vous félicitons pour l'achat de ce niveau électronique de Leica Description Geosystems. Il est conçu pour faciliter et accélérer les travaux de nivellement sur tout chantier. Manuel Ce manuel renferme toutes les instructions néces-...
Pagina 88
Vis calante contrat de licence de logiciel ......... 32 e) Bouton de mise au point 15. Index ................32 Contenu du coffret Sprinter, piles (4x), clé mâle, mode d'emploi, courroie, CD-ROM* (avec DataLoader), câble USB*. Eléments Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 89
Pointer la lunette sur une surface uniformément éclairée telle qu'un lampe de poche ou un projecteur, la section de mire mesurée. mur ou un bout de papier. Tourner l'oculaire jusqu'à ce que les traits Préparation des mesures Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 90
Affichage alterné de l'altitude et de la Curseur vers le haut (en mode menu/configuration), commutation entre distance la visée intermédiaire I et la visée avant A dans le programme de chemi- Distance nement BIF* Interface utilisateur Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 91
MEAS MENU Cheminement BFFB * MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Mode Ajustement Cheminement BIF * Mesure continue (Tracking) Cut & Fill (Déblai/Remblai)* Configuration Différence de hauteur Intervalle de mesure / minuterie activée * Interface utilisateur Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 93
Différence de hauteur Différence de hauteur moyenne en BFFB * Alt. Altitude Fill / augmenter la hauteur pour atteindre l'altitude théorique * Alt.Théo Altitude théorique * Cut / diminuer la hauteur pour atteindre l'altitude théorique * Interface utilisateur Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 94
Mesure enregistrée dans appareil externe, au format GSI-8 via le câble RS232. 8. Ajustement Programme Ajustement. 9. Mode inversé ON [Inversé], OFF [A l'endroit], Paramétrage de l'orientation de la mire. AUTO [Reconnaissance automa- tique de l'orientation de la mire] Interface utilisateur Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 95
Timer* Saisie de l'intervalle de temps de mesure 00 hr:00 min (seulement pour l'application Ht / Dist). Appuyer sur altitude / distance ou dH ou éclairage ou menu. Le message "Arrêt Mesure Continue" s'affiche. Interface utilisateur Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 96
Presser pour allumer l'instrument. Le logo Le n° de point sera automatiquement incrémenté de 1 à partir du Leica s'affiche, suivi du mode mesure à l'état dernier n° de point si le champ de saisie N° Pt n'est pas mis à jour de veille.
Pagina 97
Les résultats suivants s'affichent respective- cible ment; niveau réduit cible (RL), différence de hauteur cible (dH) par rapport à la mire de référence, altitude et distance du point cible. Utilisation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 99
Les résultats suivants s'affichent respective- ment; niveau réduit cible (RL), altitude, hauteur du point cible et valeur déblai/remblai au point cible par rapport au niveau réduit théorique / altitude théorique. Utilisation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 100
OFF ou point en visée avant avec arrière ou prochain point intermédiaire avec presser la touche Altitude message d'invite pivot avec message d'invite message d'invite et Distance. Mesurer le point en visée avant. Utilisation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 101
Distance. Effectuer une mesure de mire en Mesure en visée avant affichée. visée avant. Mesure en visée avant affichée. Le système affiche un écran de veille pour la mesure en visée arrière du prochain point pivot. Utilisation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 102
LCD pour indiquer vation) affichée. le mode de mesure courant. Pour arrêter la mesure programmée en temps, presser la touche de mesure pendant 3 secondes. Mesure sur la mire en visée arrière (deuxième observation). Utilisation Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 103
Listing' / 'Field Book' dans la fenêtre Data Export pour trans- ® férer les données de l'instrument au programme Ms-Excel Pour plus d'informations sur le DataLoader et le transfert de données RS232, se référer au CD-ROM* Sprinter. Transfert de données DataLoader* Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 105
On peut corriger l'erreur de collimation optique en ajustant la mesure, presser la touche ENTREE pour l'accepter. le réticule. Déplacer maintenant le Sprinter vers la mire A et l'installer à environ 3 m de cette mire. Contrôles & ajustement Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 106
Corriger la moitié de l'erreur avec la clé mâle. Répéter les opérations 1 à 4 jusqu'à ce que la bulle de la nivelle sphérique soit centrée dans toutes les directions de pointage de la lunette. Contrôles & ajustement Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 107
Arrêter de travailler. La température extérieure est en dehors de la plage admissible pour le travail. E113 Trop Chaud! Arrêter de travailler. La température extérieure est en dehors de la plage admissible pour le travail. Messages d'erreur Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 108
Mesure Continue Suspendue ! Presser la touche de mesure pendant 3 secondes pour redémarrer le mode de mesure continue. Le mode continu s'arrêtera au bout de 10 mesures infructueuses. IMesure Annulée! La mesure courante sera arrêtée. Messages de travail Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 109
Presser ENTREE pour quitter l'application, ESC pour retourner à l'application courante. Quitter application? Affichage d'un message pour quitter l'application courante. Presser ENTREE pour quitter l'application, ESC pour retourner à l'application courante. Messages de travail Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 111
à bien caler ce dernier. fuite. Expédition 11.3 Nettoyage et séchage Utilisez toujours l'emballage d'origine de Leica Geosystems, le Produit et accessoires coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout • Soufflez la poussière qui s'est déposée sur les lentilles.
Pagina 112
• Utilisation de l'équipement après son détournement. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, ci-après dénommé • Utilisation de produits endommagés ou présentant des défauts Leica Geosystems, est responsable de la fourniture du produit, évidents. Consignes de sécurité Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 113
DANGER • d'informer Leica Geosystems sans délai si l'équipement et En raison du risque d'électrocution, il est très dangereux l'application présentent des défauts de sécurité. d'utiliser des mires à proximité d'installations électriques telles que des câbles électriques ou des lignes de chemin de fer électrifiées.
Pagina 114
(par ex. suite à un un chantier de construction, dans des installations industrielles ou coup de vent) et par conséquent un risque d'endommagement de relativement à la circulation routière. l'équipement et de blessures. Consignes de sécurité Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 115
Avant un transport ou une expédition, Précautions: contactez votre transporteur local. N'ouvrez pas le produit. Seuls les points SAV agréés par Leica AVERTISSEMENT Geosystems sont autorisés à réparer ces produits. Des contraintes mécaniques fortes, des températures AVERTISSEMENT ambiantes élevées ou une immersion dans des liquides peuvent...
Pagina 117
ATTENTION Des informations spécifiques au produit (traitement, gestion des Un stockage de longue durée peut réduire la longévité des déchets) peuvent être téléchargées sur le site de Leica Geosys- batteries ou les endommager. tems à l'adresse http://www.leicageosystems.com/treatment ou Précautions: obtenues auprès de la représentation locale de Leica Geosystems.
Pagina 118
équipements. Bien que le produit réponde rigoureusement aux normes et direc- AVERTISSEMENT tives en vigueur, Leica Geosystems ne peut entièrement exclure la Si l'équipement est utilisé avec des câbles de connexion possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements.
Pagina 119
AVERTISSEMENT Les modifications dont la conformité n'a pas expressément AVERTISSEMENT été approuvée par Leica Geosystems peuvent faire perdre le droit Cet équipement a été testé et a respecté les limites impar- d'utiliser l'équipement. ties à un appareil numérique de classe B, conformément au para- Etiquetage graphe 15 des Règles FCC.
Pagina 120
• Mesure électronique avec mire code-barres Sprinter en aluminium: • 1,0 mm (Sprinter 250M) • 1,5 mm (Sprinter 150/150M) • Mesure optique avec mire aluminium standard graduée en E/mire numérique: 2,5 mm • Ecart-type pour une lecture individuelle: 0,6 mm (électronique) et 1,2 mm (optique) à 30 m Précision de mesure de...
Pagina 121
Stockage dans mémoire Capacité: Jusqu'à 1 000 points. interne* Transfert* Programme: Vers DataLoader via USB, vers Leica Geo Office et HyperTerminal via RS232 sur PC, au moyen d'une application Windows® Alimentation • Sprinter 150: batterie interne • Sprinter 150M/250M: batterie interne et externe via port RS232.
Pagina 123
• Largeur (de la face extérieure du mouvement de mise au point au côté extérieur du support de nivelle sphérique) 196 mm • Hauteur (avec poignée, base entièrement étirée) 178 mm Coffret: • Longueur 400 mm • Largeur 220 mm • Hauteur 325 mm Poids 2,55 kg (avec 4 batteries AA) Caractéristiques techniques Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 124
Ajustement de la collimation électronique ......16 lable de Leica Geosystems. Un tel logiciel est protégé par des droits d'auteur et d'autres lois, et son utilisation est définie et contrôlée par Ajustement du réticule ............17 l'accord de licence logiciel de Leica Geosystems, qui porte notam- Alerte d'inclinaison ..............
Pagina 125
Entrer AltThéo ................7 Mesure programmée en temps ..........14 Entrer Point ID ................. 7 Mise en station de l'instrument Calage ................3 Mise au point de l'image de la cible ......... 3 Gestion Mesures ..............7 Index Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 126
Insertion des piles ............3 Vis calante ................2 Plaque de base ................ 2 Viseur ..................2 Programme ................7 Visée intermédiaire ..............7 Précision .................. 8 Vitesse de transfert ..............8 RS232 ..................8 Rétroéclairage ................8 Index Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fr...
Pagina 127
Felicitaciones por su adquisición del nuevo nivel electrónico de Manual del En este manual de usuario se incluyen todas las Leica Geosystems. Este equipo ha sido diseñado para facilitar y Usuario instrucciones necesarias para trabajar a nivel básico agilizar los trabajos de nivelación en cualquier emplazamiento.
Pagina 129
Contrato de Licencia del Software ........ 32 d) Pínula 15. Índice................32 e) Botón de enfoque Contenido del maletín Sprinter, pilas (4x), llave Allen, manual del usuario, correa, CD- ROM* (incluye DataLoader), cable USB*. Componentes del instrumento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 130
Gire el ocular hasta que • El sector de medición de la mira se iluminará del modo más la retícula se muestren claramente. homogéneo posible con una linterna o un reflector. Preparación para la medición Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 131
Alternar entre la pantalla de Altura y Cursor hacia arriba (en Menú / Configuración). Alterna entre Punto inter- Distancia medio I y lectura adelante F en el programa línea de nivelación BIF* Distancia Interfaz de usuario Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 132
Línea de nivelación BFFB * MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Modo Ajuste Línea de nivelación BIF * Tracking Bajar&Subir * Configuración Diferencia de altura Intervalo de medición / tempori- zador activado * Interfaz de usuario Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 133
Altura de relleno / terraplén para alcanzar la eleva- ción del proyecto * INTRO. COTA Elevación del proyecto * Altura de corte / desmonte para alcanzar la eleva- PROJ.: ción del proyecto * Interfaz de usuario Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 135
8. Ajustes Programa de ajustes. 9. Mira inversa ON [Inversa], OFF [Vertical], AUTO [reconoci- parámetro para reconocimiento de la orientación de la mira de nivelación. miento automático de la orientación de la mira] Interfaz de usuario Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 136
Entrada del intervalo de mediciones 00 hr: 00 min (aplicable sólo para el programa Alt / Dist). Pulsar la tecla altura / distancia, dH, de iluminación o la tecla de menú. Aparecerá el mensaje "Parar Tracking". Interfaz de usuario Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 137
Pulsar la tecla ESC para descartar la entrada y restablecer el valor Presionar para encender el instrumento. Se anterior. desplegará el logo de Leica, seguido por el Incrementar ID Punto modo predeterminado de medición en espera. El ID de Punto se incrementará automáticamente en 1 a partir del último ID de Punto, siempre y cuando este campo de entrada no se...
Pagina 138
Se muestran los siguientes resultados;- nivel hacia el punto medición hacia el reducido del punto (RL), desnivel (dH) del punto punto con respecto a la mira de referencia, altura y distancia del punto a medir. Funcionamiento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 139
Se visualizan los siguientes resultados: nivel punto reducido del punto (RL) / cota medida, altura del punto a medir y valor bajar / subir en el punto a medir con respecto al nivel reducido del proyecto / cota del proyecto. Funcionamiento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 141
O ción al frente con mensaje siguiente vértice de poli- notificación pulse la tecla Altura & de notificación gonal con mensaje de noti- Distancia y medir hacia el ficación punto de frente Funcionamiento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 142
Muestra la medición de frente. El sistema actualiza una pantalla auxiliar para efectuar la medición de espalda del siguiente punto de cambio. Funcionamiento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 143
Para detener la medición por Medir hacia la mira de lectura de espalda tiempo, pulse y mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. (segunda lectura). Funcionamiento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 144
1. Haga doble clic en el archivo de instalación Sprinter_Dataloader .exe (de forma predeterminada, Data- Loader se instatalará en la carpeta C: \ Program files \ Leica- Geosystems). 2. Conecte el cable USB al puerto de conexión (se encuentra en el compartimiento para pilas del instrumento) y la entrada USB al puerto USB del PC.
Pagina 145
Medición, pulse la tecla ENTER para aceptar. Es posible corregir el error de colimación ajustando el retí- Desplace el Sprinter hacia la mira A y estaciónelo aproximada- culo. mente a una distancia de 3 m. de la mira A. Comprobaciones y ajustes Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 147
3 mm/ 60m, hay que ajustar la línea de esférico. puntería. Con la llave Allen corregir la mitad del error. Repetir los pasos 1 a 4 hasta que la burbuja quede calada en cualquier posición del anteojo. Comprobaciones y ajustes Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 148
Detener el trabajo, ya que la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de temperatura de operación del instrumento. E113 Demasiado Calor Detener el trabajo, ya que la temperatura ambiente se encuentra fuera del rango de temperatura de operación del instrumento. Mensajes de error Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 149
Medición continua parada Pulsar la tecla de medición durante 3 segundos para reiniciar el modo tracking. El modo tracking se detendrá después de 10 mediciones incorrectas. Medición anulada El proceso actual de medición finaliza. Mensajes de operación Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 150
¿Salir de la aplicación? Se pregunta al usuario si desea salir de la aplicación. Pulsar la tecla ENTER para salir de la aplicación, o pulsar la tecla ESC para regresar a la aplicación en ejecución. Mensajes de operación Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 151
Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre • Soplar el polvo de las lentes. el embalaje original de Leica Geosystems completo (estuche de • No tocar el cristal con los dedos. transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para •...
Pagina 153
• Utilización de productos con daños o defectos claramente reco- nocibles. 12.1 Introducción general • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén explícitamente autorizados por Leica Geosystems. Descripción • Protección insuficiente del emplazamiento de medición, p.ej. al Con estas instrucciones se trata de que el responsable del efectuar mediciones en carreteras.
Pagina 154
Manual de empleo, especial- accidentes. mente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos exce- • Informar a Leica Geosystems en cuanto en el equipo o las apli- sivos y antes y después de tareas de medición importantes. caciones muestren defectos de seguridad.
Pagina 155
Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso CUIDADO en el campo cuando se empleen con productos de Leica Geosys- Precaución al apuntar directamente al sol con el equipo. El tems.
Pagina 156
ADVERTENCIA Medidas preventivas: Utilizar un cargador que no sea el recomendado por Leica No utilizar el producto durante tormentas. Geosystems puede destruir las baterías, provocando fuego o CUIDADO explosiones.
Pagina 157
Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se otros objetos metálicos. pueden descargar de la página web de Leica Geosystems: Medidas preventivas: http://www.leica-geosystems.com/treatment o solicitarla directa- Asegurarse de que los bornes de las baterías no entran en contacto mente a su representante Leica Geosystems.
Pagina 159
Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas Denominamos compatibilidad electromagnética a la capacidad del y normas aplicables, Leica Geosystems no puede excluir del todo producto de funcionar perfectamente en un entorno con radiación elec- la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa tromagnética y descarga electrostática, sin causar perturbaciones elec-...
Pagina 160
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televi- sión. ADVERTENCIA Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limi- tado. Instrucciones de seguridad...
Pagina 161
• Medición electrónica con mira de aluminio con código de barras Sprinter: • 1.0 mm (Sprinter 250M) • 1.5 mm (Sprinter 150/150M) • Medición óptica con mira de aluminio estándar con escala E/mira con graduación: 2.5 mm • Desviación típica para lectura simple de mira: 0.6 mm (electrónica) y 1.2 mm (óptica) a 30m Precisión de distancia...
Pagina 162
Capacidad: hasta 1000 puntos. memoria interna* Transferencia de datos* Programa: A DataLoader a través de USB, a Leica Geo Office y a HyperTerminal a través de RS232 en PC, por medio de un programa de Windows® Alimentación • Sprinter 150: batería interna •...
Pagina 163
• Ancho (desde la parte externa del tornillo de enfoque hasta la parte externa del soporte del nivel esfé- rico 196 mm • Alto (incluyendo el asa de transporte extendida 178 mm Estuche: • Largo 400 mm • Ancho 220 mm • Alto 325 mm Peso 2.55 kg (incluyendo 4 baterías AA) Datos técnicos Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 165
Ajuste del retículo ..............17 nido y regulado por el Contrato de Licencia de Software de Leica Geosystems, que cubre aspectos tales como, pero no limitado a, Ajuste electrónico del error de colimación ......
Pagina 166
Entrar D.ELV ................7 MEAS ..................4 Entrar ID Punto ................ 7 Media ..................8 Medición de altura y distancia ..........9 Funcionamiento ............... 9 Medición de desnivel y nivel reducido ........10 Medición por tiempo ............... 14 Índice Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 167
Cambiar las pilas .............. 3 Transferencia de datos ............15 Compartimento para pilas ..........2 Transporte ................21 Pitido ..................8 Placa base ................2 Unidad ..................8 Poner en estación el instrumento Ajuste del ocular ............... 3 Índice Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0es...
Pagina 168
Indica una situazione potenzialmente pericolosa o un uso sentante di zona o a un centro di assistenza autorizzato Leica improprio che, se non evitati, potrebbero causare morte o danni Geosystems.
Pagina 169
Vite calante per 15. Indice analitico............... 32 e) Manopola per la messa a fuoco il livellamento Contenuto della custodia Sprinter, batterie (4x), chiave per brugole, manuale d'uso, fascetta, CD-ROM* (incl. DataLoader), cavo USB*. Componenti dello strumento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 171
Orientare il cannocchiale su una superficie con luce uniforme, come una parete o un foglio di carta. Ruotare l'oculare finché il reticolo risulta a fuoco o ben distinto. Preparazione alla misurazione Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 172
Alternanza tra il display dell'altezza e Cursore in alto (in modalità Menu / Impostazioni), Commutazione tra della distanza punto intermedio I e battuta in avanti F nel programma linea di livella- Distanza zione BIF* Interfaccia utente Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 173
Linea di livellazione BFFB * MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Modalità rettifica Linea di livellazione BIF * Tracciamento Sterro & Riporto * Impostazioni Differenza di quota Intervallo di misura / timer attivato * Interfaccia utente Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 174
Differenza di quota media in BFFB * Quota Quota di riempimento (riporto) per ottenere la quota del progetto * Quota del progetto * Quota da ridurre (sterro) per ottenere la quota del progetto * Interfaccia utente Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 175
Misura registrata su dispositivo esterno in formato GSI-8 tramite cavo RS232. 8. Calibrazione Programma Calibrazione 9. Stadia ON [Inversa], OFF [Perpendicolare], AUTO Impostazione della modalità di riconoscimento dell'orientamento della [Riconoscimento automatico dell'orienta- stadia. Inversa mento della stadia] Interfaccia utente Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 177
Inserimento dell'intervallo di tempo di misura 00 ore: 00 min (valido solo per l'applicazione Ht / Dist). Premere altezza / distanza o dH o retroilluminazione o il tasto del menu. Viene visualizzato un messaggio "stop tracciamento". Interfaccia utente Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 178
Premere per accendere lo strumento, viene visua- Il Punto ID sarà incrementato automaticamente di 1 dall'ultimo lizzato il logo Leica seguito dalla misurazione stan- Punto ID se il campo di inserimento Punto ID non viene aggiornato dard in modalità standby.
Pagina 179
Di conseguenza vengono visualizzati i risul- messaggio "Misura corso della misura sul tati seguenti;- livello ridotto del punto (RL), il punto" target differenza di quota del punto (dH) riferita alla stadia di riferimento, altezza e distanza del punto. Funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 180
Di conseguenza vengono visualizzati i risul- il punto" target tati seguenti- livello ridotto del punto (RL) / Quota, quota del punto e valore sterro / riporto misurato al punto in relazione al livello ridotto del progetto / Quota del progetto. Funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 181
"Punto intermedio" su misura alla battuta in avanti del punto di passaggio immediato OFF O premere il tasto con messaggio immediato successivo con messaggio Altezza & Distanza, misura immediato alla battuta in avanti Funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 183
Visualizzazione della misura della stadia della battuta in avanti. battuta in avanti (andata) . Visualizzazione della misura della battuta Il sistema ripristina il display in standby in avanti (andata) . per la misura ritorno del cambio punto successivo. Funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 184
Per bloccare la misura con il timer, tenere Misura sulla stadia della battuta indietro premuto il tasto di misura per 3 secondi. (ritorno) (seconda battuta). Funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 185
3. Accendere lo strumento, aspettare i due beep e l'icona USB apparirà sul display a cristalli liquidi dello strumento. 4. Avviare DataLoader dal default C: \ Program files \ Leica- Geosystems. 5. Cliccare con il tasto sinistro sul pulsante 'USB Connect' nel DataLoader e saranno visualizzate tutte le informazioni impor- tanti per lo strumento.
Pagina 186
ENTER per accettare. L'errore ottico dell'asse di collimazione può essere corretto Ora spostare lo Sprinter in direzione della stadia A e sistemarlo a regolando il reticolo. circa 3 m dalla stadia A. Controllo & rettifica Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 187
60 m, la collimazione deve essere rettificata. Correggere il mezzo errore con la chiave per brugole. Ripetere le fasi da 1 a 4 finché la bolla della livella sferica è centrata su una delle direzioni del cannocchiale. Controllo & rettifica Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 189
Interrompere il lavoro, la temperatura esterna non rientra nella temperatura di funzionamento dello stru- mento. E113 Troppo caldo ! Interrompere il lavoro, la temperatura esterna non rientra nella temperatura di funzionamento dello stru- mento. Messaggi di errore Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 190
Tracking trattenuto ! Premere il tasto di misura per 3 secondi per riattivare la modalità tracciamento. Il tracciamento sarà trattenuto dopo 10 misurazioni non riuscite. Misura annullata! Il processo di misura in corso è interrotto. Messaggi di funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 191
ENTER per uscire dall'applicazione; altrimenti premere il tasto ESC per tornare all'applicazione corrente. Uscire? Messaggio che suggerisce di uscire dall'applicazione corrente, premendo il tasto ENTER; altrimenti premere il tasto ESC per tornare all'applicazione corrente. Messaggi di funzionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 192
Quando si spedisce lo strumento per mezzo di treni, aerei o navi, • Non toccare mai il vetro con le dita. usare l'imballaggio originale completo Leica Geosystems, il conte- • Per la pulizia utilizzare un panno morbido e pulito, che non lasci nitore o il cartone per il trasporto, o un altro imballaggio idoneo che pelucchi.
Pagina 193
Produttore dell'apparecchiatura funzioni. Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, di seguito denominata • Modifica o conversione dello strumento. Leica Geosystems, è responsabile della fornitura del prodotto, • Uso di uno strumento rubato.
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Produttori di accessori non Leica Geosystems Contromisure: I produttori di accessori per lo strumento non Leica Geosystems Tutti gli operatori devono seguire le norme di sicurezza indicate dal sono responsabili dello sviluppo, dell'implementazione e della produttore e le indicazioni della persona responsabile del prodotto.
Pagina 196
Norme di sicurezza Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 197
AVVERTENZA Contromisure: Se lo strumento è usato con accessori, ad esempio supporti, Caricare e scaricare solo batterie consigliate da Leica Geosystems. stadie, paline, può aumentare il rischio di essere colpiti da un fulmine. AVVERTENZA L'uso di caricabatterie non raccomandati da Leica Geosy- Contromisure: stems può...
Pagina 198
Contromisure: Leica Geosystems all'indirizzo http://www.leica-geosystems.com/ Durante la conservazione in magazzino per lunghi periodi, ricari- treatment o richieste al proprio rivenditore di fiducia Leica Geosy- care periodicamente le batterie, mantenendo così la loro durata. stems. AVVERTENZA...
Pagina 199
Benché questo prodotto soddisfi le norme e gli standard più rigidi in o d'interfaccia) sono collegati ad una sola delle due estremità, è materia, Leica Geosystems non può escludere del tutto la possibi- possibile che venga superato il livello consentito di radiazioni elet- lità...
Pagina 201
è collegato il ricevitore. • Consultando il fornitore o un tecnico radiotelevisivo qualificato. AVVERTENZA Qualsiasi modifica o variazione non espressamente autoriz- zata da Leica Geosystems può invalidare il diritto dell'utilizzatore ad usare lo strumento. Norme di sicurezza Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 202
• Misurazione elettronica con la stadia con codice a barre in alluminio Sprinter: • 1.0 mm (Sprinter 250M) • 1.5 mm (Sprinter 150/150M) • Misurazione ottica con stadia standard in alluminio con numeri/scala E: 2.5 mm • Deviazione standard per una lettura singola della stadia: 0.6 mm (elettronica) e 1.2 mm (ottica) a 30m Precisione della distanza 10 mm per D<= 10 m...
Pagina 203
Registrazione sulla Capacità: fino a 1000 punti. memoria interna* Trasmissione dei dati* Programma: a DataLoader mediante USB, a Leica Geo Office e HyperTerminal mediante RS232 sul PC, utilizzando un'applicazione Windows® Alimentazione • Sprinter 150: batteria interna • Sprinter 150M/250M: batteria interna ed esterna mediante porta RS232.
Pagina 204
• Ampiezza (dal lato esterno con l'azionamento della messa a fuoco al lato esterno con il supporto della livella sferica) 196 mm • Altezza (incl. impugnatura, base completamente estesa) 178 mm Container: • Lunghezza 400 mm • Ampiezza 220 mm • Altezza 325 mm Peso 2,55 kg (comprese 4 batterie AA) Dati tecnici Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 205
Accessori ................. 3 dal diritto d'autore e da altre disposizioni di leggi e il suo uso è defi- nito e regolato dal Contratto di licenza software Leica Geosystems, AutoOff ..................8 che copre, senza limitarsi a, aspetti quali l'ambito della licenza, la garanzia, i diritti relativi alla proprietà...
Pagina 207
Funzionamento ................ 9 Messa a punto dello strumento Livellazione ..............3 Gestione Dati ................7 Messa a fuoco dell'immagine target ......... 3 Regolazione dell'oculare ..........3 Icone ..................6 Messaggi di errore ..............18 Indice analitico Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 208
Unità ..................8 Quota del progetto (QT) ............9 Quota di riferimento (CS) ............9 Vite calante per il livellamento ..........2 Registrazione ................7 Warning bolla ................8 Rettifica del reticolo ..............17 Indice analitico Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0it...
Pagina 209
Introdução Documentação disponível Nome Descrição Aquisição Os nossos cumprimentos pela sua compra de um nível electrónico Leica Sprinter Este Manual de Operação contém todas as instru- Geosystems. Este produto foi concebido para simplificar e agilizar as 150/150M/ ções necessárias para operar o produto a um nível operações de nivelamento em qualquer estaleiro de construção.
Pagina 210
Mira j) Parafuso 15. Índice remissivo............. 32 e) Botão de focagem de calagem Conteúdo do contentor de transporte Sprinter, 4 pilhas, chave Allen, manual de operação, correia, CD- ROM* (incluindo DataLoader), cabo USB*. Componentes do instrumento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 211
Rodar o óculo até que os • Em condições de falta de iluminação, iluminar uniformemente com fios cruzados se apresentem nítidos e bem distintos. uma lanterna portátil a área de medição da mira ou o ponto visado. Preparação para medições Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 213
Alternar entre o valor da Altura e da Cursor para cima (em Menu / Configuração), Alternar entre visada inter- Distância média I e visada dianteira F no programa de nivelamento de linha BIF* distância Interface de utilizador Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 214
Linha BFFB * MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Modo de ajuste Diferença Altura Média * Medição contínua Baixar & Subir * Configuração Diferença de Altura Medição com intervalo / activação com temporizador * Interface de utilizador Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 215
Diferença média das alturas em BFFB * Elv: Altura Subir / aumentar altura para atingir a cota de projecto * D.Elv: Altura de projecto * Baixar / diminuir altura para atingir a cota de projecto * Interface de utilizador Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 216
A medição foi gravada num dispositivo externo em formato GSI-8 através de um cabo RS232. 8. Ajustes Programa de ajustamento. 9. Mira Inversa ON [invertida], OFF [Vertical], AUTO [auto- Definição do modo de reconhecimento da orientação da mira. reconhecimento da orientação da mira] Interface de utilizador Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 217
Intervalo de tempo de medição 00h:00m (aplicável apenas à aplicação Alt / Dist). Premir a tecla de altura / distância ou dH ou retroiluminação ou de menu. É apresentada a mensagem "Parar Tracking" (parar medição contínua). Interface de utilizador Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 219
O ponto ID é automaticamente incrementado em 1, a partir da Premir para ligar o instrumento. É visualizado última identificação, se o campo de entrada da identificação não for o logotipo da Leica, seguido do modo de actualizado manualmente. espera de medição predefinido.
Pagina 220
Mensagem de soli- Medição em curso É visualizada a ponto (RL), diferença de altura do ponto citação Meça ao medição ao ponto (dH), em relação à mira de referência, altura ponto e distância do ponto. Funcionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 221
(consoante os casos): nível reduzido do citação Meça ao medição ao ponto ponto (RL) / Cota, altura do ponto e valor de ponto baixar / subir no ponto, em relação ao nível reduzido de projecto / Cota de projecto. Funcionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 222
"Visada intermédia" OU teira é visualizada com do ponto de alteração mensagem de solicitação premir a tecla Altura e uma mensagem de solici- seguinte, com mensagem distância, medição à tação de solicitação visada dianteira Funcionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 223
à visada inversa do ponto visada dianteira de alteração seguinte. É visualizada a medição à visada dian- teira. O sistema actualiza um visor de espera para medição à visada inversa do ponto de alteração seguinte. Funcionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 225
LCD, será mostrado um ícone de Temporizador para indicar o modo de medição actual. Para parar a Medição à visada inversa (segunda medição com temporizador, premir e manter premida a tecla de visada). medição durante 3 segundos. Funcionamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 226
6. Clicar com o botão esquerdo do rato no botão "Data Listing" / "Field Book" (Listagem de dados/Livro de registo) na janela Data Export (Exportação de dados), para transferir os dados do instrumento para o PC em formato lido pelo Windows MS ® Excel Transferência de dados DataLoader* Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 227
Em seguida, deslocar o modelo Sprinter na direcção da mira A e O erro de colimação óptica pode ser corrigido através do configurá-la a cerca de 3 m da mira A. ajustamento da retícula. Verificação e ajustamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 228
Corrigir metade do erro com a chave Allen. Repetir os passos 1 a 4 até a bolha do nível ficar centrada em qualquer medição telescópica aleatória. Verificação e ajustamento Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 229
Demasiado Frio Parar o trabalho; a temperatura externa é superior à temperatura de funcionamento do instrumento. E113 Demasiado Calor Parar o trabalho; a temperatura externa é superior à temperatura de funcionamento do instrumento. Mensagens de erro Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 231
Premir a tecla de medição durante 3 segundos para reiniciar o modo de medição contínua. A medição contínua é interrompida após 10 medições incorrectas. Medição anulada O processo de medição em curso é terminado. Transf. Dados Descarga de dados da memória interna para um dispositivo externo em curso Mensagens de operação Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 232
ENTER para abandonar a aplicação, premir ESC para regressar à aplicação actualmente em utilização. Sair da Aplicação ? Mensagem de confirmação para abandonar a aplicação, premindo a tecla ENTER; premir a tecla ESC para regressar à aplicaçãoa ctualmente em utilização. Mensagens de operação Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 233
Durante o transporte do produto por via férrea, aérea ou marítima, 11.3 Limpeza e secagem do produto utilizar sempre a embalagem original da Leica Geosystems, o Produto e acessórios contentor de transporte apropriado e a caixa de cartão, ou outra •...
Pagina 234
• Utilização de produtos danificados ou com defeitos claramente existentes. 12.1 Introdução Geral • Utilização de acessórios de outros fabricantes sem a autori- zação expressa da Leica Geosystems. Descrição • Segurança inadequada do local de trabalho, por exemplo, As instruções seguintes destinam-se a informar a pessoa respon- durante a realização de medições em vias públicas.
Pagina 235
• Informar imediatamente a Leica Geosystems em caso de falta PERIGO de segurança do produto e da aplicação. Devido ao risco de electrocussão, a utilização de miras nas ATENÇÃO...
Pagina 237
Observar as instruções do fabricante do computador relativamente à Proceder com extremo cuidado se o produto tiver que ser sua utilização no exterior com produtos da Leica Geosystems. apontado para o sol, uma vez que a mira telescópica funciona AVISO como lente convergente e a radiação solar directa pode provocar...
Pagina 238
Leica Geosystems. ATENÇÃO ATENÇÃO A utilização de carregadores não recomendados pela Leica Se o produto for utilizado com acessórios como, por Geosystems pode destruir as baterias. A danificação das baterias exemplo, mastros, miras, postes, o risco de ser atingido por um raio pode provocar incêndios ou explosões.
Pagina 239
As informações de manuseamento e controlo de resíduos podem Precauções: ser obtidas no sítio Web da Leica Geosystems em http://www.leica- Não permitir o contacto dos terminais das baterias com objectos geosystems.com/ ou através de qualquer distribuidor Leica metálicos.
Pagina 240
Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos perturbações magnéticas em outro equipamento. regulamentos e normas em vigor, a Leica Geosystems não pode excluir completamente a possibilidade de interferência no produto ATENÇÃO provocada por radiação electromagnética muito intensa, por...
Pagina 241
12.7 Declaração FCC (aplicável apenas ATENÇÃO As alterações ou modificações funcionais não aprovadas aos EUA) expressamente pela Leica Geosystems podem cancelar a autori- ATENÇÃO zação do utilizador para operar o equipamento. Os testes realizados a este equipamento revelaram a sua Marcação...
Pagina 243
• Medição electrónica com mira de código de barras em alumínio para o modelo Sprinter: • 1,0 mm (Sprinter 250M) • 1,5 mm (Sprinter 150/150M) • Medição óptica com mira em alumínio E-scale/Numeral: 2,5 mm • Desvio padrão para leituras de mira singulares: 0,6 mm (electrónica) e 1,2 mm (óptica) a 30m Precisão da distância...
Pagina 244
Capacidade: até 1000 pontos memória interna* Transferência de dados* Programa: Para o DataLoader via USB, para o Leica Geo Office e para o HyperTerminal via RS232 no PC, através do uso de uma aplicação do Windows® Alimentação eléctrica • Sprinter 150: bateria interna •...
Pagina 245
• Altura (incluindo a pega e a base completamente estendida) 178 mm Contentor de transporte: • Comprimento: 400 mm • Largura: 220 mm • Altura: 325 mm Peso 2,55 kg (incluindo 4 pilhas AA) Características técnicas Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 246
(10) dias a contar da data da compra, Garantia Internacional para, assim, ter direito à restituição integral do montante da compra. A Garantia Internacional pode ser obtida no sítio Web da Leica Geosystems em http://www.leica-geosystems.com/internatio- nalwarranty ou através de qualquer distribuidor Leica Geosystems.
Pagina 247
Medição da diferença de altura e de nível reduzido ....10 Entrar ID ponto ................. 7 Mensagens de erro ..............18 Mensagens de operação ............19 Funcionamento ................ 9 MENU ..................5 Mira ..................2 Índice remissivo Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 249
Placa de fixação ............... 2 Verificação e ajustamento ............16 Programa ................. 7 Visada intermédia ..............7 Visor LCD ................. 2 Registo ..................7 Retroiluminação ............... 8 Óculo ..................2 RS232 ..................8 Som ..................8 Índice remissivo Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0pt...
Pagina 250
Introductie Beschikbare documentatie Aanschaf Naam Beschrijving Gefeliciteerd met de aanschaf van een nieuw Leica Geosystems Sprinter Alle instructies, die nodig zijn om het instrument op Digitaal Waterpastoestel. Het is ontworpen om het waterpassen op 150/150M/ basis niveau te bedienen, staan in deze handleiding.
Pagina 251
Voetplaat 14. Internationale Garantie, c) Doosniveau j) Voetschroeven Software Licentie Overeenkomst ........32 d) Richtmerk 15. Index ................32 e) Scherpstelknop Inhoud transportkoffer Sprinter, batterijen (4x), inbussleutel, handleiding, draagriem, CD- ROM* (incl. DataLoader), USB-kabel*. Instrument Componenten Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 252
• Verlicht het te meten gebied van de meetbaak met een zaklamp Richt de telescoop op een egaal verlicht object, zoals een muur of of schijnwerper bij duisternis. een blad papier. Draai het oculair tot de kruisdraden scherp en helder zichtbaar zijn. Meetvoorbereidingen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 253
3 seconden ingedrukt houden om continumeting/ zelfontspannerme- ting* te starten of te stoppen c) Hoogte/ Wisselen tussen Hoogte- en Afstand- Cursor omhoog (in Menu/ Instellingenmodus), Wissel tussen zijslag Z weergave en voorslag V in het waterpasprogramma BIF* Afstand Gebruikersinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 256
Gemeten baakhoogte RefH: Referentiehoogte Gemeten afstand dHgt: Hoogteverschil Gemiddelde hoogteverschil in BFFB* Hgt: Hoogte Ophogen/ hoogte vergroten om de ontwerphoogte te bereiken * OHgt: Ontwerphoogte * Afgraven/ hoogte verlagen om de ontwerphoogte te bereiken * Gebruikersinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 257
Meting opgeslagen in extern veldboek in GSI-8 formaat via RS323-kabel. 8. Justeren Justeerprogramma 9. Baak op kop AAN [Omgekeerd], UIT [Rechtop], AUTO Instelling van herkenningsmodus van de baakoriëntatie. [Automatische herkenning van de stand van de baak] Gebruikersinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 258
Instellen van instrument voertaal. Zelfontspanner* Invoer Meettijd interval 00 uur 00 min. (alleen van toepassing op Hgt/ Afst toepassing). Druk op hoogte/ afstand of dHgt of verlichting of menutoets. De melding wordt weergegeven: "Stop tracking". Gebruikersinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 259
Beschrijving Puntnummers zullen automatisch met 1 worden opgehoogd, als zij Indrukken om het instrument in te schakelen, niet handmatig worden aangepast. het Leica logo wordt getoond, gevolgd door de Werking vooringestelde stand-by meetmodus. Hoogte en Afstandsmeting (elektronisch) Richt op de baak en stel scherp. Druk de Voorbeeld van een elektronische meting: meettoets licht in om de meeting te activeren.
Pagina 261
31.11 m Meting naar richt- Meting loopt Meting wordt De onderstaande resultaten worden weerge- punt getoond geven: berekende richtpunthoogte (Ht), hoogte verschil ten opzichte van het referen- tiepunt (dH), hoogte en afstand van het richt- punt. Werking Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 262
Meting naar richt- Meting wordt punt getoond De onderstaande resultaten kunnen worden getoond: richtpunt berekende hoogte (Hgt)/ hoogte, hoogte van het richtpunt en de afgraaf/ ophoogwaarde bij het richtpunt ten opzichte van het ontwerp berekende hoogte/ ontwerphoogte. Werking Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 263
Meet de volgende zijslag Ga naar menu, zet "Zijslag" Voorslagmeting weergave Meet de achterslag op het met schermaanwijzing op UIT OF druk op de met schermaanwijzing volgende punt met scher- Hoogte & Afstandtoets, maanwijzing meet de voorslag Werking Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 264
Hoogte & Afstandtoets, meet het volgende punt. nu naar de voorbaak. Weergave voorslagmeting. Het systeem ververst een slaapstanddis- play voor meting van de achterslag van het volgende punt. Werking Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 265
LCD display om de huidige meetmodus aan te geven. Om de zelfontspannermeting te stoppen, Meet naar de achterbaak (tweede waar- de meettoets 3 seconden ingedrukt houden. neming). Werking Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 267
6. Klik op de knop 'Data Listing'/ 'Field Book' in het Data Export venster om de gegevens uit het instrument over te brengen ® naar de PC in Window Ms-Excel Voor verdere details over DataLoader en instructies voor RS232-gegevensoverdracht zie de Sprinter CD-ROM*. Gegevensoverdracht DataLoader* Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 268
Stap 2: Richt op baak B en druk op de MEET-toets. Meetscherm, De optische collimatiefout kan worden gecorrigeerd door druk op de ENTER-toets om te accepteren. de kruisdraad te justeren. Verplaats de Sprinter nu naar een positie circa 3 m verwijderd van baak A. Controleren & Justeren Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 269
60 m, dan moet de vizierlijnfout worden gecorrigeerd. Corrigeer de helft van de fout met de inbussleutel. Herhaal stappen 1 tot 4 tot het doosniveau gecentreerd blijft ongeacht de richting waarin de telescoop wijst. Controleren & Justeren Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 270
Zet de baak en het instrument dichter bij elkaar. E112 Te koud ! Stop met het werk, de temperatuur is buiten de grenswaarden van het instrument. E113 Te warm ! Stop met het werk, de temperatuur is buiten de grenswaarden van het instrument. Foutmeldingen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 271
Start Tracking ! Volgmodus start. Stop Tracking ! Volgmodus stopt. Tracking stop! Houdt de meettoets 3seconden ingedrukt om de volgmeting te vervolgen. Volgmodus stopt na 10 achtereen- volgende foutieve metingen. Meting afbreken! Huidige meetproces wordt afgebroken. Bedieningsmeldingen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 273
ESC-toets om terug te gaan naar de huidige toepas- sing. Sluit applicatie? Melding om de huidige toepassing af te sluiten, druk op de ENTER-toets om de toepassing af te sluiten; druk anders op de ESC-toets om terug te gaan naar de huidige toepassing. Bedieningsmeldingen Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 274
11.3 Onderhoud en drogen Als het instrument per spoor, vliegtuig of schip wordt vervoerd, Instrument en accessoires gebruik dan steeds de originele Leica Geosystems of gelijkwaar- • Blaas stof van de lenzen. dige verpakking om het te beschermen tegen schokken en tril- •...
Pagina 275
• Gebruik van instrumenten met duidelijk zichtbare schade of defecten. 12.1 Algemene Introductie • Gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder de nadrukkelijke toestemming vooraf van Leica Geosystems. Beschrijving • Onvoldoende veiligheidsvoorzorgen op de werklocatie, bijvoor- Deze aanwijzingen dienen om beheerders en gebruikers van het beeld bij metingen op of langs wegen.
Pagina 276
• Hij stelt Leica Geosystems er onmiddellijk van op de hoogte, GEVAAR zodra veiligheidsgebreken aan de uitrusting optreden. Vanwege het risico van elektrocutie, is het zeer gevaarlijk...
Pagina 277
De telescoop kan als een brandglas werken en kan het oog Volg de instructies van de computerfabrikant op met betrekking tot beschadigen en/of inwendige schade in het instrument aanrichten. gebruik in het veld en in combinatie met Leica Geosystems-instru- Voorzorgsmaatregelen: menten.
Pagina 279
Voorzorgsmaatregelen: Wanneer u een baak met één steun gebruikt, bestaat de moge- Maak het instrument niet open. Uitsluitend door Leica Geosystems lijkheid van vallen van de baak bijvoorbeeld bij een windvlaag en daar- geautoriseerde werkplaatsen zijn bevoegd deze instrumenten te door beschadiging van het instrument of verwonding van personen.
Pagina 280
Product specifieke informatie over behandeling en afvalverwerking werpen. kan worden gedownload van de Leica Geosystems homepage op Voorzorgsmaatregelen: http://www.leica-geosystems.com/treatment of worden verkregen Zorg er voor, dat accupolen niet in contact komen met metalen via uw Leica Geosystems-dealer.
Pagina 281
Hoewel het instrument voldoet aan de strengste regelgeving en Onder elektromagnetische compatibiliteit wordt verstaan de mogelijk- normen op dit gebied, kan Leica Geosystems nooit de mogelijkheid heid van het instrument om zonder problemen te functioneren in een uitsluiten, dat het instrument kan worden gestoord door sterke elek-...
Pagina 282
• Raadpleeg uw dealer of een ervaren radio/tv-technicus. WAARSCHUWING Wijzigingen of modificaties die niet nadrukkelijk door Leica Geosystems zijn toegestaan, kunnen het recht beëindigen van de gebruiker om het apparaat te gebruiken.
Pagina 283
• Zettingnauwkeurigheid: 0,8" max. (standaard afwijking) • Gevoeligheid voor magnetische velden:< 10" (verschil vizierlijn tov. horizontaal in een constant magnetisch veld met een sterkte tot 5 Gauss) RS232-aansluiting* Voor RS232-kabelverbinding met externe accu en communicatie met PC/ veldboek. Technische gegevens Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 285
Voor USB-kabelaansluiting voor de communicatie met de PC. Opslag Interne Geheugen* Capaciteit: tot 1000 punten Gegevensoverdracht* Programma: Naar DataLoader via USB, naar Leica Geo Office en HyperTerminal via RS232 op de PC, met behulp van een Windows® applicatie Stroomvoorziening • Sprinter 150: interne batterij •...
Pagina 286
• Breedte (vanaf de buitenzijde van de scherpstelknop tot de buitenzijde van de doosniveauhouder) 196 mm • Hoogte (incl. handgreep, volledig uitgedraaide basis) 178 mm Transportkoffer: • Lengte 400 mm • Breedte 220 mm • Hoogte 325 mm Gewicht 2,55 kg (inclusief 4 AA batterijen) Technische gegevens Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 287
Internationale Garantie bijbehorende documentatie en de factuur binnen tien (10) dagen na De Internationale garantie kan worden gedownload van de Leica aanschaf retourneren. De koopsom zal dan volledig worden vergoed. Geosystems homepage op http://www.leica-geosystems.com/interna- tionalwarranty of worden verkregen via uw Leica Geosystems-dealer.
Pagina 288
MENU ..................5 MENU Instelling ............... 7 Meting met zelfontspanner ............. 14 Hoogte en afstandmeting ............9 Meting schermpictogrammen ........... 6 Hoogteverschil en berekende hoogtemeting ......10 Middelen .................. 8 Modi ..................5 Inhoud transportkoffer .............. 2 Index Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0nl...
Pagina 291
Innledning Tilgjengelig dokumentasjon Navn Beskrivelse Anskaffelse Gratulerer med anskaffelsen av en ny Leica Geosystems elektro- Sprinter Alle nødvendige instruksjoner for en grunnleggende nisk niveller. Den er konstruert med tanke på å gjøre nivellering 150/150M/ betjening av instrumentet finnes i denne brukerhånd- lettere og raskere på...
Pagina 293
• Måleområdet på stanga belyses med lommelykt eller en Justering av trådkorset lyskaster i mørke. Kikkerten tilsiktes mot en jevn lys flate som f.eks. en vegg eller et stykke papir. Drei okularet inntil trådkorset er skarpt eller tydelig. Forberedelser før måling Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 294
Trykk og hold inne i 3 sekunder for å starte og stoppe tracking-måling / timermåling* c) Høyde / Veksling mellom visning av høyde og Markør opp (i meny/innstillinger-modus), skift mellom sidesikt I og fram- avstand sikt F i linjenivellement-programmet BIF* Avstand Brukerens grensesnitt Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 298
Måling ikke lagret. Ekstern Måling registrert på ekstern enhet i GSI-8-format via RS323-kabel. 8. Justering Justeringsprogram 9. Omvendt PÅ [Opp-ned], OFF [Stående], AUTO (auto- Modusinnstillinger for gjenkjenning av stangens orientering. matisk gjenkjennelse av stangens stilling) stang Brukerens grensesnitt Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 299
Språk (Velg mellom skjermspråk) Valg av skjermspråk. Timer* Valg av tidsintervall mellom målinger 00 tim: 00 min (gjelder kun høyde / avstandsmålinger). Trykk høyde / avstands- eller dH- eller belysnings- eller menytasten. Meldingen "Stopp tracking" vises. Brukerens grensesnitt Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 300
Punkt ID økes automatisk i steg på 1 fra forrige Punkt ID dersom Steg Tast Beskrivelse siste Punkt ID inntastingsfelt ikke er oppdatert manuelt. Trykk for å slå på instrumentet, en Leica logo Betjening vises etterfulgt av ventemodus for vanlig måling. Høyde og avstandsmåling (elektronisk) Eksempel på...
Pagina 301
Følgende resultater vises;- mål redusert mål Viser melding om å Måling utføres Måling til referanse- (RL), mål høydeforskjell (dH) i forhold til refe- måle mot måle- merke vist ransestang, høyde og avstand til målepunkt. punkt Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 303
Følgende resultater vises;- mål redusert mål måle mot måle- merke vist (RL) / høyde, høyde til målepunkt og opp/ punkt ned-verdi i målepunkt mht. høydeforskjell (dH) i forhold til referansemerke redusert mål / utstukket høyde. Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 304
Mål til neste mellomsikte Gå til menyen still "Mellom- Framsiktemålingen vises Mål til baksiktet til neste med ledetekst sikte" til OFF ELLER trykk med ledetekst endring av punkt med lede- Høyde & Avstands-tasten tekst mål til framsiktet Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 305
Gå til menyen still "Mellomsikte" til OFF for måling til baksiktet til neste endring av ELLER trykk Høyde & Avstands-tasten, punkt. mål til framsiktestangen. Framsiktemåling vises. Systemet oppdaterer et standbydiplay for måling til baksiktet til neste endring av punkt. Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 306
3 sekunder for å starte timermåling, timer-ikonet vises øverst til venstre i LCD-skjermen for å angi valgt målemetode. Framsiktemåling (andre sikting) vises. For å stoppe timermålingen, trykker og holer du måletasten inne i 3 sekunder. Mål til baksiktestangen (andre sikte). Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 307
USB-porten på datamaskinen. 3. Slå på instrumentet, vent på dobbelt lydsignal, og USB-ikonet vises i LCD-skjermen på instrumentet. 4. Start DataLoader fra standard C: \ Program files \ Leica- Geosystems. 5. Venstreklikk på 'USB Connect'-tasten i DataLoader og all info relevant til instrumentet blir vist.
Pagina 309
Steg 2: Sikt på stang B og trykk måletasten. Måleskjermen, trykk Optisk kollimasjonsfeil kan korrigeres ved å justere tråd- ENTER-tasten for å akseptere. korset. Nå flyttes Sprinter mot stang A og stilles opp i en avstand av ca. 3 m fra stang A. Kontroll og justering Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 310
Sentrer boblen hvis den kommer utenfor sentersirkelen. avstand, må kollimasjonen justeres. Korriger halvdelen av feilen ved hjelp av sekskantnøk- kelen. Gjenta steg 1 til 4 inntil boblen i dåselibellen er sentrert for alle kikkertretninger. Kontroll og justering Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 311
Flytt stang eller instrument lenger bort. E111 For lang avstand! Flytt stang eller instrument nærmere. E112 For kaldt! Stopp arbeidet, ekstern temperatur er utenfor instrumentets arbeidstemperatur. E113 For varmt! Stopp arbeidet, ekstern temperatur er utenfor instrumentets arbeidstemperatur. Feilmeldinger Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 312
Trykk på måletasten i 3sekunder for igjen å starte tracking. Tracking stoppes etter 10 mislykkede målinger. Avbryt målingen! Pågående måleprosess avsluttes. Overfører data Overføring av data fra internminnet til en ekstern enhet utføres. Overføring ferdig! Systemet har utført en vellykket overføring av data fra internminnet til en ekstern enhet. Driftsmeldinger Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 313
ESC for å gå tilbake til feltprogrammet. Avslutte? Bekreftelsesmelding for å avslutte feltprogrammet som kjører; trykk ENTER for å avslutte feltprogrammet; hvis ikke trykker du ESC for å gå tilbake til feltprogrammet. Driftsmeldinger Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 315
Produkt og tilbehør Når utstyret sendes med jernbane, fly eller båt må det alltid benyttes • Blås støv av linsene. komplett original emballasje fra Leica Geosystems (transportbe- • Glasset må aldri berøres med fingrene. holder og forsendelseskartong) eller tilsvarende emballasje som •...
Pagina 316
• Åpne utstyret ved hjelp av verktøy som f.eks. skrutrekker, Produsenten av utstyret dersom dette ikke er uttrykkelig tillatt for visse funksjoner. Leica GeosystemsAG, CH-9435 Heerbrugg, kort Leica Geosys- • Modifisering eller ombygging av utstyret. tems, er ansvarlig for leveranse av utstyret, inklusive bruker- •...
Pagina 317
FARE • Å informere Leica Geosystems umiddelbart i tilfelle utstyret og På grunn av faren for elektrisk støt er det meget farlig å bruken av dette ikke lenger er trygg.
Pagina 318
Når det måles i nærheten av kraftige magnetfelter må resultatene Følg PC-produsentens forskrifter med hensyn til feltbruk sammen kontrolleres med tanke på sannsynlighet. med utstyr fra Leica Geosystems. Vær forsiktig når du retter produktet mot solen, da teleskopet Dersom tilbehør som brukes med dette utstyret, ikke er fungerer som et forstørrelsesglass og kan skade øynene og/eller...
Pagina 319
Beskytt batteriene mot mekaniske påkjenninger og høye omgivel- Forholdsregler: sestemperaturer. Batteriene må ikke komme ned i noen væske. Lad og lad ut kun batterier som er anbefalt av Leica Geosystems. ADVARSEL ADVARSEL Kortslutning av batteripoler kan føre til overoppheting med...
Pagina 321
Forholdsregler: Produktspesifikk håndtering og avfallshåndtering kan lastes ned fra Bruk bare utstyr og tilbehør som anbefales av Leica Geosystems. hjemmesiden til Leica Geosystems på http://www.leica-geosys- Når det brukes sammen med produktet, vil det oppfylle de strenge tems.com/treatment eller du kan få dette tilsendt fra din Leica kravene ifølge gjeldende retningslinjer og standarder.
Pagina 322
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ADVARSEL Endringer og modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Leica Geosystems kan medføre at brukeren mister retten til å benytte utstyret. Sikkerhetsinstrukser Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 323
All manuals and user guides at all-guides.com Merking Sikkerhetsinstrukser Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 324
• Elektronisk måling med Sprinter aluminumstang med strekkode: • 1,0 mm (Sprinter 250M) • 1,5 mm (Sprinter 150/150M) • Optisk måling med standard aluminumstang E-skala/numerisk: 2,5 mm • Standardavvik for enkeltstangavlesing: 0,6 mm (elektronisk) og 1,2 mm (optisk) ved 30 m Avstand nøyaktighet...
Pagina 325
All manuals and user guides at all-guides.com Dataoverføring* Feltprogram: For DataLoader via USB, for Leica Geo Office og HyperTerminal via RS232 på data- maskin, bruker man en Windows®-applikasjon Strømforsyning • Sprinter 150: innebygd batteri • Sprinter 150M/250M: innebygd batteri og eksternt via RS232 port.
Pagina 327
• Bredde (fra fokuseringsskruens utvendige flate til den runde libelleholderens utvendige side)196 mm • Høyde (inkl. håndtak og fotskruene skrudd helt ut) 178 mm Beholder: • Lengde 400 mm • Bredde 220 mm • Høydet 325 mm Vekt 2.55 kg (inklusive 4 AA batterier) Tekniske data Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 328
(10) dager fra kjøpet for å få refundert hele salgsprisen. Den internasjonale garantien kan lastes ned fra hjemmesiden til Leica Geosystems AG på http://www.leica-geosystems.com/inter- nationalwarranty eller du kan få dette tilsendt fra din Leica Geosys- 15. Indeks tems-forhandler.
Pagina 329
Fotskrue ................... 2 Lagring ................7, 21 LCD visning ................2 Helningsalarm ................8 Lydsignal .................. 8 Høyde og avstandsmåling ............9 MÅL ..................4 Innstillinger ................8 Måleenhet ................8 Inntasting av P-ID ..............7 Indeks Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 330
Program ................... 7 Transport ................21 Punkt ID (PtID) ................. 9 Punkt ID tilvekst ............... 9 Utstukket høyde (Huts) ............9 Referansemerke-høyde (HRef) ..........9 Rengjøring og tørking ............21 RS232 ..................8 Sikte ..................2 Indeks Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0no...
Pagina 331
Introduktion Tillgänglig dokumentation Namn Beskrivning Köp Vi gratulerar Er till Ert köp av en Leica Geosystems elektronisk Sprinter Alla instruktioner för grundläggande användning av avvägare. Den är konstruerad för att göra avvägningsarbetet 150/150M/ instrumentet finns i denna handbok. Denna ger en enklare och snabbare på...
Pagina 334
• Belys stångens mätområde med en ficklampa eller spotlight vid och därmed nivellera instrumentet. mörker. Justering av okular Peka kikaren mot en jämn ljus yta, t.ex. en vägg eller ett papper. Vrid okularet tills hårkorset är skarpt och tydligt. Förberedelser för mätning Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 335
Tryck och håll i 3 sekunder för att starta och stoppa trackingmätningar / tidsinställda mätning * c) Höjd / Växla mellan höjd- och avståndsdisplay Pil upp (i meny / inställningsläge), växla mellan mellanliggande avläs- ning I och framåtavläsning F i linjeavägningsprogram BIF* Avstånd Användarinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 339
Mätningar lagras inte. Mätningar lagras på extern enhet i GSI-8 format via RS232 kabel. 8. Justering Justeringsprogram. 9. Omvänd PÅ [omvänd], AV [lodrät], AUTO [automa- Inställning för stångens riktning. tisk avkänning av stångens riktning] stång Användarinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 340
Ange antalet mätningar för medelvärdesmätningar. Språk (Språklista) Språkinställning. Timer* Ange mättidsintervall 00 hr: 00 min (gäller endast höjd / avståndsmätning). Tryck höjd / avstånd eller dH eller belysnings- eller menytangenten. Ett meddelande Avsluta tracking visas. Användarinterface Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 341
ENTER för att radera hela värdet för punktnummer. Steg Tangent Beskrivning Förkasta inmatning Tryck för att starta instrumentet, Leica-loggan Tryck ESC för att förkasta inmatningen och återställa det gamla värdet. visas och sedan standardmätning i standby- Räknare för punktnummer läge.
Pagina 342
31.11 m Varningsmedde- Mätning pågår Mätning till punkt Följande resultat visas i följd: målets lande mätning till visas begränsad avvägning (RL), målets höjddiffe- punkt rens (dH) med hänsyn till referensstången, höjd och avstånd till målpunkten. Användning Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 343
Mätning till punkt lande mätning till visas Följande resultat visas i följd: målets begrän- punkt sade avvägning (RL) / höjd, höjden för målpunkten och värdet för kapa / fyll med hänsyn till designad begränsad avvägning / designhöjd. Användning Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 345
Acceptera Mät till nästa mellanlig- Ställ in Mellanliggande Framåtmätning visas med Mät till bakåtsikt för nästa gande avlägnings med avläsning till AV ELLER varningsmeddelande ändrad punkt med varningsmeddelande tryck höjd / avstånd, mät varningsmeddelande framåtsikt Användning Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 346
Systemet uppdaterar displayen för bakå- tavläsning till nästa ändrade punkt. Ställ in Mellanliggande avläsning till AV eller tryck höjd / avstånd, mät mot framåt- stången. Framåtavläsning visas. Systemet uppdaterar displayen för bakå- tavläsning till nästa ändrade punkt. Användning Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 347
Timer-ikonen visas i övre vänstra hörnet för att visa aktuellt mätläge. Tryck och håll mättangenten i 3 Framåtavläsning (andra avläsning ) visas. sekunder för att stoppa en tidsinställd mätning. Mät mot bakåtstången (andra avläsning). Användning Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 348
3. Starta instrumentet, vänta tills två pip hörs och USB-ikonen visas i instrumentets display. 4. Starta DataLoader från C: \ Program \ Leica-Geosystems. 5. Klicka på Anslut USB i DataLoader, all relevant information för instrumentet visas. 6. Klicka på knappen 'Data Listing' / 'Field Book' i fönstret Data Export för att överföra data från instrumentet till datorn och...
Pagina 349
ESC för att ignorera justerings- playen, tryck ENTER för att acceptera. resultatet. Flytta nu på Sprinter mot stång A och placera det ca. 3 meter från Optisk kollimationsfel kan justeras genom att justera stång A. hårkorset. Kontroll & justering Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 351
Kollimationen måste justeras om kollimationsfelet överstiger 3 mm Centrera doslibellen om den ligger utanför centrumringen. på 60 meter. Justera halva felet med insexsnyckeln. Uppreat steg 1 till 4 tills doslibellen är centrerad i varje kikarinställning. Kontroll & justering Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 352
Utför en annan mätning. Om ytterligare mätningar är ogiltiga, kontrollera stångens position och inställ- ningen för omvänd stång. Kontrollera ljusförhållanden vid stången och ljusstråle. Kontrollera fokusering och målsökning. Kontrollera att streckkoden visas ordentligt i siktfältet. Felmeddelanden Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 353
Systemet har överfört intern minnesdata till extern enhet. Minnet tomt ! Inga data finns lagrade i internminnet. Radera. Är du säker? Meddelande för att acceptera radering (i Visa data) eller alla data (i Radera data) i internminnet. Driftsmeddelanden Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 354
Tryck ENTER för att avsluta funktionen, annars tryck ESC för att återgå till aktuell funktion. Avsluta applikationen? Varningsmeddelande för att avsluta aktuell funktion, tryck ENTER för avsluta funktionen, annars tryck ESC för att återgå till aktuell funktion. Driftsmeddelanden Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 355
11.3 Rengöring och torkning Transport Produkt och tillbehör Använd Leica Geosystems originalförpackning (transport- behål- • Blås damm från linserna. lare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpack- • Rör aldrig glaset med fingrarna.
Pagina 357
Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hädanefter refererad • Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o till som Leica Geosystems ansvarar för leverans av säkerhetstek- dyl), om ej uttryckligen tillåtet för speciella fall. nisk och felfri produkt, inklusive bruksanvisning och originaltillbehör.
Pagina 358
• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter. • Att omedelbart informera Leica Geosystems om produkten och FARA applikationen skulle vara påvisa fel vilka kan påverka säker- Vid arbeten med avvägningsstänger i omedelbar närhet till heten.
Pagina 359
För säkerhets skull: eller klädesplagg i roterande komponenter när instrumentet Kontrollera alltid tillverkarens rekommendationer vad gäller använd- används. ning i fält tillsam-mans med utrustning från Leica Geosystems För säkerhets skull: Håll lämpligt säkerhetsavstånd till roterande komponenter. Säkerhetsföreskrifter Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 360
VARNING annat metalliskt föremål. Användning av batteriladdare, icke rekommenderade av Leica Geosystems kan medföra att batteriet förstörs. Risk för brand För säkerhets skull: eller explosion. Kontrollera att inte batteripolerna kommer i kontakt med metalliska föremål.
Pagina 361
Trots att instrumentet uppfyller alla gällande regler och normer kan • Genom att göra sig av med utrustningen på ett oansvarigt sätt inte Leica Geosystems helt bortse från möjligheten att annan utrust- möjliggörs för icke auktoriserad person att använda den felaktigt ning kan bli störd.
Pagina 363
• Öka avståndet mellan instrument och mottagare. • Inte använda samma elektriska uttag för instrument och motta- gare. • Söka hjälp av radio- eller TV-tekniker. VARNING Ändringar och modifikationer, utan Leica Geosystems uttryckliga tillstånd, kan inskränka användarens rätt att använda istrumentet. Säkerhetsföreskrifter Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 364
All manuals and user guides at all-guides.com Produktetikettering Säkerhetsföreskrifter Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 365
• Elektronisk mätning med Sprinter aluminumstång med streckkod: • 1.0 mm (Sprinter 250M) • 1.5 mm (Sprinter 150/150M) • Optisk mätning med standardstång i aluminum E-skala/Numerisk stång: 2,5 mm • Standardavvikelse för separat stångavläsning: 0.6 mm (elektronisk) och 1.2 mm (optisk) vid 30 m Noggrannhet i avstånd...
Pagina 366
All manuals and user guides at all-guides.com Internminne* Kapacitet: upp till 1000 punkter. Dataöverföring* Program: Till DataLoader via USB, till Leica Geo Office och HyperTerminal via RS232 på dator, med ett Windows® program Strömförsörjning • Sprinter 150: Internt batteri • Sprinter 150M/250M: Internt batteri och externt via RS232-port.
Pagina 367
• Bredd (från extern fokuseringsenhet till extern sida för cirkelbubbelhållare) 196 mm • Höjd (inkl. handtag, botten fullt utdragen) 178 mm Transportväska: • Längd 400 mm • Bredd 200 mm • Höjd 325 mm Vikt 2.55 kg (inkl. 4 AA-batterier) Tekniska data Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 369
Denna utrustning innehåller förinstallerad mjukvara eller mjukvara Ange designhöjd ..............7 som levereras på CD-skiva eller som kan laddas ner online från Leica Geosystems med licensuppgifter och kod. Dylik mjukvara är Ange PtNr ................7 copyrightskyddad enligt lag. Användningen av mjukvaran är defi- Användarinterface ..............
Pagina 371
Okular ..................2 Tiltvarning ................8 Omvänd stång ................7 Timer ..................8 Optisk kollimation ..............17 Transport ................21 Program ................... 7 PunktNr (PtNr) ................. 9 Räknare för punktnummer ............9 Referenspunkthöjd (BM) ............9 Register Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0sv...
Pagina 372
Tuotteen malli ja sarjanumero on merkitty tyyppikilpeen. Laita malli ja sarjanumero käsikirjaan ja viittaa aina kyseisiin VAROITUS tietoihin, kun otat yhteyttä edustajaan tai Leica Geosystems:in Merkitsee mahdollista vaarallista tilannetta tai käyttötarkoi- valtuutettuun huoltoon. tuksenvastaista käyttöä, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan, ellei sitä...
Pagina 373
LCD-näyttö c) Rasiatasain i) Pohjalevy 14. Kansainvälinen takuu, d) Karkeatähtäin j) Tasausjalkaruuvi ohjelmiston lisenssisopimus..........32 e) Tarkennusnuppi 15. Hakemisto ..............32 Laatikon sisältö Sprinter, paristot (4x), kuusiotappiavain, käyttäjän käsikirja, kanto- hihna, CD-ROM* (mukaanl. DataLoader), USB-kaapeli*. Laitteenosat Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 375
Kohdista kaukoputki jotakin yhtenäisen kirkasta pintaa vasten, kuten seinä tai paperipala. Käännä okulaaria, kunnes ristikko on terävä tai selvä. Kohteen tarkennus Käytä karkeatähtäintä kojeen suuntaamiseksi lattaan. Käännä vaakahienosäätöruuvia, kunnes latta on näkökentän keskellä ja Mittauksen ennakkovalmistelut Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 376
Paina ja pidä pohjassa kolmen sekunnin ajan seurantamittauksen / ajastusmittauksen* aloittamiseksi ja lopettamiseksi c) Korkeus/ Vaihto korkeus- ja etäisyysnäyttöjen Osoitin ylös (valikko- / asetustilassa), vaihda pintavaaituksen I ja välillä tähtäimen jyvän F välillä linjavaaitusohjelmassa BIF* Etäisyys Käyttöliittymä Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 377
ESC-näppäin ohjelman / sovelluksen lopettamisen hylkäämiseen tai asetuksesta poistumiseen (valikko- / asetustilassa) Tilat Mittaustila BF-linjavaaitus * MEAS VALIKKO BFFB-linjavaaitus* MENU BFFB BFFB BFFB BFFB BFFB Säätötila BIF-linjavaaitus* Jatkuva mittaus Leikkaa ja täytä * Asetukset Korkeusero Mittausväli / ajastin aktivoitu* Käyttöliittymä Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 378
Piste Nr* / Kiintopiste Nr* Mitattu latan korkeus Kiintopisteen korkeus Mitattu etäisyys Korkeusero Keskimääräinen korkeusero BFFB:ssä* Elv: Korkeus Täyttö- / korotuskorkeus suunnitellun korkeuden saavuttamiseksi * S.Kork: Suunniteltu korkeus* Leikkaus- / laskukorkeus suunnitellun korkeuden saavuttamiseksi * Käyttöliittymä Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 379
Tallenustila pitää olla asetettuna linjamittaussovelluksessa ennen ensimmäistä tähtäinmittausta. Pois päältä Mittauksia ei tallenneta. Ulk. Mittaus tallennetaan ulkoiseen laitteeseen GSI-8-muodossa RS232-kaapelin kautta. 8. Säätö Säätöohjelma. 9. Käänteinen PÄÄLLÄ [käänteinen], POIS PÄÄLTÄ latan suuntauksen tunnistustila-asetus. [oikeinpäin], AUTO [latan suuntauksen latta automaattinen tunnistaminen] Käyttöliittymä Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 381
Syötä mittauksen numero mittausten keskiarvon laskemiseen. Kieli (luettelo liittymän kielivalinnoista) Liittymän kieliasetus. Ajastin* Syötä mittausten aikaväli 00 h: 00 min.(soveltuu vain korkeus- / etäisyyskäyttöön). Paina korkeus / etäisyys- tai dH- tai taustavalo- tai valikkopainiketta. Näytössä näkyy viesti "pysäytä seuranta". Käyttöliittymä Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 382
PtNr:n lisäys Piste Nr. kasvaa automaattisesti yhdellä viimeisestä pisteen nume- Vaihe Näppäin Kuvaus rosta, jos Piste Nr:n syöttökenttää ei päivitetä manuaalisesti.. Paina laitteen kytkemiseksi päälle, Leica logo Käyttö näytetään ja sen jälkeen oletusmittauksen valmiustila. Korkeus- ja etäisyysmittaus (elektroninen) Esimerkki elektronisesta mittauksesta: Tähtää...
Pagina 383
Paina jälleen mittausnäppäintä mittauksen >>>> 2.135 m aloittamiseksi kohdepisteen suhteen. >>>> 31.11 m Seuraavat tulokset näytetään vastaavasti; Mittauskehoitus Mittaus käynnissä Mittaus kohtee- laskettu korkeus (LK), korkeusero (dH), lähtö- kohteeseen seen näytetään korkeuteen nähden, kohdepisteen korkeus ja etäisyys. Käyttö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 384
Mittauskehotus Mittaus kohtee- Seuraavat tulokset näkyvät vastaavasti - kohteeseen seen näytetään laskettu korkeus (LK), / peruskorkeus, kohde- pisteen korkeus ja Leikkaa / täytä -arvo kohdepisteessä suunnittellun lasketun korke- uden / suunnitellun korkeuden suhteen. Käyttö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 385
Mittaa seuraavaan pinta- Mene "Pintavaaitus"-valik- Tähtäinjyvämittaus näkyy Mittaa seuraavan muutos- vaaitukseen kehotusilmoi- koon ja aseta pois päältä kehotusilmoituksella pisteen tähtäimeen keho- tuksen tullessa (OFF) TAI paina Korkeus ja tusilmoituksen tullessa etäisyys -painiketta, mittaa tähtäimen jyvään Käyttö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 387
Järjestelmä virkistää valmiustilanäytön seuraavan muutospisteen tähtäimeen Mene "Pintavaaitus"-valikkoon ja aseta pois mittaamiseksi. päältä (OFF) tai paina Korkeus ja etäisyys - painiketta, mittaa sitten tähtäimen jyvän lattaan Tähtäinjyvämittaus näytetään. Järjestelmä virkistää valmiustilanäytön seuraavan muutospisteen tähtäimeen mittaamiseksi. Käyttö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 388
Valikko\Asetukset\Ajastin. Paina ja pidä mittausnäppäintä 3 Tähtäinjyvämittaus (toinen tähtäys) sekuntia painettuna ajastinmittauksen aloittamiseksi, ajastimen näytetään. kuvake näkyy LCD:ssä vasemmalla ylhäällä tarkoittaen senhetkistä mittaustilaa. Ajastinmittaus pysäytetään painamalla ja pitämällä Mittaa tähtäimen lattaan (toinen painettuna mittausnäppäintä 3 sekuntia. tähtäys). Käyttö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 389
All manuals and user guides at all-guides.com Tiedonsiirto DataLoader* 1. Kaksoisnapsauta hiiren vasemmalla kohdetta Sprinter_Dataloader .exe asetuslaukaisinta (oletuksena lada- taan DataLoader paikkaan C: \ Program files \ Leica-Geosys- tems). 2. Liitä USB-kaapeli puhelinliitännällä liitinporttiin (joka sijaitsee laitteen akkupesässä) ja USB-pistoke PC:n USB-porttiin.
Pagina 390
ENTER-näppäintä, muutoin paina ESC-näppäintä, hyväksy painamalla ENTER-näppäintä. ellet hyväksy säätötulosta. Siirrä Sprinter nyt kohti lattaa A ja aseta se noin 3 m päähän latasta Optinen kollimaatiovirhe voidaan korjata ristikkoa säätä- mällä. Tarkistus & Säätö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 391
Jos kollimaatiovirhe ylittää 3 mm yli 60 m etäisyydellä, kollimaatiota Käännä laitetta 180°. on säädettävä. Keskitä kupla, jos se on keskityskehän ulkopuolella. Korjaa puolivirhe kuusiokoloavaimella. Toista vaiheet 1 - 4, kunnes pyöreä tasaimen kupla on keskiosassa kaukoputken kaikissa suunnissa. Tarkistus & Säätö Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 393
Siirrä lattaa tai kojetta etäämmälle. E111 Kohde liian kaukana ! Siirrä lattaa tai kojetta lähemmäksi. E112 Liian kylmää ! Pysäytä työ, ulkolämpötila on laitteen käyttölämpötilan ulkopuolella. E113 Liian kuumaa ! Pysäytä työ, ulkolämpötila on laitteen käyttölämpötilan ulkopuolella. Virheilmoitukset Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 394
Paina mittausnäppäintä 3 sekunnin ajan seurantatilan uudelleen käynnistämiseksi. Seuranta keskeytyy 10 epäonnistuneen mittauksen jälkeen. Keskeytä mittaus! Nykyinen mittausprosessi on keskeytetty. Tietojen purkaminen ! Tietojen lataaminen sisäisestä muistista ulkoiseen laitteeseen on käynnissä. Tietojen lataus valmis ! Järjestelmä on ladannut onnistuneesti sisäisen muistin tiedot ulkoiseen laitteeseen. Käyttö-ilmoitukset Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 395
Poistu sovelluksesta painamalla ENTER-näppäintä; palaa muussa tapauksessa nykyiseen sovellukseen painamalla ESC-näppäintä. Poistu tästä sovelluksesta? Kehotusviesti nykyisestä sovelluksesta poistumiseen, poistu sovelluksesta painamalla ENTER-näppäintä; palaa muussa tapauksessa nykyiseen sovellukseen painamalla ESC-näppäintä. Käyttö-ilmoitukset Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 396
Tuote ja lisävarusteet Muu kuljetus • Puhalla pöly linsseistä. Rautatie-, ilma- ja merikuljetuksessa on aina käytettävä Leica • Älä milloinkaan kosketa lasia sormilla. Geosystems:in täydellistä alkuperäispakkausta, kuljetuskoteloa ja • Käytä puhdistukseen vain puhdasta, pehmeätä, nukatonta pahvilaatikkoa tai vastaavaa kojeen suojana iskuilta ja tärinältä.
Pagina 397
Muiden kuin Leica Geosystems:in valmistamien lisävarus- • Laitteen käyttö, jos siinä on ilmeisiä vaurioita tai vikoja. teiden valmistajat • Käyttö muiden valmistajien lisälaitteiden kanssa ilman Leica Muiden kuin Leica Geosystems:in valmistamien tuotteelle tarkoitet- Geosystems:in nimenomaista ennakkohyväksyntää. tujen lisävarusteiden valmistajat vastaavat itse tuotteidensa turva- Turvaohjeet Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 399
• Tuntea paikalliset säädökset, jotka liittyvät turvallisuuteen ja onnettomuuden ehkäisyyn. VAARA • Leica Geosystems:ille on ilmoitettava välittömästi, jos laite ja sen Sähkötapaturmavaaran vuoksi on hyvin vaarallista käyttää soveltaminen tulevat turvattomiksi. lattoja sähköasennusten, kuten voimakaapeleiden tai sähkörauta- teiden lähistöllä.
Pagina 400
VARO tossa, on olemassa sähköiskun vaara. Pyörivien osien takia tuotteen käytön aikana on olemassa Varotoimet: raajojen puristumisen tai hiusten ja/tai vaatteiden kietoutumisen Noudata tietokoneen valmistajan antamia ohjeita, jotka koskevat vaara. kenttäkäyttöä Leica Geosystems:in laitteita käyttäessäsi. Turvaohjeet Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 401
• Tuotteen käyttäminen virheellisten korjausyritysten jälkeen. Varotoimet: VAROITUS Älä avaa tuotetta. Vain Leica Geosystems:in valtuuttamat huollot Suuri mekaaninen rasitus, korkeat ympäristölämpötilat tai ovat oikeutettuja korjaamaan nämä laitteet. upottaminen nesteeseen voivat aiheuttaa akkujen vuodon, tulipalon tai räjähdyksen.
Pagina 402
Vaikka laite täyttää tiukat säädökset ja standardit, jotka ovat sen ristön saastumiselle alttiiksi. suhteen voimassa, Leica Geosystems ei voi täysin poissulkea Varotoimet: mahdollisuutta, että muissa laitteistoissa saattaa esiintyä häiriöitä. Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Pagina 403
All manuals and user guides at all-guides.com 12.7 FCC-lausuma, sovelletaan Vaikka laite täyttää tiukat säädökset ja standardit, jotka ovat sen suhteen voimassa, Leica Geosystems ei voi täysin poissulkea U.S.A:ssa mahdollisuutta, että erittäin voimakas sähkömagneettinen säteily VAROITUS saattaa häiritä laitetta, esimerkiksi radiolähettimien, radiopuheli- Tämä...
Pagina 405
All manuals and user guides at all-guides.com Kojekilvet Turvaohjeet Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 406
Standardipoikkeama per km edestakainen ajo (ISO 17123-2): • Elektroninen mittaus Sprinter-alumiiniviivakoodilatalla: • 1,0 mm (Sprinter 250M) • 1,5 mm (Sprinter 150/150M) • Optinen mittaus standardilla alumiinisella E-asteikko-/numerolatalla: 2,5 mm • Standardipoikkeama yksittäiselle latan lukemalle: 0,6 mm (elektroninen) ja 1,2 mm (optinen) 30 metrissä...
Pagina 407
All manuals and user guides at all-guides.com Sisäinen muistitallennus* Koko: 1000 paikkaan asti. Tiedonsiirto* Ohjelma: DataLoaderiin USB:n kautta, Leica Geo Office:en ja HyperTerminal:iin PC:n RS232: kautta käyttäen Windows®-sovellusta Virtalähde • Sprinter 150: sisäinen akku • Sprinter 150M/250M: sisäinen akku ja ulkoinen RS232-portin kautta.
Pagina 408
• Leveys (tarkennussäädön etu-ulkosasta rasiavesivaakapitimen ulkosivuun) 196 mm • Korkeus (mukaanlukien kädensija, pohja täysin laajennettuna) 178 mm Laatikko: • Pituus 400 mm • Leveys 220 mm • Korkeus 325 mm Paino 2.55 kg (mukaanlukien 4 AA paristoa) Tekniset tiedot Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0fi...
Pagina 409
(10) päivän kuluessa miston lisenssisopimus ostamisesta, saadaksesi ostohinnan täysimääräisenä takaisin. Kansainvälinen takuu Kansainvälinen takuu voidaan ladata Leica Geosystems AG:n koti- 15. Hakemisto sivulta osoitteesta http://www.leica-geosystems.com/international- warranty tai se on haettavissa Leica Geosystems:in edustajalta. Ohjelmiston lisenssisopimus Ajastin ...................
Pagina 413
Model og serienummeret for dit produkt er angivet på typepladen. undgås, vil resultere i død eller alvorlige personskader. Skriv model og serienummer i din brugervejledning og henvis altid til dette, når du har behov for at kontakte din forhandler eller Leica ADVARSEL Geosystems autoriserede serviceværksted.
Pagina 414
Rundt libelle i) Baseplade 14. International garanti, Softwarelicensaftale ....32 d) Sigte j) Justerings- 15. Indeks................32 e) Fokuseringknap fodskruer Kufferts indhold Sprinter, batterier (4x), unbrakonøgle, brugervejledning, strop, CD- ROM* (incl. DataLoader), USB kabel*. Instrument-komponenter Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 415
Justering af øjestykke Ret teleskopet mod en ensartet lys overflade, som f.eks. en væg eller et stykke papir. Drej på øjestykket indtil krydset er klart og tydeligt. Måle-forberedelser Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 417
Hold inde i 3 sekunder for at starte og stoppe tracking måling / timer måling* c) Højde / Måling af højdeforskel og RL beregning Cursor op (i Menu / Indstillinger mode), Skift mellem mellemsigte og forsigte F i linjenivellerings-program BIF* afstand Brugerflade Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 419
Benchmark højde Målt afstand HjDif: Højdeforskel Gennemsnitlig højdedifference i BFFB * Hjd: Højde Udfyld / hæv højde for at nå design-højde * D.Hjd: Design højde * Begræns / sænk højde for at nå design-højde * Brugerflade Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 420
Måling ikke gemt. Ekst Målinger gemmes i eksterne enhed i GSI-8 format via RS232 kabel. 8. Udjævning Udjævningsprogram 9. Omvendt ON [Inverteret], OFF [Oprejst], AUTO [Auto Genkendelsestilstand for indstilling af stadieretningen . genkendelse af stadie retning] stadie Brugerflade Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 421
Interface sprogindstilling. Timer* Input målings tidsinterval 00 t: 00 min (gælder kun for Højde / Dist applikation). Tryk på højde / afstand eller HjDif eller illumination eller menu tast. En meddelelse "Stop Tracking" vil blive vist. Brugerflade Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 423
Tast Beskrivelse på ENTER tasten for at slette hele sidste indtastede værdi. Tryk for at tænde instrumentet, Leica logo Sletning af det indtastede vises efterfulgt af default målestandby- Tryk på ESC-tast for at slette det indtastede og gendanne forrige værdi.
Pagina 424
>>>> Følgende resultater vises derefter;- mål 31.11 m reduceret niveau (RL), mål højdeforskel (dH) Meddelelse måling Måling i gang Måling to target med hensyn til reference stadiet, højde og til sigte displayed afstand for mål-punkt. Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 425
Følgende resultater vises - mål reduceret Meddelelse måling Måling til mål vist niveau (RL) / højde, højde for målpunkt og til sigte klip / indsæt værdi for målpunkt med hensyn til design reduceret niveau / design højde. Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 426
Gå til menu og sæt 'Inter- Forsigte måling vist med Mål til bagsigte for næste med bruger-meddelelse mediate Sight' til OFF eller bruger-meddelelse ændringspunkt med tryk på Højde & Distance bruger-meddelelse tast for at måle til forsigte Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 427
ændring- OFF eller tryk på Højde & Distance tast, for spunkt. derefter at måle til forsigte stadie. Forsigte måling vist. System genopfrisker et standby display for måling til bagsigte for næste ændring- spunkt. Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 429
øverste venstre side af LCD display for at indikere aktuel Forsigte (anden sigtning) måling vist. måle mode. For at stoppe timer måling, trykkes på og holdes måletast inde i 3 sekunder. Mål til bagsigte stadie (anden sigtning). Betjening Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 430
3. Tænd instrumentet, vent på dobbelt bip og USB ikon vil blive vist LCD'en på instrumentet. 4. Start the DataLoader default på C: \ Program files \ Leica- Geosystems. 5. Venstreklik på 'USB forbindelse' knap i DataLoader og alle info relevant for instrument vil blive vist.
Pagina 431
Trin 2: Sigt mod stadie B og tryk på MÅL-tasten. Måle-display, tryk afvise ændring. på ENTER tast for at acceptere. Optisk collimationsfejl kan rettes ved justering af netmøn- Nu vendes Sprinter mod stadie A og opsættes omkring 3 m fra stret. stadie A. Kontrol & udjævn Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 432
Hvis collimationsfejlen overstiger 3 mm over 60 m distance, skal Drej instrumentet 180°. collimationen justeres . Centrér boblen, hvis den er udenfor centreringscirklen Ret halvdelen ind med justeringsskruen. Gentag trin 1 til 4 indtil den runde nivelleringsboble er centreret uanset teleskopets retning. Kontrol & udjævn Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 433
Sigte for langt væk ! Flyt stadie eller instrument tættere på hinanden. E112 For koldt ! Stop arbejdet. De omgivende temperaturer er udenfor instrumentets arbejdsområde. E113 For varmt ! Stop arbejdet. De omgivende temperaturer er udenfor instrumentets arbejdsområde. Fejlmeddelelser Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 435
Aktuel måleproces er stoppet. Download af data ! Overførsel af data fra den interne hukommelse til en ekstern enhed er i gang. Overførsel komplet! Systems download af data i intern hukommelse til ekstern enhed er gennemført. Betjeningsmeddelelser Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 436
ESC tast for at vende tilbage til aktuel applikation. Forlad denne applikation? Meddelelse om at forlade aktuel applikation, tryk på ENTER tast for at forlade applikation; ellers, tryk på ESC tast for at vende tilbage til aktuel applikation. Betjeningsmeddelelser Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 437
Produkt og tilbehør Når produktet transporteres med jernbane, fly eller skib, bør der • Blæs støv af linser. altid anvendes den komplette originale Leica Geosystems embal- • Berør aldrig glasset med dine fingre. lage, transportkuffert eller papkasse, eller tilsvarende, for at •...
Pagina 438
• Fjernelse af advarselsmærkater. Producenten af produktet • Åbning af produktet med værktøj, f.eks. skruetrækker, undtagen Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herefter kaldet Leica når dette udtrykkeligt tillades i bestemte situation. Geosystems, er ansvarlig for at levere produktet, inklusiv brugerve- •...
Pagina 439
• At være bekendt med gældende regler med hensyn til sikkerhed målinger. og forebyggelse af ulykker. • At informere Leica Geosystems straks, hvis produktet og FARE applikationen bliver usikkert. På grund af risikoen for stød er det meget farligt at anvende stadier i nærheden af elektriske installationer som f.eks.
Pagina 441
Når der udføres målinger tæt på stærke magnetiske felter, tjekkes Følg anvisningerne givet af computerproducenten med hensyn til felt- om resultaterne er plausible. brug i forbindelse med Leica Geosystems produkter. FORSIGTIG FORSIGTIG Vær forsigtig med at pege produktet mod solen, da Hvis tilbehøret anvendt med produktet ikke er sikret på...
Pagina 442
ADVARSEL Det kan ødelægge batterierne at anvende en oplader, der Kortsluttede batteripoler kan overophede og forårsage ikke er anbefalet af Leica Geosystems. Dette kan resultere i brand personskade eller brand, f.eks. ved opbevaring eller transport i eller eksplosioner. lommer, hvis batteripoler kommer i kontakt med smykker, nøgler, Forholdsregler: metalfolie eller andet metal.
Pagina 443
Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som fare. gælder på dette område, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke Forholdsregler: forstyrrelser af andet udstyr. Produktet må ikke smides ud sammen med husholdn- FORSIGTIG ingsaffald.
Pagina 444
Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som tilstrækkelig beskyttelse mod forstyrrende stråling. gælder på dette område, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke, Dette produkt frembringer, bruger og kan udstråle højfrekvent at produktet kan forstyrres af meget stærk elektromagnetisk stråling energi og kan, hvis det ikke er installeret og anvendt i overensstem- nær ved f.eks.
Pagina 445
All manuals and user guides at all-guides.com Mærkning Sikkerhedsanvisninger Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 447
• Elektronisk måling med Sprinter aluminium barcode stadie: • 1,0 mm (Sprinter 250M) • 1,5 mm (Sprinter 150/150M) • Optisk måling med standard aluminium E-skala/Numeral stadie: 2,5 mm • Standardafvigelse for aflæsning af enkeltstadie: 0,6 mm (elektronisk) og 1,2 mm (optisk) ved 30 m Afstandsnøjagtighed...
Pagina 448
Intern lagring i hukom- Kapacitet: op til 1000 punkter melse* Dataoverførsel* Program: Til DataLoader via USB, til Leica Geo Office og HyperTerminal via RS232 på PC, vha. en Windows® application Strømforsyning • Sprinter 150: internt batteri • Sprinter 150M/250M: internt batteri og eksternt via RS232 port.
Pagina 449
• Brede (fra den yderste side af fokuseringsdrive til den ydre side af den cirkulære bobleholder) 196 mm • Højde (incl. håndtag, base fuldt udtrukket) 178 mm Kuffert: • Længde 400 mm • Bredde 220 mm • Højde 325 mm Vægt 2,55 kg (incl. 4 AA batterier) Tekniske data Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 450
Batteri gældende lov og juridisk hjemsted. Vær venlig at sikre dig, at du til enhver tid lever op til betingelserne og reglerne i Leica Geosystems Batterirum ................. 2 Software-licensaftalen. Udskiftning af batteri ............3 En sådan aftale leveres med alle produkter og kan også...
Pagina 451
Kontrol & udjævn ..............16 Hældningsadvarsel ..............8 Kufferts indhold ................ 2 Håndtering ................7 HjDif ..................5 Lagring ..................7 Højde- og afstandsmåling ............9 LCD display ................2 Højdeforskel og reduceret niveau-måling ......10 Indeks Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 453
Fokusering på målbillede ..........3 Transport ................21 Justering af øjestykke ............3 Nivellering ................. 3 Udjævnings-tilstand ..............5 Optisk collimation ..............17 Program ................... 7 Punkt ID (PktID) ............... 9 Punkt-ID forøgelse ..............9 Indeks Sprinter 150/150M/250M - 1.0.0da...
Pagina 454
International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...